[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Original Script: ScriptType: v4.00+ Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 640 PlayResY: 480 Last Style Storage: bleach [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.6,2,0,0,20,1 Style: Default2,Cosmos Light,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H003C5E7B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,10,1 Style: Background,SKR HEAD1,37,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,8,10,10,10,1 Style: Notes,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Dark Rukia Topshadow,Cosmos Light,27,&HFFFFFFFF,&H0000FFFF,&HAA959293,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,38,42,12,1 Style: Dark Rukia,Cosmos Light,27,&HFFFFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&HAA959293,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,40,40,10,1 Style: JapaneseLyrics,Ageone,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,8,10,10,10,1 Style: EnglishLyrics,Hacen Sudan Bd,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H2C000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.5,2,10,10,20,1 Style: op 113-00,FS_Free,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,20,1 Style: note,Hacen Beirut Light,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: توقيع,Hacen Liner XL,12,&H00F9F2F5,&H00FFFFFF,&H00FF8204,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,7,0,0,2,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.23,0:00:16.88,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,zasetsu mamire ryuukou ni magire Dialogue: 0,0:00:14.23,0:00:16.88,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مليئٌ بالأحباط، ضعت في ما هو دارج Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:18.38,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,shiawase na furi o shite utau Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:18.38,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,.أدَّعي السعادة بَنما أُغني بَيني وبَين نفسي Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:22.13,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,motto hashire to iikikashite mubou ni mo sotto kazakami e Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:22.13,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,.أقول لِنفسي بِأن أركض أكثر، وأدفع نفسي سرًّا أمام مهب الريح Dialogue: 0,0:00:22.13,0:00:24.01,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kita michi o ichibetsu yutori wa gomen Dialogue: 0,0:00:22.13,0:00:24.01,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أخطف بِنظرة سريعة للطريق الذي أتَيت منه؛ لن أبقَ في مكاني طويلاً Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:25.83,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,shimensoka sansen ni tsugu one game Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:25.83,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مُحاصر مِن كُل الجهات Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.38,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,"yama ari tani ari gake ari" Dialogue: 0,0:00:25.83,0:00:27.38,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,هُناك الجبال، الوديان، والمُنحدرات Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:28.52,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,chiri wa tsumotteku Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:28.52,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,والغُبار يَتَكدّس Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:31.45,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hateshinai tabi no tochuu de machi no hazure ni tachiyoru Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:31.45,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,خِلال هذه الرحلة التي لا نهايّة لها، أتوقف قليلاً عِند آخر المدينة Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:34.42,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,tsukareta ryouashi o sotto nagedashite nekorobu to Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:34.42,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أستلقي على الأرض، وأمُد قدمَي Dialogue: 0,0:00:34.42,0:00:36.17,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kurikaesareru asai nemuri Dialogue: 0,0:00:34.42,0:00:36.17,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,ثُم أَغغُط في نومٍ عَميق Dialogue: 0,0:00:36.17,0:00:37.91,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,nandomo onaji ano yokogao Dialogue: 0,0:00:36.17,0:00:37.91,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,مرارًا وتكرارًا، نفس ذلك الوجه Dialogue: 0,0:00:37.91,0:00:39.61,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,nandomo onaji ano kotoba o... Dialogue: 0,0:00:37.91,0:00:39.61,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,...مرارًا وتكرارًا، نفس الكلمات Dialogue: 0,0:00:39.61,0:00:42.50,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,"ikiteru dake de kanashii to omou no wa watashi dake na no?" to Dialogue: 0,0:00:39.61,0:00:42.50,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,"هل أنا الوحيد الحزين لِأنَّني على قيد الحياة؟" Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:51.62,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,tabako no kemuri ga chuu o uneri utsuro ni kieru Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:51.62,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,دخان السجائر يتموّج في الهواء، ويختفي Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:56.79,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,kitto mada chikaranaki osanai hi ni Dialogue: 0,0:00:51.62,0:00:56.79,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أُراهن بِأنَّكَ لازِلت طفلاًً واهنًا Dialogue: 0,0:00:56.79,0:01:03.55,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,minakute ii kanashimi o mite kita kimi wa ima Dialogue: 0,0:00:56.79,0:01:03.55,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,رَأيت حُزنًا ما كان يَجب أن تراه، والآن Dialogue: 0,0:01:03.55,0:01:10.75,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,koraenakute ii namida o koraete sugoshiteru Dialogue: 0,0:01:03.55,0:01:10.75,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,تُمسك دموعًا لَيس عَليك أن تُمسكها Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:17.66,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,honto no koto dake de ikite yukeru hodo Dialogue: 0,0:01:10.75,0:01:17.66,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا يُمكننا أن نَعيش حياتنا بالحقيقة فقط؛ Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:26.98,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,bokura wa tsuyokunai sa tsuyokunakute ii ii? Dialogue: 0,0:01:17.66,0:01:26.98,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لَسنا أقوياء كفاية، ولا نحتاج لِأن نَكون كذلك، حسنٌ؟ Dialogue: 0,0:00:00.40,0:01:32.06,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:45.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,.وقع إيتشيغو ورفاقه بَين أَيدي عدوهم القوي، الإيسبادا Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:51.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,.قام قادة الغوتي الـ13 بإنقاذهم Dialogue: 0,0:01:53.09,0:01:58.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,،بِأمرٍ مِن القائد الأعلى ياماموتو غينريوساي، وبوصولهم للهيوكو موندو Dialogue: 0,0:01:58.91,0:02:02.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,.جهزوا أنفسهم للقتال ضِد الإيسبادا Dialogue: 0,0:02:04.13,0:02:06.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,،كينباتشي، الذي جعل ظهوره أمام إيتشيغو Dialogue: 0,0:02:06.73,0:02:10.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,.قاتل الكوينتو إيسبادا، نويترا Dialogue: 0,0:02:06.73,0:02:10.12,Notes,NTP,0000,0000,0000,,الإيسبادا الخامس Dialogue: 0,0:02:10.92,0:02:15.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,،كِلا المُقاتلان كانا يَستَمتعان بِفكرة القتال ضِد خصمٍ قوي Dialogue: 0,0:02:15.13,0:02:17.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,.أصبح كِلاهما أكثر عدوانيّة Dialogue: 0,0:02:18.92,0:02:24.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,،لكن، هييرو نويترا، الأقوى بَين الإيسبادا Dialogue: 0,0:02:18.92,0:02:24.00,Notes,NTP,0000,0000,0000,,鋼皮 | البشرة الحديديّة Dialogue: 0,0:02:24.00,0:02:26.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,.يبقى دون خَدش رُغم الهجمات التي تلقاها Dialogue: 0,0:02:27.55,0:02:30.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,،كينباتشي، حتّى حينما يُدفع للخلف بِسبب هجوم نويترا عليه Dialogue: 0,0:02:30.94,0:02:33.72,Default,NTP,0000,0000,0000,,.كان يَبحث عن منطقة يُمكنه أن يَجرح فيها نويترا Dialogue: 0,0:02:38.82,0:02:42.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,...لا يُمكنك قطعي بِسَيفك Dialogue: 0,0:02:42.08,0:02:44.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,!وهذا كُل ما في الأمر Dialogue: 0,0:02:50.53,0:02:54.52,Default,NTP,0000,0000,0000,,.في مُجتمع الأرواح يوجد كُل أنواع الأشخاص Dialogue: 0,0:02:56.27,0:03:01.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,.وقد قابلت أوغاد قالوا أنَّني لا أستَطيع قطعهم بِسَيفي Dialogue: 0,0:03:03.12,0:03:04.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:03:08.16,0:03:13.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,!لم أُقابل بعد أيِ شخصٍ لا يُمكن قطع حلقه أو عَينَيه Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:25.07,Default,NTP,0000,0000,0000,,...كم عليَّ أن أُكرر كلامي Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:27.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,قبل أن تَكون راضيًا؟ Dialogue: 0,0:03:30.21,0:03:32.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,!لا يُمكنك... قطعي Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:34.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,!لا يُمكنك... قطعي Dialogue: 0,0:03:40.79,0:03:43.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,ألا يُمكنك فهم الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:44.10,0:03:48.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,".لا يُمكن أن يبقى شخصًا على قيد الحياة وقد اخترق سيفٌ رأسه" Dialogue: 0,0:03:49.96,0:03:52.20,Default,NTP,0000,0000,0000,,أُراهن أن هذا هو ما تُفكر فيه؟ Dialogue: 0,0:03:59.95,0:04:01.91,Default,NTP,0000,0000,0000,,.بالضبط Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:10.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,!...هذا الشخص Dialogue: 0,0:04:12.46,0:04:14.38,Default,NTP,0000,0000,0000,,!...في مكانٍ كهذا Dialogue: 0,0:04:16.80,0:04:21.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,.عبر خلال رأسه Dialogue: 0,0:04:22.35,0:04:23.94,Default,NTP,0000,0000,0000,,هل ترى؟ Dialogue: 0,0:04:23.94,0:04:28.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,!هذا أفضل ما يُمكنك أن تفعل.... شينيغامي Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:39.00,Default,NTP,0000,0000,0000,,!ما الذي يُضحكك؟ Dialogue: 0,0:04:45.72,0:04:47.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,.عُذرًا على ذلك Dialogue: 0,0:04:48.37,0:04:50.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,.أنا سَعيدٌ جدًّا Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:52.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,.لم أتمَكن من منع نفسي من الضحك Dialogue: 0,0:04:53.21,0:04:55.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,سَعيد...؟ Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:56.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:04:56.59,0:05:02.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,...إن لم أَكُنْ أستَطيع قطعك أو قتلك، سَيَكون قتالاً مُملّاً، لكن Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:09.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,.لكن على الأقل أنا أعلم الآن إذا قطعتك سَتَموت Dialogue: 0,0:05:10.60,0:05:12.05,Default,NTP,0000,0000,0000,,.هذا كُل ما أُريد Dialogue: 0,0:05:14.73,0:05:18.15,Default,NTP,0000,0000,0000,,!الآن يُمكنني أن أتطلّع لِقطعِك Dialogue: 0,0:05:18.15,0:05:19.54,Default,NTP,0000,0000,0000,,...كما قُلت Dialogue: 0,0:05:20.66,0:05:23.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,!لا يُمكنك قطعي Dialogue: 0,0:05:24.15,0:05:25.12,Default,NTP,0000,0000,0000,,!أيُّها الغبي Dialogue: 0,0:05:47.42,0:05:49.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,.ما زِلت تملك كُل هذه القوّة Dialogue: 0,0:06:07.70,0:06:09.70,Default,NTP,0000,0000,0000,,!كينباتشي... يجعله يتراجع Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:11.08,Default,NTP,0000,0000,0000,,!كينباتشي... يجعله يتراجع Dialogue: 0,0:06:11.08,0:06:12.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,...أجل Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:17.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,!هذا أفضل Dialogue: 0,0:06:28.88,0:06:30.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,...أيُّها الأحمق Dialogue: 0,0:06:30.26,0:06:32.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,!كم عليَّ أن أقولها لِتفهم الأمر؟ Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:34.35,Default,NTP,0000,0000,0000,,!لا يُمكنك قطعي Dialogue: 0,0:06:50.03,0:06:52.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,!قطعه أخيرًا Dialogue: 0,0:06:52.16,0:06:53.27,Default,NTP,0000,0000,0000,,!زاراكي-سان Dialogue: 0,0:07:07.80,0:07:09.42,Default,NTP,0000,0000,0000,,ما الخطب...؟ Dialogue: 0,0:07:09.96,0:07:13.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,هل أنتَ مُتفاجئ لِتَمكُنك مِن قطعي؟ Dialogue: 0,0:07:14.92,0:07:16.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,.لكن استمع Dialogue: 0,0:07:16.41,0:07:19.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,...لا تَفهم الأمر بشكلٍ خاطئ مِن هذا فقط Dialogue: 0,0:07:32.85,0:07:35.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,!كين-تشان بدأ يَتصرف على سَجيَّته مِن جَديد Dialogue: 0,0:07:35.41,0:07:37.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,...الآن سَيَبدأ المرح، كين-تشان Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:41.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,ما خطب الرياتسو خاصَّته...؟ Dialogue: 0,0:07:42.25,0:07:43.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,ما الأمر، إينوي؟ Dialogue: 0,0:07:54.51,0:07:57.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,.حان وقت الجولة الثانية Dialogue: 0,0:07:57.64,0:07:58.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,.تعال إليَّ Dialogue: 0,0:08:01.19,0:08:04.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,!لا تتهوّر معي Dialogue: 0,0:08:16.15,0:08:17.54,Default,,0000,0000,0000,,!كينباتشي Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:40.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,...أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:08:46.42,0:08:47.90,Default,NTP,0000,0000,0000,,...يبدو Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:53.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,.أنَّني اعتدت على الأمر أخيرًا Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:55.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,.صلادتك Dialogue: 0,0:08:56.20,0:08:57.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,اعتدت عليها...؟ Dialogue: 0,0:08:58.28,0:09:00.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,!اعتدت عليها...؟ Dialogue: 0,0:09:00.13,0:09:03.72,Default,NTP,0000,0000,0000,,!أَيَقول أنَّه بِهذا فقط... يُمكنهُ قطعي؟ Dialogue: 0,0:09:04.22,0:09:07.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,.أصبحت متلكئًا مؤخرًا {غيّر مُتلكئ إلى شيء مثل راخي بالعراقي خخخخخ} Dialogue: 0,0:09:07.64,0:09:11.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,.كما لو تقلّصت عضلاتي، وخسرت مهارتي Dialogue: 0,0:09:16.90,0:09:18.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,.بِفضل هذا Dialogue: 0,0:09:18.78,0:09:21.98,Default,NTP,0000,0000,0000,,.كان أحماءً رائعًا Dialogue: 0,0:09:21.98,0:09:25.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,!سَأُريك شُكري... بِهذا Dialogue: 0,0:09:33.57,0:09:35.23,Default,NTP,0000,0000,0000,,...سُحقًا Dialogue: 0,0:09:40.70,0:09:41.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,!كينباتشي Dialogue: 0,0:09:41.79,0:09:42.87,Default,NTP,0000,0000,0000,,!حاذر Dialogue: 0,0:09:54.36,0:09:55.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,!مُذهل Dialogue: 0,0:10:02.27,0:10:05.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,...مُستحيل Dialogue: 0,0:11:47.20,0:11:48.68,Default,NTP,0000,0000,0000,,.أحمق Dialogue: 0,0:11:48.68,0:11:53.49,Default,NTP,0000,0000,0000,,.فقدت السَيطرة بِسبب تَمزيقك لِضمادة العَين Dialogue: 0,0:11:54.12,0:11:59.45,Default,NTP,0000,0000,0000,,...ما أمر ضِمادة العَين تِلك Dialogue: 0,0:12:00.79,0:12:02.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,.إنَّها ختم Dialogue: 0,0:12:02.85,0:12:04.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,!خَتم...؟ Dialogue: 0,0:12:04.73,0:12:09.25,Default,NTP,0000,0000,0000,,.أستَخدم هذه الضِمادة كَختم لِإبقاء الرياتسو خاصَّتي تَحت السيطرة ومختومة Dialogue: 0,0:12:10.70,0:12:14.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,.لِآخذ وقتي في الاستمتاع في قتالي Dialogue: 0,0:12:31.65,0:12:34.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,،ما زِلتَ واقفًا Dialogue: 0,0:12:37.56,0:12:39.47,Default,NTP,0000,0000,0000,,هل ما زِلت حيًّا؟ Dialogue: 0,0:12:39.47,0:12:42.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,أم أنَّكَ نِصف مَيت؟ Dialogue: 0,0:12:54.21,0:12:55.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,!أحمق Dialogue: 0,0:12:57.62,0:12:59.34,Default,NTP,0000,0000,0000,,!...كما لو كُنت... سَأموت Dialogue: 0,0:12:59.34,0:13:01.55,Default,NTP,0000,0000,0000,,!...كما لو كُنت... سَأموت Dialogue: 0,0:13:01.55,0:13:02.77,Default,NTP,0000,0000,0000,,...كما لو كُنت... بِـ... بِسَيف حثالة مثلك Dialogue: 0,0:13:02.77,0:13:04.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,...كما لو كُنت... بِـ... بِسَيف حثالة مثلك Dialogue: 0,0:13:04.75,0:13:07.58,Default,NTP,0000,0000,0000,,...كما لو كُنت... بِـ... بِسَيف حثالة مثلك Dialogue: 0,0:13:24.19,0:13:25.64,Default,NTP,0000,0000,0000,,...الرياح Dialogue: 0,0:13:25.64,0:13:28.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,!هُناك مقدار ضَخم من الرياتسو تَتَجمّع Dialogue: 0,0:13:31.87,0:13:32.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,...كين-تشان Dialogue: 0,0:13:34.51,0:13:36.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,...أنا... أنا... أنا... أنا Dialogue: 0,0:13:36.75,0:13:39.19,Default,NTP,0000,0000,0000,,...أنا... أنا... أنا... أنا Dialogue: 0,0:13:39.19,0:13:40.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,...أنا... أنا... أنا... أنا Dialogue: 0,0:13:40.61,0:13:42.09,Default,NTP,0000,0000,0000,,...أنا... أنا... أنا... أنا Dialogue: 0,0:13:42.09,0:13:44.55,Default,NTP,0000,0000,0000,,!لَنْ أموت Dialogue: 0,0:13:45.19,0:13:47.02,note,NTP,0000,0000,0000,,!صلِ Dialogue: 0,0:13:45.19,0:13:47.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,!إينوري Dialogue: 0,0:13:47.02,0:13:49.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,!سانتا تيريسا Dialogue: 0,0:13:47.02,0:13:49.31,Notes,NTP,0000,0000,0000,,聖哭螳蜋 |السرعوف الناحب المقدّس Dialogue: 0,0:14:36.15,0:14:37.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,...أَيديه Dialogue: 0,0:14:37.53,0:14:39.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,!!...قد تضاعفت Dialogue: 0,0:14:39.90,0:14:41.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,!كَيف يُمكن أن يَكون الأمر عادلاً؟ Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:48.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,...جراحه Dialogue: 0,0:14:48.40,0:14:49.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,!قد انغلقتْ Dialogue: 0,0:14:51.14,0:14:53.02,Default,NTP,0000,0000,0000,,...مُستَحيل Dialogue: 0,0:14:53.02,0:14:56.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,!جرحه كينباتشي بَعد إطلاق ضِمادة العَين Dialogue: 0,0:14:58.16,0:14:59.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,!كينباتشي Dialogue: 0,0:15:02.30,0:15:03.66,Default,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:15:04.16,0:15:05.57,Default,NTP,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:15:05.57,0:15:08.60,Default,NTP,0000,0000,0000,,...أول مُشاهدة لك لِإطلاقة سَيف إيسبادا Dialogue: 0,0:15:17.97,0:15:21.72,Default,NTP,0000,0000,0000,,.قُلْ شيئًا أيُّها الشينيغامي Dialogue: 0,0:15:24.24,0:15:26.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,.يا لها من رياتسو رائعة Dialogue: 0,0:15:32.57,0:15:33.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,...مر وقتٌ طويل Dialogue: 0,0:15:34.42,0:15:39.92,Default,NTP,0000,0000,0000,,...حقًّا Dialogue: 0,0:15:41.13,0:15:42.59,Default,NTP,0000,0000,0000,,...حقًّا Dialogue: 0,0:15:44.00,0:15:46.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,...لِمَ لا تُحاول قطعي الآن Dialogue: 0,0:15:46.39,0:15:49.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,!بِهذا الشفرة المحدودة خاصَّتك؟ Dialogue: 0,0:16:02.26,0:16:03.71,Default,NTP,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:16:05.19,0:16:07.86,Default,NTP,0000,0000,0000,,!هل كان ذلك بِكامل قوتك؟ Dialogue: 0,0:16:15.50,0:16:17.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:16:17.04,0:16:18.21,Default,NTP,0000,0000,0000,,!كينباتشي Dialogue: 0,0:16:21.92,0:16:23.88,Default,NTP,0000,0000,0000,,...كين-تشان Dialogue: 0,0:16:24.38,0:16:26.26,Default,NTP,0000,0000,0000,,....كان ذلك جميلاً Dialogue: 0,0:16:26.26,0:16:30.14,Default,NTP,0000,0000,0000,,.سَيفٌ رَقيق، شينيغامي Dialogue: 0,0:16:39.93,0:16:42.10,Default,NTP,0000,0000,0000,,.ولا حتى وخزة Dialogue: 0,0:16:49.57,0:16:51.53,Default,NTP,0000,0000,0000,,انتهى أمرك؟ Dialogue: 0,0:16:53.61,0:16:58.33,Default,NTP,0000,0000,0000,,.لا بأس، أعتقد بأنَي سَأُنهي أمر الباقين Dialogue: 0,0:17:03.20,0:17:04.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,!...ياتشيرو-تشان Dialogue: 0,0:17:04.22,0:17:06.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,!انتظري! إينوي Dialogue: 0,0:17:09.40,0:17:10.93,Default,NTP,0000,0000,0000,,!ما كان هذا...؟ Dialogue: 0,0:17:11.77,0:17:13.39,Default,NTP,0000,0000,0000,,!لقد دفعني Dialogue: 0,0:17:13.39,0:17:17.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,!هل لَدى شونشون ريكا هذه القُدرة...؟ Dialogue: 0,0:17:13.39,0:17:17.73,Notes,NTP,0000,0000,0000,,盾舜六花 | درع زهور شون الستّة Dialogue: 0,0:17:22.28,0:17:24.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,!سانتين كيشون Dialogue: 0,0:17:22.28,0:17:24.13,Notes,NTP,0000,0000,0000,,三天結盾 | درع الروابط الثلاثة المُقدّس Dialogue: 0,0:17:26.11,0:17:28.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,!ما هذا بِحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:17:33.23,0:17:36.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,.خلفك... كُنت لَنظرت لو كُنتُ مكانك Dialogue: 0,0:17:55.26,0:17:56.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,!كينباتشي Dialogue: 0,0:17:57.99,0:18:00.41,Default,NTP,0000,0000,0000,,.سقطت واحدة Dialogue: 0,0:18:01.81,0:18:03.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,...وغد Dialogue: 0,0:18:03.65,0:18:05.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,.يَجب أن تتوخى الحذر Dialogue: 0,0:18:05.40,0:18:08.85,Default,NTP,0000,0000,0000,,.كين-تشان يغضب إذا ما هاجمتني Dialogue: 0,0:18:09.49,0:18:12.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,.لستُ غاضبًا! أيَّتُها الطفلة Dialogue: 0,0:18:13.34,0:18:15.42,Default,NTP,0000,0000,0000,,.تلعب دور الميّت Dialogue: 0,0:18:15.42,0:18:16.99,Default,NTP,0000,0000,0000,,.لَيس لدَيك روح رياضيّة Dialogue: 0,0:18:17.56,0:18:19.42,Default,NTP,0000,0000,0000,,.أغلق فمك Dialogue: 0,0:18:19.42,0:18:21.50,Default,NTP,0000,0000,0000,,.كُنت مشغولاً بالتفكير Dialogue: 0,0:18:22.27,0:18:27.21,Default,NTP,0000,0000,0000,,.بامتلاكك أربعة أذرع، واحدة منها سَتَصُد هجومي دائمًا Dialogue: 0,0:18:27.21,0:18:29.22,Default,NTP,0000,0000,0000,,.وهذا مُمل Dialogue: 0,0:18:29.22,0:18:32.72,Default,NTP,0000,0000,0000,,لِذا كُنت أُفكر، ماذا أفعل لِمنعهم مِن صدّي؟ Dialogue: 0,0:18:33.47,0:18:34.69,Default,NTP,0000,0000,0000,,،لكن كما تعلم Dialogue: 0,0:18:34.69,0:18:38.19,Default,NTP,0000,0000,0000,,.لم أتوصل لِفكرة جيّدة Dialogue: 0,0:18:38.68,0:18:40.43,Default,NTP,0000,0000,0000,,،لِذا Dialogue: 0,0:18:40.43,0:18:43.31,Default,NTP,0000,0000,0000,,.لِذا قررت أن أقوم بِقطعها كُلّها فقط، واحدة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:18:45.93,0:18:49.65,Default,NTP,0000,0000,0000,,...إن قطعتها كُلّها، لن تَتَمكّن مِن قتاله، كين-تشان Dialogue: 0,0:18:50.15,0:18:52.72,Default,NTP,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:52.72,0:18:55.61,Default,NTP,0000,0000,0000,,.غلطتي. سَأترُك لك واحدة Dialogue: 0,0:18:58.32,0:19:00.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,سَتترُك واحدة؟ Dialogue: 0,0:19:00.96,0:19:03.79,Default,NTP,0000,0000,0000,,ما هذه السخافة؟ Dialogue: 0,0:19:05.58,0:19:07.17,Default,NTP,0000,0000,0000,,...ما كُنت لِأقلق بِهذا الشأن Dialogue: 0,0:19:07.17,0:19:11.76,Default,NTP,0000,0000,0000,,!تِلك الذراع سَتَكون آخر ما سَتقطع Dialogue: 0,0:19:14.24,0:19:17.04,Default,NTP,0000,0000,0000,,...لا، لِأكون دقيقًا Dialogue: 0,0:19:24.89,0:19:28.73,Default,NTP,0000,0000,0000,,...لن تَتَمكّن من قطع أيِ ذراع منّي Dialogue: 0,0:19:28.73,0:19:32.36,Default,NTP,0000,0000,0000,,!وسَتُقطّع بِأذرُعي الأربعة Dialogue: 0,0:19:35.99,0:19:37.78,Default,NTP,0000,0000,0000,,...لِأنَّك Dialogue: 0,0:19:37.78,0:19:39.03,Default,NTP,0000,0000,0000,,...أضعف Dialogue: 0,0:19:43.94,0:19:46.75,Default,NTP,0000,0000,0000,,!منّي، أيُّها الشينيغامي Dialogue: 0,0:20:00.80,0:20:02.81,Default,NTP,0000,0000,0000,,!أنتَ خَفيف Dialogue: 0,0:20:02.81,0:20:04.97,Default,NTP,0000,0000,0000,,!انظُر كَيف رُميت هكذا Dialogue: 0,0:20:04.97,0:20:08.16,Default,NTP,0000,0000,0000,,!لا فائدة، من الصعب توجيه هجوم Dialogue: 0,0:20:08.16,0:20:12.18,Default,NTP,0000,0000,0000,,أم أنت تهرب من الخوف فقط؟ Dialogue: 0,0:20:24.68,0:20:26.96,Default,NTP,0000,0000,0000,,...سُحقًا لك Dialogue: 0,0:20:30.04,0:20:31.56,Default,NTP,0000,0000,0000,,...ماذا Dialogue: 0,0:20:31.56,0:20:34.37,Default,NTP,0000,0000,0000,,هل هذا كُل ما سَيَتطلبه الأمر لِقتلك؟ Dialogue: 0,0:20:47.60,0:20:48.83,Default,NTP,0000,0000,0000,,.غبي Dialogue: 0,0:20:49.88,0:20:51.44,Default,NTP,0000,0000,0000,,...قُلت لك Dialogue: 0,0:20:51.44,0:20:55.13,Default,NTP,0000,0000,0000,,...لَن تَقطع أي ذراعٍ مني Dialogue: 0,0:20:55.13,0:21:02.28,Default,NTP,0000,0000,0000,,!وأنَك سَتُقطع فقط... بِأذرُعي الستة Dialogue: 0,0:21:05.74,0:21:07.29,Default,NTP,0000,0000,0000,,!كينباتشي Dialogue: 0,0:21:13.99,0:21:15.67,Default,NTP,0000,0000,0000,,...كين-تشان Dialogue: 0,0:23:01.43,0:23:05.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,قُمت بعملٍ جيّد في عدم ضياعك في الغاراغانتا، ياتشيرو-تشان؟ Dialogue: 0,0:23:01.43,0:23:05.74,Notes,NTP,0000,0000,0000,,黒腔 | التجويف الأسود Dialogue: 0,0:23:05.74,0:23:10.32,Default,NTP,0000,0000,0000,,!شَممت رائحة طيّبة مِن بياك-كن، لِذا تبعتها إلى هُنا Dialogue: 0,0:23:10.32,0:23:11.74,Default,NTP,0000,0000,0000,,هل يُمكن أن يَكون ذلك...؟ Dialogue: 0,0:23:11.74,0:23:15.40,Default,NTP,0000,0000,0000,,.أجل، على الأرجح أنَّها رائحة واكامي نينغيو-ياكي Dialogue: 0,0:23:11.74,0:23:15.40,Notes,NTP,0002,0002,0000,,[ذُكر الأمر في المانغا] Dialogue: 0,0:21:32.57,0:21:39.45,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima Dialogue: 0,0:21:32.57,0:21:39.45,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,بتلة زهرة واحدة تُرفرف بِجانبي الآن Dialogue: 0,0:21:39.45,0:21:46.25,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai Dialogue: 0,0:21:39.45,0:21:46.25,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا أُريد أن أُفكر بأن هذا كان حُبًّا خاطئًا Dialogue: 0,0:21:53.21,0:22:00.14,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,heiki datte sugu gaman shiteta no wa kitto bokutachi no warui toko de Dialogue: 0,0:21:53.21,0:22:00.14,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,نُعاند بإصرار بأن كُل شيء بِخَير، أنا مُتأكدة بأن هذه نقطة ضعفنا Dialogue: 0,0:22:00.14,0:22:06.85,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,itsumo issho ni itai tte omotteta no ni surechigai wa genjitsu o kaeta Dialogue: 0,0:22:00.14,0:22:06.85,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أردت أن أبقى معك للأبد، لكن شخص ما غيّر الواقع Dialogue: 0,0:22:06.85,0:22:12.90,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,deatta hi no you na ano yawaraka na egao datte Dialogue: 0,0:22:06.85,0:22:12.90,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,حتى تِلك الابتسامة الرقيقة في يوم لقائنا Dialogue: 0,0:22:12.90,0:22:18.61,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,sugu ni torimodoseru ki ga shiteta Dialogue: 0,0:22:12.90,0:22:18.61,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,اعتقدت أن بإمكاني إعادتها بسهولة Dialogue: 0,0:22:18.61,0:22:22.87,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,dakishimetai Dialogue: 0,0:22:18.61,0:22:22.87,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أُريد أن أُمسكك Dialogue: 0,0:22:24.04,0:22:30.96,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,hitohira no hanabira ga yurete iru boku no tonari de ima Dialogue: 0,0:22:24.04,0:22:30.96,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,بتلة زهرة واحدة تُرفرف بجانبي الآن Dialogue: 0,0:22:30.96,0:22:37.51,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,machigatta koi datta sonna koto omoitaku wa nai Dialogue: 0,0:22:30.96,0:22:37.51,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,لا أُريد أن أُفكر بأن هذا كان حُبًّا خاطئًا Dialogue: 0,0:22:37.51,0:22:44.35,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,suki datta hazu datta itsu datte koe ga kikitaku naru hodo Dialogue: 0,0:22:37.51,0:22:44.35,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,أحببتُك، اعتقدت بأنَني أحببتُك، كثيرًا لِدرجة عدم مللي مِن صوتك Dialogue: 0,0:22:44.35,0:22:51.35,JapaneseLyrics,,0000,0000,0000,,sore na no ni te ga todoku saki no kimi ga mienaku narisou da... Dialogue: 0,0:22:44.35,0:22:51.35,EnglishLyrics,,0000,0000,0000,,...لكن، رُغم أنَّكَ أمامي، أعتقد بأنَّك بدأت تَختَفي Dialogue: 0,0:00:00.00,0:26:13.47,توقيع,,0,0,0,,{\c&Hffff80&}Twitter{\c}:@iSaudma