﻿1
00:00:10,783 --> 00:00:12,183
اخيراً فكّرت في شئ

2
00:00:12,184 --> 00:00:14,752
احبّه في دالاس اكثر من اوستن

3
00:00:17,256 --> 00:00:19,256
انت في دالاس

4
00:00:43,915 --> 00:00:46,617
ابن العاهرة

5
00:01:01,598 --> 00:01:03,533
سارا هل كل شئ بخير ؟

6
00:01:07,405 --> 00:01:09,172
كارولين , انها سارا

7
00:01:09,173 --> 00:01:11,541
ضعي والدي على الهاتف

8
00:01:11,542 --> 00:01:14,009
وصلتني هديتك الصغيرة من البريد

9
00:01:14,010 --> 00:01:15,878
التي من المحامين

10
00:01:15,879 --> 00:01:18,280
حتى لو اردت ذلك
هكذا كيف تفعلها ؟

11
00:01:18,281 --> 00:01:20,516
ولا حتّى تقوم بسؤالي حول هذا؟

12
00:01:20,517 --> 00:01:23,018
لا , لم اطرح هذا لأجادلك

13
00:01:23,019 --> 00:01:24,487
اجل , لا امزح ابي

14
00:01:24,488 --> 00:01:27,789
انت تعرف انني التي
مررت خلال هذا

15
00:01:27,790 --> 00:01:30,259
اذن , متى ستتوقف عن معاملتي بهذه الطريقة

16
00:01:30,260 --> 00:01:31,693
انا لست طفلة

17
00:01:31,694 --> 00:01:35,397
فقط توقف , توقف الأن

18
00:01:35,398 --> 00:01:40,069
لأنني اثق فيه واريده ان يعلم هذا

19
00:01:40,070 --> 00:01:43,305
انه يستحقّ افضل , لن اقوم
بفعل هذا له

20
00:01:43,306 --> 00:01:44,840
اعرف , الشبكة سريعة

21
00:01:44,841 --> 00:01:46,475
لكن ليس لدينا شئ
يوصلها لحدها الأقصى

22
00:01:46,476 --> 00:01:50,311
لدينا هذه , سباق السيارات
وانها فقط لا تستهلك كثيراً

23
00:01:50,312 --> 00:01:52,881
حسنا , لدينا حلبة سباق
ما نحتاجه هو سيارة سباق

24
00:01:52,882 --> 00:01:55,316
انت حقّا مزعج

25
00:01:55,317 --> 00:01:56,885
لكن هذه ستكون سيارة السباق
الخاصة بنا

26
00:01:56,886 --> 00:01:59,754
لاعِبين ,لعبة من المنظور الأول

27
00:01:59,755 --> 00:02:01,990
على الشبكة
على انترنت الهاتف

28
00:02:01,991 --> 00:02:03,358
لا يزال علينا ان نقوم بمعرفة
ستكون حول ماذا ؟

29
00:02:03,359 --> 00:02:04,892
حول ماذا , اجل سنفعل

30
00:02:04,893 --> 00:02:06,660
في ما بيننا

31
00:02:06,661 --> 00:02:08,463
وفريقنا المزعج

32
00:02:10,099 --> 00:02:11,799
سوف تكون لعبة رائعة

33
00:02:11,800 --> 00:02:14,902
مثل السرقة والخبز
من الولد الصغير الضعيف

34
00:02:14,903 --> 00:02:18,271
انه تمثيل جيدٌ اقوم به

35
00:02:18,272 --> 00:02:20,808
اذا كنت تمثّل

36
00:02:20,809 --> 00:02:24,277
"الألي البشري أُرسل لقتل "سارة كونور

37
00:02:24,278 --> 00:02:25,779
اللعنة , ذلك طُرح اليوم

38
00:02:25,780 --> 00:02:27,180
اجل -
اجل , اريد ان اذهب لأُحضره -

39
00:02:27,181 --> 00:02:29,016
"صديقي في "سون كاوست
كان سيحجز نسخة

40
00:02:29,017 --> 00:02:31,084
مالوقت الأن

41
00:02:31,085 --> 00:02:34,187
يجب ان اذهب

42
00:02:37,392 --> 00:02:40,693
اذا تأخرت , رئيسي سوف يكون غاضباً مني

43
00:02:40,694 --> 00:02:42,529
يبدو انها منحرفة

44
00:02:42,530 --> 00:02:44,764
ليست لديك فكرة

45
00:02:44,765 --> 00:02:48,368
ملابسك , اعطني اياهم الأن

46
00:02:48,369 --> 00:02:51,538
توقفي عن هذه التعابير

47
00:02:51,539 --> 00:02:53,940
انت , انا
المنهي" الليلة"

48
00:02:53,941 --> 00:02:55,307
حسناً

49
00:02:57,144 --> 00:02:59,211


50
00:03:03,450 --> 00:03:05,184
اهلاً

51
00:03:05,185 --> 00:03:06,752
صباح الخير ايتها المشرقة

52
00:03:06,753 --> 00:03:08,354
متوجهة الى المنزل؟

53
00:03:08,355 --> 00:03:09,655
لساعتين فقط

54
00:03:09,656 --> 00:03:11,823
فتاة رائعة

55
00:03:11,824 --> 00:03:14,826
الأن اذهبي وارتاحي قليلاً
سأتأكد ان لا يحترق المكان بدونك

56
00:03:14,827 --> 00:03:16,162
حسناً

57
00:03:38,217 --> 00:03:39,750
اهلاً ,صباح الخير

58
00:03:39,751 --> 00:03:42,220
ليلة طويلة؟ , هل تريدين بعض القهوة؟

59
00:03:42,221 --> 00:03:44,456
انني نوعا ما اريد البيرة
هل ذلك سئ؟

60
00:03:44,457 --> 00:03:47,192
بالتأكيد لا, يوم طويل في العمل
كنت سأحظى بإثنتين

61
00:03:50,529 --> 00:03:52,963
اين البنات ؟ -
انهم يفرشون اسنانهم -

62
00:04:04,076 --> 00:04:06,644
ذلك رائع جداً

63
00:04:06,645 --> 00:04:08,345
كل شئ يجري بخير هناك؟

64
00:04:08,346 --> 00:04:10,147
اجل,بشكل مذهل

65
00:04:10,148 --> 00:04:12,516
تعرف , المجتمع يتوسع يشكل سريع

66
00:04:12,517 --> 00:04:14,684
انه فقط الكثير من العمل
لكنه العمل الذي اريد ان افعله

67
00:04:14,685 --> 00:04:16,487
اجل

68
00:04:16,488 --> 00:04:18,522
تعرف,نحتاج ان نتواصل مع الشخص الذي
في الشركة التي لا اعرف اسمها

69
00:04:18,523 --> 00:04:21,358
لم يرسلوا اول فاتورة لنا
ونحتاج ان نتدبر امر الفواتير

70
00:04:21,359 --> 00:04:25,529
حسناً,انا متأكد انهم سيقومون بإرسال
شئ ما , كما تعلمين

71
00:04:25,530 --> 00:04:27,897
اجل انا اريد فقط ان اتأكد اننا سنقوم
بكتابة هذا الصفقة

72
00:04:27,898 --> 00:04:30,967
تبدو جيدة جداً لتكون حقيقية

73
00:04:30,968 --> 00:04:33,970
حسنا سأتكلم معه

74
00:04:33,971 --> 00:04:35,371
"تعرفين , "لديك ما يكفي في طبقك

75
00:04:35,372 --> 00:04:37,073
تعرفين , اشياء تريدين
حقّاً ان تفعليها

76
00:04:37,074 --> 00:04:39,009
اجل -
اردت ان اكلمك حول هذا -

77
00:04:39,010 --> 00:04:41,011
لقد كنت افكر حول فعل شئ ما

78
00:04:41,012 --> 00:04:43,546
مع تجارة
الصناعة حسب الطلب" للحواسيب"

79
00:04:43,547 --> 00:04:45,448
اجل , عليك فعلها

80
00:04:50,387 --> 00:04:51,621
هناك خطبٌ ما؟

81
00:04:51,622 --> 00:04:56,392
لا , انه فقط مر في المجرى الخاطئ

82
00:04:56,393 --> 00:04:58,661
أتعرف , اظن ربما مع كل شئ

83
00:04:58,662 --> 00:05:00,963
مر مع "سوناريس" وكل هذا

84
00:05:00,964 --> 00:05:03,265
سيكون من الأفضل لو تعاملت انا معهم بشكل مباشر

85
00:05:03,266 --> 00:05:05,200
انت تعرف كاميرون
اذا كان بالأمكان ان اجعلك خارج هذا

86
00:05:05,201 --> 00:05:09,071
ربما يمكننا ان نوفر على انفسنا غضبها

87
00:05:09,072 --> 00:05:11,473
اجل بالطبع , لامشكلة

88
00:05:11,474 --> 00:05:14,109
عظيم , اذن يمكننا ان نقوم بإعداد شئ ما
قريبا ؟ هذا الأسبوع؟

89
00:05:14,110 --> 00:05:15,744
اجل

90
00:05:18,881 --> 00:05:20,348
أتعلمين ماذا؟
في الحقيقة الشخص

91
00:05:20,349 --> 00:05:22,417
الذي كنت اتعامل معه هناك هو جو

92
00:05:24,320 --> 00:05:26,321


93
00:05:26,322 --> 00:05:27,922
جو من ؟

94
00:05:55,524 --> 00:06:00,234
done by @AbdulrahmanJrsy

95
00:06:05,706 --> 00:06:07,040
قادم

96
00:06:07,041 --> 00:06:09,209
!هيا الأن

97
00:06:11,545 --> 00:06:12,978
في الهدف

98
00:06:12,979 --> 00:06:15,114
هل هذا قميص نوم؟

99
00:06:15,115 --> 00:06:17,684
حسنا , ما هو قميص النوم جون ؟

100
00:06:17,685 --> 00:06:19,051
اعني , اذا غلبك النوم في هذا القميص

101
00:06:19,052 --> 00:06:21,187
هل يصبح قميص نوم ؟

102
00:06:21,188 --> 00:06:23,289
وثم هل من الممكن ان لا يكون
قميص نوم عندما

103
00:06:23,290 --> 00:06:25,090
انني فقط اسأل متى اشتريته
وهل اتى مع البنطال ؟

104
00:06:25,091 --> 00:06:26,426
ومالذي يشكله البنطال؟

105
00:06:26,427 --> 00:06:28,361
حسناً , انسى انني سألت

106
00:06:28,362 --> 00:06:30,196
اجل , انه رائع لكنك تعرف ماذا سأقول

107
00:06:30,197 --> 00:06:32,698
هيا ! انظري انهم الأخيار ضد الأشرار

108
00:06:32,699 --> 00:06:34,200
اجل , لكن لماذا هم اشرار؟

109
00:06:34,201 --> 00:06:36,001
لماذا نهتم عن ماهية المحتوى؟

110
00:06:36,002 --> 00:06:38,737
القطار الأفعواني السريع
لا يمتلك اي محتوى

111
00:06:38,738 --> 00:06:41,406
توم -
"ماذا؟ لا احد يمل من "القاضي روي يصرخ -
"القاضي روي يصرخ :اسم قطار ثعباني في تكساس"

112
00:06:41,407 --> 00:06:44,009
عندما يتحدثون عن القصة لا عن التجربة

113
00:06:44,010 --> 00:06:45,910
القطارات الأفعوانية تستغرق 90 ثانية لأنهائها

114
00:06:45,911 --> 00:06:50,816
يجب ان تصنع شيئا هنا
سيستغرق من الناس ساعات

115
00:06:50,817 --> 00:06:53,318
تعرف انني على حق -
كاميرون ؟ -

116
00:06:54,320 --> 00:06:55,554
سأعود

117
00:06:57,056 --> 00:06:59,491
يا الهي ماذا ؟
ماذا تريد؟

118
00:06:59,492 --> 00:07:01,945
كما تعرفين , انا مستخدم ل"ميوتني" منذ
مدة طويلة

119
00:07:01,946 --> 00:07:03,813
لذا اثق انه سيُعطى رأيي
الوزن الذي يستحقه

120
00:07:03,814 --> 00:07:04,716
حسناً , ادخل في الموضوع

121
00:07:04,717 --> 00:07:06,816
مساء امس
كنت العب بارالكس

122
00:07:06,817 --> 00:07:08,618
الجزء الثامن ,التحدي الرابع

123
00:07:08,619 --> 00:07:10,119
في المسار -
اجل اجل -

124
00:07:10,120 --> 00:07:11,387
حللت اللغز

125
00:07:11,388 --> 00:07:13,155
ولا زلت لا استطيع ان استمر

126
00:07:13,156 --> 00:07:16,192
امّا ان هذا خطأ او شئ غير منطقي
في جزء ما من رواية اللعبة

127
00:07:16,193 --> 00:07:18,861
ايّا كانت الحالة , اريد ان احصل على مالي
لساعة اللعب تلك

128
00:07:18,862 --> 00:07:20,762
لن تحصل على شئ

129
00:07:20,763 --> 00:07:23,365
لا نقوم بأسترجاع المال للأشخاص الذين
لا يمكنهم ان يحلوا اللعبة

130
00:07:23,366 --> 00:07:26,635
وحتى لو فعلنا
انت لم تقم بدفع فاتورتك لشهرين

131
00:07:26,636 --> 00:07:29,004
لذا استخدامك للوقت الذي
تدين لنا فيه سيبقى مثل ما هو

132
00:07:29,005 --> 00:07:32,274
الأن , لو كنت مكانك
كنت سأعود الى الجزء الثامن

133
00:07:32,275 --> 00:07:34,443
وربما أخذ بعين الأعتبار
تناقص احتياطي المياه الخاص بي

134
00:07:34,444 --> 00:07:38,246
ورؤية اين في اللعبة
يمكنني ان اجدد مخزوني

135
00:07:38,247 --> 00:07:40,215


136
00:07:40,216 --> 00:07:41,817
!وداعاً

137
00:07:46,589 --> 00:07:48,490
تشيت؟ -
اجل -

138
00:07:48,491 --> 00:07:50,625
لكنه ليس شيئا منطقيا

139
00:07:50,626 --> 00:07:52,360
اريد كوباً من القهوة

140
00:07:52,361 --> 00:07:55,263
انظر , الأكواب من الواضح انها عبر المطبخ كاملاً

141
00:07:55,264 --> 00:07:57,765
ترى ؟ الأن اين السكر؟

142
00:07:57,766 --> 00:07:59,868
مرة اخرى , عبر المطبخ كاملاً

143
00:07:59,869 --> 00:08:02,971
هيا , انني اتأرجح في الأنحاء
مثل كرة "بين بول" لعينة

144
00:08:02,972 --> 00:08:05,940
الأن انظر , قم بإنشاء محطة
توقف واحد , كل ما تحتاجه

145
00:08:05,941 --> 00:08:08,042
هل تعرف ما اتكلم عنه ؟

146
00:08:09,177 --> 00:08:10,611
قهوة؟

147
00:08:10,612 --> 00:08:11,879
يا الهي

148
00:08:11,880 --> 00:08:14,014
الكفاءة بني
الوقت ثمين

149
00:08:14,015 --> 00:08:16,817
اخرج من هنا

150
00:08:16,818 --> 00:08:18,151
انك رائع بوز

151
00:08:18,152 --> 00:08:19,587
من كان ذلك الذي يزعجك؟

152
00:08:19,588 --> 00:08:20,988
تشيت , انه مستخدم

153
00:08:20,989 --> 00:08:22,390
انه فقط مزعج كثيراً

154
00:08:22,391 --> 00:08:24,725
ماذا عن المساحة العمودية؟

155
00:08:24,726 --> 00:08:27,761
يمكننا ان نجعل هناك هذه الأنابيب العمودية
ويمكنك ان تتسلق لأعلى , تتسلق لأسفل

156
00:08:27,762 --> 00:08:29,763
اجل ذلك رائع لكنك تعرف ماذا سأقول

157
00:08:29,764 --> 00:08:31,398
اجل اجل
فقط تفقديه

158
00:08:31,399 --> 00:08:34,434
فقط تفقديه -
حسنا اذن قم بإيجاد حل ما -

159
00:08:36,571 --> 00:08:38,638
كذبت على زوجتك
تلك ليست مشكلتي

160
00:08:38,639 --> 00:08:41,441
لكنها , سوف تخبر كاميرون حسنا ؟

161
00:08:41,442 --> 00:08:43,510
يريدون ان يجلسوا مع ممثل
"من "المجموعة الغربية

162
00:08:43,511 --> 00:08:45,044
يريدون اتفاقية رسمية مكتوبة

163
00:08:45,045 --> 00:08:46,613
انظر , يجب ان تجعل هذا قانونياً

164
00:08:46,614 --> 00:08:48,782
ذلك ليس ممكناً -
اذن اجعله ممكناً -

165
00:08:48,783 --> 00:08:51,350
لقد مرت فقط ثلاث اسابيع
الخطة الكاملة كانت شهراً كاملاً من البيانات

166
00:08:51,351 --> 00:08:53,486
ليس لدينا خيار -
لدينا دائماً خيار -

167
00:08:53,487 --> 00:08:57,023
يمكنني ان ازيل "ميوتني"من الشبكة
والذهاب الى خدمة اخرى على الشبكة

168
00:08:57,024 --> 00:08:59,658
يمكنك , لكنك لن تفعل هذا

169
00:08:59,659 --> 00:09:01,693
لأنه كان لدينا اتفاق , صحيح جو؟

170
00:09:01,694 --> 00:09:03,095
وستقوم بأحترام هذا الأتفاق

171
00:09:03,096 --> 00:09:04,463
لأنك لست ابن العاهرة

172
00:09:04,464 --> 00:09:06,132
الذي يقوله عنك الجميع

173
00:09:06,133 --> 00:09:08,301
انك رجل مختلف -
هذا ليس ما أردته -

174
00:09:08,302 --> 00:09:11,304
اذا أخبرت ويلر مبكرا جدا ولم يوافق عليها
الشبكة ستنتهي

175
00:09:11,305 --> 00:09:13,572
ميوتني"ستنتهي" -
انهِ هذا الأمر ,حسناً؟ -

176
00:09:13,573 --> 00:09:15,040
انت جو ماكميلان
يمكنك ان تتحدث معه

177
00:09:15,041 --> 00:09:16,642
ان يقفز من جسر اذا أردت ذلك

178
00:09:16,643 --> 00:09:19,445
فقط قرر ان تفعلها وستفعلها

179
00:09:19,446 --> 00:09:21,012
انظر , يجب ان اذهب

180
00:09:21,013 --> 00:09:24,182
فقط عدني انك ستقوم -
فهمت -

181
00:09:32,858 --> 00:09:34,625


182
00:09:34,626 --> 00:09:36,127
مالذي يحدث ؟

183
00:09:38,397 --> 00:09:41,666
اريد ان أأكد انه
لم يكن لدي اي فكرة عن هذا

184
00:09:41,667 --> 00:09:43,834
وسرعان ما عرفت
اتيت الى هنا مباشرة

185
00:09:44,770 --> 00:09:46,137
ماذا؟

186
00:09:48,406 --> 00:09:50,508
جو ماكميلان هو الشخص الذي يسيّر الشبكة

187
00:09:50,509 --> 00:09:52,843
انه الشخص الذي يتصل به جوردن في الشركة

188
00:09:54,212 --> 00:09:55,947
اسفة؟

189
00:09:55,948 --> 00:09:57,414
"جوردن ساعده لأعداد "المشاركة

190
00:09:57,415 --> 00:09:59,316
وأصرّ ان تحصل "ميوتني" على صفقة جيدة

191
00:09:59,317 --> 00:10:02,520
ولم يخبرني -
توقفي -

192
00:10:02,521 --> 00:10:04,121
لقد سمحتي لجو ماكميلان ان يدخل من الباب ؟

193
00:10:04,122 --> 00:10:05,222
لم افعل شيئاً

194
00:10:05,223 --> 00:10:09,193
لا , جوردن
مرة اخرى

195
00:10:09,194 --> 00:10:11,028
اسفة دونا لكنه لا يعمل هنا -
اعرف -

196
00:10:11,029 --> 00:10:12,696
ان هذا ليس ملكه ليفعل به ما يشاء -
اعرف -

197
00:10:12,697 --> 00:10:14,598
لقد اراد ان يعوض عن افساد الشبكة

198
00:10:14,599 --> 00:10:17,968
يالها من طريقة للإعتذار

199
00:10:17,969 --> 00:10:21,471
لقد شعر بشكل سئ , لقد اراد ان يصلحها

200
00:10:21,472 --> 00:10:23,540
اعرف ان هذه ليست اي مواساة حوله

201
00:10:23,541 --> 00:10:27,043
لكنني جلست مقابل جو
لقدا بدا مختلفا

202
00:10:27,044 --> 00:10:28,812
ربما قد تغير

203
00:10:34,585 --> 00:10:36,252
شكرا لصدقك

204
00:10:37,721 --> 00:10:40,356
اذا لا تمانعين
اريد بعض اللحظات لنفسي

205
00:10:42,059 --> 00:10:43,826
حسنا

206
00:10:55,371 --> 00:10:59,274
بناءً على اختباراتي المرة الماضية

207
00:10:59,275 --> 00:11:03,646
الضعف المتوزع على يديك
اختبارات الذاكرة والتركيز

208
00:11:03,647 --> 00:11:07,449
تاريخك الوظيفي
تعرضك الى اللّحام

209
00:11:07,450 --> 00:11:09,585
والعمل مع المذيبات
قمت بطلب الأشعاع المغناطيسي

210
00:11:09,586 --> 00:11:12,521
اعلم انك كنت متردداً قليلاً حول الأختبار

211
00:11:12,522 --> 00:11:13,888
لكنني سعيد اننا قمنا بعمله

212
00:11:13,889 --> 00:11:15,657
لأنها حقاً اداة جديدة مذهلة

213
00:11:15,658 --> 00:11:19,361
وفقاً لأطباء الأشعة
هنالك منطقتين

214
00:11:19,362 --> 00:11:23,298
صغيرتان جداً
يظهران علامات من الضمور

215
00:11:23,299 --> 00:11:25,333
ضمور ؟

216
00:11:25,334 --> 00:11:27,434
تلف في الدماغ

217
00:11:29,304 --> 00:11:31,505
انه مرض دماغي مزمن

218
00:11:31,506 --> 00:11:34,642
الأن , بالنظر الى كل هذه الأدلة

219
00:11:34,643 --> 00:11:36,410
هذا يوضح اعراضك الجسدية

220
00:11:36,411 --> 00:11:38,613
ومن المرجّح انه له علاقة
بالأعراض النفسية

221
00:11:38,614 --> 00:11:40,381
التي وصفتها لي ايضاً

222
00:11:40,382 --> 00:11:42,216
حدة الطبع وتغيرات المزاج

223
00:11:42,217 --> 00:11:44,685
اجل , كيف يمكنني ان اعالجه؟

224
00:11:44,686 --> 00:11:47,455
اسفٌ لقول انه لا يوجد هناك علاج

225
00:11:47,456 --> 00:11:49,823
انسجة المخ لا تعالج نفسها

226
00:11:49,824 --> 00:11:52,226
هذه سوف تكون حالة دائمة

227
00:11:52,227 --> 00:11:56,763
لكنني اشعر بخير

228
00:11:56,764 --> 00:11:59,200
مالذي سيحدث الأن بحق الجحيم؟

229
00:11:59,201 --> 00:12:01,568
اعراضك من المرجح انها ستستمر

230
00:12:03,071 --> 00:12:06,106
هذا من الممكن ان يصبح اسوء؟ -
هذه كانت تراكمات بطيئة على مر السنين -

231
00:12:06,107 --> 00:12:07,540
من هذه السموم في دمك

232
00:12:07,541 --> 00:12:09,275
لكن بضوء ذلك
حقيقة ان

233
00:12:09,276 --> 00:12:11,144
اعراضك قد تسارعت

234
00:12:11,145 --> 00:12:15,315
يظهر انك على الأغلب
لم ترى الأسوء بعد

235
00:12:16,950 --> 00:12:18,984
انا اسف جوردن

236
00:12:31,428 --> 00:12:33,962
اذن مالذي يحدث مع كاميرون ؟

237
00:12:33,963 --> 00:12:36,464
هل تتذكر جو ماكميلان ؟

238
00:12:36,465 --> 00:12:38,433
بالطبع , الأدميرال حواجب -
ماذا ؟ -

239
00:12:38,434 --> 00:12:40,368
ذلك ما كنا نطلق عليه
لم تطلقي عليه ذلك؟

240
00:12:40,369 --> 00:12:42,304
لا لكنني سأفعل الأن

241
00:12:42,305 --> 00:12:46,641
على اي حال , اتضح انه هو الذي
يقوم بتشغيل شبكتنا

242
00:12:46,642 --> 00:12:49,177
ذلك سئ , لقد تمردت لكي تبتعد
من ذلك المختل

243
00:12:49,178 --> 00:12:51,646
من تتكلم معه , ليف ؟

244
00:12:51,647 --> 00:12:54,048
لا احد

245
00:12:54,049 --> 00:12:57,151
انه ليس من شأنك
انه فقط صديق

246
00:12:57,152 --> 00:12:58,453
من تتكلم معه ليف ؟

247
00:12:58,454 --> 00:13:00,521
انه فقط شاب قابلته في احد المنتديات

248
00:13:00,522 --> 00:13:03,491
لقد كنا نتحدث
"The cure"انه معجب ب
"The cure:فرقة موسيقية"

249
00:13:03,492 --> 00:13:06,326
لقد كنت تغازل -
واذا؟ -

250
00:13:07,295 --> 00:13:11,398
ليف هذا جيد هذا حقا جيد

251
00:13:11,399 --> 00:13:14,534
سوف نقوم بصنع غرفة
حيث يمكنك ان تلتقي الناس على الشبكة

252
00:13:14,535 --> 00:13:15,869
لقاء؟ -
اجل -

253
00:13:15,870 --> 00:13:17,171
كفتيات؟ -
اجل -

254
00:13:17,172 --> 00:13:20,140
سنصنع غرفة للأشخاص حيث تلتقي

255
00:13:20,141 --> 00:13:23,010
وثم سوف تذهب الى غرفة خاصة
كالموعد

256
00:13:23,011 --> 00:13:26,045
لقد حصلت على الفكرة من ليف
لقد كان يتحدث الى احدٍ ما على الشبكة

257
00:13:26,046 --> 00:13:28,281
عظيم

258
00:13:28,282 --> 00:13:30,049
أترى , لقد كنت اعيش في الماضي

259
00:13:30,050 --> 00:13:32,251
أخذ الفتاة الى العشاء
مثل ما كنا نفعل

260
00:13:32,252 --> 00:13:34,955
هل لديك موعد بوز؟ -
الأن , لست متأكداً لماذا تلك الأخبار -

261
00:13:34,956 --> 00:13:37,090
تُقابل بصدمة وعدم تصديق

262
00:13:37,091 --> 00:13:39,158
يبدو انك تتحدث مع صديق ما هناك ليف

263
00:13:39,159 --> 00:13:42,362
اجل

264
00:13:42,363 --> 00:13:44,930
نعم , حسنا

265
00:13:44,931 --> 00:13:47,566
لا, اذن انت

266
00:13:47,567 --> 00:13:50,936
لا , ذلك كليا
اجل

267
00:13:50,937 --> 00:13:52,638
كان لدي قريب

268
00:13:52,639 --> 00:13:54,273


269
00:13:56,610 --> 00:13:58,777
جيد

270
00:13:58,778 --> 00:14:00,713
سوف آتي بكوب قهوة اخر هنا

271
00:14:00,714 --> 00:14:03,716
اجل -
دونا انه جوردن -

272
00:14:07,921 --> 00:14:09,421
مرحباً؟

273
00:14:09,422 --> 00:14:11,089
اهلاً حبيبتي -
كيف حالك -

274
00:14:11,090 --> 00:14:13,091
لقد كنت -
ماذا سنسمي الغرف الخاصة؟ -

275
00:14:13,092 --> 00:14:14,726
لا اعرف
طاولة لأثنين ؟

276
00:14:14,727 --> 00:14:17,029
"بارف" -
حسنا جيد قم بأيجاد شئ ما -

277
00:14:17,030 --> 00:14:18,396
اسفة ماذا كنت تقول ؟

278
00:14:19,565 --> 00:14:22,634
اين انت ؟
الصوت مزعج

279
00:14:22,635 --> 00:14:26,238
لقد كنت فقط اتابع التلفاز

280
00:14:26,239 --> 00:14:28,673
لماذا لا نخرج الليلة
اثنينا فقط؟

281
00:14:28,674 --> 00:14:30,675
بدون الأطفال ؟

282
00:14:30,676 --> 00:14:33,477
لقد مرت فترة منذ ان قضينا
الوقت مع بعضنا انا وانت فقط

283
00:14:34,914 --> 00:14:38,115
دونا؟ -
اجل , لقد فقدتك لثانية -

284
00:14:38,116 --> 00:14:40,919
ذلك يبدو رائعا ً
للتوّ وصلنا لشئ ما

285
00:14:40,920 --> 00:14:43,054
واظن اننا سنعمل لوقت متأخر لذا

286
00:14:43,055 --> 00:14:45,122
اجل اجل بالطبع

287
00:14:45,123 --> 00:14:48,992
لكن ربما في نهاية هذا الأسبوع في وقت ما؟

288
00:14:48,993 --> 00:14:51,295
بالتأكيد -
اسفة , انظر يجب ان اذهب -

289
00:14:51,296 --> 00:14:52,596
لكن سأراك في المنزل حسناً؟

290
00:14:52,597 --> 00:14:54,477
احبك وداعا -
اجل اجل احبك ايضا -

291
00:14:59,137 --> 00:15:01,338
توم على ستأتي

292
00:15:01,339 --> 00:15:02,906
يبدو رائعاً -
بندقية متفجرة -

293
00:15:02,907 --> 00:15:05,008
اجل

294
00:15:05,009 --> 00:15:07,711
هل تعرف مالذي يجري معها ؟

295
00:15:07,712 --> 00:15:10,180
مع كاميرون ؟ -
شئ مع صديقها السابق -

296
00:15:10,181 --> 00:15:13,149
انها قصة طويلة

297
00:15:13,150 --> 00:15:15,018
هيا لنذهب

298
00:15:15,019 --> 00:15:16,753


299
00:15:16,754 --> 00:15:18,622
هيا "سوباشكا"
ايها الكلب

300
00:15:18,623 --> 00:15:20,523
احضر مفاتيحي

301
00:15:20,524 --> 00:15:22,459
هذا سوف يكون رائعاً

302
00:15:28,199 --> 00:15:30,700
اهلاً بطلة

303
00:15:30,701 --> 00:15:32,235
مالذي يحدث ؟

304
00:15:40,276 --> 00:15:43,145
يا الهي هذا الكرسي الغبي

305
00:15:43,146 --> 00:15:44,914
اهلاً كام

306
00:15:46,382 --> 00:15:48,584
كام؟ -
ماذا؟ -

307
00:15:49,753 --> 00:15:52,387
هيا لنتحدث

308
00:15:52,388 --> 00:15:53,989
لقد قمت بحساب التكلفة

309
00:15:53,990 --> 00:15:56,558
لكل برميل نفط تخرجه من الأرض

310
00:15:56,559 --> 00:15:59,194
انها تأخذ كماً هائلاً
من المال لأسترجاع اول دولار

311
00:15:59,195 --> 00:16:03,132
استخدام الحواسيب المركزية المتواجدة
لل"المشاركة" ,ليست هناك تكاليف عليك

312
00:16:03,133 --> 00:16:04,633
هناك محيط من المال هناك

313
00:16:04,634 --> 00:16:06,602
وانت بالفعل قد قمت بحفر الأبار

314
00:16:06,603 --> 00:16:08,237
الناس يتحدثون عن ثورة الحواسيب

315
00:16:08,238 --> 00:16:09,804
وكما لو انها كانت شيئا من الماضي

316
00:16:09,805 --> 00:16:12,007
لكنني نموت حول اي بي ام

317
00:16:12,008 --> 00:16:13,975
هذا العمل في دمي

318
00:16:13,976 --> 00:16:15,343
وصدقني حينما اخبرك

319
00:16:15,344 --> 00:16:17,846
ان الثورة لم تبدأ حتى بعد

320
00:16:20,016 --> 00:16:22,250
اظن انه يبدو

321
00:16:22,251 --> 00:16:23,752
واعدا

322
00:16:23,753 --> 00:16:25,987
ظننتك انك ستظن ذلك

323
00:16:25,988 --> 00:16:30,591
لذلك قمت بعملها
منذ ثلاثة اسابيع

324
00:16:30,592 --> 00:16:32,059
لقد قمت بتعديل الحواسيب المركزية

325
00:16:32,060 --> 00:16:35,363
لقد بتأجيرها لشركة
"تسمى "ميوتني

326
00:16:35,364 --> 00:16:37,431
خلال ثلاثة اسابيع
اظهروا نمواً ثابتا

327
00:16:37,432 --> 00:16:39,833
وسوف يستمرون فقط في التوسع

328
00:16:39,834 --> 00:16:44,038
هذه قد تكون اللحظة
التي ستتوقف فيها " المجموعة الغربية" من الحفر في الماضي

329
00:16:44,039 --> 00:16:47,041
وتبدأ بناء المستقبل

330
00:16:47,042 --> 00:16:50,443
كل ما يجب علينا فعله هو
لا شئ

331
00:16:50,444 --> 00:16:53,047
ثلاثة اسابيع من البيانات
ذلك ليس كثيراً

332
00:16:53,048 --> 00:16:56,483
هذا التوجه سيستمر -
ربما , تفضل بالجلوس جو -

333
00:16:59,820 --> 00:17:04,824
اذن , فعلت كل هذا من خلف ظهري

334
00:17:04,825 --> 00:17:06,459
تلك كانت حقاً مقامرة

335
00:17:06,460 --> 00:17:10,129
تعرف , "المجموعة الغربية" شركة كبيرة

336
00:17:10,130 --> 00:17:13,300
مع ذلك
مصدر واحد يتضرر بشدة

337
00:17:13,301 --> 00:17:16,402
في شركة بهذا الحجم هو جوع

338
00:17:16,403 --> 00:17:18,004
كل شخص هنا سمين وسعيد

339
00:17:18,005 --> 00:17:19,571
لكن انت ؟

340
00:17:21,374 --> 00:17:26,012
تبدو لي كشخص من النوع
الذي لايرضيه شئ

341
00:17:26,013 --> 00:17:29,749
انت لست سعيد
ويمكنني ان احول ذلك الى مال

342
00:17:29,750 --> 00:17:33,252
"افترض ان ذلك سيخرجك من "ادخال البيانات

343
00:17:33,253 --> 00:17:36,088
اجل , سأكون مديرا للشبكة

344
00:17:36,089 --> 00:17:39,325
ادير التأجير
صيانة العتاد

345
00:17:39,326 --> 00:17:42,094
وافترض ان زيادة جيدة في الراتب
تأتي مع لقب جديد

346
00:17:42,095 --> 00:17:45,163
لا زيادة , دعني اريك ان هذا يعمل اولاً

347
00:17:45,164 --> 00:17:47,633


348
00:17:47,634 --> 00:17:50,769
سارا عرفت عن كل هذا ؟

349
00:17:50,770 --> 00:17:52,437
لديها وجه مخادع

350
00:17:52,438 --> 00:17:53,805
اجل

351
00:17:53,806 --> 00:17:55,540
اريد فقط ان اجتمع

352
00:17:55,541 --> 00:17:59,111
مع شخص ما من ماذا يطلق عليها؟
ميوتني"؟"

353
00:17:59,112 --> 00:18:00,912
لنجلس معهم غدا مساءً

354
00:18:00,913 --> 00:18:04,349
سأطير الى الاسكا حول السابعة
لكن يمكننا ان نجتمع قبل ذلك

355
00:18:04,350 --> 00:18:06,551
لا يجب عليك ان تقلق
يمكنني ان اتعامل مع العميل

356
00:18:06,552 --> 00:18:10,755
انا لست قلقاً
سنتقابل غداً مساءً

357
00:18:10,756 --> 00:18:13,023
لا اقوم ابداً بعمل مع اي احد

358
00:18:13,024 --> 00:18:16,327
دون النظر الى اعينهم اولاً

359
00:18:16,328 --> 00:18:17,962
حسنا , اريد ان اقتله

360
00:18:17,963 --> 00:18:20,197
اعرف انك لا تحبين جو ولا انا

361
00:18:20,198 --> 00:18:23,100
اريد ان اراه يُلكم في المكان الحساس
مثل اي شخص اخر

362
00:18:23,101 --> 00:18:27,471
لكنه رجل اعمال
وليس واحداً سيئاً

363
00:18:27,472 --> 00:18:30,141
"جمّع "العملاق
جعلني على متنه

364
00:18:30,142 --> 00:18:31,876
ذلك الصندوق كان خطأً

365
00:18:31,877 --> 00:18:33,343
من وجهة نظر تجارية خالصة

366
00:18:33,344 --> 00:18:36,146
اخراج نظامكم التشغيلي الخاص كانت الحركة الصحيحة

367
00:18:38,650 --> 00:18:41,217
تلك الألة
عنت الكثير لي

368
00:18:41,218 --> 00:18:42,753
لم تكن فن
لكنها كانت تبدو كمشروع تجاري

369
00:18:42,754 --> 00:18:44,554
والشئ الوحيد حول "ميوتني" انكم تمتلكون الكثير

370
00:18:44,555 --> 00:18:47,391
من الآنف لا الكثير من المستقبل

371
00:18:47,392 --> 00:18:50,327
انظري , لجعل كل شئ في موضعه
لديك جو في المكان الذي تريدينه ان يكون

372
00:18:50,328 --> 00:18:51,895
اتمزحين معي؟

373
00:18:51,896 --> 00:18:55,331
انه يريد المغفرة
انه يريد ان يفعل شيئا جيداً لك

374
00:18:57,567 --> 00:19:01,237
انني اشعر فقط اننا جزء ما
من خطة لديه

375
00:19:01,238 --> 00:19:05,408
الشخص الوحيد الذي اثق فيه لأخذ قراءة دقيقة
لجو ماكميلان هو انت

376
00:19:05,409 --> 00:19:07,076
انظري اليه في عينيه

377
00:19:07,077 --> 00:19:08,845
واذا لم يعجبني ما اراه؟

378
00:19:08,846 --> 00:19:10,847
اذن اقتليه

379
00:20:17,979 --> 00:20:19,312
ابتسم

380
00:20:19,313 --> 00:20:22,616
ابتسم

381
00:20:22,617 --> 00:20:24,918
لماذا لا ترقص؟

382
00:20:24,919 --> 00:20:27,588
لدي تلف في الدماغ

383
00:20:27,589 --> 00:20:31,592
لم اسمع بهم

384
00:20:31,593 --> 00:20:34,094
اظن انني اموت

385
00:20:34,095 --> 00:20:36,363
انا ايضاً

386
00:20:36,364 --> 00:20:37,830


387
00:20:47,640 --> 00:20:50,642
لماذا لم تخبرني قبل ذلك؟

388
00:20:50,643 --> 00:20:53,178
في حال لم تجري الأمور

389
00:20:53,179 --> 00:20:55,446
لم ارد ان اقع على وجهي امامك

390
00:20:55,447 --> 00:20:58,149
كيف حتى فعلتها ؟

391
00:20:58,150 --> 00:21:00,218
جوردن ساعدني لأعدادها

392
00:21:00,219 --> 00:21:02,653
لقد قام ببعض امور العتاد
على شرط

393
00:21:02,654 --> 00:21:05,489
ان اؤجر وقتاً للشركة التي تعمل فيها دونا

394
00:21:05,490 --> 00:21:08,193
لقد احتاجوا سعراً تنافسياً

395
00:21:08,194 --> 00:21:10,494
شركة كاميرون

396
00:21:13,965 --> 00:21:15,666
الأمر اشتد

397
00:21:17,235 --> 00:21:20,738
لقد كان شرط جوردن

398
00:21:20,739 --> 00:21:22,239
تعرف كيف يبدو هذا

399
00:21:22,240 --> 00:21:24,475
اجل -
سئ -

400
00:21:24,476 --> 00:21:26,510
انه يبدو سيئا

401
00:21:29,080 --> 00:21:31,915
لقد كنت لأخبرك , لكنني اردت
ان اريك المنتج النهائي

402
00:21:31,916 --> 00:21:36,820
لقد كان غبيا
لكنني ظننت انك ستكونين منذهلة

403
00:21:36,821 --> 00:21:39,189
انا منذهلة

404
00:21:46,430 --> 00:21:49,031
نحن لا نخفي اسراراً

405
00:21:51,635 --> 00:21:54,270
لا يهمني مهما كانت صغيرة
لا يمكنني فعلها

406
00:22:13,623 --> 00:22:15,724
صباح الخير -
صباح الخير -

407
00:23:03,071 --> 00:23:05,072
جو من الرائع ان اراك

408
00:23:05,073 --> 00:23:06,573
هل دونا في المنزل

409
00:23:06,574 --> 00:23:08,508
لست متأكداً اذا كنت تريد ان تتكلم معها

410
00:23:08,509 --> 00:23:10,444
دونا لا

411
00:23:10,445 --> 00:23:12,079
لا اعرف كيف يمكنني ان اقول هذا

412
00:23:12,080 --> 00:23:13,713
دونا لا تحبك

413
00:23:13,714 --> 00:23:15,516
احتاج ان اتكلم معها

414
00:23:17,218 --> 00:23:18,618
حسناً

415
00:23:18,619 --> 00:23:20,054
جوردن , من كان ذلك ؟

416
00:23:20,055 --> 00:23:22,222
انه لك

417
00:23:24,759 --> 00:23:26,326
مرحباً

418
00:23:26,327 --> 00:23:28,294
لقد اعددت اجتماعاً مع جيكوب ويلر

419
00:23:28,295 --> 00:23:30,296
انه يتطلّع ان يجلس معك

420
00:23:30,297 --> 00:23:33,266
انا تحديداً؟ -
"ممثّل من "ميوتني -

421
00:23:33,267 --> 00:23:36,803
لقد ظننت انك الأختيار الأوضح نظراً
لخلفيتك في العتاد

422
00:23:36,804 --> 00:23:38,738
ولأنني لست كاميرون

423
00:23:38,739 --> 00:23:42,641
ذلك سيكون غير ملائمٍ قليلاً
لكن ذلك ليس السبب لوجودي هنا

424
00:23:42,642 --> 00:23:46,011
انظر , جو هذه ليست شركتي
انك تحتاج ان تتعامل معها

425
00:23:49,116 --> 00:23:50,683
اتوقع انها ستكون جاهزة

426
00:23:50,684 --> 00:23:53,552
واتوقع انها ستكون محترفة

427
00:23:53,553 --> 00:23:55,754
انه مستقبل "ميوتني" على الخط ايضاً

428
00:23:57,223 --> 00:24:00,258
اخبرني اين ومتى
وسأتأكد ان تكون متواجدة

429
00:24:20,412 --> 00:24:23,214
لم اسمعك تأتين الى المنزل بالليلة الماضية

430
00:24:24,249 --> 00:24:26,183
كاميرون انقلبت عندما اخبرتها عن جو

431
00:24:26,184 --> 00:24:28,452
اضطررت ان ابقى
وامسك زمام القلعة

432
00:24:28,453 --> 00:24:30,522
هل تريدين ان نحضر بعض الغداء؟

433
00:24:30,523 --> 00:24:33,657
ربما يمكننا ان نحضر البنات مع بعضنا

434
00:24:33,658 --> 00:24:36,427
تعرف انني اتعامل مع الكثير من الأمور الأن

435
00:24:36,428 --> 00:24:38,095
يجب ان اعود الى العمل

436
00:24:38,096 --> 00:24:40,964
يجب ان اتحدث الى كاميرون
مرة اخرى

437
00:24:40,965 --> 00:24:42,866
اسفة

438
00:24:58,382 --> 00:25:00,116
اريد ان اقول بعض الأمور قبل

439
00:25:00,117 --> 00:25:01,618
مرحباً, هل هم مستعدين لأجلنا؟

440
00:25:01,619 --> 00:25:03,219
لحظة واحدة ارجوك

441
00:25:05,489 --> 00:25:07,524
حروب العتاد قدا انتهت

442
00:25:07,525 --> 00:25:09,192
المستقبل في الأتصال

443
00:25:09,193 --> 00:25:10,726
"ميوتني"
لديها العاب متطورة

444
00:25:10,727 --> 00:25:14,364
الناس يتقابلون ويتنافسون في عالم افتراضي

445
00:25:14,365 --> 00:25:16,166
يبدو ان "بلاي نت" يقومون
بنفس الأمر

446
00:25:16,167 --> 00:25:17,567
على ما اظن

447
00:25:17,568 --> 00:25:19,335
لا -
لا؟ -

448
00:25:19,336 --> 00:25:21,538
اننا نقوم بصنع تجربة تفاعلية كاملة

449
00:25:21,539 --> 00:25:23,573
"انهم يصنعون نسخة جيدة من "الشانق

450
00:25:23,574 --> 00:25:25,741
اننا لا نقوم بفعل نفس الشئ
"مثل "بلاي نت

451
00:25:25,742 --> 00:25:27,509
اننا لا نريد ان نفعل نفس الشئ
"مثل "بلاي نت

452
00:25:27,510 --> 00:25:32,081
اننا نفعل شيئاً افضل بكثير
بنصف المصادر

453
00:25:32,082 --> 00:25:34,516
وكيف تقومون بفعل هذا؟ -
اكوادنا البرمجية افضل -

454
00:25:34,517 --> 00:25:36,185
انها اكثر كفاءة وابداعية

455
00:25:38,055 --> 00:25:41,590
اذن اخبريني , كيف يمكن للشخص ان يصبح
بارعاً في شئ مثل هذا؟

456
00:25:41,591 --> 00:25:44,993


457
00:25:44,994 --> 00:25:46,861
كيف اصبح "جريتزكي" بارعاً في الهوكي؟

458
00:25:46,862 --> 00:25:49,264
التدريب -
و؟ -

459
00:25:49,265 --> 00:25:51,433
والكثير  من الموهبة الربانية

460
00:25:51,434 --> 00:25:55,103
انها كلماتك ليست كلماتي

461
00:25:55,104 --> 00:25:57,371
هنا , دعني اريك

462
00:26:01,176 --> 00:26:03,745
لم اظنك مشجعة للهوكي

463
00:26:03,746 --> 00:26:05,980
احب الشجارات

464
00:26:06,882 --> 00:26:08,650
اذن هذا قرص تجريبي

465
00:26:08,651 --> 00:26:10,318
لكنه سيعطيك فكرة ما

466
00:26:10,319 --> 00:26:12,253
عن ما تبدو عليه الواجهة

467
00:26:12,254 --> 00:26:13,954
حسناً

468
00:26:13,955 --> 00:26:16,224
كيف كانت المدرسة ؟ -
جيدة -

469
00:26:16,225 --> 00:26:18,159
اجل

470
00:26:18,160 --> 00:26:19,994
هل تريدون ان تذهبون
لقضاء وقت ممتع مع ابيكم؟

471
00:26:19,995 --> 00:26:21,729
ماذا تعني؟

472
00:26:21,730 --> 00:26:24,165
لا اعرف , انتم اخبروني

473
00:26:24,166 --> 00:26:26,133
يمكننا فعل اي شئ تريدونه

474
00:26:27,202 --> 00:26:28,636
لنذهب الى جدّتنا وجدّنا

475
00:26:28,637 --> 00:26:30,303
ونلعب العاب الفيديو -
اجل -

476
00:26:30,304 --> 00:26:32,940
انكم لا تفهمون
يمكننا فعل اي شئ

477
00:26:32,941 --> 00:26:35,542
يمكننا ان نذهب الى الحديقة العامة
يمكننا ان نذهب الى حديقة الحيوان

478
00:26:35,543 --> 00:26:38,112
يمكننا ان نذهب الى السينما , تعرفون؟

479
00:26:38,113 --> 00:26:41,448
اي شئ تريدونه؟

480
00:26:41,449 --> 00:26:44,084
لنذهب الى جدّتنا وجدّنا

481
00:26:44,085 --> 00:26:46,253
لقد كنتم هناك بالأمس

482
00:26:46,254 --> 00:26:49,889
هيا , قولوا شيئا مختلفا
اي شئ تريدونه , حسناً؟

483
00:26:49,890 --> 00:26:52,159
جدتي

484
00:26:52,160 --> 00:26:54,227
جدتي -
هل انت متأكدة ان هذا مناسب , سوسان؟ -

485
00:26:54,228 --> 00:26:56,363
بالطبع

486
00:26:56,364 --> 00:26:59,098
اقدّر هذا
تعلمين , لقد سألتهم اين يريدون ان يذهبوا

487
00:26:59,099 --> 00:27:00,567
يفعلون اياً ما يريدون

488
00:27:00,568 --> 00:27:02,501
انهم مهوسين

489
00:27:02,502 --> 00:27:04,804
بالشئ الذي احضره جاري
من رحلته

490
00:27:04,805 --> 00:27:06,139
اليابانيين احبوه

491
00:27:06,140 --> 00:27:09,876
اعطوه واحدة من اشياء العاب فيديو الأركيد هذه

492
00:27:09,877 --> 00:27:11,044
التي توصلها بالتلفاز

493
00:27:11,045 --> 00:27:12,578
لن تطلق حتى الخريف

494
00:27:12,579 --> 00:27:15,915
حبيباتي ,ماذا يطلق على ذلك الشئ؟

495
00:27:15,916 --> 00:27:18,317
نينتيندو -
نينتيندو -

496
00:27:18,318 --> 00:27:19,002


497
00:27:19,003 --> 00:27:21,820
مجموعة من الرجال الصغار الذين
يحاربون السلاحف او ما شابه

498
00:27:21,821 --> 00:27:25,758
لا اعرف , لا يمكنني ان اتابع
لا يمكنني ان افهمه

499
00:27:27,327 --> 00:27:30,762
أيمكنني ان اقدم لك شراباً؟

500
00:27:30,763 --> 00:27:32,998
بالتأكيد

501
00:27:32,999 --> 00:27:35,433
شكرا لك -
عظيم -

502
00:27:40,606 --> 00:27:43,208
انني منذهل

503
00:27:43,209 --> 00:27:45,376
اذن ماذا عن هذا الرجل ؟

504
00:27:45,377 --> 00:27:48,780
انكم تعرفون بعضكم من عملكم في "كارديف الكترك" صحيح ؟

505
00:27:48,781 --> 00:27:52,550
هل يمكنك ان تقومي بتزكيته ؟
سيتزوج ابنتي

506
00:27:59,291 --> 00:28:01,892
ياله من شخص رائع

507
00:28:03,862 --> 00:28:05,797
تبريكاتي

508
00:28:14,490 --> 00:28:16,625
كاميرون انتظري

509
00:28:18,160 --> 00:28:20,795
لقد اردت ان اقول فقط
انك كنت عظيمة هناك

510
00:28:20,796 --> 00:28:23,031
ولقد كان من الرائع رؤيتك

511
00:28:31,741 --> 00:28:33,541
أتعرف, عندما سمعت انك قد
وجدت طريقاً

512
00:28:33,542 --> 00:28:35,877
الى حياتي
كنت غاضبة

513
00:28:35,878 --> 00:28:40,882
لكن الأكثر من ذلك , لقد كنت خائفة
لأنني ظننت انني المستهدفة

514
00:28:40,883 --> 00:28:42,217
لكنه هو المستهدف , اليس كذلك؟

515
00:28:42,218 --> 00:28:44,218
انه ليس مستهدفا
انا لا

516
00:28:44,219 --> 00:28:46,387
انه عرض عمليّ صادق

517
00:28:46,388 --> 00:28:48,389
لا يمكنني ان اخبر اذا كنت تعرف
لو كنت كاذباً ام لا

518
00:28:48,390 --> 00:28:51,058
انني لا اكذب -
حسنا -

519
00:28:51,059 --> 00:28:53,994
اذن لقد كانت من الصدفة ان تقع في حب
ابنة بليونير

520
00:28:53,995 --> 00:28:56,063
لماذا لا يمكنك ان ترين
انني اساعدك هنا؟

521
00:28:56,064 --> 00:28:58,532
لم اطلب ابدا المساعدة

522
00:28:58,533 --> 00:29:01,568
لا اريد اي مساعدة
خصوصاً منك

523
00:29:01,569 --> 00:29:04,437
اسمعي, الكثير قد تغير
منذ رأيتك اخر مرة

524
00:29:04,438 --> 00:29:07,841
اجل , لم اعد تلك الفتاة الساذجة بعد الأن

525
00:29:08,777 --> 00:29:10,443
لذا فقط ابقى بعيداً

526
00:29:10,444 --> 00:29:11,578
هل وصلتك رسالتي ؟

527
00:29:13,148 --> 00:29:14,481
هل قرأتيها؟

528
00:29:17,652 --> 00:29:20,219
مرحباً

529
00:29:20,220 --> 00:29:21,521
لابد انك كاميرون

530
00:29:21,522 --> 00:29:23,490
اسف , كاميرون هذه سارا

531
00:29:23,491 --> 00:29:24,624
سارا هذه كاميرون

532
00:29:24,625 --> 00:29:27,260
الخطيبة , بالطبع -
اجل -

533
00:29:27,261 --> 00:29:29,663
تبريكاتي -
شكرا لك -

534
00:29:29,664 --> 00:29:33,332
جو اخبرني كل شئ عن شركتك
انها  مثيرة للأهتمام كثيراً

535
00:29:33,333 --> 00:29:35,034
يجب علينا جميعاً ان نحظى بعشاء

536
00:29:35,035 --> 00:29:36,269
سأحب ان اتعلم اعرف اكثر عنها

537
00:29:36,270 --> 00:29:39,305
يجب علينا ان نجعل ذلك يحدث

538
00:29:39,306 --> 00:29:41,407
لقد كان من الرائع مقابلتك

539
00:29:41,408 --> 00:29:44,610
جو , دائماً من الشرف مقابلتك

540
00:29:53,219 --> 00:29:56,188
هل كل شئ بخير ؟ -
اجل -

541
00:29:56,189 --> 00:29:58,123
اجل , لقد كان عظيما

542
00:29:58,124 --> 00:29:59,858
من الواضح

543
00:30:04,798 --> 00:30:08,033
انك مرح جوردن

544
00:30:08,034 --> 00:30:10,068
كيف لم اعرف ابداً انك كنت مرحاً جدّاً؟

545
00:30:10,069 --> 00:30:12,603
انا مرح
انا مرح جداً

546
00:30:12,604 --> 00:30:14,405
انها دونا التي لا تجعلني كذلك

547
00:30:14,406 --> 00:30:18,143
لقد اخذته من والدها

548
00:30:18,144 --> 00:30:20,312
يا الهي , انا وهي كنا نعتاد ان نحظى
بوقت ممتع مع بعضنا

549
00:30:20,313 --> 00:30:23,381
تعلمين , اول ما التقينا ببعضنا
وكنا نقوم بزيارتكم

550
00:30:23,382 --> 00:30:27,151
كنا دائما ننتهي في هذا النوع من النوادي والحانات

551
00:30:27,152 --> 00:30:30,154
وكنا نرقص حتى نكون قد قاربنا من الموت

552
00:30:30,155 --> 00:30:31,656
تعرفين حتى يغلق المكان

553
00:30:31,657 --> 00:30:33,791
دونا ابنتي؟ -
اجل -

554
00:30:33,792 --> 00:30:36,060
اعني , عندما انتقلنا الى هنا
ظننا اننا سنكون هناك كل الوقت

555
00:30:36,061 --> 00:30:40,764
لكن تعرفين الأطفال و
تعرفين

556
00:30:40,765 --> 00:30:45,336
الحياة تعترض الطريق
وتنسى ان تحظى بوقت ممتع

557
00:30:45,337 --> 00:30:48,505
لكن تعرفين
المرح مهم

558
00:30:49,741 --> 00:30:51,842
للمرح -
للمرح -

559
00:30:51,843 --> 00:30:53,110
لا يمكنني ان ارى

560
00:30:53,111 --> 00:30:56,012
كيف من المفترض ان اعود الى الخلف؟

561
00:30:56,013 --> 00:30:58,014


562
00:30:58,015 --> 00:31:00,751
تعلمين

563
00:31:00,752 --> 00:31:03,019
لم اشكرك ابداً بشكل جيّد حقاً

564
00:31:03,020 --> 00:31:05,689
انت وجاري كنتم طيبين جداً معنا

565
00:31:05,690 --> 00:31:07,791
تعرفين , فعلتم الكثير

566
00:31:07,792 --> 00:31:09,559
لقد اخذ منّا وقتاً حتى نثبت اقدامنا

567
00:31:09,560 --> 00:31:12,528
لكنكم قمتم بدعمنا خلال ذلك

568
00:31:12,529 --> 00:31:15,265
تعلمين والأن اخيرا
قد جنت ثمارها

569
00:31:15,266 --> 00:31:18,100
سوسان , لم نكن لنفعلها
بدونك

570
00:31:18,101 --> 00:31:20,502
حسناً, مالفائدة من المال

571
00:31:20,503 --> 00:31:23,105
اذا لم تساعد فيه احبّائك؟

572
00:31:23,106 --> 00:31:24,339
لا اعني المال

573
00:31:24,340 --> 00:31:27,376
انني اعني فقط
وجودكم هناك لنا

574
00:31:27,377 --> 00:31:30,345


575
00:31:30,346 --> 00:31:31,613
اجل

576
00:31:31,614 --> 00:31:34,215
حسنا ماذا , هل تريدين ان اردّ لكم دينكم؟

577
00:31:37,219 --> 00:31:39,186
ظننت ان ذلك

578
00:31:40,623 --> 00:31:43,625
اسفة
اشعر بشكل غير ملائم

579
00:31:43,626 --> 00:31:45,993
هل تريدين ان ارد لكم دينكم؟

580
00:31:45,994 --> 00:31:48,897
حسناً,كل ذلك الحديث عن العائلة والدعم

581
00:31:48,898 --> 00:31:50,764
وانت لديك المال الأن

582
00:31:50,765 --> 00:31:52,866
انا فقط

583
00:31:52,867 --> 00:31:55,469
اظن انك قد شربت كثيراً حبيبي

584
00:31:55,470 --> 00:31:57,338
لا, لا

585
00:31:59,874 --> 00:32:01,509
ماذا تدينون لي؟

586
00:32:02,744 --> 00:32:04,912
دونا لن تدين لنا ابداً
بسينت

587
00:32:06,081 --> 00:32:10,517
لكن "السمفونية"؟

588
00:32:10,518 --> 00:32:14,988
لقد وضعنا فيها اكثر من 22.000
كل الدين

589
00:32:14,989 --> 00:32:18,058
لدي دفتر شيكاتي

590
00:32:21,863 --> 00:32:25,465
اجل فقط فوق 22,000 تقولين

591
00:32:25,466 --> 00:32:27,600


592
00:32:29,070 --> 00:32:32,005
لما لا نجعلها 23 عادلة؟

593
00:32:35,609 --> 00:32:37,110


594
00:32:37,111 --> 00:32:39,512
تعرفين , صديقاتي وانا

595
00:32:39,513 --> 00:32:41,514
قمنا بتذوق للنبيذ
وتعرف كيف ذلك

596
00:32:41,515 --> 00:32:43,950
وشئ يقود لأخر

597
00:32:43,951 --> 00:32:46,519
ماذا؟ ماذا كانت التهمة؟

598
00:32:46,520 --> 00:32:49,188
تعرّض غير لائق

599
00:32:49,189 --> 00:32:52,091
يا الهي

600
00:32:52,092 --> 00:32:54,527
انني حقاً متفاجئ

601
00:32:54,528 --> 00:32:56,695
اسف سيدي
هل يمكنني ان اتحدث اليك للحظة ؟

602
00:32:56,696 --> 00:32:58,697
اجل بالتأكيد

603
00:33:00,367 --> 00:33:02,468
فقط لحظة واحدة

604
00:33:07,807 --> 00:33:11,877
اسف سيدي
بطاقتك تم رفضها

605
00:33:11,878 --> 00:33:13,712
رفضها؟

606
00:33:13,713 --> 00:33:16,381
دعني اتحدث مع المدير -
انا المدير -

607
00:33:16,382 --> 00:33:18,783
انظر, لقد اعتدت ان آتي هنا كل الوقت

608
00:33:18,784 --> 00:33:20,986
انا صديق لسيلفيو -
لقد تقاعد -

609
00:33:20,987 --> 00:33:25,123
انظر انا سأفي بهذا

610
00:33:25,124 --> 00:33:28,126
سآتي الى هنا اولاً غداً صباحاً
برزنامة من المال والكثير من البقشيش

611
00:33:28,127 --> 00:33:29,727
اعطيك كلمتي

612
00:33:29,728 --> 00:33:31,962
الا يمكنها ان تدفع؟ -
لا يمكنها ان تدفع -

613
00:33:31,963 --> 00:33:34,665
انني اواعدها -
هيا يا رجل انه 1985 -

614
00:33:34,666 --> 00:33:36,134
هيا

615
00:33:37,969 --> 00:33:40,738
اعطني ثانيةً لأيجاد حلّ ما, حسنا ؟

616
00:33:40,739 --> 00:33:43,107
حسنا

617
00:33:43,108 --> 00:33:44,842
اهلاً

618
00:33:58,056 --> 00:34:01,324
شباب , تشيت يقوم بدخول الغرف
عبر حسابات اناس آخرين

619
00:34:01,325 --> 00:34:04,061
ويقوم بشتم بوزورث
لطرده من الشبكة

620
00:34:04,062 --> 00:34:07,364
انه جنوني

621
00:34:32,322 --> 00:34:33,723
"ميوتني"

622
00:34:40,130 --> 00:34:42,531
مرحباً

623
00:34:42,532 --> 00:34:43,899
هنا -
شكرا لك -

624
00:34:43,900 --> 00:34:45,301
اجل -
سأردها لك -

625
00:34:45,302 --> 00:34:48,070
اجل ذلك رائع
سأراك في وقت قصير لاحقاً

626
00:34:48,071 --> 00:34:50,080


627
00:34:50,807 --> 00:34:52,574
كيف احببتي كرسيك الجديد؟

628
00:34:57,981 --> 00:35:00,782
هل قمت بطرد تشيت خارج الشبكة؟

629
00:35:00,783 --> 00:35:02,517
اجل

630
00:35:02,518 --> 00:35:04,586
لماذا فعلت ذلك؟

631
00:35:04,587 --> 00:35:07,923
لقد تأخر عن الدفع
لم يستطع ان يدفع

632
00:35:07,924 --> 00:35:10,125
اظن انه كان يجب ان يكون لديك بعض العطف لذلك

633
00:35:10,126 --> 00:35:12,527
تبا , كاميرون هيا
تعرفين ما اعني

634
00:35:12,528 --> 00:35:14,662
لقد قلت انه كان مزعجاً
انه عمل

635
00:35:14,663 --> 00:35:18,600
لا, انه مجتمع

636
00:35:18,601 --> 00:35:20,235
انه مجتمعي

637
00:35:20,236 --> 00:35:22,203
ولا نقوم بطرد الناس

638
00:35:22,204 --> 00:35:25,472
انها تقوم بإرسال رسالة حسناً؟
لقد كان معنا منذ اليوم الأول

639
00:35:25,473 --> 00:35:28,308
انه مخلص

640
00:35:28,309 --> 00:35:31,378
اجل انه مزعج
لكنني احب ان اكون منزعجة منه

641
00:35:31,379 --> 00:35:34,381
واحب كرسيي السئ

642
00:35:34,382 --> 00:35:38,719
انني فقط اريد الجميع
ان يدعوا "ميوتني" لوحدها

643
00:35:40,355 --> 00:35:42,055
انها لي

644
00:35:56,567 --> 00:36:00,236
مرحبا؟

645
00:36:00,237 --> 00:36:01,838
هل هذا بيت هنري للأدوات الجنسية؟

646
00:36:01,839 --> 00:36:03,840
اجل سيد كلارك

647
00:36:03,841 --> 00:36:06,976
طلبك للواقيات الصغيرة جداً
قد وصلت للتو

648
00:36:06,977 --> 00:36:08,477
كيف حالك هانك ؟

649
00:36:08,478 --> 00:36:09,811
انا بخير
كيف حالك انت؟

650
00:36:09,812 --> 00:36:12,047
انني اسير اموري
كيف حال الأولاد؟

651
00:36:12,048 --> 00:36:14,483
ان رائحتهم سيئة  , انهم بذيئون
يقومون برد الشتائم

652
00:36:14,484 --> 00:36:16,051
انها ليست طريقة للعيش

653
00:36:16,052 --> 00:36:17,819
اجل , لدي ملاكين

654
00:36:17,820 --> 00:36:20,822
لديهم وجه امهم -
اجل,شكراً للرب على هذا -

655
00:36:20,823 --> 00:36:23,525
اذن كيف الحال؟ انت تتصل فقط
للعبث ام ماذا؟

656
00:36:23,526 --> 00:36:25,026
لقد كنت افكر حول زيارة

657
00:36:25,027 --> 00:36:26,961
انت تعرف, احضار البنات

658
00:36:26,962 --> 00:36:29,297
تلك فكرة رائعة

659
00:36:29,298 --> 00:36:31,065
انا متأكد ان ابي وامي
سيحبون ان يروك ايضا

660
00:36:31,066 --> 00:36:34,002
اذا كنت تريد ان تذهب الى هناك

661
00:36:34,003 --> 00:36:36,237
هل تريدني حقاً ان آتي؟

662
00:36:36,238 --> 00:36:38,440
انت فقط لا تقول هذا ؟

663
00:36:38,441 --> 00:36:40,909
لا تكن غبياً
بالطبع اريد

664
00:36:40,910 --> 00:36:42,543
انني اشتاق لك بشدة جوردو

665
00:36:42,544 --> 00:36:45,980
اجل سيكون من الرائع الحديث,التواصل

666
00:36:45,981 --> 00:36:49,217
اجل اجل سيكون

667
00:36:56,525 --> 00:36:58,793
مرحباً

668
00:36:58,794 --> 00:37:00,561
كيف كان موعدك؟

669
00:37:00,562 --> 00:37:02,963
لقد حصلت على افضل

670
00:37:02,964 --> 00:37:05,332


671
00:37:27,254 --> 00:37:29,322
تعرفين , اظن انه يجب عليك
التحدث مع كاميرون

672
00:37:29,323 --> 00:37:30,722


673
00:37:30,723 --> 00:37:32,591
اظن انها تمر ببعض الأمور الأن

674
00:37:32,592 --> 00:37:34,093
اظن انك تستطيعين ان تساعديها فيها

675
00:37:34,094 --> 00:37:36,094
ماذا تعني؟

676
00:37:41,734 --> 00:37:44,770
ليس من شأني
لكن اظن انها قد تكون حاملاً

677
00:37:51,544 --> 00:37:53,311
لماذا تظن ذلك ؟

678
00:37:55,948 --> 00:38:00,051
لقد وجدت ادوات تحديد الحمل
في القمامة في الخلف

679
00:38:00,052 --> 00:38:01,886
لا اعرف

680
00:38:04,690 --> 00:38:06,558
اجل

681
00:38:07,994 --> 00:38:09,994
لا انا

682
00:38:11,697 --> 00:38:13,631
لم تكن لكاميرون

683
00:38:19,170 --> 00:38:21,271
مبارك

684
00:38:26,511 --> 00:38:28,479
شكرا

685
00:38:30,815 --> 00:38:33,183
الأليات البشرية لا تشعر بالألم

686
00:38:33,184 --> 00:38:34,718
انا اشعر

687
00:38:34,719 --> 00:38:36,820
لا تفعلي هذا مرة اخرى

688
00:38:36,821 --> 00:38:40,290
فقط دعني اذهب -
!اسمعي وافهمي -

689
00:38:40,291 --> 00:38:42,726
ذلك "المنهي" بالخارج هناك

690
00:38:42,727 --> 00:38:46,930
ليس من الممكن التفاوض معه
ليس من الممكن ايجاد حل منطقي معه

691
00:38:46,931 --> 00:38:48,932
يا فتى , اجلس -
انه لا يشعر بالعطف -

692
00:38:48,933 --> 00:38:51,401
تحرك -
اجل ايها السمين -

693
00:38:51,402 --> 00:38:54,738
ولن يتوقف ابداً

694
00:38:54,739 --> 00:38:56,859
برودي ,ابتعد عن الطريق -
حتى تموتي -

695
00:38:59,709 --> 00:39:02,145
!اجل

696
00:39:02,146 --> 00:39:05,248
حسناً, يجب ان اذهب -
اين ستذهب؟ -

697
00:39:05,249 --> 00:39:07,016
يجب ان تذهب؟ -
لدي موعد -

698
00:39:07,017 --> 00:39:11,154
وليس في غرفة في المجتمع
لكن مع امرأة حقيقية تتنفس

699
00:39:11,155 --> 00:39:13,622
سـأراكم في الغد يا شباب

700
00:39:13,623 --> 00:39:15,090
اجل افعلها

701
00:39:15,091 --> 00:39:17,793
استمتع

702
00:39:35,144 --> 00:39:37,245
اقلبي الى الصفحة الأخيرة

703
00:39:39,582 --> 00:39:42,850
لماذا؟ -
فقط اقلبي الى الصفحة الأخيرة -

704
00:39:50,659 --> 00:39:53,260
الشئ الوحيد الذي انا خلفه هو انت

705
00:40:10,112 --> 00:40:12,779
اظن انه يجب ان نبطأ الأمور

706
00:40:14,616 --> 00:40:18,051
اظن ان كل هذا يمر سريعاً جداً

707
00:40:18,052 --> 00:40:21,021
انني احتاج بعض المساحة
لتدبر ذلك

708
00:40:21,022 --> 00:40:25,959
هل هذا حول كاميرون؟ -
لا انه حولك -

709
00:40:25,960 --> 00:40:28,428
وربما انه حولي ايضا

710
00:40:28,429 --> 00:40:30,797
لا اعرف

711
00:40:30,798 --> 00:40:33,366
انا فقط احتاج بعض الوقت -
وقت؟ مالذي يعنيه ذلك؟ -

712
00:40:33,367 --> 00:40:35,635
سأعود الى اوستن -
لمدة كم ؟ -

713
00:40:38,038 --> 00:40:39,805
لا اعرف

714
00:40:42,343 --> 00:40:43,743
انا اسفة

715
00:41:33,926 --> 00:41:35,593
هكذا يجب ان تبدأ

716
00:41:35,594 --> 00:41:39,698
يجب عليك ان تتسلق حول انبوب التهوية او شئ ما

717
00:41:39,699 --> 00:41:42,000
اظن انهم قد اشتروه

718
00:41:45,537 --> 00:41:47,971
مالذي يحدث؟

719
00:41:53,312 --> 00:41:55,179
لاشئ

720
00:42:19,031 --> 00:42:22,907
Done by @AbdulrahmanJrsy

