[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: English (US) ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Mushoku Tensei Audio File: [SubsPlease] Mushoku Tensei - 22 (1080p) [B70A5BF7].mkv Video File: [SubsPlease] Mushoku Tensei - 22 (1080p) [B70A5BF7].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 201 Active Line: 214 Video Position: 34024 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim-edit,90,&H00FFF8F2,&H0000F0FF,&H00060608,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,15,15,45,178 Style: Demon,Microsoft Uighur,75,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00070202,&H82000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.8,0,2,42,42,20,1 Style: Types do Skap,Lato,30,&H00FFFFFF,&H000019FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1 Style: TS/EPTitle,Bahij Roya,100,&H00FFFFFF,&H00F5F5F5,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,8,10,10,45,178 Style: تذكير,Bahij Roya,60,&H2DFFFFFF,&H0000E3FF,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0.5,9,21,21,50,178 Style: جانبي,Bahij Nassim-edit,75,&H00FFF8F1,&H0000E3FF,&H002A2B2E,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,8,21,21,20,178 Style: تعويذة ماء,Bahij Nassim-edit,80,&H19FFF8F1,&H0000E3FF,&H00845923,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,21,21,45,178 Style: تعويذة شفاء,Bahij Nassim-edit,80,&H19FFF8F1,&H0000E3FF,&H002B5121,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,21,21,45,178 Style: هايد,Bahij Roya,100,&H56000000,&H00F5F5F5,&HAB000000,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0,8,10,10,45,178 Style: TL,Hacen Tunisia,80,&H00FFFFFF,&H00D3D8DE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.227586,0,9,15,15,25,178 Style: Next,ae_Petra,70,&H00161B4C,&H00F5F5F5,&H00000000,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,10,10,45,178 Style: تعويذة نار,Bahij Nassim-edit,80,&H19FFF8F1,&H0000E3FF,&H000A0B6E,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,21,21,45,178 Style: سحر التنين,Bahij Nassim-edit,80,&H19FFF8F1,&H0000E3FF,&H00454545,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,21,21,45,178 Style: تحتي,Bahij Nassim-edit,75,&H00FFF8F1,&H0000E3FF,&H002A2B2E,&HAA000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.5,2,21,21,20,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,TL,,0,0,0,,Mushoku Tensei 22 - TL: Mejaow Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,TL,,0,0,0,,{\fad(400,400)\fs60\an3\be45\bord4.5\3c&H000000&}ترجمة: ميخاو | @MejaowSub\Nwww.mejaow.blogspot.com Dialogue: 0,0:01:40.60,0:01:42.81,Default,,0,0,0,,!انتظروني Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:12.14,Default,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:02:12.71,0:02:14.00,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:02:21.26,0:02:24.26,Default,,0,0,0,,من هو الهيتوغامي؟ Dialogue: 0,0:02:36.36,0:02:40.92,Default,,0,0,0,,إله البشر وإله التنانين... الآلهة السبعة القدامى Dialogue: 0,0:02:40.92,0:02:43.40,Default,,0,0,0,,من الصعب تصديق هذا Dialogue: 0,0:02:46.33,0:02:51.42,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، أخبرني أنّ سمعة السبيرد السيئة سببها لعنة Dialogue: 0,0:02:53.88,0:02:57.42,Default,,0,0,0,,وضع لابلاس لعنته في الرماح Dialogue: 0,0:02:57.42,0:03:00.38,Default,,0,0,0,,وانتقلت إلى السبيرد Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:06.70,Default,,0,0,0,,يبدو أنّ جهودك ذهبت سدى Dialogue: 0,0:03:09.31,0:03:13.22,Default,,0,0,0,,لكنه قال أيضًا إنّ اللعنة تضعف مع مرور الوقت Dialogue: 0,0:03:13.48,0:03:14.65,Default,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:14.65,0:03:17.40,Default,,0,0,0,,بدأت تتلاشى بعد أن حلقت شعرك Dialogue: 0,0:03:17.61,0:03:19.40,Default,,0,0,0,,!أحقًّا ما تقول؟ Dialogue: 0,0:03:21.99,0:03:22.95,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:22.95,0:03:28.79,Default,,0,0,0,,أخبرني الهيتوغامي أنّ عودة سمعتكم تعتمد على مجهودك Dialogue: 0,0:03:30.58,0:03:32.20,Default,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:03:35.92,0:03:38.46,Default,,0,0,0,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:03:44.01,0:03:47.22,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأخلد إلى النوم Dialogue: 0,0:03:47.68,0:03:49.56,Default,,0,0,0,,طيّب Dialogue: 0,0:04:07.12,0:04:08.79,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:12.62,Default,,0,0,0,,أحاول تقليد التعويذة التي استخدمها أورستد Dialogue: 0,0:04:12.62,0:04:14.46,Default,,0,0,0,,أيّ نوع من السحر هذا؟ Dialogue: 0,0:04:14.46,0:04:16.96,Default,,0,0,0,,تعويذة تُبطل السحر Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:18.96,Default,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:20.59,Default,,0,0,0,,لغرض الدراسة Dialogue: 0,0:04:20.59,0:04:25.36,Default,,0,0,0,,إن قابلنا أورستد مرة أخرى\Nفعلى الأقل أريد أن أكون قادرًا على الهرب منه Comment: 0,0:04:57.79,0:05:03.05,Default,,0,0,0,,{\an8}"Mushoku Tensei: Jobless Reincarnation" Dialogue: 0,0:05:20.77,0:05:22.86,Default,,0,0,0,,ما بك؟ أهذا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:05:24.53,0:05:27.11,Default,,0,0,0,,سيدي روديوس، انشر هذه الملاءة من فضلك Dialogue: 0,0:05:27.11,0:05:28.34,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:05:31.08,0:05:33.58,Default,,0,0,0,,هكذا، ابذل جهدك Dialogue: 0,0:05:33.58,0:05:34.68,Default,,0,0,0,,حاضر Dialogue: 0,0:05:41.21,0:05:42.82,Default,,0,0,0,,أهلًا بعودتك يا رودي Dialogue: 0,0:05:43.84,0:05:46.44,Default,,0,0,0,,عُدت يا أمي Dialogue: 0,0:06:15.70,0:06:18.23,Default,,0,0,0,,!انتظرني يا رودي Dialogue: 0,0:06:19.54,0:06:21.70,Default,,0,0,0,,!أسرعي يا سيلفي Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:28.76,Default,,0,0,0,,أهذه ديارك؟ Dialogue: 0,0:06:28.76,0:06:33.20,Default,,0,0,0,,نعم، كانت جميلة في الحقيقة Dialogue: 0,0:06:33.72,0:06:37.70,Default,,0,0,0,,فهمت، ليتني رأيتها Dialogue: 0,0:06:52.87,0:06:56.22,Default,,0,0,0,,لم تعودا بحاجة إلى مرافق Dialogue: 0,0:07:05.88,0:07:08.10,Default,,0,0,0,,أنا مدينٌ لك Dialogue: 0,0:07:08.38,0:07:12.30,Default,,0,0,0,,لم أفعل شيئًا Dialogue: 0,0:07:12.30,0:07:15.43,Default,,0,0,0,,لا في قارة الشياطين أو قارة ميليس Dialogue: 0,0:07:15.43,0:07:17.56,Default,,0,0,0,,هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:07:17.56,0:07:23.00,Default,,0,0,0,,لقد علمتني أنّ هنالك طرقًا أخرى للتعامل مع الأمور Dialogue: 0,0:07:30.28,0:07:32.74,Default,,0,0,0,,ما زلت أتذكّرها Dialogue: 0,0:07:32.74,0:07:39.16,Default,,0,0,0,,بسمات المغامرين عندما سمعوا\Nاسم الديد إيند دون أدنى الخوف Dialogue: 0,0:07:39.16,0:07:43.40,Default,,0,0,0,,الألفة التي شعرتها من محاربي دورديا\Nبعد أن تقبّلوني رغم أنّي سبيردي Dialogue: 0,0:07:43.75,0:07:49.40,Default,,0,0,0,,دموع جنود شيرون الذين شكروني على إنقاذ عوائلهم Dialogue: 0,0:07:50.30,0:07:54.47,Default,,0,0,0,,هذه أشياء فعلتها بنفسك يا رويجيرد Dialogue: 0,0:07:54.47,0:07:58.26,Default,,0,0,0,,لا، لم أستطع فعل شيء لوحدي Dialogue: 0,0:07:58.26,0:08:02.94,Default,,0,0,0,,لم أحرز أيّ تقدم منذ أيام الحرب قبل أربعة قرون Dialogue: 0,0:08:02.98,0:08:05.88,Default,,0,0,0,,وأنت أريتني كيف أخطو للأمام Dialogue: 0,0:08:06.15,0:08:08.80,Default,,0,0,0,,...لكن هذا بسبب الهيتوغامي Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:12.07,Default,,0,0,0,,لا أكترث لإله لم تره عيني Dialogue: 0,0:08:12.07,0:08:17.16,Default,,0,0,0,,من ساعدني حقًّا هو أنت يا روديوس Dialogue: 0,0:08:25.96,0:08:27.46,Default,,0,0,0,,إيريس Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:28.64,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:30.72,Default,,0,0,0,,لديكِ موهبة Dialogue: 0,0:08:30.72,0:08:34.68,Default,,0,0,0,,موهبة كافية لتجعلكِ أقوى مني بكثير Dialogue: 0,0:08:34.72,0:08:37.66,Default,,0,0,0,,...هذا كذب، فأنا Dialogue: 0,0:08:37.66,0:08:42.18,Default,,0,0,0,,خضتِ قتالًا مع شخص يحمل لقب إله ولاحظتِ تقنياته Dialogue: 0,0:08:42.18,0:08:44.06,Default,,0,0,0,,أتفهمين ما معنى هذا؟ Dialogue: 0,0:08:52.07,0:08:53.99,Default,,0,0,0,,!فهمت Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:57.70,Default,,0,0,0,,أحسنتِ Dialogue: 0,0:09:06.37,0:09:11.48,Default,,0,0,0,,أيمكنني أن أعاملكما كطفلين لمرّة أخيرة؟ Dialogue: 0,0:09:46.16,0:09:48.35,Default,,0,0,0,,عليّ إعادة هذه لك Dialogue: 0,0:09:51.25,0:09:54.62,Default,,0,0,0,,أريدك أن تحتفظ بها Dialogue: 0,0:09:55.42,0:09:58.48,Default,,0,0,0,,أمتأكد؟ أليست ثمينة بالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:01.64,Default,,0,0,0,,لهذا أريدها أن تبقى معك Dialogue: 0,0:10:12.77,0:10:15.63,Default,,0,0,0,,وداعًا يا روديوس وإيريس Dialogue: 0,0:10:20.74,0:10:23.08,Default,,0,0,0,,لنلتقِ مجددًا Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:28.74,Default,,0,0,0,,لديّ الكثير لأقوله Dialogue: 0,0:10:29.12,0:10:34.84,Default,,0,0,0,,لا تفي الكلمات لأعبّر عمّا بداخلي من أشياء ومشاعر كثيرة Dialogue: 0,0:10:34.84,0:10:38.58,Default,,0,0,0,,مثل عدم رغبتي بتوديع رفيق الدرب Dialogue: 0,0:11:02.78,0:11:04.58,Default,,0,0,0,,لنلتقِ مجددًا Dialogue: 0,0:11:04.58,0:11:07.31,Default,,0,0,0,,صحيح، يمكننا الالتقاء في يوم ما Dialogue: 0,0:11:59.42,0:12:01.22,Default,,0,0,0,,!غيلين Dialogue: 0,0:12:02.80,0:12:05.03,Default,,0,0,0,,!إيريس Dialogue: 0,0:12:05.22,0:12:08.83,Default,,0,0,0,,أعني سيدتي إيريس\N!أنا سعيدة لسلامتك Dialogue: 0,0:12:09.22,0:12:11.27,Default,,0,0,0,,غيلين Dialogue: 0,0:12:12.31,0:12:15.88,Default,,0,0,0,,وأنت يا سيد روديوس، حمدًا على سلامتك Dialogue: 0,0:12:15.98,0:12:20.28,Default,,0,0,0,,تسرّني عودتكما بسلام يا سيدتي إيريس، ويا سيد روديوس Dialogue: 0,0:12:20.57,0:12:24.78,Default,,0,0,0,,أنا سعيدة جدًّا لأنّكما بخير Dialogue: 0,0:12:29.62,0:12:33.29,Default,,0,0,0,,انتظر في الخارج يا سيد روديوس Dialogue: 0,0:12:33.29,0:12:34.75,Default,,0,0,0,,هاه؟ حسنًا Dialogue: 0,0:12:34.75,0:12:35.74,Default,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:12:36.25,0:12:37.90,Default,,0,0,0,,سيبقى روديوس معي Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:42.90,Default,,0,0,0,,كما تشائين يا سيدتي إيريس Dialogue: 0,0:12:47.10,0:12:50.68,Default,,0,0,0,,...أوّلًا، حمدًا على سلامتك يا سيدتي Dialogue: 0,0:12:50.68,0:12:52.78,Default,,0,0,0,,دعنا من المقدّمات وأخبرني Dialogue: 0,0:12:53.52,0:12:54.78,Default,,0,0,0,,من مات؟ Dialogue: 0,0:12:55.81,0:12:59.17,Default,,0,0,0,,السيد ساوروس والسيد فيليب والسيدة هيلدا Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:02.92,Default,,0,0,0,,ثلاثتهم قد توفوا Dialogue: 0,0:13:04.07,0:13:06.68,Default,,0,0,0,,هل أنت... متأكد؟ Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:10.54,Default,,0,0,0,,...قُذف كلّ من السيد فيليب والسيدة هيلدا Dialogue: 0,0:13:10.54,0:13:13.66,Default,,0,0,0,,في منطقة النزاع ولقيا حتفهما Dialogue: 0,0:13:13.66,0:13:16.79,Default,,0,0,0,,غيلين أكّدت الأمر Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:20.25,Default,,0,0,0,,فهمت، ماذا عن جدّي؟ Dialogue: 0,0:13:20.25,0:13:24.74,Default,,0,0,0,,حُمّل مسؤولية كارثة الانتقال السحرية وأُعدم Dialogue: 0,0:13:24.88,0:13:25.84,Default,,0,0,0,,!غير معقول Dialogue: 0,0:13:25.84,0:13:28.64,Default,,0,0,0,,!لمَ عساهم يعدمون السيد ساوروس؟ Dialogue: 0,0:13:28.64,0:13:30.51,Default,,0,0,0,,روديوس Dialogue: 0,0:13:30.51,0:13:31.45,Default,,0,0,0,,اجلس Dialogue: 0,0:13:38.52,0:13:42.15,Default,,0,0,0,,سيد روديوس، أفهم شعورك Dialogue: 0,0:13:42.15,0:13:44.99,Default,,0,0,0,,لكن هكذا تجري الأمور في مملكة أسورا Dialogue: 0,0:13:44.99,0:13:46.92,Default,,0,0,0,,إذن، ما التالي؟ Dialogue: 0,0:13:47.36,0:13:53.96,Default,,0,0,0,,السيد بيلمون نوتس قريرات يودّ أن يأخذك محظية عنده يا سيدتي Dialogue: 0,0:13:52.04,0:13:55.50,Default,,0,0,0,,!ألفونس! أتريدها حقًّا أن تقبل عرض ذلك الوغد؟ Dialogue: 0,0:13:55.50,0:13:57.21,Default,,0,0,0,,إنّه نبيل حتى وإن كان وغدًا Dialogue: 0,0:13:57.21,0:14:01.52,Default,,0,0,0,,لا أكترث لمنزلته! هل تفكّر بمصلحة إيريس أساسًا؟ Dialogue: 0,0:14:01.52,0:14:06.72,Default,,0,0,0,,إنني أفكّر بمصلحة عائلة بورياس وولاية فتوى Dialogue: 0,0:14:06.72,0:14:09.32,Default,,0,0,0,,!أتريد التضحية بإيريس من أجلهم؟ Dialogue: 0,0:14:09.80,0:14:11.70,Default,,0,0,0,,إذا لزم الأمر Dialogue: 0,0:14:11.85,0:14:15.02,Default,,0,0,0,,!إيريس، لستِ بحاجة لسماع كلامه Dialogue: 0,0:14:15.02,0:14:16.33,Default,,0,0,0,,اهربي واحظي بسعادتك Dialogue: 0,0:14:16.56,0:14:18.33,Default,,0,0,0,,وماذا عن الشعب؟ Dialogue: 0,0:14:18.48,0:14:20.14,Default,,0,0,0,,!تولّ أمرهم بنفسك Dialogue: 0,0:14:20.14,0:14:21.42,Default,,0,0,0,,!يكفي Dialogue: 0,0:14:27.78,0:14:32.16,Default,,0,0,0,,اتركوني... وحدي لبعض الوقت Dialogue: 0,0:14:42.50,0:14:44.98,Default,,0,0,0,,...إيريس Dialogue: 0,0:14:45.21,0:14:49.10,Default,,0,0,0,,ألم تسمعني؟ قلت اتركوني وحدي Dialogue: 0,0:14:52.85,0:14:54.76,Default,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:15:19.91,0:15:21.06,Default,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:15:21.50,0:15:23.68,Default,,0,0,0,,إنها لائحة المفقودين Dialogue: 0,0:15:28.76,0:15:31.84,Default,,0,0,0,,إذن لم يُعثر على أمّي حتى الآن Dialogue: 0,0:15:31.84,0:15:32.94,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:36.81,0:15:38.35,Default,,0,0,0,,!سيلفي؟ Dialogue: 0,0:15:38.35,0:15:39.70,Default,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:15:39.93,0:15:41.35,Default,,0,0,0,,أتعرفها؟ Dialogue: 0,0:15:41.35,0:15:42.27,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:15:42.27,0:15:44.34,Default,,0,0,0,,هل تفقّدت لائحة الموتى؟ Dialogue: 0,0:15:52.32,0:15:53.78,Default,,0,0,0,,اسمها غير موجود Dialogue: 0,0:15:53.78,0:15:58.62,Default,,0,0,0,,إذن ما زالت على قيد الحياة، لكني أجهل مكانها Dialogue: 0,0:16:00.33,0:16:02.58,Default,,0,0,0,,حمدًا لله Dialogue: 0,0:16:15.76,0:16:17.74,Default,,0,0,0,,هل أنت مستيقظ؟ Dialogue: 0,0:16:20.35,0:16:21.83,Default,,0,0,0,,تفضّلي Dialogue: 0,0:16:25.94,0:16:28.12,Default,,0,0,0,,مساء الخير يا روديوس Dialogue: 0,0:16:28.78,0:16:30.32,Default,,0,0,0,,إيريس Dialogue: 0,0:16:30.32,0:16:32.01,Default,,0,0,0,,أتشعرين بخير الآن؟ Dialogue: 0,0:16:32.61,0:16:34.14,Default,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,0:16:34.14,0:16:37.55,Default,,0,0,0,,كنت أتوقع أن تؤول الأمور إلى هذا المآل Dialogue: 0,0:16:40.54,0:16:42.23,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعلين الآن؟ Dialogue: 0,0:16:42.66,0:16:43.84,Default,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:16:43.92,0:16:48.70,Default,,0,0,0,,أعني... بشأن ما قاله ألفونس Dialogue: 0,0:16:49.21,0:16:50.76,Default,,0,0,0,,لا أحد يهتم Dialogue: 0,0:16:50.76,0:16:52.59,Default,,0,0,0,,لا يهمك؟ Dialogue: 0,0:16:52.59,0:16:56.28,Default,,0,0,0,,روديوس، بتّ وحيدة الآن Dialogue: 0,0:16:58.68,0:17:03.10,Default,,0,0,0,,وأيضًا، بلغت سن الخامسة عشرة قبل مدة Dialogue: 0,0:17:03.10,0:17:05.52,Default,,0,0,0,,غاب الأمر عن بالي Dialogue: 0,0:17:05.52,0:17:09.52,Default,,0,0,0,,هل... تودّين أن أقدّم لكِ هدية الآن؟ Dialogue: 0,0:17:09.52,0:17:11.78,Default,,0,0,0,,هل ترغبين بشيء ما؟ Dialogue: 0,0:17:11.78,0:17:13.38,Default,,0,0,0,,عائلة Dialogue: 0,0:17:15.82,0:17:19.30,Default,,0,0,0,,روديوس، كن جزءًا من عائلتي Dialogue: 0,0:17:20.04,0:17:22.27,Default,,0,0,0,,أتعنين أن نصبح إخوة؟ Dialogue: 0,0:17:22.87,0:17:25.26,Default,,0,0,0,,لا يهمني ماذا نصبح Dialogue: 0,0:17:25.50,0:17:26.74,Default,,0,0,0,,...أعني Dialogue: 0,0:17:27.63,0:17:29.64,Default,,0,0,0,,لننم معًا Dialogue: 0,0:17:35.30,0:17:37.68,Default,,0,0,0,,أليس هذا مفاجئًا؟ Dialogue: 0,0:17:37.68,0:17:39.93,Default,,0,0,0,,ألا تذكر وعدنا؟ Dialogue: 0,0:17:39.93,0:17:43.40,Default,,0,0,0,,اتفقنا على أن أبلغ سن الخامسة عشرة Dialogue: 0,0:17:44.18,0:17:45.90,Default,,0,0,0,,لا يهم بكل الأحوال Dialogue: 0,0:17:46.44,0:17:48.77,Default,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:17:48.77,0:17:52.38,Default,,0,0,0,,صحيح، ربما إيريس تشعر باليأس Dialogue: 0,0:17:52.69,0:17:58.53,Default,,0,0,0,,بالطبع أريد فعلها، لكن هذا سيجعلني وكأنّي أستغلّ لحظة ضعفها Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:08.75,Default,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:18:12.25,0:18:14.66,Default,,0,0,0,,مهلًا يا إيريس Dialogue: 0,0:18:29.56,0:18:31.54,Default,,0,0,0,,ما هذا الذي يلامسني؟ Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:34.02,Default,,0,0,0,,لأنّكِ ظريفة Dialogue: 0,0:18:36.99,0:18:39.30,Default,,0,0,0,,أيعني هذا أنّني أثيرك؟ Dialogue: 0,0:18:40.07,0:18:41.02,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:18:41.41,0:18:44.20,Default,,0,0,0,,إذن لا تكرهني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:44.74,0:18:45.66,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:18:46.16,0:18:48.42,Default,,0,0,0,,عينك لاهية بصدري، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:50.08,0:18:51.30,Default,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:18:51.67,0:18:54.04,Default,,0,0,0,,ومع هذا ترفض؟ Dialogue: 0,0:19:00.97,0:19:05.99,Default,,0,0,0,,لقد قطعنا وعدًا، اتفقنا على بلوغي سن الخامسة عشرة Dialogue: 0,0:19:06.27,0:19:08.02,Default,,0,0,0,,اسمع يا روديوس Dialogue: 0,0:19:08.02,0:19:10.21,Default,,0,0,0,,علّمتني أمي شيئًا Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:14.21,Default,,0,0,0,,سأقولها مرّة واحدة لأنّها محرجة Dialogue: 0,0:19:18.19,0:19:23.37,Default,,0,0,0,,أريد أن أكون هرّتك يا روديوس~ مياو Dialogue: 0,0:21:09.43,0:21:12.02,Default,,0,0,0,,!صباح الخير يا ناس Dialogue: 0,0:21:12.02,0:21:14.73,Default,,0,0,0,,!يا له من صباح رائع يا سادة Dialogue: 0,0:21:14.73,0:21:16.86,Default,,0,0,0,,ما هذه النظرة العابسة على وجهك؟ Dialogue: 0,0:21:16.86,0:21:20.22,Default,,0,0,0,,!احظ بمثل تجربتي وستعود لك البسمة Dialogue: 0,0:21:18.94,0:21:20.21,جانبي,,0,0,0,,!عزيزي Dialogue: 0,0:21:20.65,0:21:25.20,Default,,0,0,0,,!ومرحبًا يا رفاق، صرت واحدًا منكم الآن Dialogue: 0,0:21:25.20,0:21:27.14,Default,,0,0,0,,أي إنسان طبيعي Dialogue: 0,0:21:28.12,0:21:31.04,Default,,0,0,0,,ويحي، تأخر الوقت Dialogue: 0,0:21:31.04,0:21:34.29,Default,,0,0,0,,اعذروني، فلديّ خطط مع حبيبتي Dialogue: 0,0:21:34.29,0:21:36.46,Default,,0,0,0,,هيّا يا إيريس، حلّ الصباح Dialogue: 0,0:21:36.46,0:21:39.10,Default,,0,0,0,,استيقظي وإلّا ستزلّ يدي Dialogue: 0,0:21:39.25,0:21:41.05,Default,,0,0,0,,إنها... ليست هنا Dialogue: 0,0:21:41.05,0:21:42.96,Default,,0,0,0,,فهمت، لا بد أنها محرجة Dialogue: 0,0:21:42.96,0:21:44.24,Default,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:21:45.59,0:21:46.99,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:47.18,0:21:49.46,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:58.48,0:22:02.44,Default,,0,0,0,,نحن الآن لسنا متوافقيْن Dialogue: 0,0:22:03.44,0:22:05.76,Default,,0,0,0,,لذا سأرحل Dialogue: 0,0:22:14.50,0:22:17.08,Default,,0,0,0,,!ألفونس، أين إيريس؟ Dialogue: 0,0:22:17.08,0:22:19.98,Default,,0,0,0,,ذهبت في رحلة مع غيلين Dialogue: 0,0:22:20.09,0:22:22.09,Default,,0,0,0,,إلى أين؟ Dialogue: 0,0:22:22.09,0:22:27.34,Default,,0,0,0,,أمرتني ألّا أخبرك بوجهتها Dialogue: 0,0:22:31.43,0:22:34.16,Default,,0,0,0,,هكذا إذن Dialogue: 0,0:22:40.15,0:22:43.53,Default,,0,0,0,,لحظة، لماذا؟ Dialogue: 0,0:22:43.53,0:22:45.53,Default,,0,0,0,,لا أفهم Dialogue: 0,0:22:45.53,0:22:46.70,Default,,0,0,0,,مهلًا Dialogue: 0,0:22:46.70,0:22:51.30,Default,,0,0,0,,لماذا؟ هل تركتني؟ هجرتني؟ Dialogue: 0,0:22:51.62,0:22:55.16,Default,,0,0,0,,ولكن، ماذا عن العائلة؟ Dialogue: 0,0:22:55.16,0:22:56.58,Default,,0,0,0,,لحظة Dialogue: 0,0:23:39.08,0:23:42.08,TS/EPTitle,,0,0,0,,{\fs110\pos(960,279.333)}الحلقة الثانية والعشرون Dialogue: 0,0:23:39.08,0:23:42.08,TS/EPTitle,,0,0,0,,{\fs170\pos(959.333,762)}أحلام وواقع Dialogue: 0,0:23:39.08,0:23:42.08,TL,,0,0,0,,{\fad(400,400)\fs60\an3\be15\bord1.5\3c&H000000&}ترجمة: ميخاو | @MejaowSub\Nwww.mejaow.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:42.08,0:23:47.07,Next,,0,0,0,,{\pos(962,300)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:42.96,0:23:47.07,Next,,0,0,0,,{\fs120\fad(2500,0)\pos(968.334,613)}استيقظ وامض خطوة