[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 Last Style Storage: bleach [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: JapaneseLyrics,Ageone,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,10,1 Style: EnglishLyrics,Hacen Sudan Bd,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H2C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.5,2,10,10,20,1 Style: Background,SKR HEAD1,37,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,8,10,10,10,1 Style: Notes,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Dark Rukia Topshadow,Cosmos Light,27,&HFFFFFFFF,&H0000FFFF,&HAA959293,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,38,42,12,1 Style: Dark Rukia,Cosmos Light,27,&HFFFFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&HAA959293,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,40,40,10,1 Style: Default2,SKR HEAD1,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H003C5E7B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,10,1 Style: Default,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,0,0,20,1 Style: MayuriSign,Hacen Beirut Light,102,&H000C0C0C,&H0000FFFF,&H00E6E6E6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,5,40,40,10,1 Style: BuildingSign,Hacen Beirut Light,32,&H001B211B,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,40,40,10,1 Style: op 113-00,FS_Free,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,1 Style: note,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: توقيع,Hacen Liner XL,12,&H00F9F2F5,&H00FFFFFF,&H00FF8204,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3.0,1,7,0,0,2,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.23,0:00:16.88,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,zasetsu mamire ryuukou ni magire Dialogue: 0,0:00:14.23,0:00:16.88,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مليئٌ بالأحباط، ضعت في ما هو دارج Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:18.38,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,shiawase na furi o shite utau Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:18.38,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,.أدَّعي السعادة بَنما أُغني بَيني وبَين نفسي Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:22.13,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:22.13,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,.أقول لِنفسي بِأن أركض أكثر، وأدفع نفسي سرًّا أمام مهب الريح Dialogue: 0,0:00:22.13,0:00:24.01,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kita michi o ichibetsu yutori wa gomen Dialogue: 0,0:00:22.13,0:00:24.01,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أخطف بِنظرة سريعة للطريق الذي أتَيت منه؛ لن أبقَ في مكاني طويلاً Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:25.83,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,shimensoka sansen ni tsugu one game Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:25.83,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مُحاصر مِن كُل الجهات Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.38,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,"yama ari tani ari gake ari" Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.38,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,هُناك الجبال، الوديان، والمُنحدرات Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:28.52,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,chiri wa tsumotteku Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:28.52,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,والغُبار يَتَكدّس Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:31.45,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:31.45,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,خِلال هذه الرحلة التي لا نهايّة لها، أتوقف قليلاً عِند آخر المدينة Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:34.42,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,tsukareta ryouashi o sotto nagedashite nekorobu to Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:34.42,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أستلقي على الأرض، وأمُد قدمَي Dialogue: 0,0:00:34.42,0:00:36.17,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kurikaesareru asai nemuri Dialogue: 0,0:00:34.42,0:00:36.17,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,ثُم أَغغُط في نومٍ عَميق Dialogue: 0,0:00:36.17,0:00:37.91,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,nandomo onaji ano yokogao Dialogue: 0,0:00:36.17,0:00:37.91,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مرارًا وتكرارًا، نفس ذلك الوجه Dialogue: 0,0:00:37.91,0:00:39.61,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,nandomo onaji ano kotoba o... Dialogue: 0,0:00:37.91,0:00:39.61,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,...مرارًا وتكرارًا، نفس الكلمات Dialogue: 0,0:00:39.61,0:00:42.50,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,"ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no?" to Dialogue: 0,0:00:39.61,0:00:42.50,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,"هل أنا الوحيد الحزين لِأنَّني على قيد الحياة؟" Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:51.62,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,tabako no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:51.62,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,دخان السجائر يتموّج في الهواء، ويختفي Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:56.79,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kitto mada chikaranaki osanai hi ni Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:56.79,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أُراهن بِأنَّكَ لازِلت طفلاًً واهنًا Dialogue: 0,0:00:56.79,0:01:03.55,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,minakute ii kanashimi o mite kita kimi wa ima Dialogue: 0,0:00:56.79,0:01:03.55,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,رَأيت حُزنًا ما كان يَجب أن تراه، والآن Dialogue: 0,0:01:03.55,0:01:10.75,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru Dialogue: 0,0:01:03.55,0:01:10.75,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,تُمسك دموعًا لَيس عَليك أن تُمسكها Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:17.66,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,honto no koto dake de ikite yukeru hodo Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:17.66,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا يُمكننا أن نَعيش حياتنا بالحقيقة فقط؛ Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:26.98,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii? Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:26.98,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لَسنا أقوياء كفاية، ولا نحتاج لِأن نَكون كذلك، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:00:00.40,0:01:31.79,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:41.89,0:01:46.67,Default,,0000,0000,0000,,...إيتشيغو ورفاقه، الذين سقطوا بَين أَيدي الإيسبادا الأقوياء، تم إنقاذهم Dialogue: 0,0:01:46.67,0:01:52.14,Default,,0000,0000,0000,,.مِن قِبل قادة الغوتي الـ13، بِأمرٍ مِن القائد الأعلى ياماموتو غينريوساي Dialogue: 0,0:01:52.90,0:01:59.78,Default,,0000,0000,0000,,.القادة الذين وصلوا لِلهيوكو موندو، اشتبكوا في قتالٍ مع الإيسبادا Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.23,Default,,0000,0000,0000,,،مايوري الذي ظهر أمام إيشيدا ورينجي Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:10.34,Default,,0000,0000,0000,,.ابتلع زايلابورو بكونجيكو آشيزوغي جيزو، رُغم أخذ نيمو كَرهينة Dialogue: 0,0:02:04.23,0:02:10.34,Notes,,0000,0000,0000,,金色疋殺地蔵 | جيزو الذهبي قصير الأرجل Dialogue: 0,0:02:11.32,0:02:15.97,Default,,0000,0000,0000,,.لكن، رُغم أن الأمر بدا وكأن زايلابورو قد انتهى أمره، إلّا أن جوهره بقيَ Dialogue: 0,0:02:15.97,0:02:22.72,Default,,0000,0000,0000,,.بُعِثَ مِن جَديد بدخوله لِجسد نيمو وامتصاصه للريشي خاصَّتها Dialogue: 0,0:02:24.05,0:02:26.22,Default,,0000,0000,0000,,!مُثير للأهتمام، أليس كذلك Dialogue: 0,0:02:28.66,0:02:31.92,Default,,0000,0000,0000,,!جيّد، أجل! إنَّها قُدرة مُثيرة للأهتمام Dialogue: 0,0:02:31.92,0:02:33.66,Default,,0000,0000,0000,,.لقد جذبت أهتمامي حقًّا Dialogue: 0,0:02:34.16,0:02:35.66,Default,,0000,0000,0000,,إذن؟ Dialogue: 0,0:02:35.66,0:02:37.08,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:02:40.42,0:02:45.40,Default,,0000,0000,0000,,.يبدو أنَّك لم تَعُد تملك المَزيد من القُدرات Dialogue: 0,0:02:45.40,0:02:47.87,Default,,0000,0000,0000,,...حسنٌ إذن، لِإنهاء الأمر Dialogue: 0,0:02:47.87,0:02:52.01,Default,,0000,0000,0000,,.رُبما سَأجعل منك موضع تجارب لِواحد من عقاقيري الجديدة Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:55.64,Default,,0000,0000,0000,,.لا داعِ لِأن تَكون مُدافعًا هكذا Dialogue: 0,0:02:58.19,0:03:03.63,Default,,0000,0000,0000,,.تَم إدخال العقار... بالفعل Dialogue: 0,0:03:06.29,0:03:08.60,Default,,0000,0000,0000,,...ما هذا... كلماته Dialogue: 0,0:03:09.82,0:03:13.22,Default,,0000,0000,0000,,،زايلابورو، الذي دخل عبر جسد نيمو مِن أجل أن يَبعث نفسه من جديد Dialogue: 0,0:03:13.22,0:03:16.35,Default,,0000,0000,0000,,.وُضع في داخله العقار دون أن يُدرك الأمر Dialogue: 0,0:03:17.01,0:03:26.50,Default,,0000,0000,0000,,.العقار كان"عقار البشر الخارق" والذي يُقوي الحواس بِشكلٍ خارق حتى تبدو حركة الأشياء معدومة Dialogue: 0,0:03:26.50,0:03:27.71,Default,,0000,0000,0000,,.الآن Dialogue: 0,0:03:28.31,0:03:31.67,Default,,0000,0000,0000,,هل يبدو هذا السَيف متوقفًا بالنسبةِ لك؟ Dialogue: 0,0:03:33.45,0:03:39.22,Default,,0000,0000,0000,,.بالنسبةِ لك الآن... ثانية واحدة سَتَكون مِثل مئة عام Dialogue: 0,0:03:39.22,0:03:42.78,Default,,0000,0000,0000,,...مظهر هذا السَيف وهو يَقترب مِنك بِثبات Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:50.49,Default,,0000,0000,0000,,.سَتراه عبر حواسك الخارقة كأنَّه يَتحرك بِبُطئ ويأخذ وقته عمر بعض مئات الأعوام Dialogue: 0,0:03:51.05,0:03:54.12,Default,,0000,0000,0000,,،وعكس حواسك الخارقة Dialogue: 0,0:03:54.12,0:03:58.39,Default,,0000,0000,0000,,.جسدك، الذي لَيس خارقًا، سَيَتخلف بِشكلٍ مُرعب عن مُجاراة حواسك Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:05.95,Default,,0000,0000,0000,,.تصوّر جسدك المادي يَتخلف عن الحركة التي تصوّرها لك حواسك الخارقة Dialogue: 0,0:04:06.95,0:04:10.30,Default,,0000,0000,0000,,...حتى لو حاولت أن توقفه بِطَريقة ما بِيَدك Dialogue: 0,0:04:10.30,0:04:15.34,Default,,0000,0000,0000,,.لن تَشعر بِاختراق السَيف لِيَدك إلّا بعد مئات الأعوام Dialogue: 0,0:04:16.51,0:04:19.81,Default,,0000,0000,0000,,.حسنٌ، لا حاجة للاستعجال Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:25.02,Default,,0000,0000,0000,,...شعور اختراق سَيفي لِقلبك عبر مئات الأعوام Dialogue: 0,0:04:25.02,0:04:27.80,Default,,0000,0000,0000,,...أُريد منك أن تَتَذوّق ذلك الشعور... بِبُطئ... وعلى مهل Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:32.32,Default,,0000,0000,0000,,.حتى تَتَحوّل السوائل في جسدك إلى رمال Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:35.61,Default,,0000,0000,0000,,.حسنٌ إذن Dialogue: 0,0:04:35.61,0:04:37.69,Default,,0000,0000,0000,,...حتى حَين انتهاء مئات الأعوام هذه Dialogue: 0,0:04:37.69,0:04:39.78,Default,,0000,0000,0000,,.إلى اللقاء Dialogue: 0,0:04:46.40,0:04:47.61,Default,,0000,0000,0000,,...طويل Dialogue: 0,0:04:49.49,0:04:54.22,Default,,0000,0000,0000,,...مُنذ ذلك الوقت، كم من الأعوام قد مضت... كم من العقود Dialogue: 0,0:04:55.32,0:04:58.22,Default,,0000,0000,0000,,.لا... أكثر Dialogue: 0,0:04:59.28,0:05:03.82,Default,,0000,0000,0000,,.على أيِ حال... مقدار كَبير من الزمن قد مر Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:07.38,Default,,0000,0000,0000,,...متى بِحق السماء Dialogue: 0,0:05:08.06,0:05:10.65,Default,,0000,0000,0000,,...كم سَيَمُر من الوقت قبل أن يخترق هذا السَيف Dialogue: 0,0:05:11.80,0:05:15.61,Default,,0000,0000,0000,,قلبي...؟ Dialogue: 0,0:05:16.94,0:05:18.06,Default,,0000,0000,0000,,...بِسُرعة Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:23.04,Default,,0000,0000,0000,,.بِسُرعة... بِسُرعة... بِسُرعة... بِسُرعة... بِسُرعة Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:26.77,Default,,0000,0000,0000,,!!...أسرع واقتُلني Dialogue: 0,0:05:36.02,0:05:38.96,Default,,0000,0000,0000,,."كائنٌ كامل" Dialogue: 0,0:05:39.65,0:05:44.92,Default,,0000,0000,0000,,.لا شيء باسم "الكائن الكامل" موجود في هذا العالم Dialogue: 0,0:05:45.91,0:05:48.44,Default,,0000,0000,0000,,.يا له مِن تَعبيرٍ مُبتذل Dialogue: 0,0:05:48.84,0:05:50.91,Default,,0000,0000,0000,,.لكن هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,0:05:51.90,0:05:57.70,Default,,0000,0000,0000,,.لِهذا الأشخاص العاديين يَتَطلّعون لِلكمال، ويُكافحون من أجل ذلك Dialogue: 0,0:06:00.82,0:06:02.39,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:06:02.39,0:06:05.49,Default,,0000,0000,0000,,ما المعنى خلف "الكمال"؟ Dialogue: 0,0:06:06.28,0:06:08.09,Default,,0000,0000,0000,,.لا شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:06:08.09,0:06:09.74,Default,,0000,0000,0000,,.لا شيء Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:11.45,Default,,0000,0000,0000,,.ولا حتى شيء واحد Dialogue: 0,0:06:12.29,0:06:15.54,Default,,0000,0000,0000,,.أحتقر الكمال Dialogue: 0,0:06:16.17,0:06:19.50,Default,,0000,0000,0000,,.إن كُنت كاملاً، فهذا يَعني أن لا شيء بعد ذلك Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:22.92,Default,,0000,0000,0000,,،لا مجال للخلق Dialogue: 0,0:06:22.92,0:06:28.48,Default,,0000,0000,0000,,.ولا فُرصة للعباقرة أو الموهوبين بأن يَتركوا بصمتهم Dialogue: 0,0:06:29.42,0:06:30.80,Default,,0000,0000,0000,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:34.03,Default,,0000,0000,0000,,،بالنسبةِ لنا نحن العُلماء Dialogue: 0,0:06:34.03,0:06:35.68,Default,,0000,0000,0000,,.الكمال... يَعني اليأس Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:37.82,Default,,0000,0000,0000,,.الكمال... يَعني اليأس Dialogue: 0,0:06:38.24,0:06:42.95,Default,,0000,0000,0000,,...كُنْ أكثر روعة من أيِ شيءٍ قد سبق Dialogue: 0,0:06:42.95,0:06:46.79,Default,,0000,0000,0000,,.لكن لا تَكُنْ كاملاً أبدًا Dialogue: 0,0:06:47.84,0:06:52.69,Default,,0000,0000,0000,,...مِن أجل أن تَكون عالمًا يَجب أن تُعاني من التفرّد Dialogue: 0,0:06:52.69,0:06:57.99,Default,,0000,0000,0000,,.وبالإضافة لِذلك، يَجب أن تَكون مخلوقًا يَجد المتعة في ذلك Dialogue: 0,0:06:59.80,0:07:01.18,Default,,0000,0000,0000,,...بِعبارة أُخرى Dialogue: 0,0:07:01.72,0:07:07.78,Default,,0000,0000,0000,,...في اللحظة التي رمَيت فيها هذه الكلمة البغيضة "الكمال" مِن فمك Dialogue: 0,0:07:07.78,0:07:12.10,Default,,0000,0000,0000,,.قد خسرت أمامي Dialogue: 0,0:07:13.48,0:07:17.57,Default,,0000,0000,0000,,.لو أردتَ مِنّي أن أعترف بِكَ كعالم، فهكذا هو الأمر Dialogue: 0,0:07:32.96,0:07:33.92,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:07:34.67,0:07:36.19,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتَ بِخَير؟ Dialogue: 0,0:07:36.19,0:07:37.84,Default,,0000,0000,0000,,.أنكسر الزانباكتو خاصَّتُك Dialogue: 0,0:07:39.59,0:07:41.84,Default,,0000,0000,0000,,.لم يَنكسر Dialogue: 0,0:07:41.84,0:07:43.76,Default,,0000,0000,0000,,.أنا كسرته Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:45.55,Default,,0000,0000,0000,,!كسرتَه Dialogue: 0,0:07:46.31,0:07:49.41,Default,,0000,0000,0000,,.طالما أملُك المقبض، سَيَكون بإمكاني إعادة صُنعه Dialogue: 0,0:07:49.41,0:07:54.52,Default,,0000,0000,0000,,.أن يُقسم لِنصفَين هو عقاب ملائم لِعدم إخلاصه Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:11.82,Default,,0000,0000,0000,,.نيمو، تعالي إلى هُنا Dialogue: 0,0:08:12.77,0:08:13.93,Default,,0000,0000,0000,,!نيمو Dialogue: 0,0:08:16.89,0:08:18.88,Default,,0000,0000,0000,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:21.38,Default,,0000,0000,0000,,.تَحتاج الصيانة بِكثرة Dialogue: 0,0:08:30.56,0:08:33.06,Default,,0000,0000,0000,,ماذا... سَيَفعل...؟ Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:57.17,Default,,0000,0000,0000,,!!...لقد تعافت Dialogue: 0,0:08:57.73,0:08:58.82,Default,,0000,0000,0000,,!لِماذا؟ Dialogue: 0,0:08:58.82,0:09:00.96,Default,,0000,0000,0000,,!أي جُزئٍ مِن هذه الحركات عالجها؟ Dialogue: 0,0:09:01.96,0:09:03.46,Default,,0000,0000,0000,,ما مُشكلتك؟ Dialogue: 0,0:09:03.46,0:09:07.22,Default,,0000,0000,0000,,ألا يُمكنك التَمييز في شيءٍ بسيط كهذا؟ Dialogue: 0,0:09:07.22,0:09:08.43,Default,,0000,0000,0000,,.لا فائدة مِنك تمامًا Dialogue: 0,0:09:08.43,0:09:10.29,Default,,0000,0000,0000,,!بالطبع لم أفهم الأمر Dialogue: 0,0:09:10.29,0:09:13.38,Default,,0000,0000,0000,,!كُل ما كُنت تفعله هو شيء لا يُمكن أن نعرضه في غرفة المعيشة Dialogue: 0,0:09:13.38,0:09:15.20,Default,,0000,0000,0000,,!لا يُمكن عرضه؟ Dialogue: 0,0:09:15.20,0:09:17.41,Default,,0000,0000,0000,,!أَشُك في هذا Dialogue: 0,0:09:17.41,0:09:20.86,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تَنظُر لِلأمر بِعقلٍ قذرٍ فحسب Dialogue: 0,0:09:23.86,0:09:25.61,Default,,0000,0000,0000,,.لا يَهُم Dialogue: 0,0:09:25.61,0:09:31.62,Default,,0000,0000,0000,,.لا فائدة مِن شرح الأمر لِشخصٍ أحمق مثلك Dialogue: 0,0:09:31.62,0:09:34.18,Default,,0000,0000,0000,,.أنت تَتَهرب من السؤال بشكلٍ واضح، ألست كذلك Dialogue: 0,0:09:36.59,0:09:38.63,Default,,0000,0000,0000,,إيشيدا، هل أنتَ بِخَير؟ Dialogue: 0,0:09:38.63,0:09:40.33,Default,,0000,0000,0000,,...لا تُثار كثيرًا Comment: 0,0:09:38.63,0:09:40.33,Default,,0000,0000,0000,,...لا تُثر كثيرًا Dialogue: 0,0:09:41.34,0:09:43.48,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لا "أُثار" هُنا Dialogue: 0,0:09:43.48,0:09:47.22,Default,,0000,0000,0000,,!كُل ما أفعله هو الكلام، وفق الأخلاق العامّة والقيم Dialogue: 0,0:09:47.22,0:09:49.97,Default,,0000,0000,0000,,...تَجعلني أبدو كَمُنحرف Dialogue: 0,0:09:49.97,0:09:51.31,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مُتفاجئ بِك Dialogue: 0,0:09:51.31,0:09:56.20,Default,,0000,0000,0000,,،فهمت الأمر بشكلٍ خاطئ... ما أحاول قوله أنَّه حتى لو نظفنا جسدَينا من السُمْ Dialogue: 0,0:09:56.20,0:09:59.70,Default,,0000,0000,0000,,...ما زالت أعضائنا الداخلية مسحوقة، لِذا أقول لك أن تَتَريّث Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:02.23,Default,,0000,0000,0000,,.حسنٌ، لقت قُلت ذلك بِكلمات سيئة Dialogue: 0,0:10:02.23,0:10:03.84,Default,,0000,0000,0000,,.هدأ من روعك Dialogue: 0,0:10:03.84,0:10:07.01,Default,,0000,0000,0000,,.لا أحد يَظُن بِأنَّك مُنحرف ذو أربعة أعيُن Dialogue: 0,0:10:07.01,0:10:08.23,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا "مُنحرف ذو أربعة أعين"؟ Dialogue: 0,0:10:08.72,0:10:10.24,Default,,0000,0000,0000,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:10:10.24,0:10:12.74,Default,,0000,0000,0000,,.يا لهم مِن مجموعة من الحمقى Dialogue: 0,0:10:12.74,0:10:17.19,Default,,0000,0000,0000,,.كم هو مُزعج فشلهم في فهم منطق خبرتي Dialogue: 0,0:10:18.21,0:10:20.49,Default,,0000,0000,0000,,.نيمو. قومي بِحفر هذا المكان Dialogue: 0,0:10:20.49,0:10:22.17,Default,,0000,0000,0000,,.حاضر، مايوري-ساما Dialogue: 0,0:10:30.57,0:10:32.58,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:32.58,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,...أخوة الصحراء العظماء Dialogue: 0,0:10:32.58,0:10:35.00,Default2,,0000,0000,0000,,...أخوة الرمال الساخنة الأقوياء Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:36.93,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(170,470)}!!يُبعثون مِن جَديد Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:36.93,Default2,,0000,0000,0000,,{\pos(470,470)}!!يُبعثون مِن جَديد Dialogue: 0,0:10:36.93,0:10:38.68,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(200,470)}!وهذه المرّة، نَجعل عودتنا بشكلٍ فنّي Dialogue: 0,0:10:36.93,0:10:38.68,Default2,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:10:41.32,0:10:42.83,Default,,0000,0000,0000,,!مهلاً لحظة Dialogue: 0,0:10:42.83,0:10:44.09,Default,,0000,0000,0000,,!أهدأي Dialogue: 0,0:10:44.09,0:10:46.89,Default,,0000,0000,0000,,!لقد التقَينا سابقًا! تذكّري Dialogue: 0,0:10:47.55,0:10:49.75,Default,,0000,0000,0000,,!نحن إلى صفّك Dialogue: 0,0:10:49.75,0:10:50.36,Default,,0000,0000,0000,,!إلى صفّك Dialogue: 0,0:10:50.36,0:10:50.84,Default,,0000,0000,0000,,!إلى صفّك Dialogue: 0,0:10:50.84,0:10:51.20,Default,,0000,0000,0000,,!إلى صفّك Dialogue: 0,0:10:51.70,0:10:53.20,Default,,0000,0000,0000,,!إنَّها في الطريق Dialogue: 0,0:10:53.20,0:10:56.64,Default,,0000,0000,0000,,.قومي بالحفر عبرهم كذلك Dialogue: 0,0:10:57.27,0:10:59.21,Default,,0000,0000,0000,,.حاضر، مايوري-ساما Dialogue: 0,0:11:00.10,0:11:01.52,Default,,0000,0000,0000,,...مهلاً Dialogue: 0,0:11:01.52,0:11:05.21,Default,,0000,0000,0000,,!فهمت! فهمت الأمر حقًّا الآن Dialogue: 0,0:11:05.21,0:11:09.89,Default,,0000,0000,0000,,!لقد قُمت بِدخولك في مُنتصف الأمر، لِذا من غَير المُفاجئ أنَّكَ لا تعلم من نَحن Dialogue: 0,0:11:09.89,0:11:13.47,Default,,0000,0000,0000,,!ولِهذا سَنَشرح مَن نَحن بِلُطف مُجددًا Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:14.93,Default,,0000,0000,0000,,!نَعم سَنفعل Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:17.18,Default,,0000,0000,0000,,.أعرف مَن تَكونون Dialogue: 0,0:11:17.18,0:11:18.93,Default,,0000,0000,0000,,عِشتُم مع أنَّكَم يَجب أن تَكونوا مَيتين، صَحيح؟ Dialogue: 0,0:11:18.93,0:11:20.44,Default,,0000,0000,0000,,!لئيم Dialogue: 0,0:11:20.44,0:11:22.48,Default,,0000,0000,0000,,!هذا صَحيح لكن خطأ أيضًا Dialogue: 0,0:11:22.48,0:11:23.77,Default,,0000,0000,0000,,!نعم أنَّه كذلك Dialogue: 0,0:11:32.27,0:11:33.85,Default,,0000,0000,0000,,!حسنٌ، وداعًا جميعًا Dialogue: 0,0:11:40.94,0:11:43.84,Default,,0000,0000,0000,,ما خطب هذا الباب؟ Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:47.92,Default,,0000,0000,0000,,لِمَ هو المكان الوحيد الذي لم يَتَدمّر وسط هذا الحُطام؟ Dialogue: 0,0:11:53.14,0:11:55.84,Default,,0000,0000,0000,,.هذا واضح Dialogue: 0,0:11:56.92,0:12:00.75,Default,,0000,0000,0000,,...عندما يَقوم عالم بِبناء مُختبره الخاص Dialogue: 0,0:12:01.93,0:12:06.19,Default,,0000,0000,0000,,...المكان الذي يَبنيه بشكلٍ أفضل من البقيّة Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:09.73,Default,,0000,0000,0000,,...هو Dialogue: 0,0:12:10.93,0:12:13.86,Default,,0000,0000,0000,,،لَيست غُرفة مُعداته الثَمينة Dialogue: 0,0:12:13.86,0:12:16.93,Default,,0000,0000,0000,,.ولا غرفة أرشيف المعلومات التي قضى الليالي يَكتُبها Dialogue: 0,0:12:19.95,0:12:23.06,Default,,0000,0000,0000,,...أكثر مكان يُريد حمايَته من الدمار Dialogue: 0,0:12:23.06,0:12:26.12,Default,,0000,0000,0000,,...هو المكان الذي يَجمع فيه الأمور التي نزحف لِنهاية العالم ونجمعها بِشق الأنفس Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:29.03,Default,,0000,0000,0000,,!مخزن مواد أبحاثنا Dialogue: 0,0:12:33.84,0:12:35.49,Default,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:12:43.36,0:12:45.07,Default,,0000,0000,0000,,...انظروا Dialogue: 0,0:13:07.75,0:13:09.33,Default,,0000,0000,0000,,هل نال منه؟ Dialogue: 0,0:13:56.42,0:13:58.80,Default,,0000,0000,0000,,!لا تَدعني أُكرر ما أقول Dialogue: 0,0:13:58.80,0:14:03.01,Default,,0000,0000,0000,,!الهييرو خاصَّتي هو الأقوى في تاريخ جَميع الإيسبادا Dialogue: 0,0:13:58.80,0:14:03.01,Notes,,0000,0000,0000,,鋼皮 | بشرة الحَديد Dialogue: 0,0:14:03.55,0:14:07.47,Default,,0000,0000,0000,,!مُحال أن تَتَمكن من قطعها باستخدام سَيف شينيغامي Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:23.36,Default,,0000,0000,0000,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:14:24.17,0:14:25.33,Default,,0000,0000,0000,,!ابتعد عنّي Dialogue: 0,0:14:25.33,0:14:26.62,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تُخطط أن تَفعل بي؟ Dialogue: 0,0:14:26.62,0:14:28.13,Default,,0000,0000,0000,,ماذا أُخطط لِأفعله...؟ Dialogue: 0,0:14:28.13,0:14:30.12,Default,,0000,0000,0000,,هذا واضح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:31.21,0:14:33.09,Default,,0000,0000,0000,,.سَأُصلِحُك Dialogue: 0,0:14:33.09,0:14:33.59,MayuriSign,,0000,0000,0000,,{\frz24.586\pos(313,231)}بناء{\alphaHFF}إعادة Dialogue: 0,0:14:33.59,0:14:36.10,MayuriSign,,0000,0000,0000,,{\frz24.586\pos(313,231)}إعادة بناء Dialogue: 0,0:14:35.09,0:14:36.10,Default,,0000,0000,0000,,!خطأ Dialogue: 0,0:14:36.10,0:14:39.51,Default,,0000,0000,0000,,!"هذا لَيس إعادة "إنعاش"، هذا "إعادة بناء Dialogue: 0,0:14:41.94,0:14:43.35,Default,,0000,0000,0000,,!كُنت تفكر بالأمر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:43.35,0:14:45.25,Default,,0000,0000,0000,,!سُحقًا لك، دَعني Dialogue: 0,0:14:45.25,0:14:46.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:46.10,0:14:48.28,Default,,0000,0000,0000,,...أنت لا تتَوقف عن الثرثرة أبدًا Dialogue: 0,0:14:46.10,0:14:48.28,Default2,,0000,0000,0000,,!...دَعني Dialogue: 0,0:14:48.28,0:14:51.01,Default,,0000,0000,0000,,.أنتَ جبانٌ جدًّا Dialogue: 0,0:14:51.61,0:14:54.41,Default,,0000,0000,0000,,،كذلك، فكر في هذا الأمر كليًّا Dialogue: 0,0:14:54.41,0:14:58.76,Default,,0000,0000,0000,,.أنا أعرض علَيك أن أُعالج أصابتك دون مُقابل Dialogue: 0,0:14:58.10,0:14:59.13,Default2,,0000,0000,0000,,!لم أطلُب مِنكَ هذا Dialogue: 0,0:14:58.76,0:15:02.50,Default,,0000,0000,0000,,...مهما كان المظهر أو الشكل الذي تظهر فيه Dialogue: 0,0:15:02.50,0:15:06.42,Default,,0000,0000,0000,,تُملي علَيك الآداب أن تقول بعض كلمات الشُكر لي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:06.42,0:15:08.65,Default,,0000,0000,0000,,!لَيست هُناك آداب تَحكُم ذلك Dialogue: 0,0:15:08.65,0:15:11.25,Default,,0000,0000,0000,,!والأهم، هل كُنتَ تُخطط لِأن تُغيّر شكلي أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:11.25,0:15:13.19,Default,,0000,0000,0000,,.لا تَتَحرّك أرجوك Dialogue: 0,0:15:15.49,0:15:17.68,Default,,0000,0000,0000,,!قريبٌ جدًّا قريبٌ جدًّا قريبٌ جدًّا Dialogue: 0,0:15:17.68,0:15:19.16,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:20.28,0:15:21.53,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:21.53,0:15:23.38,Default,,0000,0000,0000,,.عملٌ رائع، نيمو Dialogue: 0,0:15:23.38,0:15:25.78,Default,,0000,0000,0000,,.قُمي بِخنقه هكذا Comment: 0,0:15:23.38,0:15:25.78,Default,,0000,0000,0000,,.قومي بِخنقه هكذا Dialogue: 0,0:15:26.41,0:15:27.89,Default,,0000,0000,0000,,.لا أمُانع إن مات Dialogue: 0,0:15:31.09,0:15:33.40,Default,,0000,0000,0000,,.سَيَكون الأمر الآن أسهل Dialogue: 0,0:15:33.40,0:15:35.51,Default,,0000,0000,0000,,...قائد كوروتسوتشي Dialogue: 0,0:15:35.51,0:15:36.91,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:37.83,0:15:40.19,Default,,0000,0000,0000,,!...عالجني أولاً أرجوك Dialogue: 0,0:15:40.88,0:15:42.07,Default,,0000,0000,0000,,لِماذا؟ Dialogue: 0,0:15:42.07,0:15:45.46,Default,,0000,0000,0000,,...أُريد العودة لِلقتال بِأسرع ما يُمكن Dialogue: 0,0:15:45.46,0:15:49.59,Default,,0000,0000,0000,,.لابُد أن هُناك إيسبادا حَيث يوجد الآخرين Dialogue: 0,0:15:49.59,0:15:52.41,Default,,0000,0000,0000,,!...يَجب أن أذهب إلى هُناك وأقوم بِمُساعدَتَهُمْ Dialogue: 0,0:15:54.06,0:15:55.58,Default,,0000,0000,0000,,.لا حاجة لِهذا Dialogue: 0,0:15:57.51,0:16:00.59,Default,,0000,0000,0000,,...القتال الوحيد المُتبقي Dialogue: 0,0:16:00.59,0:16:03.38,Default,,0000,0000,0000,,...هو قتال الذي ذَهب لِكوروساكي إيتشيغو Dialogue: 0,0:16:03.92,0:16:05.96,Default,,0000,0000,0000,,.زاراكي فقط Dialogue: 0,0:16:09.19,0:16:10.73,Default,,0000,0000,0000,,...بربري مِثله Dialogue: 0,0:16:12.19,0:16:14.69,Default,,0000,0000,0000,,.لا يَحتاج المُساعدة Dialogue: 0,0:16:16.95,0:16:18.20,Default,,0000,0000,0000,,،بالإضافة Dialogue: 0,0:16:18.20,0:16:20.20,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مُتأكد مِن أنَّك مُدرك للأمر Dialogue: 0,0:16:21.19,0:16:23.99,Default,,0000,0000,0000,,،ما أن يَبدأ في القتال Dialogue: 0,0:16:23.99,0:16:27.48,Default,,0000,0000,0000,,.يَكون مِثل الوحش الذي تُرمى له قِطعةِ لحم Dialogue: 0,0:16:29.79,0:16:33.09,Default,,0000,0000,0000,,.إن وقفت بَينهما، سَتُبتلع أيضًا Dialogue: 0,0:16:33.71,0:16:40.19,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,900)}ألا تَظُنْ أن ابتلاعك مِن قِبلِ وحش هيَ طريقة حمقاء للموت؟ Dialogue: 0,0:18:11.53,0:18:12.85,Default,,0000,0000,0000,,.لقد تفادَيتها Dialogue: 0,0:18:14.90,0:18:18.98,Default,,0000,0000,0000,,.تَقوم بالتفادي... عندما تَكون في ورطة Dialogue: 0,0:18:20.20,0:18:21.42,Default,,0000,0000,0000,,هل أنا مُخطأ؟ Dialogue: 0,0:18:22.94,0:18:27.55,Default,,0000,0000,0000,,...ألم تَقُل أنَّهُ لا يُمكن قطعك بِسَيف شينيغامي Dialogue: 0,0:18:27.55,0:18:29.69,Default,,0000,0000,0000,,.لكن يَبدو أن هُناك أماكن يُمكن قطعك فيها Dialogue: 0,0:18:34.67,0:18:37.13,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي تَهذي به Dialogue: 0,0:18:37.70,0:18:40.59,Default,,0000,0000,0000,,!تفادي الهجمات في القتال شيء غَريزي Dialogue: 0,0:18:41.26,0:18:44.05,Default,,0000,0000,0000,,!واحدة مِن العَديد من ردود الفعل التي تُساعد في القضاء على العدو Dialogue: 0,0:18:44.05,0:18:46.55,Default,,0000,0000,0000,,!لا يوجد مكان يُمكنك قطعي فيه Dialogue: 0,0:18:47.27,0:18:50.39,Default,,0000,0000,0000,,...لا يُمكنك قطعي بِسَيفك Dialogue: 0,0:18:50.39,0:18:53.02,Default,,0000,0000,0000,,!وهذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:19:02.09,0:19:05.81,Default,,0000,0000,0000,,.هُناك أصنافٍ عَديدة في مُجتمع الأرواح Dialogue: 0,0:19:07.49,0:19:12.87,Default,,0000,0000,0000,,.وقد قابلت اوغاد قالوا بأن سَيفي لا يُمكن قطعهم أيضًا Comment: 0,0:19:07.49,0:19:12.87,Default,,0000,0000,0000,,.ولقد قابلت اوغاد قالوا بأن سَيفي لا يُمكنه قطعهم أيضًا Dialogue: 0,0:19:14.38,0:19:15.87,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:19:19.38,0:19:24.93,Default,,0000,0000,0000,,!لكن لم أُقابل إلى الآن شخص لا يُمكنني قطع حلقه أو عَينَيه Dialogue: 0,0:19:51.20,0:19:53.24,Default,,0000,0000,0000,,...كم عليَّ أن أُكرر هذا Dialogue: 0,0:19:54.25,0:19:55.96,Default,,0000,0000,0000,,قبل أن تَكون راضيًا؟... Dialogue: 0,0:19:58.32,0:20:00.57,Default,,0000,0000,0000,,!لا يُمكنك... قطعي Dialogue: 0,0:20:00.57,0:20:02.37,Default,,0000,0000,0000,,!لا يُمكنك... قطعي Dialogue: 0,0:20:03.54,0:20:05.00,Default,,0000,0000,0000,,!كينباتشي Dialogue: 0,0:20:20.96,0:20:23.25,Default,,0000,0000,0000,,لا يُمكنك أن تَفهم؟ Dialogue: 0,0:20:24.35,0:20:28.77,Default,,0000,0000,0000,,".مُحال أن يَكون هُناك شخص يَخترق السَيف رأسه دون أن يَموت" Dialogue: 0,0:20:30.15,0:20:32.30,Default,,0000,0000,0000,,أُراهن أن هذا هو ما تُفكر فيه، صَحيح؟ Dialogue: 0,0:20:40.17,0:20:41.75,Default,,0000,0000,0000,,.بالضبط Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:44.36,Default,,0000,0000,0000,,!...هذا Dialogue: 0,0:20:46.13,0:20:48.05,Default,,0000,0000,0000,,!...في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:20:51.97,0:20:56.55,Default,,0000,0000,0000,,.لا يُمكن لِأحد أن يَبقى حَيًا بعد أن يَخترق السَيف رأسه Dialogue: 0,0:20:58.73,0:21:01.76,Default,,0000,0000,0000,,.لكنّي لَمْ أمُتْ Dialogue: 0,0:21:02.53,0:21:04.78,Default,,0000,0000,0000,,فهمت، شينيغامي؟ Dialogue: 0,0:21:05.85,0:21:09.78,Default,,0000,0000,0000,,.سَيف لم يَطعنْ شيئًا Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:16.16,Default,,0000,0000,0000,,.عبر خِلال رأسي فقط Dialogue: 0,0:21:16.16,0:21:18.11,Default,,0000,0000,0000,,هل ترى؟ Dialogue: 0,0:21:18.11,0:21:23.02,Default,,0000,0000,0000,,!هذا أفضل ما يُمكنك القيام به... شينيغامي Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:03.32,Default,,0000,0000,0000,,...يَجب أن نلتقي بِنيل-ساما في الحال Dialogue: 0,0:23:03.32,0:23:06.35,Default,,0000,0000,0000,,!...لكنّي سَمعت بِوجود وحش هُناك Dialogue: 0,0:23:06.35,0:23:07.53,Default,,0000,0000,0000,,!وحش؟ Dialogue: 0,0:23:07.53,0:23:09.87,Default,,0000,0000,0000,,،شعره واقف، وجسده مليئ بالندوب Dialogue: 0,0:23:09.87,0:23:11.62,Default,,0000,0000,0000,,!ولدَيه نظرة متوحشة في عَينَيه، لكنّه إلى صفنا Dialogue: 0,0:23:11.62,0:23:14.25,Default,,0000,0000,0000,,إلى صفنا حقًّا؟ Dialogue: 0,0:23:14.25,0:23:15.96,Default,,0000,0000,0000,,...لستُ مُتأكدًا Dialogue: 0,0:21:32.27,0:21:39.15,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima Dialogue: 0,0:21:32.27,0:21:39.15,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,بتلة زهرة واحدة تُرفرف بِجانبي الآن Dialogue: 0,0:21:39.15,0:21:45.95,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai Dialogue: 0,0:21:39.15,0:21:45.95,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا أُريد أن أُفكر بأن هذا كان حُبًّا خاطئًا Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:59.84,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,heiki datte sugu gaman shiteta no wa kitto bokutachi no warui toko de Dialogue: 0,0:21:52.91,0:21:59.84,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,نُعاند بإصرار بأن كُل شيء بِخَير، أنا مُتأكدة بأن هذه نقطة ضعفنا Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:06.55,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,itsumo issho ni itai tte omotteta no ni surechigai wa genjitsu o kaeta Dialogue: 0,0:21:59.84,0:22:06.55,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أردت أن أبقى معك للأبد، لكن شخص ما غيّر الواقع Dialogue: 0,0:22:06.55,0:22:12.60,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte Dialogue: 0,0:22:06.55,0:22:12.60,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,حتى تِلك الابتسامة الرقيقة في يوم لقائنا Dialogue: 0,0:22:12.60,0:22:18.31,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,sugu ni torimodoseru ki ga shiteta Dialogue: 0,0:22:12.60,0:22:18.31,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,اعتقدت أن بإمكاني إعادتها بسهولة Dialogue: 0,0:22:18.31,0:22:22.57,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,dakishimetai Dialogue: 0,0:22:18.31,0:22:22.57,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أُريد أن أُمسكك Dialogue: 0,0:22:23.74,0:22:30.66,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima Dialogue: 0,0:22:23.74,0:22:30.66,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,بتلة زهرة واحدة تُرفرف بجانبي الآن Dialogue: 0,0:22:30.66,0:22:37.21,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai Dialogue: 0,0:22:30.66,0:22:37.21,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا أُريد أن أُفكر بأن هذا كان حُبًّا خاطئًا Dialogue: 0,0:22:37.21,0:22:44.05,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo Dialogue: 0,0:22:37.21,0:22:44.05,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أحببتُك، اعتقدت بأنَني أحببتُك، كثيرًا لِدرجة عدم مللي مِن صوتك Dialogue: 0,0:22:44.05,0:22:51.05,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisou da... Dialogue: 0,0:22:44.05,0:22:51.05,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,...لكن، رُغم أنَّكَ أمامي، أعتقد بأنَّك بدأت تَختَفي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:26:33.17,توقيع,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}Twitter{\c}:@iSaudma