[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: fuckoff ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: bch [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.6,2,15,15,15,1 Style: secondary bleach,SKR HEAD1,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00005E7A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.6,2,15,15,15,1 Style: الملاحظات,Hacen Samra Lt,53,&H00EAEAEA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,15,15,15,1 Style: محاكاة,ae_Rasheeq,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.500001,0.749999,2,17,17,17,1 Style: أغنيتي بليتش,ae_Metal,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,15,15,15,1 Style: كريديتس بليتش 1,Narkisim,68,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.6,2,15,15,15,1 Style: كريديتس بليتش 2,Narkisim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,35,35,26,1 Style: كريديتس بليتش 3,Narkisim,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.375,0,2,30,30,23,1 Style: كريديتس سيكاي لبليتش,Copperplate Gothic Bold,53,&H00F4F4F4,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,15,15,15,1 Style: محاكاة بورك,Hacen Casablanca Heavy,150,&H00060505,&H000000FF,&H00F4F4F4,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:13.53,0:02:15.15,Default,,0000,0000,0000,,...لطالما أستيقظ بسبب الكوابيس Dialogue: 0,0:02:30.88,0:02:33.14,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، فلنبدأ Dialogue: 0,0:02:33.81,0:02:35.70,Default,,0000,0000,0000,,أوي (ريروكا)، اهتمي بأمره Dialogue: 0,0:02:36.54,0:02:37.59,Default,,0000,0000,0000,,...حسن، حسن Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:40.21,Default,,0000,0000,0000,,أوي، مهلا لحظة Dialogue: 0,0:02:40.50,0:02:41.38,Default,,0000,0000,0000,,!ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:02:42.98,0:02:45.64,Default,,0000,0000,0000,,لا تقولي لي بأنّي سأتدرّب داخل ذلك الصندوق مجدّدا Dialogue: 0,0:02:45.84,0:02:48.01,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني بـ" لا تقولي لي"؟ Dialogue: 0,0:02:48.30,0:02:51.66,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال، رَفعت من مستواه هذه المرّة Dialogue: 0,0:02:53.98,0:02:59.70,Default,,0000,0000,0000,,انظر، قفص الطيور هذا سيكون ساحة تدريبك Dialogue: 0,0:03:00.10,0:03:05.36,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لا يعدُّ الانتقال من منزل دمى إلى قفص طيور إلا إخفاضًا للمستوى{\i0} Dialogue: 0,0:03:09.59,0:03:10.42,Default,,0000,0000,0000,,!(غينجو) Dialogue: 0,0:03:11.19,0:03:13.96,Default,,0000,0000,0000,,ما هو هدف هذا التّدريب على أي حال؟ Dialogue: 0,0:03:15.52,0:03:17.07,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تريد مني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:03:19.14,0:03:22.07,Default,,0000,0000,0000,,أظنّني لم أقدّم لك شرحًا وافيا Dialogue: 0,0:03:22.89,0:03:25.01,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، سأشرح لك Dialogue: 0,0:03:26.20,0:03:30.08,Default,,0000,0000,0000,,أتعرف الفَرق الجليّ بينك وبيننا؟ Dialogue: 0,0:03:32.75,0:03:44.86,Default,,0000,0000,0000,,كما قالت (ريروكا) ذات مرة، نحن أشخاصا كنا قادرين على استعمال\Nالسحب الكامل" منذ ولادتنا، وقد أتقنّاها قبل أن نتعرّف عليها" Dialogue: 0,0:03:45.80,0:03:51.55,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن تكتسب "السحب الكامل" بتأنّ على عكسنا نحن Dialogue: 0,0:03:53.53,0:03:54.41,Default,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:03:54.68,0:04:04.01,Default,,0000,0000,0000,,حتى لو وضعتَ ذلك هدفا نصب عينك، فرجل مثلك لم يحصل على قوّته\Nبشكل طبيعي ليس له فرصة ولو قليلا بأن يكتسبها بمجرّد إطلاعنا له عليها Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:11.92,Default,,0000,0000,0000,,لهذا من الضروري علينا أن نقود جسدك وذهنك إلى أعلى درجتهما في العمل كي تصحو القوة التي بداخلك Dialogue: 0,0:04:13.52,0:04:21.13,Default,,0000,0000,0000,,في النهاية، هذه الطريقة الوحيدة التي يمكننا بها مساعدتك لتستعيد قوى "الشينيغامي" خاصتك Dialogue: 0,0:04:22.39,0:04:23.36,Default,,0000,0000,0000,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:27.19,Default,,0000,0000,0000,,أجل، لا خيار آخر Dialogue: 0,0:04:27.65,0:04:29.04,Default,,0000,0000,0000,,-حسنا كن ولدا مطيعا Dialogue: 0,0:04:29.07,0:04:30.05,Default,,0000,0000,0000,,...لكن اسمعي Dialogue: 0,0:04:30.14,0:04:32.60,Default,,0000,0000,0000,,!وماذا بعد؟! المزيد من الشكاوي؟ Dialogue: 0,0:04:34.22,0:04:35.96,Default,,0000,0000,0000,,لا أملك متّسعًا من الوقت Dialogue: 0,0:04:42.29,0:04:44.86,Default,,0000,0000,0000,,فالتّدريب السابق لم يأتِ بنتيجة تُذكر Dialogue: 0,0:04:45.83,0:04:50.07,Default,,0000,0000,0000,,إذا أردتم أن تصحوا قوّتي، فدعوني أقاتل أحدكم Dialogue: 0,0:04:53.60,0:04:55.79,Default,,0000,0000,0000,,!ما هذا الغباء؟ Dialogue: 0,0:04:56.13,0:05:00.02,Default,,0000,0000,0000,,"في التدريب السابق بالكاد استعطت تنفيذ "السحب الكامل Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:02.16,Default,,0000,0000,0000,,اعرف قَدْرَ نفسك Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.17,Default,,0000,0000,0000,,فمستواك الحالي كمستوى (توري)-سان Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.17,الملاحظات,,0000,0000,0000,,توري تعني دجاجة Dialogue: 0,0:05:06.87,0:05:10.75,Default,,0000,0000,0000,,بالرغم من أنّي أؤمن بك بشكل كبير\Nلكن إرسال (بوتانيك)-سان الماركة الثانية هو ما أرمي إليه Dialogue: 0,0:05:11.76,0:05:13.43,Default,,0000,0000,0000,,...ليس هو من جديد Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,كف عن التّذمر، فأنت تهدر الوقت Dialogue: 0,0:05:16.49,0:05:21.45,Default,,0000,0000,0000,,-ما التّغير المفاجئ الذي حصل عندما استعطت تنفيذ "السحب الكامل" من فترة قـ Dialogue: 0,0:05:21.47,0:05:22.99,Default,,0000,0000,0000,,أفهم ما تقولينه Dialogue: 0,0:05:23.88,0:05:27.54,Default,,0000,0000,0000,,لكنّي هكذا كنت أكسب كل قوّة جديدة Dialogue: 0,0:05:42.43,0:05:43.87,Default,,0000,0000,0000,,وهذه القوّة لا تختلف عمّا سلف Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:48.60,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أفهمك حقّا Dialogue: 0,0:05:48.81,0:05:52.17,Default,,0000,0000,0000,,أنا أحذّرك ممّا سيحصل، وما زلت تريد التعجيل في هذا؟ Dialogue: 0,0:05:52.91,0:05:54.78,Default,,0000,0000,0000,,لأنه لدي أصدقاء أريد حمايتهم Dialogue: 0,0:05:55.93,0:05:58.29,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أقف مكتوف الأيدي Dialogue: 0,0:06:02.96,0:06:04.62,Default,,0000,0000,0000,,أحدهم اقتنع بهذا تماما Dialogue: 0,0:06:04.81,0:06:05.66,Default,,0000,0000,0000,,!أغلق فمك Dialogue: 0,0:06:06.65,0:06:09.34,Default,,0000,0000,0000,,لا تستطيع أن تقف مكوتف الأيدي إذن؟ Dialogue: 0,0:06:10.60,0:06:12.11,Default,,0000,0000,0000,,قد تكون محقا Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:15.49,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيك في رفع السّرعة؟ Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:19.04,Default,,0000,0000,0000,,لكن لا تَلُمْني إن مُت Dialogue: 0,0:06:20.01,0:06:20.65,Default,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:06:21.14,0:06:21.95,Default,,0000,0000,0000,,على رِسلكم Dialogue: 0,0:06:40.93,0:06:42.25,Default,,0000,0000,0000,,تسوكيشيما)-سان؟) Dialogue: 0,0:06:43.11,0:06:45.16,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر يا (شيشيغاوارا)-كن؟ Dialogue: 0,0:06:45.63,0:06:48.16,Default,,0000,0000,0000,,ما هي خطّتنا التالية؟ Dialogue: 0,0:06:49.22,0:06:49.96,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:51.60,Default,,0000,0000,0000,,...حسنا، لنرَ Dialogue: 0,0:06:51.99,0:06:55.41,Default,,0000,0000,0000,,(بخصوص ملاحقة (كوروساكي إيتشيغو) و(سادو ياسوتورا Dialogue: 0,0:06:56.83,0:06:57.76,Default,,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:06:57.91,0:07:00.93,Default,,0000,0000,0000,,لقد شتّت انتباهي في الجزء الأكثر تشويقا Dialogue: 0,0:07:01.16,0:07:02.74,Default,,0000,0000,0000,,أ- أنا آسف Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:06.66,Default,,0000,0000,0000,,إنّهم يرتادون المدرسة نفسها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:06.86,0:07:07.49,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:08.82,0:07:09.41,Default,,0000,0000,0000,,!حـ- حسنا؟ Dialogue: 0,0:07:09.52,0:07:15.90,Default,,0000,0000,0000,,(أتحدث عن (إينوي أوريهيمي) التي لاقيناها آخر مرة، (سادو ياسوتورا) و(كوروساكي إيتشيغو Dialogue: 0,0:07:16.14,0:07:18.35,Default,,0000,0000,0000,,أجل، كلهم يرتادون المدرسة نفسها Dialogue: 0,0:07:23.54,0:07:24.87,Default,,0000,0000,0000,,شيشيغاوارا)-كن) Dialogue: 0,0:07:26.21,0:07:30.41,Default,,0000,0000,0000,,هلاّ فعلت شيئا من أجلي؟ Dialogue: 0,0:07:31.69,0:07:34.08,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت جاد يا (كوغو)؟ Dialogue: 0,0:07:34.19,0:07:36.36,Default,,0000,0000,0000,,(أجل، هذا ما يطلبه (إيتشيغو Dialogue: 0,0:07:37.24,0:07:39.10,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أسألك عن رأيه Dialogue: 0,0:07:39.49,0:07:40.14,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:40.19,0:07:42.30,Default,,0000,0000,0000,,!هذا الشخص يريد مقاتلتنا؟ Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:47.64,Default,,0000,0000,0000,,أنا ضدّ ما يريده، لا تتوقّعوا مني أي مساعدة Dialogue: 0,0:07:49.42,0:07:50.68,Default,,0000,0000,0000,,ما خطبُك؟ Dialogue: 0,0:07:51.12,0:07:53.16,Default,,0000,0000,0000,,أتفق معها، يجب أن يأخذ موافقتي Dialogue: 0,0:07:55.33,0:07:56.57,Default,,0000,0000,0000,,(ليس أنت أيضا يا (غيريكو Dialogue: 0,0:07:57.49,0:08:06.51,Default,,0000,0000,0000,,لا أنكر سبب رغبتك في الإسراع بهذا الأمر، ولكن علينا أن نطوّر التدريب بسرعة\Nبحيث يكون فيه بذل مجهود كثيف من قبل (كوروساكي)-سان Dialogue: 0,0:08:07.31,0:08:14.25,Default,,0000,0000,0000,,إذا حاولنا إجبار "سحبه الكامل" على أن يصحو، فقد يخرج عن سيطرته Dialogue: 0,0:08:15.43,0:08:22.80,Default,,0000,0000,0000,,كما أنّي أدرك أن الحاضرين هنا يعرفون الكارثة المدوّية التي ستحصل عدا (كوروساكي)-سان Dialogue: 0,0:08:24.15,0:08:30.98,Default,,0000,0000,0000,,ما إن تخرج روح جسم ما عن السيطرة، فستقود تلك الروح جسد صاحبها بكامله Dialogue: 0,0:08:32.78,0:08:37.21,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد بأنه علينا المضي برويّة Dialogue: 0,0:08:37.69,0:08:40.39,Default,,0000,0000,0000,,أجل، إنّه محق Dialogue: 0,0:08:40.62,0:08:42.46,Default,,0000,0000,0000,,!من يهتم بهذا؟ Dialogue: 0,0:08:43.14,0:08:44.47,Default,,0000,0000,0000,,هل تذكر؟ Dialogue: 0,0:08:45.31,0:08:46.77,Default,,0000,0000,0000,,ما قاله (كوغو)؟ Dialogue: 0,0:08:50.02,0:08:55.72,Default,,0000,0000,0000,,نحن نريد أن نخلّص أنفسنا من هذه القوّة المقزّزة Dialogue: 0,0:08:58.20,0:09:03.17,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد شخص بيننا يستعمل تلك القوّة وهو فرح بذلك Dialogue: 0,0:09:03.94,0:09:05.72,Default,,0000,0000,0000,,على الأقل أنا لا أفعل Dialogue: 0,0:09:06.03,0:09:07.61,Default,,0000,0000,0000,,(هذا يكفي يا (جاكي Dialogue: 0,0:09:07.70,0:09:09.55,Default,,0000,0000,0000,,تريد حماية شيء ما، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:10.09,0:09:18.70,Default,,0000,0000,0000,,هذه كلمات راقية، لكن إن سألتني، فأنت لست سوى أحمق يفعل أمورا حبا\Nلنفسه دون أن يأخذ الخطر المحدق به بعين الاعتبار Dialogue: 0,0:09:20.12,0:09:27.24,Default,,0000,0000,0000,,أمر استخدامي "للسحب الكامل" يزعجني فحسب، ولن أستعمله لأجل طفل مدلّل من أمثالك Dialogue: 0,0:09:32.99,0:09:34.58,Default,,0000,0000,0000,,حسنا إذن Dialogue: 0,0:09:35.31,0:09:36.66,Default,,0000,0000,0000,,(أوي، (يوكيو Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:37.63,Default,,0000,0000,0000,,لن أفعل Dialogue: 0,0:09:38.05,0:09:39.86,Default,,0000,0000,0000,,لكني لم أتفوّه بشيء حتى Dialogue: 0,0:09:40.33,0:09:43.78,Default,,0000,0000,0000,,ستطلب منّي أن أذهب وأعيد (جاكي) أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:44.09,0:09:45.60,Default,,0000,0000,0000,,لمَ لا تتركها تفعل ما تشاء؟ Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:48.91,Default,,0000,0000,0000,,(كوتسوزاوا) Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:52.59,Default,,0000,0000,0000,,سنحتاج مساعدة (جاكي) عاجلا أم آجلا Dialogue: 0,0:09:52.98,0:09:54.43,Default,,0000,0000,0000,,أعرف ذلك Dialogue: 0,0:09:54.68,0:09:56.37,Default,,0000,0000,0000,,امنحني دقيقة رجاء Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:03.36,Default,,0000,0000,0000,,(على أي حال يا (إيتشيغو Dialogue: 0,0:10:03.63,0:10:06.67,Default,,0000,0000,0000,,أخشى أنّنا سنواصل كما هو مخطّط له مسبقا Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:09.51,Default,,0000,0000,0000,,(ريروكا) Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:10.88,Default,,0000,0000,0000,,ابدئي رجاء Dialogue: 0,0:10:18.45,0:10:23.93,Default,,0000,0000,0000,,سيسري مفعول قوة (غيريكو) بعد عشر دقائق هذه المرّة، لذا كن حذرا Dialogue: 0,0:10:24.47,0:10:25.17,Default,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:10:25.98,0:10:27.96,Default,,0000,0000,0000,,لقد أذنت لك Dialogue: 0,0:10:41.64,0:10:43.96,Default,,0000,0000,0000,,هذا أنت مجدّدا Dialogue: 0,0:10:44.75,0:10:45.81,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا Dialogue: 0,0:10:46.21,0:10:49.17,Default,,0000,0000,0000,,لن يجري الأمر كما في المرّة الماضية Dialogue: 0,0:10:50.13,0:10:52.44,الملاحظات,,0000,0000,0000,,هوني كاوا تعني جلد العظم Dialogue: 0,0:10:50.13,0:10:52.44,Default,,0000,0000,0000,,بفضل (هونيكاوا)-كن Dialogue: 0,0:10:52.48,0:10:54.49,Default,,0000,0000,0000,,!(قلت لك أن اسمي ليس (هونيكاوا Dialogue: 0,0:10:55.77,0:10:58.56,الملاحظات,,0000,0000,0000,,تشيكين تعني دجاجة Dialogue: 0,0:10:55.77,0:10:58.56,Default,,0000,0000,0000,,!(إنّه (تشيكين توكيتا)! أعني (كاتشين توكيتا Dialogue: 0,0:10:58.67,0:11:00.21,Default,,0000,0000,0000,,..."أعني "كو"، "كا"، "كاه Dialogue: 0,0:11:00.27,0:11:02.55,الملاحظات,,0000,0000,0000,,توريكاوا تعني جلد الطيور أو الدجاج Dialogue: 0,0:11:00.27,0:11:02.55,Default,,0000,0000,0000,,(أدعى (توريكاوا Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:04.13,Default,,0000,0000,0000,,...مرحبا Dialogue: 0,0:11:10.79,0:11:13.44,Default,,0000,0000,0000,,أنت تفضّلين القهوة؟ Dialogue: 0,0:11:16.28,0:11:17.72,Default,,0000,0000,0000,,أتيت إلى هنا لتُعِدَني؟ Dialogue: 0,0:11:18.15,0:11:18.98,Default,,0000,0000,0000,,طبعا Dialogue: 0,0:11:20.35,0:11:23.04,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ تتفهّمين ما أفعله أيضا Dialogue: 0,0:11:25.24,0:11:26.84,Default,,0000,0000,0000,,ألستَ تعارضها يا (غيركو)؟ Dialogue: 0,0:11:27.25,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,هل تقصدين مساعدته؟ Dialogue: 0,0:11:30.13,0:11:30.92,Default,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:11:37.28,0:11:38.54,Default,,0000,0000,0000,,قوّتنا Dialogue: 0,0:11:42.66,0:11:44.58,Default,,0000,0000,0000,,هل سمعتِ هذه القصة مرة؟ Dialogue: 0,0:11:45.30,0:11:48.83,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك عجوز ساقه مجروحة Dialogue: 0,0:11:49.37,0:11:53.75,Default,,0000,0000,0000,,وكان يستطيع أن يتوقع التغيرات المفاجئة\N،التي ستحصل في الطقس عن طريق الألم الذي يعانيه Dialogue: 0,0:11:53.79,0:11:57.19,Default,,0000,0000,0000,,وبذلك لم يتبلّل جرحه من المطر بتاتا Dialogue: 0,0:11:58.37,0:12:05.08,Default,,0000,0000,0000,,معنى هذا أنّه عندما تصلين إلى مثل عمري، ستتعلّمين كيف تعيشين حتى بالأمور التي كنتِ تشمئزّين منها Dialogue: 0,0:12:06.99,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,أتساءل ما إذا كنت أستطيع أن أصبح هكذا؟ Dialogue: 0,0:12:09.58,0:12:12.31,Default,,0000,0000,0000,,ذلك يفوق قدرتي على الحكم Dialogue: 0,0:12:15.09,0:12:17.41,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت نادمة؟ Dialogue: 0,0:12:33.40,0:12:34.66,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف Dialogue: 0,0:12:35.48,0:12:39.67,Default,,0000,0000,0000,,أعلم أنّي لا أستطيع إرغام نفسي على حبّ قوّتي Dialogue: 0,0:13:00.60,0:13:04.83,Default,,0000,0000,0000,,تذكّرت، لقد فعلت شيئا مشابها من قبل Dialogue: 0,0:13:05.22,0:13:07.22,Default,,0000,0000,0000,,كن حذرا يا (هونوكاوا)-كن Dialogue: 0,0:13:07.36,0:13:10.13,Default,,0000,0000,0000,,لا أدعى (هونوكاوا) أيّها الغبي Dialogue: 0,0:13:17.27,0:13:20.22,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(250,0)}لقد كان كَلْمُهُ لي حقيقيا Dialogue: 0,0:13:20.92,0:13:24.01,Default,,0000,0000,0000,,،لكن حينما أتيت لأتفحّصه، لم يكن هناك أي جرح Dialogue: 0,0:13:25.12,0:13:28.83,Default,,0000,0000,0000,,...لوهلة ظننت أن ذلك الشخص Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:32.53,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(0,250)}صديقٌ لي Dialogue: 0,0:13:32.84,0:13:35.53,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}،إذا كان ما قالته (إينوي) صحيحا{\i0} Dialogue: 0,0:13:35.84,0:13:42.56,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فهل هذا يعني أن قوة العدو تفوق قوتي وقوة\Nإيتشيغو) ويتمتع بقدرة التلاعب بالذكريات؟){\i0} Dialogue: 0,0:13:43.25,0:13:47.76,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...إن كان الشخص الذي هاجم (إيشيدا) والذي هاجم (إينوي) هو نفس الشخص{\i0} Dialogue: 0,0:13:50.71,0:13:52.87,Default,,0000,0000,0000,,(فسأقوم بتأكيد صحة هذا بالتحدث مع (إيشيدا Dialogue: 0,0:13:57.25,0:13:59.79,Default,,0000,0000,0000,,من بعد (إيشيدا) و(إينوي) سأكون أنا؟ Dialogue: 0,0:14:00.70,0:14:01.60,Default,,0000,0000,0000,,!من هناك؟ Dialogue: 0,0:14:04.37,0:14:05.61,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}هل أقاتله؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:06.22,0:14:09.73,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}كلا، لن أسمح بأن أكون من يؤذى بعدهما{\i0} Dialogue: 0,0:14:19.49,0:14:20.28,Default,,0000,0000,0000,,(كوغو) Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:21.70,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:14:21.83,0:14:24.31,Default,,0000,0000,0000,,هل تشعر بهذا الرياتسو؟ Dialogue: 0,0:14:24.51,0:14:25.77,Default,,0000,0000,0000,,!أتقصد رياتسو (تشاد)؟ Dialogue: 0,0:14:27.89,0:14:29.88,Default,,0000,0000,0000,,!ما الذي قلته للتو يا (غينجو)؟ Dialogue: 0,0:14:30.86,0:14:32.55,Default,,0000,0000,0000,,!هل حدث شيء ما لـ(تشاد)؟ Dialogue: 0,0:14:33.30,0:14:36.54,Default,,0000,0000,0000,,!ستندم إن لم تركز على القتال Dialogue: 0,0:14:45.22,0:14:46.86,Default,,0000,0000,0000,,لم قلت هذا الآن؟ Dialogue: 0,0:14:47.22,0:14:49.52,Default,,0000,0000,0000,,تعرف أن هذا سيشتّته Dialogue: 0,0:14:49.84,0:14:51.01,Default,,0000,0000,0000,,اصمت Dialogue: 0,0:14:51.55,0:14:52.39,Default,,0000,0000,0000,,!(غينجو) Dialogue: 0,0:14:52.74,0:14:54.89,Default,,0000,0000,0000,,سأخبرك بما يحدث، لذا اهدأ Dialogue: 0,0:14:55.29,0:14:58.26,Default,,0000,0000,0000,,(رياتسو ما يقترب من (تشاد Dialogue: 0,0:14:59.12,0:15:01.11,Default,,0000,0000,0000,,!أيعقل أن يكون هو؟ Dialogue: 0,0:15:06.74,0:15:07.91,Default,,0000,0000,0000,,!(أوي، (غينجو Dialogue: 0,0:15:08.31,0:15:09.80,Default,,0000,0000,0000,,!أوقف هذا التدريب Dialogue: 0,0:15:10.28,0:15:12.23,Default,,0000,0000,0000,,!دعني أخرج من هنا Dialogue: 0,0:15:12.50,0:15:13.32,Default,,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:15:13.86,0:15:15.66,Default,,0000,0000,0000,,والآن ركّز على تدريبك Dialogue: 0,0:15:16.34,0:15:19.70,Default,,0000,0000,0000,,لن ندعك تخرج من عندك حتى تنهي هذا التدريب Dialogue: 0,0:15:20.01,0:15:22.19,Default,,0000,0000,0000,,ليس هذا بالوقت المناسب لكلام كهذا Dialogue: 0,0:15:22.98,0:15:24.21,Default,,0000,0000,0000,,إن (تشاد) في خطر Dialogue: 0,0:15:24.63,0:15:28.68,Default,,0000,0000,0000,,هل تقول أن (تشاد) لا يستطيع أن يعتني بنفسه؟ Dialogue: 0,0:15:28.78,0:15:30.55,Default,,0000,0000,0000,,!لم أقل هكذا Dialogue: 0,0:15:31.54,0:15:34.83,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تريد حمايته يا (إيتشيغو)؟ Dialogue: 0,0:15:35.29,0:15:37.09,Default,,0000,0000,0000,,هل تريد حماية حياة أصدقائك؟ Dialogue: 0,0:15:36.32,0:15:38.82,secondary bleach,,0000,0000,0000,,{\move(640,630,640,705,850,1500)}ماذا؟ أنتما تتجادلان مجددا؟ Dialogue: 0,0:15:36.86,0:15:38.92,Default,,0000,0000,0000,,{\move(640,555,640,630,850,1500)}أم الرابط الذي يربط بينك وبينهم؟ Dialogue: 0,0:15:39.07,0:15:40.45,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما يبدو Dialogue: 0,0:15:40.85,0:15:44.46,Default,,0000,0000,0000,,إذا كان (تشاد) ضعيفا، فسأسرع لإغاثته على الفور Dialogue: 0,0:15:45.13,0:15:48.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن علينا الآن أن نقوم بما يجب علينا فعله Dialogue: 0,0:15:48.53,0:15:50.14,Default,,0000,0000,0000,,أليس ذلك صحيحا؟ Dialogue: 0,0:15:50.29,0:15:52.75,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأكد مما يريده (تشاد) كذلك Dialogue: 0,0:15:53.45,0:15:54.75,Default,,0000,0000,0000,,ألم أخبرك؟ Dialogue: 0,0:15:55.25,0:15:57.30,Default,,0000,0000,0000,,سبب تدرّبه هو بغية حماية الناس Dialogue: 0,0:15:57.68,0:16:00.64,Default,,0000,0000,0000,,فهو يريد الإسراع الآن لمساعدة (تشاد) لأنه في خطر محدق Dialogue: 0,0:16:01.24,0:16:05.14,Default,,0000,0000,0000,,ففي النهاية، أليس يحاول لعب دور البطل؟ Dialogue: 0,0:16:05.16,0:16:06.13,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:06.27,0:16:08.91,Default,,0000,0000,0000,,!إذًا تريد أن تغادر من هذا المكان وتذهب إليه، وماذا بعد؟ Dialogue: 0,0:16:09.88,0:16:15.49,Default,,0000,0000,0000,,بالكاد تستطيع استعمال "السحب الكامل"، بوسعك أن تقف إلى جانبه حالا، لكنك لن تفيده بأي شيء Dialogue: 0,0:16:16.45,0:16:21.18,Default,,0000,0000,0000,,لا أريد أن تكون لي علاقة بمساعدة شخص مأربه لقب البطل مثلك Dialogue: 0,0:16:21.37,0:16:23.10,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا تقولين؟! لن أفيده بشيء؟ Dialogue: 0,0:16:24.05,0:16:25.71,Default,,0000,0000,0000,,ربما يكون الحق معك Dialogue: 0,0:16:25.89,0:16:29.82,Default,,0000,0000,0000,,لكني استعدت جزءا من قواي القتالية ولو قليلا Dialogue: 0,0:16:29.99,0:16:33.06,Default,,0000,0000,0000,,،فإذا بقيت هنا دون أن أستعمل قواي لتُنْجد شخص ما Dialogue: 0,0:16:33.28,0:16:35.31,Default,,0000,0000,0000,,!فلن يترك ذلك فيّ غير الندم Dialogue: 0,0:16:55.86,0:16:57.60,Default,,0000,0000,0000,,!ندم؟ Dialogue: 0,0:16:59.70,0:17:00.82,Default,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:17:00.91,0:17:02.46,Default,,0000,0000,0000,,اذهب إن أردت ذلك Dialogue: 0,0:17:03.23,0:17:05.06,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أهتم؟ Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:08.96,Default,,0000,0000,0000,,لكن، إذا أردت أن تخرج من هناك فافعل ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:17:09.22,0:17:12.24,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لو كان ذلك الأمر سهلا Dialogue: 0,0:17:12.69,0:17:13.67,Default,,0000,0000,0000,,هل هو الوقت؟ Dialogue: 0,0:17:13.80,0:17:14.95,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:17:15.94,0:17:18.46,Default,,0000,0000,0000,,"الوقت لا يحكي الأكاذيب" Dialogue: 0,0:17:36.62,0:17:38.61,Default,,0000,0000,0000,,!تبا! ليس مجددا Dialogue: 0,0:17:42.55,0:17:46.68,Default,,0000,0000,0000,,أظن لن يكون بمقدوري فعل شيء ما لم أهزم هذين Dialogue: 0,0:17:59.29,0:18:00.65,Default,,0000,0000,0000,,!سحقا Dialogue: 0,0:18:01.07,0:18:04.97,Default,,0000,0000,0000,,وكأنها "غيتسوغا تينشو"، لكنّها قوة حقيقيّة لا تنفد فعلا Dialogue: 0,0:18:05.38,0:18:09.07,Default,,0000,0000,0000,,لن تندم بما أنّك تقاتل كفأر خائف Dialogue: 0,0:18:09.30,0:18:10.42,Default,,0000,0000,0000,,!اخرسي Dialogue: 0,0:18:10.63,0:18:13.11,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس السيف الذي كنت أقاتل به دوما Dialogue: 0,0:18:14.93,0:18:16.03,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}فهمت الأمر{\i0} Dialogue: 0,0:18:16.55,0:18:20.18,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}عندما كنت أرمي بهذا الشيء كونه محور هجماتي لم يكن يتحوّل إلى نصل{\i0} Dialogue: 0,0:18:20.29,0:18:23.42,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}..."لكن ماذا لو زوّدته بالرياتسو خاصتي كما فعلت مع"الغيتسوغا{\i0} Dialogue: 0,0:18:26.17,0:18:27.32,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}!سأجرب{\i0} Dialogue: 0,0:19:03.49,0:19:06.53,Default,,0000,0000,0000,,!مهلا! لقد كسرته Dialogue: 0,0:19:06.55,0:19:10.16,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}لقد أحدث قوة تدميرية باعتماده على ذلك الشيء{\i0} Dialogue: 0,0:19:10.99,0:19:11.80,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...هذا مذهل{\i0} Dialogue: 0,0:19:13.70,0:19:14.75,Default,,0000,0000,0000,,لقد انتهيت Dialogue: 0,0:19:15.66,0:19:17.50,Default,,0000,0000,0000,,أعتذر لكن علي الذهاب Dialogue: 0,0:19:19.56,0:19:20.25,Default,,0000,0000,0000,,انتظر Dialogue: 0,0:19:26.38,0:19:27.76,Default,,0000,0000,0000,,...أجل، أنا بخير Dialogue: 0,0:19:28.34,0:19:30.53,Default,,0000,0000,0000,,كنت ملاحقا، واستعطت أن أُفقده أثري Dialogue: 0,0:19:31.07,0:19:33.10,Default,,0000,0000,0000,,وحاليا، لا وجود لإشارة تشير إلى أني ملاحق Dialogue: 0,0:19:33.48,0:19:35.53,Default,,0000,0000,0000,,هكذا إذن، جيّد Dialogue: 0,0:19:36.03,0:19:38.19,Default,,0000,0000,0000,,على أي حال، لا تقلق بشأني Dialogue: 0,0:19:38.75,0:19:40.82,Default,,0000,0000,0000,,واصل تدريبك Dialogue: 0,0:19:41.34,0:19:42.83,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، سأفعل Dialogue: 0,0:19:43.17,0:19:43.96,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:19:47.45,0:19:48.78,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}...هذا غريب{\i0} Dialogue: 0,0:19:49.72,0:19:53.71,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}رغم أني كنت ملاحقا، إلا أنه لم تكن هناك إشارة تدل على أني كنت سأُهاجم{\i0} Dialogue: 0,0:19:54.34,0:19:55.79,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}ما الذي يجري بالضبط؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:58.99,0:20:00.74,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنك نجحت Dialogue: 0,0:20:01.85,0:20:03.07,Default,,0000,0000,0000,,أحسنت عملا Dialogue: 0,0:20:03.58,0:20:04.57,Default,,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:20:06.15,0:20:08.11,Default,,0000,0000,0000,,!حسنا، فلنكمل Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:12.03,Default,,0000,0000,0000,,ستدخل حوض السمك هذه المرّة Dialogue: 0,0:20:12.35,0:20:13.27,Default,,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:20:13.30,0:20:15.66,Default,,0000,0000,0000,,!ماذا؟! كيف صرت مطيعا؟ Dialogue: 0,0:20:15.82,0:20:17.13,Default,,0000,0000,0000,,ألن تقول شيئا؟ Dialogue: 0,0:20:17.78,0:20:20.80,Default,,0000,0000,0000,,مثل، "هل ستجعليني أدخل ذلك الشيء من جديد"؟ Dialogue: 0,0:20:20.84,0:20:22.98,Default,,0000,0000,0000,,كلا! ابدئي Dialogue: 0,0:20:23.55,0:20:24.85,Default,,0000,0000,0000,,حسنا Dialogue: 0,0:20:31.95,0:20:32.90,Default,,0000,0000,0000,,(إيتشيغو) Dialogue: 0,0:20:33.55,0:20:35.45,Default,,0000,0000,0000,,لقد أذنت لك Dialogue: 0,0:20:49.69,0:20:50.85,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا Dialogue: 0,0:20:51.22,0:20:52.93,Default,,0000,0000,0000,,أوه، إذا هذه أنتِ Dialogue: 0,0:20:53.36,0:20:54.84,Default,,0000,0000,0000,,ألن يكون التدريب عبارة عن دمى محشوة ثانية؟ Dialogue: 0,0:20:55.17,0:20:58.32,Default,,0000,0000,0000,,رأينا أنك لا تحتاجها بعد الآن Dialogue: 0,0:20:59.53,0:21:02.77,Default,,0000,0000,0000,,أظن أني لم أقدم إليك نفسي حتى الآن Dialogue: 0,0:21:03.74,0:21:06.94,Default,,0000,0000,0000,,أنا (جاكي تريستان)، تشرفنا Dialogue: 0,0:21:09.13,0:21:10.60,Default,,0000,0000,0000,,(كوروساكي إيتشيغو) Dialogue: 0,0:21:11.04,0:21:12.67,Default,,0000,0000,0000,,فلنبدأ القتال Dialogue: 0,0:21:14.06,0:21:16.27,Default,,0000,0000,0000,,جميل، تعجبني تلك النظرة التي على وجهك Dialogue: 0,0:21:19.50,0:21:20.31,Default,,0000,0000,0000,,ألن تهاجم؟ Dialogue: 0,0:21:20.42,0:21:23.17,Default,,0000,0000,0000,,ذلك لأنّكِ لم تخرجي "السحب الكامل" لحد الآن Dialogue: 0,0:21:23.51,0:21:25.01,Default,,0000,0000,0000,,يا لك من ساذج Dialogue: 0,0:21:25.72,0:21:27.54,Default,,0000,0000,0000,,ربما يكون هذا تدريبا، إلا أنه يبقى قتالا Dialogue: 0,0:21:28.17,0:21:30.17,Default,,0000,0000,0000,,عليك أن تعدّني أحد أعدائك Dialogue: 0,0:21:30.85,0:21:33.76,Default,,0000,0000,0000,,هل ستقول الشيء نفسه في أرض المعركة؟ Dialogue: 0,0:21:35.81,0:21:37.12,Default,,0000,0000,0000,,ربما أفعل Dialogue: 0,0:21:37.41,0:21:38.72,Default,,0000,0000,0000,,هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:21:39.28,0:21:40.61,Default,,0000,0000,0000,,حسنا إذن Dialogue: 0,0:21:41.76,0:21:43.20,Default,,0000,0000,0000,,سأبدأ Dialogue: 0,0:21:45.75,0:21:47.37,Default,,0000,0000,0000,,!"الأحذية القذرة" Dialogue: 0,0:23:29.82,0:23:31.83,Default,,0000,0000,0000,,لقد حطمت قفص الطيور الخاص بي Dialogue: 0,0:23:31.85,0:23:33.59,Default,,0000,0000,0000,,سأدفع لك ثمنه فيما بعد، ألا يرضيك هذا؟ Dialogue: 0,0:23:33.63,0:23:35.82,Default,,0000,0000,0000,,كلا! لقد كان مفضلا لدي Dialogue: 0,0:23:35.55,0:23:36.76,Default,,0000,0000,0000,,ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:23:36.85,0:23:37.73,Default,,0000,0000,0000,,...حسنا Dialogue: 0,0:23:38.09,0:23:41.14,Default,,0000,0000,0000,,سأغفر لك إذا ذهبت معي لنأكل كعك "الدونات" لمرة واحدة فقط Dialogue: 0,0:23:41.34,0:23:42.20,Default,,0000,0000,0000,,الدونات"؟" Dialogue: 0,0:23:42.40,0:23:43.91,Default,,0000,0000,0000,,!مهلا، "الدونات"؟ Dialogue: 0,0:23:57.50,0:23:59.46,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، سأذهب الآن Dialogue: 0,0:23:59.81,0:24:02.70,Default,,0000,0000,0000,,اذهب فلم نعد بحاجة إليك Dialogue: 0,0:24:02.77,0:24:03.92,Default,,0000,0000,0000,,!ني-تشان Dialogue: 0,0:24:04.16,0:24:06.51,Default,,0000,0000,0000,,ألا مانع لديك بأن آخذ أحد هذه الدمى المحشوة معي؟ Dialogue: 0,0:24:06.73,0:24:09.25,Default,,0000,0000,0000,,هل أنت فتاة أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:24:09.30,0:24:10.65,Default,,0000,0000,0000,,!أتوسل إليك Dialogue: 0,0:24:10.66,0:24:11.91,Default,,0000,0000,0000,,تستطيع أخذ واحدة Dialogue: 0,0:24:11.92,0:24:13.94,Default,,0000,0000,0000,,والآن اخرج من هنا، فأنت ترعبني Dialogue: 0,0:24:14.15,0:24:16.04,Default,,0000,0000,0000,,شكرا لك يا ني-تشان Dialogue: 0,0:24:18.58,0:24:20.69,Default,,0000,0000,0000,,انظروا، لقد أحضرت (بوتانيك)-سان Comment: 0,0:24:21.48,0:24:24.18,الملاحظات,,0000,0000,0000,,وظيفة (بورك)-سان Comment: 0,0:24:23.19,0:24:24.19,Default,,0000,0000,0000,,{\fnHacen Egypt\fs150\b1\c&HF59630&\bord4.5\shad1.5\3c&HF2EFF1&\pos(925.283019,247.5)}أطفال {\c&H38EA10&}روضة {\c&H18E7D8&} معلم{\c&H4938E9&}{\c&HF400EA&}