﻿1
00:00:02,395 --> 00:00:04,271
‫"الساعة الـ١٢ ظهراً"‬

2
00:00:04,397 --> 00:00:07,066
‫- "يوم الخميس،(فيلادلفيا)، (بنسلفانيا)"‬
‫- "ماذا إن أشعلنا الألعاب النارية هنا؟"‬

3
00:00:07,233 --> 00:00:09,568
‫- ألعاب نارية في الحانة؟‬
‫- لم يسبق أن فعلنا هذا، أصحيح؟‬

4
00:00:09,693 --> 00:00:12,530
‫- ستكون فكرة جيدة، أصحيح؟‬
‫- ستحرق المكان‬

5
00:00:12,655 --> 00:00:15,908
‫ولكنّ (تشارلي) محق، يجب أن يكون‬
‫لدينا شيء مميّز لاجتماع العمل‬

6
00:00:16,033 --> 00:00:19,161
‫إنّ الرجل المستثمر لديه إمكانيات هائلة‬
‫يمكنه أن يمنح حانة (بادي) أموالاً كثيرة‬

7
00:00:19,286 --> 00:00:20,996
‫أعلم، نحتاج إلى...‬

8
00:00:21,122 --> 00:00:23,499
‫عجباً، ماذا إن لم يكن رجلاً؟‬
‫ماذا إن كانت امرأة؟‬

9
00:00:23,624 --> 00:00:25,918
‫لقد حضّرت الأزهار للمرأة‬

10
00:00:26,043 --> 00:00:27,837
‫- حسناً‬
‫- حسناً‬

11
00:00:27,962 --> 00:00:30,923
‫وإن كان رجلاً فجهّزت كرة القدم من أجله‬

12
00:00:31,048 --> 00:00:32,842
‫- جميل، هذا جيد‬
‫- لا، تمهّلوا‬

13
00:00:32,967 --> 00:00:35,636
‫ماذا إن كان رجلاً يكره كرة‬
‫القدم ولكنّه يحب الأزهار؟‬

14
00:00:35,761 --> 00:00:38,305
‫- صحيح‬
‫- صحيح، أو امرأة تحب كرة القدم‬

15
00:00:38,597 --> 00:00:42,393
‫- ولكنّها تكره الأزهار‬
‫- أو امرأة وُلدت كذكر‬

16
00:00:42,518 --> 00:00:44,520
‫ولكنّها احتفظت بحب الذكور‬
‫التقليدي للعبة كرة القدم‬

17
00:00:44,645 --> 00:00:46,480
‫- أجل‬
‫- ولديها الحق في ذلك‬

18
00:00:46,605 --> 00:00:48,065
‫- هذا حقها‬
‫- إنّه عام ٢٠٢١ يا (فرانك)‬

19
00:00:48,190 --> 00:00:50,693
‫- لا بأس بذلك، أجل، إليكم الخلاصة‬
‫- يمكنها فعل ما تريد‬

20
00:00:50,860 --> 00:00:53,237
‫إنّه العام ٢٠٢١ لذا لا‬
‫يمكننا توقع شيء، اتفقنا؟‬

21
00:00:53,654 --> 00:00:58,367
‫احتمالية دخول رجل نمطي‬
‫من ذوي البشرة البيضاء معدومة‬

22
00:00:58,492 --> 00:01:00,786
‫مرحباً، آسف على مقاطعتكم، اسمي (غاري)‬

23
00:01:00,911 --> 00:01:03,038
‫وأنا هنا للتحدث إلى مالكي حانة (بادي)‬

24
00:01:04,081 --> 00:01:06,459
‫- حمداً للرب‬
‫- حسناً‬

25
00:01:07,126 --> 00:01:08,919
‫- يمكنني فهم هذا‬
‫- (غاري)‬

26
00:01:09,044 --> 00:01:10,504
‫- سررت برؤيتك‬
‫- أجل‬

27
00:01:10,671 --> 00:01:14,091
‫أنا أستوعب الأمر فحسب‬
‫يمكنك الجلوس هنا يا (غاري)‬

28
00:01:14,216 --> 00:01:15,676
‫- حسناً‬
‫- سنهتم بك‬

29
00:01:15,968 --> 00:01:18,554
‫أحضرت لك هدية تعبيراً عن تقديري‬

30
00:01:18,679 --> 00:01:21,307
‫- وهي من الحانة، أجل‬
‫- أجل، إنّها منّا إليك‬

31
00:01:21,432 --> 00:01:22,933
‫منّا إليك...‬

32
00:01:27,396 --> 00:01:28,856
‫شكراً لكم‬

33
00:01:29,315 --> 00:01:30,774
‫حسناً، هذا مريح‬

34
00:01:30,900 --> 00:01:33,027
‫بما أنّنا نعرف أنّنا متفقون‬

35
00:01:33,152 --> 00:01:35,446
‫فلنتحدث عن منحك لنا قرض‬
‫برنامج المحافظة على أجر العاملين‬

36
00:01:35,821 --> 00:01:38,324
‫أنا آسف جداً، يبدو أنّ هناك لُبساً‬

37
00:01:38,449 --> 00:01:40,576
‫لست هنا لأمنح قروض برنامج‬
‫المحافظة على أجور العاملين‬

38
00:01:40,701 --> 00:01:42,953
‫بل أنا هنا لأجمع القروض التي لديكم بالفعل‬

39
00:01:43,454 --> 00:01:45,831
‫في الواقع أعتقد أنّها ٣ قروض منفصلة‬

40
00:01:45,956 --> 00:01:48,584
‫لذا أريد أن أعرف ما فعلتموه بالمال‬

41
00:01:48,709 --> 00:01:50,836
‫وما هي أخبار العمل خلال السنة الماضية‬

42
00:01:54,517 --> 00:01:55,976
‫أجل‬

43
00:01:56,133 --> 00:01:59,011
‫"٢٠٢٠، استعراض أحداث السنة"‬

44
00:01:59,596 --> 00:02:15,502
{\an8}<font color="#ffffff" face="Adobe Arabic"><i><font size="20">سـحـب و تـعديـل
<font color="#00ffffff"><font size="20">TheFmC</font></i></font>

45
00:02:19,083 --> 00:02:21,377
‫(غاري)، اعتبرنا سنة ٢٠٢٠ عاماً لـ...‬

46
00:02:22,169 --> 00:02:26,090
‫- لا أعلم، لتمويل اهتماماتنا المتعددة‬
‫- أجل، لدينا اهتمامات كثيرة‬

47
00:02:26,215 --> 00:02:28,509
‫عندما يخبرنا العالم بأن نتمهّل‬
‫نخبر الجميع بأن ينطلقوا‬

48
00:02:28,634 --> 00:02:30,136
‫- هذا صحيح‬
‫- أو اضربوا أو هاجموا‬

49
00:02:30,261 --> 00:02:32,680
‫أجل، حيث إنّنا ندير حانة مزدهرة‬

50
00:02:32,805 --> 00:02:35,933
‫أجل ولكنّ فيروس (كورونا) أرغمنا‬
‫على إغلاق أبوابنا أمام المجتمعات‬

51
00:02:36,058 --> 00:02:37,560
‫- أجل‬{\an8}
‫- ماذا سنفعل؟‬

52
00:02:37,685 --> 00:02:39,186
‫كان علينا أن نوسّع أنشطتنا، هذا ما فعلناه‬{\an8}

53
00:02:39,312 --> 00:02:41,522
‫لِمَ لا نتحدث عن القرض الأول‬{\an8}

54
00:02:41,647 --> 00:02:43,274
‫وهو مسجّل باسم منظمة اللكم‬{\an8}

55
00:02:43,399 --> 00:02:45,401
‫- أجل‬
‫- كان هذا قرضي و(ماك)‬

56
00:02:45,526 --> 00:02:47,570
‫- أجل‬
‫- لذا لِمَ لا... حسناً‬

57
00:02:47,695 --> 00:02:49,322
‫إنّه اسم رائع، أصحيح؟‬

58
00:02:49,530 --> 00:02:51,115
‫- إنّه اسم عنيف جداً‬
‫- إنّه رائع جداً‬

59
00:02:51,240 --> 00:02:53,159
‫كبواب ملهى عاطل عن العمل‬

60
00:02:53,284 --> 00:02:55,453
‫كنت أريد أن أسعى خلف اهتماماتي الأخرى‬

61
00:02:55,578 --> 00:03:00,207
‫وهي محفزة فكرياً مثل خنق‬
‫شخص حقير وتركه في الشارع‬

62
00:03:00,416 --> 00:03:02,168
‫مثل حلمي الذي رغبت به طويلاً‬

63
00:03:02,293 --> 00:03:04,837
‫وهو أن أصبح فناناً عالمياً رائعاً‬
‫لموسيقى الـ(بوب) الريفية للمراهقين‬

64
00:03:04,962 --> 00:03:09,508
‫"تمنحينني شعوراً رائعاً‬
‫يا فتاة عندما أرى كعبيكِ"‬

65
00:03:09,925 --> 00:03:13,137
‫"فلنمتطي حصاناً ونمارس الحب في الحقول"‬

66
00:03:13,262 --> 00:03:15,222
‫"في الحقول"‬

67
00:03:15,348 --> 00:03:20,102
‫"دعيني أصبح حبيبكِ، لا تكترثي للذباب"‬

68
00:03:20,394 --> 00:03:23,856
‫- "امتطي الحصان فحسب..."‬
‫- مهلاً لحظة‬

69
00:03:23,981 --> 00:03:26,108
‫حسناً، بدأت الموسيقى بالتناغم‬

70
00:03:26,233 --> 00:03:28,277
‫تعجبني الموسيقى، اتفقنا؟ ولكنّني‬
‫أواجه صعوبة مع كلمات الأغنية‬

71
00:03:28,736 --> 00:03:30,196
‫ما خطب كلمات الأغنية؟‬

72
00:03:30,404 --> 00:03:32,865
‫- أقصد الذباب‬
‫- يحوم الذباب حول الأحصنة، هذا منطقي‬

73
00:03:32,990 --> 00:03:35,826
‫أجل ولكنّ الكلمات هي دعيني أكون حبيبكِ‬

74
00:03:35,951 --> 00:03:37,578
‫لا تكترثي للذباب‬

75
00:03:37,703 --> 00:03:40,331
‫يجعلني أبدو وكأنّني أطلب منها‬
‫ألاّ تكترث للذباب الذي يحوم حولي‬

76
00:03:40,456 --> 00:03:44,293
‫- وليس الحصان‬
‫- "لا تكترثي للأفخاذ"‬

77
00:03:44,794 --> 00:03:46,545
‫- الأفخاذ؟ لماذا الأفخاذ؟‬
‫- أجل‬

78
00:03:46,671 --> 00:03:49,507
‫- أفخاذ من؟‬
‫- أجل، قد تكون لديه أفخاذ ضخمة‬

79
00:03:49,632 --> 00:03:51,300
‫- وهو يشعر بالحرج بسببها‬
‫- أنصت‬

80
00:03:51,717 --> 00:03:53,177
‫هناك مشكلة أكبر يا صاح‬
‫أيمكنني أن أكون صريحاً معك؟‬

81
00:03:53,302 --> 00:03:55,596
‫أواجه صعوبة في التركيز على أيّ من هذه الأمور‬

82
00:03:56,180 --> 00:03:57,890
‫لأنّه لا يمكنني التوقف‬
‫عن التفكير في الانتخابات‬

83
00:03:58,182 --> 00:03:59,809
‫- الانتخابات، يا إلهي‬
‫- أجل‬

84
00:03:59,934 --> 00:04:01,936
‫أجل، كنت أفكر في الأمر معك‬

85
00:04:02,061 --> 00:04:05,690
‫- لا يمكنني التركيز في... أجل‬
‫- نزاهة الانتخابات‬

86
00:04:05,815 --> 00:04:07,942
‫-  أصحيح؟ لأنّنّي...‬
‫- أجل، نظامنا الديمقراطي في خطر‬

87
00:04:08,067 --> 00:04:10,027
‫أجل، أشعر أنّ الانتخابات لا تسير على ما يرام‬

88
00:04:10,152 --> 00:04:11,654
‫ويجب أن نتدخل‬

89
00:04:12,154 --> 00:04:15,074
‫أتعلم؟ كنّا خائفين من ألاّ يحصل‬
‫مرشحنا على فرصة عادلة في الانتخابات‬

90
00:04:15,199 --> 00:04:16,909
‫بالطبع لا، لأنّه دخيل على الجماعة‬

91
00:04:17,034 --> 00:04:19,078
‫وهو يريد أن يُدخل رأياً جديداً إلى (واشنطن)‬

92
00:04:19,537 --> 00:04:21,247
‫- أصحيح؟ لا يحبه الجميع‬
‫- صحيح‬

93
00:04:21,372 --> 00:04:23,374
‫- ولكن لهذا نحبه‬
‫- أجل، كنّا قلقين‬

94
00:04:23,499 --> 00:04:26,085
‫من أنّ وسائل الإعلام الرئيسية‬
‫لم تكن تأخذه على محمل الجد‬

95
00:04:26,210 --> 00:04:29,422
‫هل أريد مجموعة من الأغبياء‬
‫الذين يمضون يومهم في تعلم التفاهات‬

96
00:04:29,547 --> 00:04:31,465
‫أن يؤثروا على كيفية تفكيري في الأشياء؟‬

97
00:04:31,590 --> 00:04:33,050
‫- لا‬
‫- لا، بالإضافة إلى أنّك تريد رجلاً‬

98
00:04:33,175 --> 00:04:35,428
‫عاش حياته قليلاً، أصحيح؟‬
‫تريد رجلاً يعرف كيف يحتفل‬

99
00:04:35,886 --> 00:04:37,680
‫مرشحنا يعرف كيف يحتفل‬

100
00:04:37,805 --> 00:04:39,265
‫- أصحيح؟‬
‫- أجل‬

101
00:04:39,390 --> 00:04:40,891
‫مرشحنا يحتفل‬

102
00:04:41,016 --> 00:04:43,519
‫على أيّ حال، كان من الواضح‬
‫أنّ نزاهة الانتخابات‬

103
00:04:43,811 --> 00:04:47,231
‫كانت في خطر لهذا أردنا أن نحرص‬
‫على أن تسير الأمور بسلاسة‬

104
00:04:47,356 --> 00:04:48,816
‫- في موقع الانتخاب ولذلك‬
‫- صحيح‬

105
00:04:48,941 --> 00:04:50,401
‫ابتكرنا منظمة اللكم‬

106
00:04:50,735 --> 00:04:53,320
‫استخدمنا القرض لنشتري معدات تكتيكية‬

107
00:04:53,863 --> 00:04:55,990
‫لا، انظر إلى هذه، إنّها ترتدي قبعة‬
‫مكتوب عليها (نيويورك)‬

108
00:04:56,449 --> 00:04:58,284
‫ربما أتت في الحافلة‬
‫من مدينة الجحيم الليبرالية‬

109
00:04:58,409 --> 00:04:59,869
‫- فلنذهب لنعرف، فلنتحدث إليها‬
‫- أجل‬

110
00:04:59,994 --> 00:05:01,954
‫- المعذرة يا سيدتي، أجل‬
‫- سيدتي‬

111
00:05:02,079 --> 00:05:03,873
‫- هل أنتِ مسجلة للتصويت هنا؟‬
‫- سيدتي‬

112
00:05:03,998 --> 00:05:05,624
‫- سيدتي، أجل، لا نريد أن نرى...‬
‫- هل أنتِ من (فيلادلفيا)؟‬

113
00:05:05,750 --> 00:05:07,752
‫- حالات من الهويات المزيفة‬
‫ - أجل‬

114
00:05:07,877 --> 00:05:10,004
‫سنطرح عليكِ مجموعة‬
‫أسئلة متعلقة بـ(فيلادلفيا)‬

115
00:05:10,129 --> 00:05:13,048
‫من دون ترتيب معيّن، لماذا‬
‫نكره (كريس تشليوس)؟‬

116
00:05:13,174 --> 00:05:15,092
‫من هو العم (إيدي سافتس)؟‬

117
00:05:15,217 --> 00:05:18,804
‫من الرياضي الأفضل؟‬
‫(دونافون ماكناب) أم (روكي بالبوا)؟‬

118
00:05:18,929 --> 00:05:21,265
‫- أين...‬
‫- مهلاً لحظة، هذا سهل جداً‬

119
00:05:21,390 --> 00:05:22,850
‫من الواضح أنّ (ماكناب) أفضل‬

120
00:05:23,434 --> 00:05:25,019
‫لا أظن أنّ الأمر واضح لهذا الحد‬

121
00:05:25,644 --> 00:05:29,023
‫أتظن أنّه يمكن لـ(دونافون ماكناب) أن يواجه‬
‫(أيفان دراغو) وجهاً لوجه لـ١٥ جولة؟‬

122
00:05:29,148 --> 00:05:31,901
‫لا، بل أقصد أنّ (روكي بالبوا) شخصية خيالية‬

123
00:05:32,026 --> 00:05:35,946
‫لذا لا يوجد نقاش حتى، أتقصد‬
‫أنّك تريد (سلاي ستالون)‬

124
00:05:36,071 --> 00:05:37,740
‫أن يكون الظهير الرّبعي الأول‬
‫في فريق (إيجلز) في الموسم القادم؟‬

125
00:05:37,865 --> 00:05:39,492
‫- كيف سيسير الأمر برأيك؟‬
‫- ما هي السنة حالياً؟‬

126
00:05:39,617 --> 00:05:42,536
‫هل نحن في الثمانينيات؟ لأنّ رابطة‬
‫كرة القدم الوطنية الشرقية لم تكن قوية‬

127
00:05:42,661 --> 00:05:44,288
‫وبرأيي أنّ (سلاي) سيؤهلهم للمباراة الفاصلة‬

128
00:05:44,413 --> 00:05:45,915
‫(سلاي ستالون) مجرد ممثل في فيلم (ميتبول)‬

129
00:05:46,040 --> 00:05:48,209
‫- لماذا نصنع له التماثيل؟‬
‫- نحن... حسناً، مهلاً لحظة‬

130
00:05:48,334 --> 00:05:50,377
‫انتظر، أنت مجنون‬

131
00:05:50,503 --> 00:05:52,630
‫اتفقنا؟ طوله ١٧٥ سنتيمتراً‬

132
00:05:52,755 --> 00:05:54,799
‫كبداية وبالمناسبة هذا تصنيف المشاهير‬

133
00:05:54,924 --> 00:05:57,885
‫- ربما طوله أقرب إلى ١٦٢ سنتيمتراً‬
‫- كما حال (دوغ فلوتي)، أتقول إنّه ممثل؟‬

134
00:05:58,010 --> 00:06:00,304
‫- لا، أنا...‬
‫- إنّه واحد من أفضل لاعبي كرة السلة‬

135
00:06:00,429 --> 00:06:02,306
‫- الذين أخرجتهم (كندا)‬
‫- أنا آسف‬

136
00:06:02,431 --> 00:06:05,351
‫هل تقارن (ماكناب) برجل قصير القامة‬

137
00:06:05,476 --> 00:06:07,269
‫وسُمي تيمناً بآلة نفخ خشبية؟‬

138
00:06:07,394 --> 00:06:09,522
‫- عمّ نتحدث؟‬
‫- كيف حالك يا (براين)؟ سررت برؤيتك‬

139
00:06:09,647 --> 00:06:12,191
‫(براين)، ماذا يحدث؟ هل تريد منّا...‬

140
00:06:12,691 --> 00:06:14,151
‫تريد منّا أن نبتعد بمقدار ٣٠ متراً‬

141
00:06:14,276 --> 00:06:16,403
‫يريد منّا أن نبتعد بمقدار‬
‫٣٠ متراً، سنكون أقل فاعلية‬

142
00:06:16,529 --> 00:06:18,280
‫- من هناك‬
‫- إن ذهبنا إلى هناك لن تمكن...‬

143
00:06:19,031 --> 00:06:20,533
‫- لن نتمكن من...‬
‫- أجل، حسناً‬

144
00:06:20,658 --> 00:06:23,661
‫- سنبتعد بمقدار ٣٠ متراً‬
‫- أنصت، أتريد أن نحضر لك القهوة؟‬

145
00:06:23,994 --> 00:06:25,746
‫- سأحضر له القهوة‬
‫- سنحضر لك القهوة‬

146
00:06:25,871 --> 00:06:28,624
‫- ولكنّنا سنعود...‬
‫- شكراً لك يا صاح سنبقي كل شيء آمناً‬

147
00:06:28,749 --> 00:06:31,544
‫"يكفي أن أقول إنّ الجدال‬
‫لم يُفدنا في الموقف"‬

148
00:06:31,669 --> 00:06:33,921
‫أجل، تبيّن أنّ لديهم رجال أمن بالفعل‬

149
00:06:34,046 --> 00:06:35,923
‫لإبقاء كل شيء بأمان وطردونا‬

150
00:06:36,549 --> 00:06:38,676
‫على أيّ حال، الفكرة هي‬
‫أنّ الدولة في حالة فوضى‬

151
00:06:38,801 --> 00:06:43,264
‫اتفقنا؟ والتوتر كان مرتفعاً لذا قررت و(ماك)‬
‫أن نحوّل إلى منهج أقل إثارة للجدل‬

152
00:06:43,389 --> 00:06:46,559
‫أجل، اخترنا أن نكشف‬
‫عن اهتماماتنا الموسيقية الناشئة‬

153
00:06:46,684 --> 00:06:48,978
‫بالإضافة إلى منح الناس فرصة‬

154
00:06:49,186 --> 00:06:51,188
‫للتصويت على مسألة أخرى ملحّة‬

155
00:06:51,438 --> 00:06:53,399
‫"الحرية هي خياركم"‬

156
00:06:53,524 --> 00:06:55,234
‫"هل هو (روكي) أم (ماكناب)؟"‬

157
00:06:55,776 --> 00:06:57,987
‫"أدلوا بأصواتكم ووضّحوا الأمر"‬

158
00:06:58,112 --> 00:07:00,364
‫"ضعوا خياركم في التصويت هنا"‬

159
00:07:00,489 --> 00:07:02,658
‫"ضعوا خياركم في التصويت هنا"‬

160
00:07:02,783 --> 00:07:04,785
‫"ضعوا خياركم في التصويت هنا"‬

161
00:07:04,910 --> 00:07:08,914
‫"ضعوا خياركم في التصويت هنا"‬

162
00:07:09,456 --> 00:07:17,006
‫- "صوّتوا هنا، (روكي) أم (ماكناب)؟"‬
‫- "هنا"‬

163
00:07:17,131 --> 00:07:19,133
‫ضعوا أصواتكم في الصندوق هناك يا رفاق‬

164
00:07:19,258 --> 00:07:21,135
‫- إن أردتم أن تُحتسب أصواتكم‬
‫- هذا صحيح‬

165
00:07:21,260 --> 00:07:25,347
‫فلنؤدي الأغنية مجدداً قبل أن يأتي رجل الأمن‬

166
00:07:25,472 --> 00:07:27,057
‫- أجل‬
‫- ها نحن ذا‬

167
00:07:27,182 --> 00:07:32,396
‫الإدراك المتأخر للتصنيف‬
‫كان ضعيفاً وسبّب لُبساً كبيراً‬

168
00:07:32,521 --> 00:07:34,523
‫لقد أخّر النظام بأكمله نوعاً ما‬

169
00:07:34,648 --> 00:07:37,067
‫صحيح، كانت هناك مشاجرة كبيرة‬
‫لا أعلم ما إن كنت تذكر ذلك‬

170
00:07:37,276 --> 00:07:39,028
‫بشأن الأصوات التي من المفترض أن تُحتسب‬

171
00:07:39,153 --> 00:07:41,530
‫والأصوات التي لن تُحتسب والأصوات الشرعية‬

172
00:07:41,655 --> 00:07:43,616
‫والأصوات غير الشرعية وما هذا وذاك؟‬

173
00:07:43,741 --> 00:07:45,701
‫أعني أنّنا وضعنا صناديقنا‬
‫في جميع أنحاء المكان‬

174
00:07:45,826 --> 00:07:47,536
‫لذا خلقنا فوضى‬

175
00:07:48,037 --> 00:07:49,538
‫المعذرة، دعاني أستوضح الأمر‬

176
00:07:49,663 --> 00:07:53,250
‫أتقصدان أنّكما قد تكونان جزءاً‬
‫من سبب تأخر عد الأصوات‬

177
00:07:53,375 --> 00:07:55,252
‫- خلال الانتخابات الرئاسية؟‬
‫- لا‬

178
00:07:55,377 --> 00:07:58,881
‫لا، بل أقصد أنّنا قد نكون مسؤولين‬
‫بشكل كامل عن تأخر نتائج التصويت‬

179
00:07:59,006 --> 00:08:01,926
‫ولكن ما أقصده أيضاً هو‬
‫أنّنا رجلا أعمال أمريكيين‬

180
00:08:02,051 --> 00:08:04,845
‫أخذا قرضاً شرعياً لعمل قانوني‬

181
00:08:05,554 --> 00:08:07,306
‫بما أنّنا حسمنا الأمر‬

182
00:08:07,431 --> 00:08:11,352
‫سأخبرك بشيء، لِمَ لا نعزف‬
‫لك أغنية من أغانينا الأصلية؟‬

183
00:08:11,477 --> 00:08:14,730
‫وهي قائمة بشكل غير مطلق على التسلسل‬
‫التآلفي لـ(إميرسون لايك) و(بالمر)‬

184
00:08:15,272 --> 00:08:16,732
‫- لا‬
‫- أجل‬

185
00:08:16,857 --> 00:08:18,692
‫- لا، أظن أنّه علينا... في الواقع دعونا...‬
‫- أجل‬

186
00:08:18,762 --> 00:08:21,682
‫ننتقل إلى القرض التالي، إن كنتما لا تمانعان‬

187
00:08:25,949 --> 00:08:27,826
‫واردات وصادرات (فرانك)‬

188
00:08:27,951 --> 00:08:29,703
‫إنّها لهذا الرجل، سأحضر الجعة‬

189
00:08:30,787 --> 00:08:32,456
‫ابدأ، ماذا تريد أن تعرف؟‬

190
00:08:32,691 --> 00:08:34,443
‫- ماذا كنت تستورد؟‬
‫- أحبار‬

191
00:08:34,568 --> 00:08:37,404
‫والشحوم والمعاجين، الأوحال بشكل عام‬

192
00:08:37,530 --> 00:08:39,114
‫الأوحال، فهمت، حسناً‬

193
00:08:39,824 --> 00:08:41,867
‫- وماذا كنت تُصدّر؟‬
‫- صبغة الشعر‬

194
00:08:44,912 --> 00:08:48,290
‫بدأت أقلق عليك، أنت تشرب بإفراط يا صاح‬

195
00:08:48,415 --> 00:08:51,669
‫"كنت أعمل بكل قوتي، عندما‬
‫يتوقف المجتمع عن العمل"‬

196
00:08:51,794 --> 00:08:53,754
‫"أنطلق بأقصى سرعتي يا عزيزي"‬

197
00:08:53,879 --> 00:08:56,173
‫إن توقف المجتمع عن العمل فلديّ قوة الانطلاق‬

198
00:08:57,466 --> 00:09:00,261
‫ماذا؟ إن كانت لديك غازات‬
‫فأخرجها في الردهة، اتفقنا؟‬

199
00:09:00,469 --> 00:09:02,263
‫بالإضافة إلى أنّني بحاجة‬
‫إلى دلو آخر، نفد الطلاء‬

200
00:09:02,388 --> 00:09:03,973
‫- أين... ماذا؟‬
‫- ليست لديّ دِلاء‬

201
00:09:04,098 --> 00:09:05,558
‫لا يجدر بي أن أفعل هذا يا صاح‬

202
00:09:05,683 --> 00:09:08,519
‫يبدو شعرك فظيعاً، كان عليك فعل‬
‫هذا في صالون تجميل أو ما شابه ذلك‬

203
00:09:08,644 --> 00:09:10,229
‫صالونات التجميل مغلقة‬

204
00:09:11,021 --> 00:09:12,481
‫عليّ الذهاب‬

205
00:09:12,606 --> 00:09:14,066
‫- عليّ الذهاب، أجل‬
‫- عليك الذهاب؟ أين ستذهب؟‬

206
00:09:14,191 --> 00:09:15,776
‫تبدو كالمجانين يا صاح‬

207
00:09:16,277 --> 00:09:17,862
‫- أين تذهب؟‬
‫- سأخرج‬

208
00:09:18,946 --> 00:09:20,489
‫خذ كمامة، أيمكنك ذلك؟ أعني...‬

209
00:09:20,614 --> 00:09:22,700
‫- ألديك كمامة؟‬
‫- أجل، لديّ واحدة هنا‬

210
00:09:22,825 --> 00:09:24,368
‫- عليك وضعها...‬
‫- لقد وضعتها‬

211
00:09:24,493 --> 00:09:27,288
‫- لقد وضعتها‬
‫- أجل ولكن عليك أن تغطي أنفك يا صاح‬

212
00:09:27,413 --> 00:09:28,873
‫عليك...‬

213
00:09:28,998 --> 00:09:30,958
‫لماذا لا أحد يعرف كيفية وضع الكمامة؟‬

214
00:09:31,083 --> 00:09:33,085
‫"سئمت من البقاء في المنزل"‬

215
00:09:33,210 --> 00:09:35,713
‫"لذا ذهبت إلى مكتبتي المفضلة لأصفّي ذهني"‬

216
00:09:35,880 --> 00:09:39,091
‫"لحسن الحظ، مكتبتي المفضلة لا تُغلق أبداً"‬

217
00:09:39,300 --> 00:09:41,468
‫- "ولا يحكمون على الزبائن أبداً"‬
‫- "أفلام للكبار"‬

218
00:09:41,594 --> 00:09:43,137
‫مرحباً، عليك أن تضع الكمامة‬

219
00:09:44,054 --> 00:09:46,640
‫- أنا أضع كمامة‬
‫- لم أرَها‬

220
00:09:47,433 --> 00:09:48,893
‫- أنت بخير‬
‫- شكراً لك‬

221
00:09:49,018 --> 00:09:50,519
‫"قرأت بضعة عناوين"‬

222
00:09:50,978 --> 00:09:53,355
‫"وذهبت إلى الخلف لأقرأ قليلاً"‬

223
00:09:54,481 --> 00:09:57,109
‫"كنت هناك أحدق بأبطالي"‬

224
00:09:57,234 --> 00:09:59,737
‫"(بيتر نورث) و(تيتي بوي)"‬

225
00:09:59,862 --> 00:10:02,364
‫"والراحل العظيم (دي جاي رام)"‬

226
00:10:02,781 --> 00:10:04,742
‫"وحينها لاحظت"‬

227
00:10:04,867 --> 00:10:06,827
‫"عملية الصبغ السيئة"‬

228
00:10:07,077 --> 00:10:11,248
‫"من سأصبح؟ كنت أسمح للجائحة بأن تنال منّي"‬

229
00:10:11,749 --> 00:10:13,375
‫"لقد استولت على رجولتي"‬

230
00:10:13,918 --> 00:10:16,295
‫"ثم ذهبت إلى المنزل على الفور وتصرفت"‬

231
00:10:17,463 --> 00:10:18,923
‫"بعد أن فعلت ما أبرع به بسرعة"‬

232
00:10:19,757 --> 00:10:22,885
‫"بدأت العمل على صنع صبغة الشعر المُثلى"‬

233
00:10:23,719 --> 00:10:26,347
‫"ملمّع الأحذية والحبر الهندي"‬

234
00:10:26,847 --> 00:10:29,892
‫"قلم التخطيط ذو الحبر الدائم، جرّبت كل شيء"‬

235
00:10:30,434 --> 00:10:33,062
‫"حتى وجدت مكوناً سأجني منه المال"‬

236
00:10:34,813 --> 00:10:36,690
‫"زيت المحرك الصيني"‬

237
00:10:37,775 --> 00:10:39,234
‫وجدتها‬

238
00:10:39,401 --> 00:10:41,779
‫"لأول مرة منذ زمن طويل"‬

239
00:10:42,029 --> 00:10:43,948
‫"شعرت أنّني شخص مشهور مجدداً"‬

240
00:10:44,531 --> 00:10:47,076
‫"لم أستطع أن أدع هذه الفرصة تذهب سُدىً"‬

241
00:10:47,910 --> 00:10:49,453
‫"فتحت كرسياً للعمل"‬

242
00:10:49,745 --> 00:10:54,083
‫"أصبحت أكثر مصفف شعر مرغوب به تحت الأرض"‬

243
00:10:54,291 --> 00:10:56,251
‫"بالنسبة إلى الرجال المسنين‬
‫ذوي التفكير المتماثل"‬

244
00:10:56,585 --> 00:11:00,422
‫"الذين يتلهفون للشعور بالحس‬
‫المجتمعي خلال الجائحة"‬

245
00:11:00,714 --> 00:11:04,426
‫"حظيت بقرض برنامج المحافظة‬
‫على أجور العاملين والعمل كان مزدهراً"‬

246
00:11:07,429 --> 00:11:10,099
‫"هناك عاصفة تُهدد"‬

247
00:11:10,683 --> 00:11:13,811
‫"حياتي الحالية"‬

248
00:11:14,687 --> 00:11:18,107
‫"إن لم أحصل على مأوى"‬

249
00:11:18,899 --> 00:11:22,069
‫"أجل، سأتقهقر"‬

250
00:11:22,861 --> 00:11:25,739
‫"الحرب، الأطفال"‬

251
00:11:26,699 --> 00:11:28,283
‫"الأمر على بُعد محاولة"‬

252
00:11:28,701 --> 00:11:30,411
‫"الأمر على بُعد محاولة"‬

253
00:11:30,536 --> 00:11:33,872
‫"الحرب، الأطفال"‬

254
00:11:34,790 --> 00:11:36,667
‫"الأمر على بُعد محاولة"‬

255
00:11:36,834 --> 00:11:39,837
‫- "الأمر على بُعد محاولة"‬
‫- "وفي يوم ما أتى هذا الرجل"‬

256
00:11:39,962 --> 00:11:41,922
‫"وهو ليس من شريحة الزبائن المعتادة"‬

257
00:11:42,214 --> 00:11:44,174
‫"لم ينظر إلى المجلات حتى"‬

258
00:11:44,508 --> 00:11:47,219
‫"قال إنّه بحاجة إلى مكان ليسترخي"‬

259
00:11:47,344 --> 00:11:49,096
‫"ثم جلس في كرسيّ"‬

260
00:11:49,680 --> 00:11:51,348
‫"تحدثنا عن الانتخابات"‬

261
00:11:51,682 --> 00:11:55,853
‫"وازدرائنا المشترك لسياسات المنطقة‬
‫الداخلية للطريق المحيط بالعاصمة"‬

262
00:11:56,270 --> 00:11:57,980
‫"لم يكن من الحي"‬

263
00:11:58,522 --> 00:12:00,274
‫"قال إنّه أتى من (نيويورك)"‬

264
00:12:00,441 --> 00:12:04,194
‫"ليقوم بعمل ما في فندق فاخر في الشارع"‬

265
00:12:04,737 --> 00:12:07,072
‫"قال إنّ رئيسه ذا نفوذ"‬

266
00:12:07,197 --> 00:12:09,158
‫"وكان بحاجة لإصلاح وضع ما"‬

267
00:12:09,825 --> 00:12:13,078
‫"وهذا الوغد المسكين متورط في المشكلة"‬

268
00:12:14,038 --> 00:12:15,748
‫"صبغت له شعره بشكل جميل جداً"‬

269
00:12:16,248 --> 00:12:20,961
‫"ولم أكن أعرف أنّ عملي سيُعرض في حدث وطني"‬

270
00:12:21,086 --> 00:12:23,797
‫"على رأس عمدة (أمريكا)"‬

271
00:12:24,006 --> 00:12:26,759
‫"(رودولف ويليام جولياني)"‬

272
00:12:27,009 --> 00:12:30,929
‫"كنت فخوراً بكيفية بروز عملي أمام الأضواء"‬

273
00:12:31,472 --> 00:12:33,265
‫"أصبح أهم عميل لديّ"‬

274
00:12:33,766 --> 00:12:35,893
‫"ولكنّ الشيء المضحك بشأن الضوء"‬

275
00:12:36,101 --> 00:12:38,020
‫"هو أنّه يكون واضحاً جداً أحياناً"‬

276
00:12:41,148 --> 00:12:43,901
‫"وكانت تلك اللحظة التي‬
‫عرفت فيها أنّ عملي انتهى"‬

277
00:12:44,234 --> 00:12:45,694
‫"كان ذلك خطئي"‬

278
00:12:45,819 --> 00:12:49,531
‫"أصبحت مستهتراً وبدأت باختصار الخطوات‬
‫واستخدام زيت المحرك الأمريكي"‬

279
00:12:49,656 --> 00:12:52,409
‫"ولأختم الأمر، لم يفز عميلي بالانتخابات"‬

280
00:12:53,744 --> 00:12:55,746
‫كان الأمر بأكمله فاشلاً‬

281
00:12:56,497 --> 00:12:57,956
‫ألقيت اللوم على نفسي‬

282
00:12:58,332 --> 00:13:01,418
‫مهلاً، أتقصد أنّ صبغة‬
‫الشعر التي تسيل على وجهك‬

283
00:13:01,543 --> 00:13:05,589
‫هي الصبغة ذاتها التي استخدمها‬
‫(رودولف جولياني) خلال الانتخابات الرئاسية؟‬

284
00:13:06,548 --> 00:13:08,008
‫أجل‬

285
00:13:10,359 --> 00:13:13,112
‫حسناً، فلننتقل إلى القرض التالي‬

286
00:13:14,446 --> 00:13:16,615
‫خط إنتاج الملابس، شيء يدعى أزياء وحقيرين‬

287
00:13:16,740 --> 00:13:18,200
‫- أجل‬
‫- هذا قرضنا، أجل‬

288
00:13:18,617 --> 00:13:20,160
‫أجل، الاسم محيّر قليلاً‬

289
00:13:20,286 --> 00:13:22,371
‫- لأنّنا أنتجنا الأزياء‬
‫- أجل‬

290
00:13:22,746 --> 00:13:26,292
‫ولكنّه لم يكن محيّراً كثيراً لأنّ كلمة‬
‫حقيرون لعبت دوراً أساسياً في الإنتاج‬

291
00:13:26,417 --> 00:13:28,002
‫- لذا لم يكن محيّراً‬
‫- إنّه محيّر‬

292
00:13:28,127 --> 00:13:30,212
‫- إنّه محيّر جداً ولكن يمكننا أن نُكمل‬
‫- أنا آسف‬

293
00:13:30,337 --> 00:13:31,881
‫- أجل‬
‫- أنا مشوّش‬

294
00:13:32,006 --> 00:13:34,049
‫بالطبع ستشعر بالتشويش‬
‫يا (غاري) لأنّك لست غبياً‬

295
00:13:37,261 --> 00:13:39,013
‫حسناً، دعني أشرح لك ما حدث هنا، اتفقنا؟‬

296
00:13:39,138 --> 00:13:41,682
‫- كنّا مع بعضنا بعضاً لزمن طويل‬
‫- أجل‬

297
00:13:41,807 --> 00:13:43,684
‫كنّا نجتمع خلال الجائحة‬

298
00:13:43,809 --> 00:13:45,769
‫- لأنّنا موظفان رئيسيان في الحانة‬
‫- أجل‬

299
00:13:45,895 --> 00:13:49,189
‫أجل، لم تكن هناك فائدة من وجودنا‬

300
00:13:51,650 --> 00:13:54,403
‫أعتذر بشدة عن لغة زميلتي الغريبة‬

301
00:13:54,528 --> 00:13:58,365
‫- إنّها لا تمثل عملنا وهي منفرة جداً‬
‫- إنّها مزحة‬

302
00:13:59,533 --> 00:14:01,201
‫توقفي فحسب، حسناً‬

303
00:14:01,327 --> 00:14:03,203
‫الفكرة هي أنّنا كنّا في عمق الجائحة‬

304
00:14:03,329 --> 00:14:06,248
‫ولكن راودتنا فكرة جيدة جداً‬

305
00:14:07,791 --> 00:14:10,878
‫- "كنّا سنبيع الكمامات"‬
‫- "أجل، الكمامات التي يحتاج إليها العالم"‬

306
00:14:11,003 --> 00:14:13,881
‫"وعندما حصلنا على قرضنا‬
‫اشترينا جميع المواد"‬

307
00:14:14,506 --> 00:14:15,966
‫"ولكن كانت هناك مشكلة واحدة"‬

308
00:14:16,717 --> 00:14:18,177
‫انظري إلى هذا‬

309
00:14:18,802 --> 00:14:20,512
‫- ما هذا؟‬
‫- إنّه قناع‬

310
00:14:20,679 --> 00:14:22,640
‫- أجل، لـ(رونالد ريغان)‬
‫- (رونالد ريغان)؟‬

311
00:14:22,765 --> 00:14:24,224
‫إنّه (دينيس)‬

312
00:14:25,017 --> 00:14:27,311
‫- أليس (دينيس)؟‬
‫- سواء كان (دينيس) أم (دونالد ريغان)‬

313
00:14:27,603 --> 00:14:29,229
‫لن يوقف انتشار فيروس (كورونا)‬

314
00:14:29,355 --> 00:14:30,814
‫إيقاف انتشار فيروس (كورونا)؟‬

315
00:14:30,940 --> 00:14:32,441
‫لسنا بحاجة إلى ذلك النوع من الأقنعة‬

316
00:14:32,566 --> 00:14:35,152
‫- لا أحد يصنع تلك الكمامات‬
‫- حسناً، إنّهم يحاولون، أصحيح؟‬

317
00:14:35,277 --> 00:14:37,071
‫ولكن من ناحيتي لديّ تصاميم‬
‫مضحكة، انظر إلى هذه‬

318
00:14:38,781 --> 00:14:40,240
‫(فاوتش) المتذمر‬

319
00:14:40,699 --> 00:14:44,912
‫- أصحيح؟ أعلم‬
‫- هذا رائع، من هو (فاوتش)؟‬

320
00:14:45,704 --> 00:14:47,247
‫حسناً، ما رأيك بهذه؟‬

321
00:14:47,373 --> 00:14:49,416
‫الأم بحاجة إلى النبيذ، أصحيح؟‬

322
00:14:49,583 --> 00:14:51,835
‫هذا مضحك لأنّ النساء مدمنات‬
‫الكحول يكرهن أولادهن‬

323
00:14:51,961 --> 00:14:55,381
‫أجل ولكنّك تفقدين الفكرة العامة هنا‬

324
00:14:55,506 --> 00:14:59,176
‫أصحيح؟ لأنّ المال موجود‬
‫في قطاع أزياء عيد القديسين‬

325
00:14:59,301 --> 00:15:02,346
‫فكّري في الأمر، الجميع محتجزون‬
‫في منازلهم وقلقون وما إلى ذلك‬

326
00:15:02,596 --> 00:15:05,140
‫سيرغبون بأن يجتمعوا‬
‫في نهاية السنة القادمة لذا...‬

327
00:15:05,391 --> 00:15:08,602
‫مالكو متاجر أزياء عيد القديسين سيصبحون‬
‫من أغنى الناس في (أمريكا) يا (دي)‬

328
00:15:08,727 --> 00:15:11,480
‫لن نفعل ذلك، دعنا نصنع الكمامات الطبية‬

329
00:15:11,605 --> 00:15:14,316
‫حيث إنّها أولاً أسهل وثانياً منطقية‬

330
00:15:14,441 --> 00:15:16,318
‫- أصحيح؟‬
‫- حسناً، سنجرب فكرتكِ‬

331
00:15:16,443 --> 00:15:18,237
‫- إنّها منطقية، حسناً‬
‫- حسناً‬

332
00:15:18,362 --> 00:15:19,905
‫على أيّ حال، صنعنا الكمامات الغبية‬

333
00:15:20,030 --> 00:15:21,573
‫التحدي التالي كان تسويقها‬

334
00:15:21,699 --> 00:15:25,911
‫عزيزي، إن لم تكن ستساعدني في تعليم الأطفال‬
‫أيمكنك أن تغسل الأطباق على الأقل؟‬

335
00:15:26,245 --> 00:15:28,247
‫أحتاج إلى شرب النبيذ‬

336
00:15:28,664 --> 00:15:31,625
‫أعلم ذلك ولكنّني أحضرت لكِ هدية يا عزيزتي‬

337
00:15:31,750 --> 00:15:33,544
‫أحقاً؟ ما هي؟‬

338
00:15:33,752 --> 00:15:35,337
‫كمامة مصنوعة حسب الطلب‬

339
00:15:36,714 --> 00:15:39,633
‫"كاتم صوت الساقطة"‬

340
00:15:41,218 --> 00:15:43,470
‫أتريدون أن تحتفلوا في عيد القديسين؟‬

341
00:15:43,846 --> 00:15:47,474
‫هل سئمتم من عبث الأغنياء من مجال‬
‫صنع أزياء عيد القديسين بكم؟‬

342
00:15:47,850 --> 00:15:49,393
‫لدينا الحل لكم‬

343
00:15:49,601 --> 00:15:51,228
‫الأزياء والحقيرون‬

344
00:15:51,353 --> 00:15:53,605
‫والآن أصبح الأمر منطقياً، أصحيح؟‬

345
00:15:53,731 --> 00:15:56,358
‫ماذا؟ لا، أصبح أقل منطقية‬
‫ممّا كان عليه في البداية‬

346
00:15:56,483 --> 00:15:57,943
‫- أنت تسرد القصة بشكل خاطئ‬
‫- (غاري) يفهمها‬

347
00:15:58,068 --> 00:16:01,155
‫- لا، لم أفهم‬
‫- الفكرة هي أنّه لأسباب سنعرفها لاحقاً‬

348
00:16:01,280 --> 00:16:04,825
‫حصلنا على طلب ضخم لصناعة‬
‫الملابس من مجموعة واحدة‬

349
00:16:04,950 --> 00:16:07,036
‫"أجل، وكانت المجوعة‬
‫قريبة من الولاية، أصحيح؟"‬

350
00:16:07,161 --> 00:16:09,747
‫- "أرادوا الملابس بسرعة، كنّا متوترين"‬
‫- "كنّا على عجلة من أمرنا"‬

351
00:16:10,122 --> 00:16:13,542
‫"لحسن الحظ أنّني ماهر باستخدام آلة‬
‫الخياطة وتمكنّا من إنهاء جميع الطلبات"‬

352
00:16:13,667 --> 00:16:15,294
‫"رغم أنّ المواد بدأت تنفد"‬

353
00:16:15,419 --> 00:16:17,337
‫- حسناً، ماذا نحتاج غير ذلك؟‬
‫- ماذا؟‬

354
00:16:17,629 --> 00:16:20,174
‫- ماذا نحتاج غير ذلك؟‬
‫- الفراء، أحضري المزيد من الفراء‬

355
00:16:20,507 --> 00:16:23,635
‫- أيّ فراء؟‬
‫- الفراء أيّتها الساقطة‬

356
00:16:23,761 --> 00:16:25,262
‫الفراء من أجل ماذا؟‬

357
00:16:25,721 --> 00:16:29,767
‫- أيّتها الساقطة الغبية‬
‫- لا أعرف ما يعني ذلك‬

358
00:16:29,892 --> 00:16:32,394
‫- أريد المزيد من الفراء، لا يمكنني خياطتها‬
‫- ماذا ستفعل بكل ذلك الفراء‬

359
00:16:32,519 --> 00:16:34,146
‫أحضري الفراء أيّتها الساقطة‬

360
00:16:34,813 --> 00:16:36,732
‫أجل، لا أنادي (دي) بالساقطة عادةً‬

361
00:16:36,857 --> 00:16:39,234
‫- هذا أمر يختص به (دينيس)‬
‫- إنّها ساقطة لعينة‬

362
00:16:39,610 --> 00:16:42,988
‫أجل، ولكنّ لغتها السوقية كانت تؤثر بي‬

363
00:16:43,113 --> 00:16:44,698
‫ولم يكن ذلك جيداً لعملنا‬

364
00:16:44,823 --> 00:16:47,493
‫الفراء التي كان يقصدها (تشارلي)‬
‫كانت لحيوانات الراكون‬

365
00:16:47,618 --> 00:16:49,369
‫التي كان يضربها بالسياط في قبو الحانة‬

366
00:16:49,620 --> 00:16:53,624
‫أجل، أفسدت الجائحة‬
‫نظام الحانة البيئي نوعاً ما‬

367
00:16:53,749 --> 00:16:56,668
‫لذا ارتفعت أعداد حيوانات الراكون‬
‫التي تعتبر دماغ الفأر طعاماً فاخراً‬

368
00:16:56,794 --> 00:16:59,588
‫وأنت تعرف هذا وبدأ الأمر يبدو منطقياً الآن‬

369
00:16:59,713 --> 00:17:01,173
‫- إنّه ليس منطقياً‬
‫- على الأقل فهم الآن سبب‬

370
00:17:01,298 --> 00:17:03,467
‫- تسميتنا لعملنا بالأزياء والحقيرين‬
‫- لا يكترث لاسم عملنا‬

371
00:17:03,592 --> 00:17:07,012
‫- أعتقد أنّ الأمر يهمه‬
‫- سأتولّى سرد القصة بأكملها‬

372
00:17:07,888 --> 00:17:09,765
‫- اتفقنا؟‬
‫- ابدئي من فضلكِ‬

373
00:17:10,265 --> 00:17:13,894
‫"استغرقنا الأمر ٣ ساعات ولكنّنا وصلنا أخيراً‬
‫إلى المكان الذي سنلاقي فيه عملاءنا"‬

374
00:17:17,523 --> 00:17:19,441
‫- أيّها السادة، بالطبع‬
‫- هل أحضرتما الأزياء؟‬

375
00:17:19,566 --> 00:17:21,110
‫- أمهلوني دقيقة‬
‫- مرحباً‬

376
00:17:21,276 --> 00:17:23,570
‫يعجبني طلاء الوجه إنّه احتفالي جداً‬

377
00:17:23,695 --> 00:17:26,573
‫- بماذا ستحتفلون؟‬
‫- سنعترض على نتائج الانتخابات‬

378
00:17:26,698 --> 00:17:28,992
‫- أجل‬
‫- حسناً، يمكنني أن أقوم بذلك‬

379
00:17:29,118 --> 00:17:30,661
‫لأنّ مرشحنا لم يحصل على نتيجة عادلة‬

380
00:17:30,786 --> 00:17:32,579
‫الأمر برمته يعد خدعة‬

381
00:17:32,704 --> 00:17:34,373
‫أجل، لقد أخفقنا يا صاح‬

382
00:17:34,498 --> 00:17:38,043
‫حسناً، إليكم الأزياء وأنا فخور‬
‫جداً بطريقة دبغي لجلد الحيوان‬

383
00:17:38,168 --> 00:17:39,753
‫- هذا عمل (تشارلي)‬
‫- أتعرفون ما أود أن أفعله؟‬

384
00:17:41,046 --> 00:17:43,132
‫أود أن أعطيكم هذه القبعة الرائعة مجاناً‬

385
00:17:43,257 --> 00:17:45,134
‫أظن أنّها تكمّل الزي‬

386
00:17:45,259 --> 00:17:47,219
‫- وأنا أيضاً‬
‫- فلنرها‬

387
00:17:48,095 --> 00:17:49,555
‫- أجل‬
‫- تباً، إنّه محق‬

388
00:17:49,847 --> 00:17:51,306
‫شكراً لك يا أخي‬

389
00:17:52,933 --> 00:17:55,102
‫فلنذهب لننقذ هذه الدولة‬

390
00:17:58,772 --> 00:18:00,607
‫جميعهم يبدون متحمسون جداً‬

391
00:18:00,858 --> 00:18:03,861
‫كنّا متحمسين أيضاً أعني أنّ الناس‬
‫كانوا يشوهون اسم مرشحنا‬

392
00:18:03,986 --> 00:18:05,445
‫- وقالوا إنه غير مناسب لمكتب الرئاسة‬
‫- أجل‬

393
00:18:05,571 --> 00:18:08,031
‫دعوه بالنرجسي وقالوا إنّه مريض عقلي‬

394
00:18:08,157 --> 00:18:10,409
‫وأنّ كل من أتوا إلى فعالياته حمقى‬

395
00:18:10,534 --> 00:18:12,369
‫وهذا لأنّهم لم يروا ذلك الرجل على المسرح‬

396
00:18:12,703 --> 00:18:15,038
‫- إنّه يثير الحماس وهو على المسرح‬
‫- أجل‬

397
00:18:15,539 --> 00:18:16,999
‫أنا آسف، دعاني...‬

398
00:18:17,875 --> 00:18:21,086
‫أحاول أن أفهم الأمر، أتخبرانني‬
‫بأنّكما وفّرتما الأزياء الشهيرة‬

399
00:18:21,211 --> 00:18:22,671
‫في أعمال الشغب أمام مبنى البرلمان الأمريكي؟‬

400
00:18:23,672 --> 00:18:26,258
‫- أجل، لا يمكنني أن أقول إنّها لم تكن رائعة‬
‫- أجل، كانت أزياء رائعة‬

401
00:18:26,383 --> 00:18:28,468
‫- أجل‬
‫- هذا يلخص الأمر‬

402
00:18:28,844 --> 00:18:31,430
‫حسناً، أنصت، بما أنّنا وضّحنا القروض السابقة‬

403
00:18:31,555 --> 00:18:34,099
‫نود أن نتحدث إليك بشأن منحنا قرضاً جديداً‬

404
00:18:34,224 --> 00:18:35,893
‫- من أجل حانة (بادي)‬
‫- أجل‬

405
00:18:36,518 --> 00:18:38,103
‫- يا إلهي‬
‫- ماذا كان ذلك؟‬

406
00:18:38,645 --> 00:18:40,814
‫كادت الألعاب النارية أن تصيبك، آسف بشأن ذلك‬

407
00:18:40,939 --> 00:18:42,399
‫هناك حريق‬

408
00:18:43,108 --> 00:18:46,069
‫ماذا؟ حسناً، سأتولى الأمر‬

409
00:18:46,195 --> 00:18:48,739
‫سأتولى الأمر، حسناً‬

410
00:18:54,661 --> 00:18:57,289
‫آسف بشأن ذلك جميعاً، ربما لم‬
‫يكن يجدر بي فعل ذلك في الحانة‬

411
00:18:57,414 --> 00:18:59,333
‫- هل كل شيء بخير؟ أجل‬
‫- أجل، كل شيء بخير‬

412
00:18:59,458 --> 00:19:02,127
‫- حسناً‬
‫- أحاول أن أفعل شيئاً مميزاً لنحصل على القرض‬

413
00:19:02,294 --> 00:19:04,588
‫- كان ذلك رائعاً نوعاً ما‬
‫- أنصت‬

414
00:19:05,214 --> 00:19:08,133
‫نظن أنّه مع دعم مالي كبير‬

415
00:19:08,258 --> 00:19:10,135
‫- يمكننا أن نحوّل هذا المكان...‬
‫- لا‬

416
00:19:10,260 --> 00:19:13,096
‫- كان ذلك ناجحاً...‬
‫- توقف، سمعت ما يكفي‬

417
00:19:13,430 --> 00:19:15,724
‫لقد تلاعبتم بالنظام من دون حياء‬

418
00:19:15,849 --> 00:19:19,519
‫بإساءة استخدام مبالغ كبيرة‬
‫من مال دافعي الضرائب لأعمال زائفة‬

419
00:19:19,645 --> 00:19:21,104
‫والتي أفلست‬

420
00:19:21,355 --> 00:19:23,523
‫ولا تزال لديكم الجرأة‬
‫لتطلبوا المزيد من المال؟‬

421
00:19:23,649 --> 00:19:25,609
‫حسناً، هذا ما يجعل‬
‫(أمريكا) أعظم دولة في العالم‬

422
00:19:26,068 --> 00:19:28,612
‫عندما تكون بحاجة إلى المساعدة‬
‫تأتي الحكومة لتلبي النداء‬

423
00:19:28,737 --> 00:19:31,156
‫لم أكسب مالاً أكثر ممّا أجنيه من الأعمال‬

424
00:19:31,281 --> 00:19:34,034
‫- التي جعلتها تُفلس، إنّها الطريقة الأمريكية‬
‫- أجل‬

425
00:19:34,159 --> 00:19:35,744
‫هذا تصرف أمريكي بحت‬

426
00:19:35,869 --> 00:19:37,621
‫هذا صحيح، وربما إن فاز مرشحنا‬

427
00:19:37,746 --> 00:19:39,873
‫كانت أعمالنا ستنجح مثله‬

428
00:19:39,998 --> 00:19:41,750
‫- كنّا سنجني الكثير‬
‫- لا‬

429
00:19:41,875 --> 00:19:43,877
‫لست أفهم... لا‬

430
00:19:44,628 --> 00:19:47,172
‫لم تكن ستنجح أياً من هذه الأعمال الغبية‬

431
00:19:47,297 --> 00:19:48,757
‫سواء فاز (ترامب) أم لا‬

432
00:19:49,925 --> 00:19:51,635
‫- (ترامب)؟‬
‫- حسناً‬

433
00:19:51,760 --> 00:19:53,637
‫- أجل، لماذا تتحدث عن (ترامب)؟‬
‫- لماذا تتحدث عن (ترامب)؟‬

434
00:19:53,762 --> 00:19:55,264
‫- أجل‬
‫- أجل، لماذا ذكرته؟‬

435
00:19:55,973 --> 00:19:59,226
‫شخص من خارج (واشنطن) ولا تأخذه وسائل‬
‫الإعلام الليبرالية على محمل الجد‬

436
00:19:59,351 --> 00:20:01,687
‫رجل أعمال ناجح ولكنّه ليس‬
‫ناجحاً في العلاقات الغرامية‬

437
00:20:01,812 --> 00:20:03,272
‫ويثير الحماس على المسرح‬

438
00:20:03,397 --> 00:20:04,940
‫- أجل‬
‫- أجل، هذا مرشحنا‬

439
00:20:05,065 --> 00:20:06,984
‫- أجل، (كانييه)‬
‫- إنّه (كانييه)‬

440
00:20:07,109 --> 00:20:08,568
‫- (كانييه ويست)‬
‫- (كانييه ويست)‬

441
00:20:08,694 --> 00:20:10,153
‫- كان مرشحنا‬
‫- أرأيته على المسرح؟‬

442
00:20:11,697 --> 00:20:13,156
‫مهلاً، (كانييه ويست)...‬

443
00:20:13,490 --> 00:20:15,242
‫جميعكم صوّتم لـ(كانييه ويست)؟‬

444
00:20:15,367 --> 00:20:17,536
‫- أجل، بالطبع‬
‫- بالتأكيد يا صاح‬

445
00:20:17,661 --> 00:20:19,579
‫- هل رأيته على المسرح؟‬
‫- إنّه الأفضل يا صاح‬

446
00:20:19,705 --> 00:20:21,331
‫- إنّه الأفضل‬
‫- لا‬

447
00:20:22,040 --> 00:20:25,585
‫لا أصدقكم، لم يحدث أي من هذا‬

448
00:20:26,295 --> 00:20:30,382
‫من المستحيل أن تكونوا متورطين‬
‫بكل حدث هام حدث في السنة الماضية‬

449
00:20:31,425 --> 00:20:33,927
‫- ماذا؟ لماذا؟‬
‫- لأنّكم لستم مثل (فوريست غامب)‬

450
00:20:36,471 --> 00:20:38,056
‫ستتواصل معكم دائرة الإيرادات الداخلية‬

451
00:20:43,270 --> 00:20:46,356
‫- إنّه لا يعجبني‬
‫- لا أظن أنّه سيمنحنا القرض‬

452
00:20:46,481 --> 00:20:48,108
‫لا أظن أنّنا سنحصل على القرض أيضاً‬

453
00:20:48,233 --> 00:20:50,902
‫أتعلمون ما علينا فعله؟ فلنستمع‬
‫إلى أغاني (كانييه ويست)‬

454
00:20:52,029 --> 00:20:54,239
‫- هذا ما علينا فعله‬
‫- هذا ما سيعدّل مزاجنا‬

455
00:20:54,364 --> 00:20:56,158
‫علينا أن نستمع إلى أغاني (كانييه ويست)‬

456
00:20:57,284 --> 00:20:59,703
‫- "لم أقل إنّها تبحث عن المال"‬
‫- "عندما أكون محتاجاً"‬

457
00:20:59,828 --> 00:21:02,372
‫- "ولكنّها لا تعبث مع الرجال المفلسين"‬
‫- "أعطتني المال"‬

458
00:21:02,497 --> 00:21:04,916
‫- "لم أقل إنّها تبحث عن المال"‬
‫- "عندما أكون محتاجاً"‬

459
00:21:05,042 --> 00:21:07,377
‫"ولكنّها لا تعبث مع الرجال المفلسين"‬

460
00:21:07,502 --> 00:21:09,588
‫"ارقصي يا فتاة، هيّا"‬

461
00:21:10,172 --> 00:21:12,299
‫"ارقصي يا فتاة، هيّا"‬

462
00:21:12,424 --> 00:21:14,634
‫"ارقصي يا فتاة، هيّا"‬

463
00:21:15,427 --> 00:21:17,054
‫"ارقصي يا فتاة، هيّا"‬

464
00:21:17,179 --> 00:21:20,223
‫- "توقفوا عن السرقة"‬
‫- "التصويت القانوني فقط"‬

465
00:21:22,351 --> 00:21:25,020
‫"قالت يمكنني أن أعرف أنّك رائع من سحرك"‬

466
00:21:25,145 --> 00:21:28,190
‫"الكثيرون يتجمعون حولكِ‬
‫يمكنني معرفة ذلك من جمالكِ وذراعكِ"‬

467
00:21:28,315 --> 00:21:30,400
‫"ولكنّني أبحث عن الفتاة‬
‫المنشودة، هل رأيتِها؟"‬

468
00:21:30,525 --> 00:21:32,986
‫"أخبرني العراف بأنّ لديها‬
‫مؤخرة مثل مؤخرة (سيرينا)"‬

469
00:21:33,111 --> 00:21:35,655
‫"و(ترينا) و(جينيفر لوبيز) ولديها ٤ أطفال"‬

470
00:21:35,781 --> 00:21:38,241
‫"أعليّ أن آخذهم إلى عالم الاستعراض؟"‬

471
00:21:38,367 --> 00:21:40,744
‫"حسناً، أحضري أطفالكِ ولكن لديهم أصدقاء"‬

472
00:21:40,869 --> 00:21:43,288
‫"توقفت بسيارة الـ(بينز) وركبوا جميعهم"‬

473
00:21:43,538 --> 00:21:45,874
‫"ذهبنا إلى المطعم وكان عليّ أن أدفع"‬

474
00:21:45,999 --> 00:21:48,293
‫"إن كنت تقيم علاقة مع‬
‫هذه الفتاة فيجب أن تدفع"‬

475
00:21:48,418 --> 00:21:51,338
‫"أتعلم لماذا؟ الأمر يتطلب الكثير لتلمسها"‬

476
00:21:51,463 --> 00:21:53,715
‫"سمعت أنّها أنجبت طفلاً من (باستا)"‬

477
00:21:53,840 --> 00:21:56,301
‫"قال صديقي المقرب إنّها‬
‫كانت تقيم علاقة مع (أشر)"‬

478
00:21:56,676 --> 00:21:59,137
‫"لا يهمني ما تقولونه فلا زلت أحبها"‬

479
00:21:59,262 --> 00:22:01,181
‫"لم أقل إنّها تبحث عن المال"‬

