﻿1
00:00:23,398 --> 00:00:25,275
‫"الساعة الـ١٢ ظهراً"‬

2
00:00:25,400 --> 00:00:28,070
‫- "يوم الخميس،(فيلادلفيا)، (بنسلفانيا)"‬
‫- "ماذا إن أشعلنا الألعاب النارية هنا؟"‬

3
00:00:28,237 --> 00:00:30,572
‫- ألعاب نارية في الحانة؟‬
‫- لم يسبق أن فعلنا هذا، أصحيح؟‬

4
00:00:30,697 --> 00:00:33,534
‫- ستكون فكرة جيدة، أصحيح؟‬
‫- ستحرق المكان‬

5
00:00:33,659 --> 00:00:36,912
‫ولكنّ (تشارلي) محق، يجب أن يكون‬
‫لدينا شيء مميّز لاجتماع العمل‬

6
00:00:37,037 --> 00:00:40,165
‫إنّ الرجل المستثمر لديه إمكانيات هائلة‬
‫يمكنه أن يمنح حانة (بادي) أموالاً كثيرة‬

7
00:00:40,290 --> 00:00:42,000
‫أعلم، نحتاج إلى...‬

8
00:00:42,125 --> 00:00:44,503
‫عجباً، ماذا إن لم يكن رجلاً؟‬
‫ماذا إن كانت امرأة؟‬

9
00:00:44,628 --> 00:00:46,922
‫لقد حضّرت الأزهار للمرأة‬

10
00:00:47,047 --> 00:00:48,841
‫- حسناً‬
‫- حسناً‬

11
00:00:48,966 --> 00:00:51,927
‫وإن كان رجلاً فجهّزت كرة القدم من أجله‬

12
00:00:52,052 --> 00:00:53,846
‫- جميل، هذا جيد‬
‫- لا، تمهّلوا‬

13
00:00:53,971 --> 00:00:56,640
‫ماذا إن كان رجلاً يكره كرة‬
‫القدم ولكنّه يحب الأزهار؟‬

14
00:00:56,765 --> 00:00:59,309
‫- صحيح‬
‫- صحيح، أو امرأة تحب كرة القدم‬

15
00:00:59,601 --> 00:01:03,397
‫- ولكنّها تكره الأزهار‬
‫- أو امرأة وُلدت كذكر‬

16
00:01:03,522 --> 00:01:05,524
‫ولكنّها احتفظت بحب الذكور‬
‫التقليدي للعبة كرة القدم‬

17
00:01:05,649 --> 00:01:07,484
‫- أجل‬
‫- ولديها الحق في ذلك‬

18
00:01:07,609 --> 00:01:09,069
‫- هذا حقها‬
‫- إنّه عام ٢٠٢١ يا (فرانك)‬

19
00:01:09,194 --> 00:01:11,697
‫- لا بأس بذلك، أجل، إليكم الخلاصة‬
‫- يمكنها فعل ما تريد‬

20
00:01:11,864 --> 00:01:14,241
‫إنّه العام ٢٠٢١ لذا لا‬
‫يمكننا توقع شيء، اتفقنا؟‬

21
00:01:14,658 --> 00:01:19,371
‫احتمالية دخول رجل نمطي‬
‫من ذوي البشرة البيضاء معدومة‬

22
00:01:19,496 --> 00:01:21,790
‫مرحباً، آسف على مقاطعتكم، اسمي (غاري)‬

23
00:01:21,915 --> 00:01:24,042
‫وأنا هنا للتحدث إلى مالكي حانة (بادي)‬

24
00:01:25,085 --> 00:01:27,462
‫- حمداً للرب‬
‫- حسناً‬

25
00:01:28,130 --> 00:01:29,923
‫- يمكنني فهم هذا‬
‫- (غاري)‬

26
00:01:30,048 --> 00:01:31,508
‫- سررت برؤيتك‬
‫- أجل‬

27
00:01:31,675 --> 00:01:35,095
‫أنا أستوعب الأمر فحسب‬
‫يمكنك الجلوس هنا يا (غاري)‬

28
00:01:35,220 --> 00:01:36,680
‫- حسناً‬
‫- سنهتم بك‬

29
00:01:36,972 --> 00:01:39,558
‫أحضرت لك هدية تعبيراً عن تقديري‬

30
00:01:39,683 --> 00:01:42,311
‫- وهي من الحانة، أجل‬
‫- أجل، إنّها منّا إليك‬

31
00:01:42,436 --> 00:01:43,937
‫منّا إليك...‬

32
00:01:48,400 --> 00:01:49,860
‫شكراً لكم‬

33
00:01:50,319 --> 00:01:51,778
‫حسناً، هذا مريح‬

34
00:01:51,904 --> 00:01:54,031
‫بما أنّنا نعرف أنّنا متفقون‬

35
00:01:54,156 --> 00:01:56,450
‫فلنتحدث عن منحك لنا قرض‬
‫برنامج المحافظة على أجر العاملين‬

36
00:01:56,825 --> 00:01:59,328
‫أنا آسف جداً، يبدو أنّ هناك لُبساً‬

37
00:01:59,453 --> 00:02:01,580
‫لست هنا لأمنح قروض برنامج‬
‫المحافظة على أجور العاملين‬

38
00:02:01,705 --> 00:02:03,957
‫بل أنا هنا لأجمع القروض التي لديكم بالفعل‬

39
00:02:04,458 --> 00:02:06,835
‫في الواقع أعتقد أنّها ٣ قروض منفصلة‬

40
00:02:06,960 --> 00:02:09,588
‫لذا أريد أن أعرف ما فعلتموه بالمال‬

41
00:02:09,713 --> 00:02:11,840
‫وما هي أخبار العمل خلال السنة الماضية‬

42
00:02:15,552 --> 00:02:17,012
‫أجل‬

43
00:02:17,137 --> 00:02:20,015
‫"٢٠٢٠، استعراض أحداث السنة"‬

44
00:02:20,124 --> 00:02:36,976
{\an8}<font color="#ffffff" face="Adobe Arabic"><i><font size="20">سـحـب و تـعديـل
<font color="#00ffffff"><font size="20">TheFmC</font></i></font>

45
00:02:37,935 --> 00:02:40,229
‫(غاري)، اعتبرنا سنة ٢٠٢٠ عاماً لـ...‬

46
00:02:41,030 --> 00:02:44,951
‫- لا أعلم، لتمويل اهتماماتنا المتعددة‬
‫- أجل، لدينا اهتمامات كثيرة‬

47
00:02:45,076 --> 00:02:47,370
‫عندما يخبرنا العالم بأن نتمهّل‬
‫نخبر الجميع بأن ينطلقوا‬

48
00:02:47,495 --> 00:02:48,996
‫- هذا صحيح‬
‫- أو اضربوا أو هاجموا‬

49
00:02:49,121 --> 00:02:51,541
‫أجل، حيث إنّنا ندير حانة مزدهرة‬

50
00:02:51,666 --> 00:02:54,794
‫أجل ولكنّ فيروس (كورونا) أرغمنا‬
‫على إغلاق أبوابنا أمام المجتمعات‬

51
00:02:54,919 --> 00:02:56,420
{\an8}‫- أجل‬
‫- ماذا سنفعل؟‬

52
00:02:56,546 --> 00:02:58,047
{\an8}‫كان علينا أن نوسّع أنشطتنا، هذا ما فعلناه‬

53
00:02:58,172 --> 00:03:00,383
{\an8}‫لِمَ لا نتحدث عن القرض الأول‬

54
00:03:00,508 --> 00:03:02,134
{\an8}‫وهو مسجّل باسم منظمة اللكم‬

55
00:03:02,260 --> 00:03:04,262
‫- أجل‬
‫- كان هذا قرضي و(ماك)‬

56
00:03:04,387 --> 00:03:06,430
‫- أجل‬
‫- لذا لِمَ لا... حسناً‬

57
00:03:06,556 --> 00:03:08,182
‫إنّه اسم رائع، أصحيح؟‬

58
00:03:08,391 --> 00:03:09,976
‫- إنّه اسم عنيف جداً‬
‫- إنّه رائع جداً‬

59
00:03:10,101 --> 00:03:12,019
‫كبواب ملهى عاطل عن العمل‬

60
00:03:12,144 --> 00:03:14,313
‫كنت أريد أن أسعى خلف اهتماماتي الأخرى‬

61
00:03:14,438 --> 00:03:19,068
‫وهي محفزة فكرياً مثل خنق‬
‫شخص حقير وتركه في الشارع‬

62
00:03:19,277 --> 00:03:21,028
‫مثل حلمي الذي رغبت به طويلاً‬

63
00:03:21,153 --> 00:03:23,698
‫وهو أن أصبح فناناً عالمياً رائعاً‬
‫لموسيقى الـ(بوب) الريفية للمراهقين‬

64
00:03:23,823 --> 00:03:28,369
‫"تمنحينني شعوراً رائعاً‬
‫يا فتاة عندما أرى كعبيكِ"‬

65
00:03:28,786 --> 00:03:31,998
‫"فلنمتطي حصاناً ونمارس الحب في الحقول"‬

66
00:03:32,123 --> 00:03:34,083
‫"في الحقول"‬

67
00:03:34,208 --> 00:03:38,963
‫"دعيني أصبح حبيبكِ، لا تكترثي للذباب"‬

68
00:03:39,255 --> 00:03:42,717
‫- "امتطي الحصان فحسب..."‬
‫- مهلاً لحظة‬

69
00:03:42,842 --> 00:03:44,969
‫حسناً، بدأت الموسيقى بالتناغم‬

70
00:03:45,094 --> 00:03:47,138
‫تعجبني الموسيقى، اتفقنا؟ ولكنّني‬
‫أواجه صعوبة مع كلمات الأغنية‬

71
00:03:47,597 --> 00:03:49,056
‫ما خطب كلمات الأغنية؟‬

72
00:03:49,265 --> 00:03:51,726
‫- أقصد الذباب‬
‫- يحوم الذباب حول الأحصنة، هذا منطقي‬

73
00:03:51,851 --> 00:03:54,687
‫أجل ولكنّ الكلمات هي دعيني أكون حبيبكِ‬

74
00:03:54,812 --> 00:03:56,439
‫لا تكترثي للذباب‬

75
00:03:56,564 --> 00:03:59,191
‫يجعلني أبدو وكأنّني أطلب منها‬
‫ألاّ تكترث للذباب الذي يحوم حولي‬

76
00:03:59,317 --> 00:04:03,154
‫- وليس الحصان‬
‫- "لا تكترثي للأفخاذ"‬

77
00:04:03,654 --> 00:04:05,406
‫- الأفخاذ؟ لماذا الأفخاذ؟‬
‫- أجل‬

78
00:04:05,531 --> 00:04:08,367
‫- أفخاذ من؟‬
‫- أجل، قد تكون لديه أفخاذ ضخمة‬

79
00:04:08,492 --> 00:04:10,161
‫- وهو يشعر بالحرج بسببها‬
‫- أنصت‬

80
00:04:10,578 --> 00:04:12,038
‫هناك مشكلة أكبر يا صاح‬
‫أيمكنني أن أكون صريحاً معك؟‬

81
00:04:12,163 --> 00:04:14,457
‫أواجه صعوبة في التركيز على أيّ من هذه الأمور‬

82
00:04:15,041 --> 00:04:16,751
‫لأنّه لا يمكنني التوقف‬
‫عن التفكير في الانتخابات‬

83
00:04:17,043 --> 00:04:18,669
‫- الانتخابات، يا إلهي‬
‫- أجل‬

84
00:04:18,794 --> 00:04:20,796
‫أجل، كنت أفكر في الأمر معك‬

85
00:04:20,922 --> 00:04:24,550
‫- لا يمكنني التركيز في... أجل‬
‫- نزاهة الانتخابات‬

86
00:04:24,675 --> 00:04:26,802
‫-  أصحيح؟ لأنّنّي...‬
‫- أجل، نظامنا الديمقراطي في خطر‬

87
00:04:26,928 --> 00:04:28,888
‫أجل، أشعر أنّ الانتخابات لا تسير على ما يرام‬

88
00:04:29,013 --> 00:04:30,514
‫ويجب أن نتدخل‬

89
00:04:31,015 --> 00:04:33,935
‫أتعلم؟ كنّا خائفين من ألاّ يحصل‬
‫مرشحنا على فرصة عادلة في الانتخابات‬

90
00:04:34,060 --> 00:04:35,770
‫بالطبع لا، لأنّه دخيل على الجماعة‬

91
00:04:35,895 --> 00:04:37,939
‫وهو يريد أن يُدخل رأياً جديداً إلى (واشنطن)‬

92
00:04:38,397 --> 00:04:40,107
‫- أصحيح؟ لا يحبه الجميع‬
‫- صحيح‬

93
00:04:40,232 --> 00:04:42,234
‫- ولكن لهذا نحبه‬
‫- أجل، كنّا قلقين‬

94
00:04:42,360 --> 00:04:44,946
‫من أنّ وسائل الإعلام الرئيسية‬
‫لم تكن تأخذه على محمل الجد‬

95
00:04:45,071 --> 00:04:48,282
‫هل أريد مجموعة من الأغبياء‬
‫الذين يمضون يومهم في تعلم التفاهات‬

96
00:04:48,407 --> 00:04:50,326
‫أن يؤثروا على كيفية تفكيري في الأشياء؟‬

97
00:04:50,451 --> 00:04:51,911
‫- لا‬
‫- لا، بالإضافة إلى أنّك تريد رجلاً‬

98
00:04:52,036 --> 00:04:54,288
‫عاش حياته قليلاً، أصحيح؟‬
‫تريد رجلاً يعرف كيف يحتفل‬

99
00:04:54,747 --> 00:04:56,540
‫مرشحنا يعرف كيف يحتفل‬

100
00:04:56,666 --> 00:04:58,125
‫- أصحيح؟‬
‫- أجل‬

101
00:04:58,250 --> 00:04:59,752
‫مرشحنا يحتفل‬

102
00:04:59,877 --> 00:05:02,380
‫على أيّ حال، كان من الواضح‬
‫أنّ نزاهة الانتخابات‬

103
00:05:02,672 --> 00:05:06,092
‫كانت في خطر لهذا أردنا أن نحرص‬
‫على أن تسير الأمور بسلاسة‬

104
00:05:06,217 --> 00:05:07,677
‫- في موقع الانتخاب ولذلك‬
‫- صحيح‬

105
00:05:07,802 --> 00:05:09,261
‫ابتكرنا منظمة اللكم‬

106
00:05:09,595 --> 00:05:12,181
‫استخدمنا القرض لنشتري معدات تكتيكية‬

107
00:05:12,723 --> 00:05:14,850
‫لا، انظر إلى هذه، إنّها ترتدي قبعة‬
‫مكتوب عليها (نيويورك)‬

108
00:05:15,309 --> 00:05:17,144
‫ربما أتت في الحافلة‬
‫من مدينة الجحيم الليبرالية‬

109
00:05:17,269 --> 00:05:18,729
‫- فلنذهب لنعرف، فلنتحدث إليها‬
‫- أجل‬

110
00:05:18,854 --> 00:05:20,815
‫- المعذرة يا سيدتي، أجل‬
‫- سيدتي‬

111
00:05:20,940 --> 00:05:22,733
‫- هل أنتِ مسجلة للتصويت هنا؟‬
‫- سيدتي‬

112
00:05:22,858 --> 00:05:24,485
‫- سيدتي، أجل، لا نريد أن نرى...‬
‫- هل أنتِ من (فيلادلفيا)؟‬

113
00:05:24,610 --> 00:05:26,612
‫- حالات من الهويات المزيفة‬
‫ - أجل‬

114
00:05:26,737 --> 00:05:28,864
‫سنطرح عليكِ مجموعة‬
‫أسئلة متعلقة بـ(فيلادلفيا)‬

115
00:05:28,990 --> 00:05:31,909
‫من دون ترتيب معيّن، لماذا‬
‫نكره (كريس تشليوس)؟‬

116
00:05:32,034 --> 00:05:33,953
‫من هو العم (إيدي سافتس)؟‬

117
00:05:34,078 --> 00:05:37,665
‫من الرياضي الأفضل؟‬
‫(دونافون ماكناب) أم (روكي بالبوا)؟‬

118
00:05:37,790 --> 00:05:40,126
‫- أين...‬
‫- مهلاً لحظة، هذا سهل جداً‬

119
00:05:40,251 --> 00:05:41,711
‫من الواضح أنّ (ماكناب) أفضل‬

120
00:05:42,294 --> 00:05:43,879
‫لا أظن أنّ الأمر واضح لهذا الحد‬

121
00:05:44,505 --> 00:05:47,883
‫أتظن أنّه يمكن لـ(دونافون ماكناب) أن يواجه‬
‫(أيفان دراغو) وجهاً لوجه لـ١٥ جولة؟‬

122
00:05:48,009 --> 00:05:50,761
‫لا، بل أقصد أنّ (روكي بالبوا) شخصية خيالية‬

123
00:05:50,886 --> 00:05:54,807
‫لذا لا يوجد نقاش حتى، أتقصد‬
‫أنّك تريد (سلاي ستالون)‬

124
00:05:54,932 --> 00:05:56,600
‫أن يكون الظهير الرّبعي الأول‬
‫في فريق (إيجلز) في الموسم القادم؟‬

125
00:05:56,726 --> 00:05:58,352
‫- كيف سيسير الأمر برأيك؟‬
‫- ما هي السنة حالياً؟‬

126
00:05:58,477 --> 00:06:01,397
‫هل نحن في الثمانينيات؟ لأنّ رابطة‬
‫كرة القدم الوطنية الشرقية لم تكن قوية‬

127
00:06:01,522 --> 00:06:03,149
‫وبرأيي أنّ (سلاي) سيؤهلهم للمباراة الفاصلة‬

128
00:06:03,274 --> 00:06:04,775
‫(سلاي ستالون) مجرد ممثل في فيلم (ميتبول)‬

129
00:06:04,900 --> 00:06:07,069
‫- لماذا نصنع له التماثيل؟‬
‫- نحن... حسناً، مهلاً لحظة‬

130
00:06:07,194 --> 00:06:09,238
‫انتظر، أنت مجنون‬

131
00:06:09,363 --> 00:06:11,490
‫اتفقنا؟ طوله ١٧٥ سنتيمتراً‬

132
00:06:11,615 --> 00:06:13,659
‫كبداية وبالمناسبة هذا تصنيف المشاهير‬

133
00:06:13,784 --> 00:06:16,746
‫- ربما طوله أقرب إلى ١٦٢ سنتيمتراً‬
‫- كما حال (دوغ فلوتي)، أتقول إنّه ممثل؟‬

134
00:06:16,871 --> 00:06:19,165
‫- لا، أنا...‬
‫- إنّه واحد من أفضل لاعبي كرة السلة‬

135
00:06:19,290 --> 00:06:21,167
‫- الذين أخرجتهم (كندا)‬
‫- أنا آسف‬

136
00:06:21,292 --> 00:06:24,211
‫هل تقارن (ماكناب) برجل قصير القامة‬

137
00:06:24,336 --> 00:06:26,130
‫وسُمي تيمناً بآلة نفخ خشبية؟‬

138
00:06:26,255 --> 00:06:28,382
‫- عمّ نتحدث؟‬
‫- كيف حالك يا (براين)؟ سررت برؤيتك‬

139
00:06:28,507 --> 00:06:31,052
‫(براين)، ماذا يحدث؟ هل تريد منّا...‬

140
00:06:31,552 --> 00:06:33,012
‫تريد منّا أن نبتعد بمقدار ٣٠ متراً‬

141
00:06:33,137 --> 00:06:35,264
‫يريد منّا أن نبتعد بمقدار‬
‫٣٠ متراً، سنكون أقل فاعلية‬

142
00:06:35,389 --> 00:06:37,141
‫- من هناك‬
‫- إن ذهبنا إلى هناك لن تمكن...‬

143
00:06:37,892 --> 00:06:39,393
‫- لن نتمكن من...‬
‫- أجل، حسناً‬

144
00:06:39,518 --> 00:06:42,521
‫- سنبتعد بمقدار ٣٠ متراً‬
‫- أنصت، أتريد أن نحضر لك القهوة؟‬

145
00:06:42,855 --> 00:06:44,607
‫- سأحضر له القهوة‬
‫- سنحضر لك القهوة‬

146
00:06:44,732 --> 00:06:47,485
‫- ولكنّنا سنعود...‬
‫- شكراً لك يا صاح سنبقي كل شيء آمناً‬

147
00:06:47,610 --> 00:06:50,404
‫"يكفي أن أقول إنّ الجدال‬
‫لم يُفدنا في الموقف"‬

148
00:06:50,529 --> 00:06:52,782
‫أجل، تبيّن أنّ لديهم رجال أمن بالفعل‬

149
00:06:52,907 --> 00:06:54,784
‫لإبقاء كل شيء بأمان وطردونا‬

150
00:06:55,409 --> 00:06:57,536
‫على أيّ حال، الفكرة هي‬
‫أنّ الدولة في حالة فوضى‬

151
00:06:57,661 --> 00:07:02,124
‫اتفقنا؟ والتوتر كان مرتفعاً لذا قررت و(ماك)‬
‫أن نحوّل إلى منهج أقل إثارة للجدل‬

152
00:07:02,249 --> 00:07:05,419
‫أجل، اخترنا أن نكشف‬
‫عن اهتماماتنا الموسيقية الناشئة‬

153
00:07:05,544 --> 00:07:07,838
‫بالإضافة إلى منح الناس فرصة‬

154
00:07:08,047 --> 00:07:10,049
‫للتصويت على مسألة أخرى ملحّة‬

155
00:07:10,299 --> 00:07:12,259
‫"الحرية هي خياركم"‬

156
00:07:12,384 --> 00:07:14,095
‫"هل هو (روكي) أم (ماكناب)؟"‬

157
00:07:14,637 --> 00:07:16,847
‫"أدلوا بأصواتكم ووضّحوا الأمر"‬

158
00:07:16,972 --> 00:07:19,225
‫"ضعوا خياركم في التصويت هنا"‬

159
00:07:19,350 --> 00:07:21,519
‫"ضعوا خياركم في التصويت هنا"‬

160
00:07:21,644 --> 00:07:23,646
‫"ضعوا خياركم في التصويت هنا"‬

161
00:07:23,771 --> 00:07:27,775
‫"ضعوا خياركم في التصويت هنا"‬

162
00:07:28,317 --> 00:07:35,866
‫- "صوّتوا هنا، (روكي) أم (ماكناب)؟"‬
‫- "هنا"‬

163
00:07:35,991 --> 00:07:37,993
‫ضعوا أصواتكم في الصندوق هناك يا رفاق‬

164
00:07:38,119 --> 00:07:39,995
‫- إن أردتم أن تُحتسب أصواتكم‬
‫- هذا صحيح‬

165
00:07:40,121 --> 00:07:44,208
‫فلنؤدي الأغنية مجدداً قبل أن يأتي رجل الأمن‬

166
00:07:44,333 --> 00:07:45,918
‫- أجل‬
‫- ها نحن ذا‬

167
00:07:46,043 --> 00:07:51,257
‫الإدراك المتأخر للتصنيف‬
‫كان ضعيفاً وسبّب لُبساً كبيراً‬

168
00:07:51,382 --> 00:07:53,384
‫لقد أخّر النظام بأكمله نوعاً ما‬

169
00:07:53,509 --> 00:07:55,928
‫صحيح، كانت هناك مشاجرة كبيرة‬
‫لا أعلم ما إن كنت تذكر ذلك‬

170
00:07:56,137 --> 00:07:57,888
‫بشأن الأصوات التي من المفترض أن تُحتسب‬

171
00:07:58,013 --> 00:08:00,391
‫والأصوات التي لن تُحتسب والأصوات الشرعية‬

172
00:08:00,516 --> 00:08:02,476
‫والأصوات غير الشرعية وما هذا وذاك؟‬

173
00:08:02,601 --> 00:08:04,562
‫أعني أنّنا وضعنا صناديقنا‬
‫في جميع أنحاء المكان‬

174
00:08:04,687 --> 00:08:06,397
‫لذا خلقنا فوضى‬

175
00:08:06,897 --> 00:08:08,399
‫المعذرة، دعاني أستوضح الأمر‬

176
00:08:08,524 --> 00:08:12,111
‫أتقصدان أنّكما قد تكونان جزءاً‬
‫من سبب تأخر عد الأصوات‬

177
00:08:12,236 --> 00:08:14,113
‫- خلال الانتخابات الرئاسية؟‬
‫- لا‬

178
00:08:14,238 --> 00:08:17,741
‫لا، بل أقصد أنّنا قد نكون مسؤولين‬
‫بشكل كامل عن تأخر نتائج التصويت‬

179
00:08:17,867 --> 00:08:20,786
‫ولكن ما أقصده أيضاً هو‬
‫أنّنا رجلا أعمال أمريكيين‬

180
00:08:20,911 --> 00:08:23,706
‫أخذا قرضاً شرعياً لعمل قانوني‬

181
00:08:24,415 --> 00:08:26,167
‫بما أنّنا حسمنا الأمر‬

182
00:08:26,292 --> 00:08:30,212
‫سأخبرك بشيء، لِمَ لا نعزف‬
‫لك أغنية من أغانينا الأصلية؟‬

183
00:08:30,337 --> 00:08:33,591
‫وهي قائمة بشكل غير مطلق على التسلسل‬
‫التآلفي لـ(إميرسون لايك) و(بالمر)‬

184
00:08:34,133 --> 00:08:35,593
‫- لا‬
‫- أجل‬

185
00:08:35,718 --> 00:08:37,553
‫- لا، أظن أنّه علينا... في الواقع دعونا...‬
‫- أجل‬

186
00:08:37,678 --> 00:08:40,598
‫ننتقل إلى القرض التالي، إن كنتما لا تمانعان‬

187
00:08:42,850 --> 00:08:44,727
‫واردات وصادرات (فرانك)‬

188
00:08:44,852 --> 00:08:46,604
‫إنّها لهذا الرجل، سأحضر الجعة‬

189
00:08:47,688 --> 00:08:49,356
‫ابدأ، ماذا تريد أن تعرف؟‬

190
00:08:49,648 --> 00:08:51,400
‫- ماذا كنت تستورد؟‬
‫- أحبار‬

191
00:08:51,525 --> 00:08:54,361
‫والشحوم والمعاجين، الأوحال بشكل عام‬

192
00:08:54,486 --> 00:08:56,071
‫الأوحال، فهمت، حسناً‬

193
00:08:56,780 --> 00:08:58,824
‫- وماذا كنت تُصدّر؟‬
‫- صبغة الشعر‬

194
00:09:01,869 --> 00:09:05,247
‫بدأت أقلق عليك، أنت تشرب بإفراط يا صاح‬

195
00:09:05,372 --> 00:09:08,626
‫"كنت أعمل بكل قوتي، عندما‬
‫يتوقف المجتمع عن العمل"‬

196
00:09:08,751 --> 00:09:10,711
‫"أنطلق بأقصى سرعتي يا عزيزي"‬

197
00:09:10,836 --> 00:09:13,130
‫إن توقف المجتمع عن العمل فلديّ قوة الانطلاق‬

198
00:09:14,423 --> 00:09:17,218
‫ماذا؟ إن كانت لديك غازات‬
‫فأخرجها في الردهة، اتفقنا؟‬

199
00:09:17,426 --> 00:09:19,220
‫بالإضافة إلى أنّني بحاجة‬
‫إلى دلو آخر، نفد الطلاء‬

200
00:09:19,345 --> 00:09:20,930
‫- أين... ماذا؟‬
‫- ليست لديّ دِلاء‬

201
00:09:21,055 --> 00:09:22,514
‫لا يجدر بي أن أفعل هذا يا صاح‬

202
00:09:22,640 --> 00:09:25,476
‫يبدو شعرك فظيعاً، كان عليك فعل‬
‫هذا في صالون تجميل أو ما شابه ذلك‬

203
00:09:25,601 --> 00:09:27,186
‫صالونات التجميل مغلقة‬

204
00:09:27,978 --> 00:09:29,438
‫عليّ الذهاب‬

205
00:09:29,563 --> 00:09:31,023
‫- عليّ الذهاب، أجل‬
‫- عليك الذهاب؟ أين ستذهب؟‬

206
00:09:31,148 --> 00:09:32,733
‫تبدو كالمجانين يا صاح‬

207
00:09:33,234 --> 00:09:34,818
‫- أين تذهب؟‬
‫- سأخرج‬

208
00:09:35,903 --> 00:09:37,446
‫خذ كمامة، أيمكنك ذلك؟ أعني...‬

209
00:09:37,571 --> 00:09:39,657
‫- ألديك كمامة؟‬
‫- أجل، لديّ واحدة هنا‬

210
00:09:39,782 --> 00:09:41,325
‫- عليك وضعها...‬
‫- لقد وضعتها‬

211
00:09:41,450 --> 00:09:44,245
‫- لقد وضعتها‬
‫- أجل ولكن عليك أن تغطي أنفك يا صاح‬

212
00:09:44,370 --> 00:09:45,829
‫عليك...‬

213
00:09:45,955 --> 00:09:47,915
‫لماذا لا أحد يعرف كيفية وضع الكمامة؟‬

214
00:09:48,040 --> 00:09:50,042
‫"سئمت من البقاء في المنزل"‬

215
00:09:50,167 --> 00:09:52,670
‫"لذا ذهبت إلى مكتبتي المفضلة لأصفّي ذهني"‬

216
00:09:52,836 --> 00:09:56,048
‫"لحسن الحظ، مكتبتي المفضلة لا تُغلق أبداً"‬

217
00:09:56,257 --> 00:09:58,425
‫- "ولا يحكمون على الزبائن أبداً"‬
‫- "أفلام للكبار"‬

218
00:09:58,550 --> 00:10:00,094
‫مرحباً، عليك أن تضع الكمامة‬

219
00:10:01,011 --> 00:10:03,597
‫- أنا أضع كمامة‬
‫- لم أرَها‬

220
00:10:04,390 --> 00:10:05,849
‫- أنت بخير‬
‫- شكراً لك‬

221
00:10:05,975 --> 00:10:07,476
‫"قرأت بضعة عناوين"‬

222
00:10:07,935 --> 00:10:10,312
‫"وذهبت إلى الخلف لأقرأ قليلاً"‬

223
00:10:11,438 --> 00:10:14,066
‫"كنت هناك أحدق بأبطالي"‬

224
00:10:14,191 --> 00:10:16,694
‫"(بيتر نورث) و(تيتي بوي)"‬

225
00:10:16,819 --> 00:10:19,321
‫"والراحل العظيم (دي جاي رام)"‬

226
00:10:19,738 --> 00:10:21,699
‫"وحينها لاحظت"‬

227
00:10:21,824 --> 00:10:23,784
‫"عملية الصبغ السيئة"‬

228
00:10:24,034 --> 00:10:28,205
‫"من سأصبح؟ كنت أسمح للجائحة بأن تنال منّي"‬

229
00:10:28,706 --> 00:10:30,332
‫"لقد استولت على رجولتي"‬

230
00:10:30,874 --> 00:10:33,252
‫"ثم ذهبت إلى المنزل على الفور وتصرفت"‬

231
00:10:34,420 --> 00:10:35,879
‫"بعد أن فعلت ما أبرع به بسرعة"‬

232
00:10:36,714 --> 00:10:39,842
‫"بدأت العمل على صنع صبغة الشعر المُثلى"‬

233
00:10:40,676 --> 00:10:43,304
‫"ملمّع الأحذية والحبر الهندي"‬

234
00:10:43,804 --> 00:10:46,849
‫"قلم التخطيط ذو الحبر الدائم، جرّبت كل شيء"‬

235
00:10:47,391 --> 00:10:50,019
‫"حتى وجدت مكوناً سأجني منه المال"‬

236
00:10:51,770 --> 00:10:53,647
‫"زيت المحرك الصيني"‬

237
00:10:54,732 --> 00:10:56,191
‫وجدتها‬

238
00:10:56,358 --> 00:10:58,736
‫"لأول مرة منذ زمن طويل"‬

239
00:10:58,986 --> 00:11:00,904
‫"شعرت أنّني شخص مشهور مجدداً"‬

240
00:11:01,488 --> 00:11:04,033
‫"لم أستطع أن أدع هذه الفرصة تذهب سُدىً"‬

241
00:11:04,867 --> 00:11:06,410
‫"فتحت كرسياً للعمل"‬

242
00:11:06,702 --> 00:11:11,040
‫"أصبحت أكثر مصفف شعر مرغوب به تحت الأرض"‬

243
00:11:11,248 --> 00:11:13,208
‫"بالنسبة إلى الرجال المسنين‬
‫ذوي التفكير المتماثل"‬

244
00:11:13,542 --> 00:11:17,379
‫"الذين يتلهفون للشعور بالحس‬
‫المجتمعي خلال الجائحة"‬

245
00:11:17,671 --> 00:11:21,383
‫"حظيت بقرض برنامج المحافظة‬
‫على أجور العاملين والعمل كان مزدهراً"‬

246
00:11:24,386 --> 00:11:27,056
‫"هناك عاصفة تُهدد"‬

247
00:11:27,639 --> 00:11:30,768
‫"حياتي الحالية"‬

248
00:11:31,643 --> 00:11:35,064
‫"إن لم أحصل على مأوى"‬

249
00:11:35,856 --> 00:11:39,026
‫"أجل، سأتقهقر"‬

250
00:11:39,818 --> 00:11:42,696
‫"الحرب، الأطفال"‬

251
00:11:43,655 --> 00:11:45,240
‫"الأمر على بُعد محاولة"‬

252
00:11:45,657 --> 00:11:47,368
‫"الأمر على بُعد محاولة"‬

253
00:11:47,493 --> 00:11:50,829
‫"الحرب، الأطفال"‬

254
00:11:51,747 --> 00:11:53,624
‫"الأمر على بُعد محاولة"‬

255
00:11:53,791 --> 00:11:56,794
‫- "الأمر على بُعد محاولة"‬
‫- "وفي يوم ما أتى هذا الرجل"‬

256
00:11:57,117 --> 00:11:59,077
‫"وهو ليس من شريحة الزبائن المعتادة"‬

257
00:11:59,369 --> 00:12:01,330
‫"لم ينظر إلى المجلات حتى"‬

258
00:12:01,663 --> 00:12:04,374
‫"قال إنّه بحاجة إلى مكان ليسترخي"‬

259
00:12:04,499 --> 00:12:06,251
‫"ثم جلس في كرسيّ"‬

260
00:12:06,835 --> 00:12:08,503
‫"تحدثنا عن الانتخابات"‬

261
00:12:08,837 --> 00:12:13,008
‫"وازدرائنا المشترك لسياسات المنطقة‬
‫الداخلية للطريق المحيط بالعاصمة"‬

262
00:12:13,425 --> 00:12:15,135
‫"لم يكن من الحي"‬

263
00:12:15,677 --> 00:12:17,429
‫"قال إنّه أتى من (نيويورك)"‬

264
00:12:17,596 --> 00:12:21,350
‫"ليقوم بعمل ما في فندق فاخر في الشارع"‬

265
00:12:21,892 --> 00:12:24,228
‫"قال إنّ رئيسه ذا نفوذ"‬

266
00:12:24,353 --> 00:12:26,313
‫"وكان بحاجة لإصلاح وضع ما"‬

267
00:12:26,898 --> 00:12:30,152
‫"وهذا الوغد المسكين متورط في المشكلة"‬

268
00:12:31,062 --> 00:12:32,772
‫"صبغت له شعره بشكل جميل جداً"‬

269
00:12:33,273 --> 00:12:37,986
‫"ولم أكن أعرف أنّ عملي سيُعرض في حدث وطني"‬

270
00:12:38,111 --> 00:12:40,822
‫"على رأس عمدة (أمريكا)"‬

271
00:12:41,031 --> 00:12:43,783
‫"(رودولف ويليام جولياني)"‬

272
00:12:44,034 --> 00:12:47,954
‫"كنت فخوراً بكيفية بروز عملي أمام الأضواء"‬

273
00:12:48,496 --> 00:12:50,290
‫"أصبح أهم عميل لديّ"‬

274
00:12:50,790 --> 00:12:52,918
‫"ولكنّ الشيء المضحك بشأن الضوء"‬

275
00:12:53,126 --> 00:12:55,045
‫"هو أنّه يكون واضحاً جداً أحياناً"‬

276
00:12:58,173 --> 00:13:00,926
‫"وكانت تلك اللحظة التي‬
‫عرفت فيها أنّ عملي انتهى"‬

277
00:13:01,259 --> 00:13:02,719
‫"كان ذلك خطئي"‬

278
00:13:02,844 --> 00:13:06,556
‫"أصبحت مستهتراً وبدأت باختصار الخطوات‬
‫واستخدام زيت المحرك الأمريكي"‬

279
00:13:06,681 --> 00:13:09,434
‫"ولأختم الأمر، لم يفز عميلي بالانتخابات"‬

280
00:13:10,769 --> 00:13:12,771
‫كان الأمر بأكمله فاشلاً‬

281
00:13:13,521 --> 00:13:14,981
‫ألقيت اللوم على نفسي‬

282
00:13:15,357 --> 00:13:18,443
‫مهلاً، أتقصد أنّ صبغة‬
‫الشعر التي تسيل على وجهك‬

283
00:13:18,568 --> 00:13:22,614
‫هي الصبغة ذاتها التي استخدمها‬
‫(رودولف جولياني) خلال الانتخابات الرئاسية؟‬

284
00:13:23,573 --> 00:13:25,033
‫أجل‬

285
00:13:25,406 --> 00:13:28,159
‫حسناً، فلننتقل إلى القرض التالي‬

286
00:13:29,494 --> 00:13:31,662
‫خط إنتاج الملابس، شيء يدعى أزياء وحقيرين‬

287
00:13:31,788 --> 00:13:33,247
‫- أجل‬
‫- هذا قرضنا، أجل‬

288
00:13:33,664 --> 00:13:35,208
‫أجل، الاسم محيّر قليلاً‬

289
00:13:35,333 --> 00:13:37,418
‫- لأنّنا أنتجنا الأزياء‬
‫- أجل‬

290
00:13:37,794 --> 00:13:41,339
‫ولكنّه لم يكن محيّراً كثيراً لأنّ كلمة‬
‫حقيرون لعبت دوراً أساسياً في الإنتاج‬

291
00:13:41,464 --> 00:13:43,049
‫- لذا لم يكن محيّراً‬
‫- إنّه محيّر‬

292
00:13:43,174 --> 00:13:45,259
‫- إنّه محيّر جداً ولكن يمكننا أن نُكمل‬
‫- أنا آسف‬

293
00:13:45,384 --> 00:13:46,928
‫- أجل‬
‫- أنا مشوّش‬

294
00:13:47,053 --> 00:13:49,096
‫بالطبع ستشعر بالتشويش‬
‫يا (غاري) لأنّك لست غبياً‬

295
00:13:52,308 --> 00:13:54,060
‫حسناً، دعني أشرح لك ما حدث هنا، اتفقنا؟‬

296
00:13:54,185 --> 00:13:56,729
‫- كنّا مع بعضنا بعضاً لزمن طويل‬
‫- أجل‬

297
00:13:56,854 --> 00:13:58,731
‫كنّا نجتمع خلال الجائحة‬

298
00:13:58,856 --> 00:14:00,817
‫- لأنّنا موظفان رئيسيان في الحانة‬
‫- أجل‬

299
00:14:00,942 --> 00:14:04,237
‫أجل، لم تكن هناك فائدة من وجودنا‬

300
00:14:06,697 --> 00:14:09,450
‫أعتذر بشدة عن لغة زميلتي الغريبة‬

301
00:14:09,575 --> 00:14:13,412
‫- إنّها لا تمثل عملنا وهي منفرة جداً‬
‫- إنّها مزحة‬

302
00:14:14,580 --> 00:14:16,249
‫توقفي فحسب، حسناً‬

303
00:14:16,374 --> 00:14:18,251
‫الفكرة هي أنّنا كنّا في عمق الجائحة‬

304
00:14:18,376 --> 00:14:21,295
‫ولكن راودتنا فكرة جيدة جداً‬

305
00:14:22,839 --> 00:14:25,925
‫- "كنّا سنبيع الكمامات"‬
‫- "أجل، الكمامات التي يحتاج إليها العالم"‬

306
00:14:26,050 --> 00:14:28,928
‫"وعندما حصلنا على قرضنا‬
‫اشترينا جميع المواد"‬

307
00:14:29,554 --> 00:14:31,013
‫"ولكن كانت هناك مشكلة واحدة"‬

308
00:14:31,764 --> 00:14:33,224
‫انظري إلى هذا‬

309
00:14:33,850 --> 00:14:35,560
‫- ما هذا؟‬
‫- إنّه قناع‬

310
00:14:35,726 --> 00:14:37,687
‫- أجل، لـ(رونالد ريغان)‬
‫- (رونالد ريغان)؟‬

311
00:14:37,812 --> 00:14:39,272
‫إنّه (دينيس)‬

312
00:14:40,064 --> 00:14:42,358
‫- أليس (دينيس)؟‬
‫- سواء كان (دينيس) أم (دونالد ريغان)‬

313
00:14:42,650 --> 00:14:44,277
‫لن يوقف انتشار فيروس (كورونا)‬

314
00:14:44,402 --> 00:14:45,862
‫إيقاف انتشار فيروس (كورونا)؟‬

315
00:14:45,987 --> 00:14:47,488
‫لسنا بحاجة إلى ذلك النوع من الأقنعة‬

316
00:14:47,613 --> 00:14:50,199
‫- لا أحد يصنع تلك الكمامات‬
‫- حسناً، إنّهم يحاولون، أصحيح؟‬

317
00:14:50,324 --> 00:14:52,118
‫ولكن من ناحيتي لديّ تصاميم‬
‫مضحكة، انظر إلى هذه‬

318
00:14:53,828 --> 00:14:55,288
‫(فاوتش) المتذمر‬

319
00:14:55,746 --> 00:14:59,959
‫- أصحيح؟ أعلم‬
‫- هذا رائع، من هو (فاوتش)؟‬

320
00:15:00,751 --> 00:15:02,295
‫حسناً، ما رأيك بهذه؟‬

321
00:15:02,420 --> 00:15:04,463
‫الأم بحاجة إلى النبيذ، أصحيح؟‬

322
00:15:04,630 --> 00:15:06,883
‫هذا مضحك لأنّ النساء مدمنات‬
‫الكحول يكرهن أولادهن‬

323
00:15:07,008 --> 00:15:10,428
‫أجل ولكنّك تفقدين الفكرة العامة هنا‬

324
00:15:10,553 --> 00:15:14,223
‫أصحيح؟ لأنّ المال موجود‬
‫في قطاع أزياء عيد القديسين‬

325
00:15:14,348 --> 00:15:17,393
‫فكّري في الأمر، الجميع محتجزون‬
‫في منازلهم وقلقون وما إلى ذلك‬

326
00:15:17,643 --> 00:15:20,187
‫سيرغبون بأن يجتمعوا‬
‫في نهاية السنة القادمة لذا...‬

327
00:15:20,438 --> 00:15:23,649
‫مالكو متاجر أزياء عيد القديسين سيصبحون‬
‫من أغنى الناس في (أمريكا) يا (دي)‬

328
00:15:23,774 --> 00:15:26,527
‫لن نفعل ذلك، دعنا نصنع الكمامات الطبية‬

329
00:15:26,652 --> 00:15:29,363
‫حيث إنّها أولاً أسهل وثانياً منطقية‬

330
00:15:29,488 --> 00:15:31,365
‫- أصحيح؟‬
‫- حسناً، سنجرب فكرتكِ‬

331
00:15:31,490 --> 00:15:33,284
‫- إنّها منطقية، حسناً‬
‫- حسناً‬

332
00:15:33,409 --> 00:15:34,952
‫على أيّ حال، صنعنا الكمامات الغبية‬

333
00:15:35,077 --> 00:15:36,621
‫التحدي التالي كان تسويقها‬

334
00:15:36,746 --> 00:15:40,958
‫عزيزي، إن لم تكن ستساعدني في تعليم الأطفال‬
‫أيمكنك أن تغسل الأطباق على الأقل؟‬

335
00:15:41,292 --> 00:15:43,294
‫أحتاج إلى شرب النبيذ‬

336
00:15:43,711 --> 00:15:46,672
‫أعلم ذلك ولكنّني أحضرت لكِ هدية يا عزيزتي‬

337
00:15:46,797 --> 00:15:48,591
‫أحقاً؟ ما هي؟‬

338
00:15:48,799 --> 00:15:50,384
‫كمامة مصنوعة حسب الطلب‬

339
00:15:51,761 --> 00:15:54,680
‫"كاتم صوت الساقطة"‬

340
00:15:56,265 --> 00:15:58,517
‫أتريدون أن تحتفلوا في عيد القديسين؟‬

341
00:15:58,893 --> 00:16:02,521
‫هل سئمتم من عبث الأغنياء من مجال‬
‫صنع أزياء عيد القديسين بكم؟‬

342
00:16:02,897 --> 00:16:04,440
‫لدينا الحل لكم‬

343
00:16:04,649 --> 00:16:06,275
‫الأزياء والحقيرون‬

344
00:16:06,400 --> 00:16:08,653
‫والآن أصبح الأمر منطقياً، أصحيح؟‬

345
00:16:08,778 --> 00:16:11,405
‫ماذا؟ لا، أصبح أقل منطقية‬
‫ممّا كان عليه في البداية‬

346
00:16:11,530 --> 00:16:12,990
‫- أنت تسرد القصة بشكل خاطئ‬
‫- (غاري) يفهمها‬

347
00:16:13,115 --> 00:16:16,202
‫- لا، لم أفهم‬
‫- الفكرة هي أنّه لأسباب سنعرفها لاحقاً‬

348
00:16:16,327 --> 00:16:19,872
‫حصلنا على طلب ضخم لصناعة‬
‫الملابس من مجموعة واحدة‬

349
00:16:19,997 --> 00:16:22,083
‫"أجل، وكانت المجوعة‬
‫قريبة من الولاية، أصحيح؟"‬

350
00:16:22,208 --> 00:16:24,794
‫- "أرادوا الملابس بسرعة، كنّا متوترين"‬
‫- "كنّا على عجلة من أمرنا"‬

351
00:16:25,169 --> 00:16:28,589
‫"لحسن الحظ أنّني ماهر باستخدام آلة‬
‫الخياطة وتمكنّا من إنهاء جميع الطلبات"‬

352
00:16:28,714 --> 00:16:30,341
‫"رغم أنّ المواد بدأت تنفد"‬

353
00:16:30,466 --> 00:16:32,385
‫- حسناً، ماذا نحتاج غير ذلك؟‬
‫- ماذا؟‬

354
00:16:32,677 --> 00:16:35,221
‫- ماذا نحتاج غير ذلك؟‬
‫- الفراء، أحضري المزيد من الفراء‬

355
00:16:35,554 --> 00:16:38,683
‫- أيّ فراء؟‬
‫- الفراء أيّتها الساقطة‬

356
00:16:38,808 --> 00:16:40,309
‫الفراء من أجل ماذا؟‬

357
00:16:40,768 --> 00:16:44,814
‫- أيّتها الساقطة الغبية‬
‫- لا أعرف ما يعني ذلك‬

358
00:16:44,939 --> 00:16:47,441
‫- أريد المزيد من الفراء، لا يمكنني خياطتها‬
‫- ماذا ستفعل بكل ذلك الفراء‬

359
00:16:47,566 --> 00:16:49,193
‫أحضري الفراء أيّتها الساقطة‬

360
00:16:49,860 --> 00:16:51,779
‫أجل، لا أنادي (دي) بالساقطة عادةً‬

361
00:16:51,904 --> 00:16:54,281
‫- هذا أمر يختص به (دينيس)‬
‫- إنّها ساقطة لعينة‬

362
00:16:54,657 --> 00:16:58,035
‫أجل، ولكنّ لغتها السوقية كانت تؤثر بي‬

363
00:16:58,160 --> 00:16:59,745
‫ولم يكن ذلك جيداً لعملنا‬

364
00:16:59,870 --> 00:17:02,540
‫الفراء التي كان يقصدها (تشارلي)‬
‫كانت لحيوانات الراكون‬

365
00:17:02,665 --> 00:17:04,417
‫التي كان يضربها بالسياط في قبو الحانة‬

366
00:17:04,667 --> 00:17:08,671
‫أجل، أفسدت الجائحة‬
‫نظام الحانة البيئي نوعاً ما‬

367
00:17:08,796 --> 00:17:11,716
‫لذا ارتفعت أعداد حيوانات الراكون‬
‫التي تعتبر دماغ الفأر طعاماً فاخراً‬

368
00:17:11,841 --> 00:17:14,635
‫وأنت تعرف هذا وبدأ الأمر يبدو منطقياً الآن‬

369
00:17:14,760 --> 00:17:16,220
‫- إنّه ليس منطقياً‬
‫- على الأقل فهم الآن سبب‬

370
00:17:16,345 --> 00:17:18,514
‫- تسميتنا لعملنا بالأزياء والحقيرين‬
‫- لا يكترث لاسم عملنا‬

371
00:17:18,639 --> 00:17:22,059
‫- أعتقد أنّ الأمر يهمه‬
‫- سأتولّى سرد القصة بأكملها‬

372
00:17:22,935 --> 00:17:24,812
‫- اتفقنا؟‬
‫- ابدئي من فضلكِ‬

373
00:17:25,312 --> 00:17:28,941
‫"استغرقنا الأمر ٣ ساعات ولكنّنا وصلنا أخيراً‬
‫إلى المكان الذي سنلاقي فيه عملاءنا"‬

374
00:17:32,570 --> 00:17:34,488
‫- أيّها السادة، بالطبع‬
‫- هل أحضرتما الأزياء؟‬

375
00:17:34,613 --> 00:17:36,157
‫- أمهلوني دقيقة‬
‫- مرحباً‬

376
00:17:36,323 --> 00:17:38,617
‫يعجبني طلاء الوجه إنّه احتفالي جداً‬

377
00:17:38,743 --> 00:17:41,620
‫- بماذا ستحتفلون؟‬
‫- سنعترض على نتائج الانتخابات‬

378
00:17:41,746 --> 00:17:44,040
‫- أجل‬
‫- حسناً، يمكنني أن أقوم بذلك‬

379
00:17:44,165 --> 00:17:45,708
‫لأنّ مرشحنا لم يحصل على نتيجة عادلة‬

380
00:17:45,833 --> 00:17:47,626
‫الأمر برمته يعد خدعة‬

381
00:17:47,752 --> 00:17:49,420
‫أجل، لقد أخفقنا يا صاح‬

382
00:17:49,545 --> 00:17:53,090
‫حسناً، إليكم الأزياء وأنا فخور‬
‫جداً بطريقة دبغي لجلد الحيوان‬

383
00:17:53,215 --> 00:17:54,800
‫- هذا عمل (تشارلي)‬
‫- أتعرفون ما أود أن أفعله؟‬

384
00:17:56,093 --> 00:17:58,179
‫أود أن أعطيكم هذه القبعة الرائعة مجاناً‬

385
00:17:58,304 --> 00:18:00,181
‫أظن أنّها تكمّل الزي‬

386
00:18:00,306 --> 00:18:02,266
‫- وأنا أيضاً‬
‫- فلنرها‬

387
00:18:03,142 --> 00:18:04,602
‫- أجل‬
‫- تباً، إنّه محق‬

388
00:18:04,894 --> 00:18:06,353
‫شكراً لك يا أخي‬

389
00:18:07,980 --> 00:18:10,149
‫فلنذهب لننقذ هذه الدولة‬

390
00:18:13,819 --> 00:18:15,654
‫جميعهم يبدون متحمسون جداً‬

391
00:18:15,905 --> 00:18:18,908
‫كنّا متحمسين أيضاً أعني أنّ الناس‬
‫كانوا يشوهون اسم مرشحنا‬

392
00:18:19,033 --> 00:18:20,493
‫- وقالوا إنه غير مناسب لمكتب الرئاسة‬
‫- أجل‬

393
00:18:20,618 --> 00:18:23,079
‫دعوه بالنرجسي وقالوا إنّه مريض عقلي‬

394
00:18:23,204 --> 00:18:25,456
‫وأنّ كل من أتوا إلى فعالياته حمقى‬

395
00:18:25,581 --> 00:18:27,416
‫وهذا لأنّهم لم يروا ذلك الرجل على المسرح‬

396
00:18:27,750 --> 00:18:30,086
‫- إنّه يثير الحماس وهو على المسرح‬
‫- أجل‬

397
00:18:30,586 --> 00:18:32,046
‫أنا آسف، دعاني...‬

398
00:18:32,922 --> 00:18:36,133
‫أحاول أن أفهم الأمر، أتخبرانني‬
‫بأنّكما وفّرتما الأزياء الشهيرة‬

399
00:18:36,258 --> 00:18:37,718
‫في أعمال الشغب أمام مبنى البرلمان الأمريكي؟‬

400
00:18:38,719 --> 00:18:41,305
‫- أجل، لا يمكنني أن أقول إنّها لم تكن رائعة‬
‫- أجل، كانت أزياء رائعة‬

401
00:18:41,430 --> 00:18:43,516
‫- أجل‬
‫- هذا يلخص الأمر‬

402
00:18:43,891 --> 00:18:46,477
‫حسناً، أنصت، بما أنّنا وضّحنا القروض السابقة‬

403
00:18:46,602 --> 00:18:49,146
‫نود أن نتحدث إليك بشأن منحنا قرضاً جديداً‬

404
00:18:49,271 --> 00:18:50,940
‫- من أجل حانة (بادي)‬
‫- أجل‬

405
00:18:51,565 --> 00:18:53,150
‫- يا إلهي‬
‫- ماذا كان ذلك؟‬

406
00:18:53,692 --> 00:18:55,861
‫كادت الألعاب النارية أن تصيبك، آسف بشأن ذلك‬

407
00:18:55,986 --> 00:18:57,446
‫هناك حريق‬

408
00:18:58,155 --> 00:19:01,117
‫ماذا؟ حسناً، سأتولى الأمر‬

409
00:19:01,242 --> 00:19:03,786
‫سأتولى الأمر، حسناً‬

410
00:19:09,708 --> 00:19:12,336
‫آسف بشأن ذلك جميعاً، ربما لم‬
‫يكن يجدر بي فعل ذلك في الحانة‬

411
00:19:12,461 --> 00:19:14,380
‫- هل كل شيء بخير؟ أجل‬
‫- أجل، كل شيء بخير‬

412
00:19:14,505 --> 00:19:17,174
‫- حسناً‬
‫- أحاول أن أفعل شيئاً مميزاً لنحصل على القرض‬

413
00:19:17,341 --> 00:19:19,635
‫- كان ذلك رائعاً نوعاً ما‬
‫- أنصت‬

414
00:19:20,261 --> 00:19:23,180
‫نظن أنّه مع دعم مالي كبير‬

415
00:19:23,305 --> 00:19:25,182
‫- يمكننا أن نحوّل هذا المكان...‬
‫- لا‬

416
00:19:25,307 --> 00:19:28,144
‫- كان ذلك ناجحاً...‬
‫- توقف، سمعت ما يكفي‬

417
00:19:28,477 --> 00:19:30,771
‫لقد تلاعبتم بالنظام من دون حياء‬

418
00:19:30,896 --> 00:19:34,567
‫بإساءة استخدام مبالغ كبيرة‬
‫من مال دافعي الضرائب لأعمال زائفة‬

419
00:19:34,692 --> 00:19:36,152
‫والتي أفلست‬

420
00:19:36,402 --> 00:19:38,571
‫ولا تزال لديكم الجرأة‬
‫لتطلبوا المزيد من المال؟‬

421
00:19:38,696 --> 00:19:40,656
‫حسناً، هذا ما يجعل‬
‫(أمريكا) أعظم دولة في العالم‬

422
00:19:41,115 --> 00:19:43,659
‫عندما تكون بحاجة إلى المساعدة‬
‫تأتي الحكومة لتلبي النداء‬

423
00:19:43,784 --> 00:19:46,203
‫لم أكسب مالاً أكثر ممّا أجنيه من الأعمال‬

424
00:19:46,328 --> 00:19:49,081
‫- التي جعلتها تُفلس، إنّها الطريقة الأمريكية‬
‫- أجل‬

425
00:19:49,206 --> 00:19:50,791
‫هذا تصرف أمريكي بحت‬

426
00:19:50,916 --> 00:19:52,668
‫هذا صحيح، وربما إن فاز مرشحنا‬

427
00:19:52,793 --> 00:19:54,920
‫كانت أعمالنا ستنجح مثله‬

428
00:19:55,045 --> 00:19:56,797
‫- كنّا سنجني الكثير‬
‫- لا‬

429
00:19:56,922 --> 00:19:58,924
‫لست أفهم... لا‬

430
00:19:59,675 --> 00:20:02,219
‫لم تكن ستنجح أياً من هذه الأعمال الغبية‬

431
00:20:02,344 --> 00:20:03,804
‫سواء فاز (ترامب) أم لا‬

432
00:20:04,972 --> 00:20:06,682
‫- (ترامب)؟‬
‫- حسناً‬

433
00:20:06,807 --> 00:20:08,684
‫- أجل، لماذا تتحدث عن (ترامب)؟‬
‫- لماذا تتحدث عن (ترامب)؟‬

434
00:20:08,809 --> 00:20:10,311
‫- أجل‬
‫- أجل، لماذا ذكرته؟‬

435
00:20:11,020 --> 00:20:14,273
‫شخص من خارج (واشنطن) ولا تأخذه وسائل‬
‫الإعلام الليبرالية على محمل الجد‬

436
00:20:14,398 --> 00:20:16,734
‫رجل أعمال ناجح ولكنّه ليس‬
‫ناجحاً في العلاقات الغرامية‬

437
00:20:16,859 --> 00:20:18,319
‫ويثير الحماس على المسرح‬

438
00:20:18,444 --> 00:20:19,987
‫- أجل‬
‫- أجل، هذا مرشحنا‬

439
00:20:20,112 --> 00:20:22,031
‫- أجل، (كانييه)‬
‫- إنّه (كانييه)‬

440
00:20:22,156 --> 00:20:23,616
‫- (كانييه ويست)‬
‫- (كانييه ويست)‬

441
00:20:23,741 --> 00:20:25,201
‫- كان مرشحنا‬
‫- أرأيته على المسرح؟‬

442
00:20:26,744 --> 00:20:28,204
‫مهلاً، (كانييه ويست)...‬

443
00:20:28,537 --> 00:20:30,289
‫جميعكم صوّتم لـ(كانييه ويست)؟‬

444
00:20:30,414 --> 00:20:32,583
‫- أجل، بالطبع‬
‫- بالتأكيد يا صاح‬

445
00:20:32,708 --> 00:20:34,627
‫- هل رأيته على المسرح؟‬
‫- إنّه الأفضل يا صاح‬

446
00:20:34,752 --> 00:20:36,378
‫- إنّه الأفضل‬
‫- لا‬

447
00:20:37,087 --> 00:20:40,633
‫لا أصدقكم، لم يحدث أي من هذا‬

448
00:20:41,342 --> 00:20:45,429
‫من المستحيل أن تكونوا متورطين‬
‫بكل حدث هام حدث في السنة الماضية‬

449
00:20:46,472 --> 00:20:48,974
‫- ماذا؟ لماذا؟‬
‫- لأنّكم لستم مثل (فوريست غامب)‬

450
00:20:51,518 --> 00:20:53,103
‫ستتواصل معكم دائرة الإيرادات الداخلية‬

451
00:20:58,317 --> 00:21:01,403
‫- إنّه لا يعجبني‬
‫- لا أظن أنّه سيمنحنا القرض‬

452
00:21:01,528 --> 00:21:03,155
‫لا أظن أنّنا سنحصل على القرض أيضاً‬

453
00:21:03,280 --> 00:21:05,950
‫أتعلمون ما علينا فعله؟ فلنستمع‬
‫إلى أغاني (كانييه ويست)‬

454
00:21:07,076 --> 00:21:09,286
‫- هذا ما علينا فعله‬
‫- هذا ما سيعدّل مزاجنا‬

455
00:21:09,411 --> 00:21:11,205
‫علينا أن نستمع إلى أغاني (كانييه ويست)‬

456
00:21:12,331 --> 00:21:14,750
‫- "لم أقل إنّها تبحث عن المال"‬
‫- "عندما أكون محتاجاً"‬

457
00:21:14,875 --> 00:21:17,419
‫- "ولكنّها لا تعبث مع الرجال المفلسين"‬
‫- "أعطتني المال"‬

458
00:21:17,544 --> 00:21:19,964
‫- "لم أقل إنّها تبحث عن المال"‬
‫- "عندما أكون محتاجاً"‬

459
00:21:20,089 --> 00:21:22,424
‫"ولكنّها لا تعبث مع الرجال المفلسين"‬

460
00:21:22,549 --> 00:21:24,635
‫"ارقصي يا فتاة، هيّا"‬

461
00:21:25,219 --> 00:21:27,346
‫"ارقصي يا فتاة، هيّا"‬

462
00:21:27,471 --> 00:21:29,682
‫"ارقصي يا فتاة، هيّا"‬

463
00:21:30,474 --> 00:21:32,101
‫"ارقصي يا فتاة، هيّا"‬

464
00:21:32,226 --> 00:21:35,271
‫- "توقفوا عن السرقة"‬
‫- "التصويت القانوني فقط"‬

465
00:21:37,398 --> 00:21:40,067
‫"قالت يمكنني أن أعرف أنّك رائع من سحرك"‬

466
00:21:40,192 --> 00:21:43,237
‫"الكثيرون يتجمعون حولكِ‬
‫يمكنني معرفة ذلك من جمالكِ وذراعكِ"‬

467
00:21:43,362 --> 00:21:45,447
‫"ولكنّني أبحث عن الفتاة‬
‫المنشودة، هل رأيتِها؟"‬

468
00:21:45,572 --> 00:21:48,033
‫"أخبرني العراف بأنّ لديها‬
‫مؤخرة مثل مؤخرة (سيرينا)"‬

469
00:21:48,158 --> 00:21:50,703
‫"و(ترينا) و(جينيفر لوبيز) ولديها ٤ أطفال"‬

470
00:21:50,828 --> 00:21:53,289
‫"أعليّ أن آخذهم إلى عالم الاستعراض؟"‬

471
00:21:53,414 --> 00:21:55,791
‫"حسناً، أحضري أطفالكِ ولكن لديهم أصدقاء"‬

472
00:21:55,916 --> 00:21:58,335
‫"توقفت بسيارة الـ(بينز) وركبوا جميعهم"‬

473
00:21:58,585 --> 00:22:00,921
‫"ذهبنا إلى المطعم وكان عليّ أن أدفع"‬

474
00:22:01,046 --> 00:22:03,340
‫"إن كنت تقيم علاقة مع‬
‫هذه الفتاة فيجب أن تدفع"‬

475
00:22:03,465 --> 00:22:06,385
‫"أتعلم لماذا؟ الأمر يتطلب الكثير لتلمسها"‬

476
00:22:06,510 --> 00:22:08,762
‫"سمعت أنّها أنجبت طفلاً من (باستا)"‬

477
00:22:08,887 --> 00:22:11,348
‫"قال صديقي المقرب إنّها‬
‫كانت تقيم علاقة مع (أشر)"‬

478
00:22:11,724 --> 00:22:14,184
‫"لا يهمني ما تقولونه فلا زلت أحبها"‬

479
00:22:14,310 --> 00:22:16,228
‫"لم أقل إنّها تبحث عن المال"‬

