﻿1
00:00:01,027 --> 00:00:03,130
سابقاً في
حكاية أمة

2
00:00:03,131 --> 00:00:05,101
ألديك أدنى فكرة عما فعلته؟

3
00:00:05,102 --> 00:00:06,282
أيتها العاهرة

4
00:00:08,323 --> 00:00:09,348
أنت تتصرفين بوقاحة كبيرة

5
00:00:09,349 --> 00:00:10,447
تسببت في إعدام أحداهن

6
00:00:10,448 --> 00:00:12,065
غير آسية عليها

7
00:00:12,066 --> 00:00:14,169
لو أنها أطبقت فمها ولم تنطق

8
00:00:14,170 --> 00:00:15,242
لن تتحرري مني

9
00:00:15,243 --> 00:00:17,660
حتى تصبح طفلتاي بمأمن

10
00:00:17,661 --> 00:00:20,333
هذا ما أدعو به دوماً لأجل (نيكول)

11
00:00:20,334 --> 00:00:23,220
لن تتركيها تذهب-
!لأنني أحبها-

12
00:00:23,221 --> 00:00:26,301
هذا ليس حبّا
أنت لا تحبينها

13
00:00:26,302 --> 00:00:28,041
لا تعرفين معنى الحب

14
00:00:28,042 --> 00:00:30,212
(أوفماثيو) لا تريد طفلها

15
00:00:30,213 --> 00:00:31,701
حدث الأمر في لحظة

16
00:00:31,702 --> 00:00:33,449
تلك خطيئة

17
00:00:33,450 --> 00:00:37,223
مذنبة

18
00:00:37,224 --> 00:00:41,650
...ورفض مباركة الرب بالطفل

19
00:00:43,192 --> 00:00:45,146
لهو من أكبر الخطايا

20
00:00:45,147 --> 00:00:49,064
مذنبة

21
00:00:50,083 --> 00:00:51,874
(ناتالي)

22
00:00:53,729 --> 00:00:56,322
!لا.. كلا

23
00:00:57,991 --> 00:01:00,244
!لا! لا

24
00:01:08,698 --> 00:01:11,394
تقدم HULU

25
00:01:11,628 --> 00:01:15,034
 MGM و HULU استوديوهات

26
00:01:15,090 --> 00:01:19,823
{\fs35} <b> <font color="#ff0000"> الأمَــــة</font> {\fs35} حكاية </b>
الموسم الثالث،  الحلقة التاسعة
(بعنوان (ملحمي

27
00:01:19,848 --> 00:01:27,691
ترجمة
<font color="#0daffb">إيزيس</font> @HendSamir1
<font color="#0daffb">أحمد</font> @LtsAhmad

28
00:01:30,645 --> 00:01:32,976
أتسمعونه؟

29
00:01:32,977 --> 00:01:34,647
لم أسمعه في البداية

30
00:01:34,648 --> 00:01:36,670
تطلب الأمر أسابيعا

31
00:01:40,660 --> 00:01:43,080
ألا تسمعون؟

32
00:01:51,347 --> 00:01:53,058
أليس كذلك

33
00:02:07,045 --> 00:02:09,658
ألا تسمعونه؟

34
00:02:09,659 --> 00:02:11,679
قريبا سوف تسمعون

35
00:02:11,680 --> 00:02:15,887
ستسمعونه

36
00:02:24,748 --> 00:02:26,434
إنهم لا يعطون (أوفماثيو)
شيئاً

37
00:02:26,435 --> 00:02:29,328
قد يلحق الأذى بالطفل

38
00:02:29,329 --> 00:02:33,307
لا مستقبل لها بأية حال

39
00:02:33,308 --> 00:02:36,646
يقولون أنها نزفت دماً كثيرا

40
00:02:36,647 --> 00:02:41,196
وقد خسرت دماغها

41
00:02:41,197 --> 00:02:43,618
أصبحت مجرد وعاء الآن

42
00:02:43,619 --> 00:02:46,624
أهم ما فيه ذاك الطفل

43
00:02:46,625 --> 00:02:48,627
أفترض أن الأمر كان
كذلك منذ البداية

44
00:03:05,036 --> 00:03:06,862
الأطباء والممرضون

45
00:03:06,863 --> 00:03:11,674
والمنظمون والفنيون
يأتون ويذهبون

46
00:03:11,675 --> 00:03:14,304
وأنا أبقى

47
00:03:14,305 --> 00:03:19,022
اثنان وثلاثون يوما حتى الآن

48
00:03:19,023 --> 00:03:24,240
سأبقى هنا حتى تضع طفلها

49
00:03:24,241 --> 00:03:27,539
إنها شريكتي في المشي كما
تقول العمة (ليديا)

50
00:03:27,540 --> 00:03:32,131
!فأين أذهب إن لم أكن معها

51
00:04:31,668 --> 00:04:34,504
تأتي الزوجات لترديد الدعاء
عند السيدة (كالهون)

52
00:04:34,505 --> 00:04:38,263
"رجوتك يا رب أن تحفظ الطفل"

53
00:04:38,264 --> 00:04:40,807
وتحقق معجزتك

54
00:04:40,808 --> 00:04:45,369
فنحن ما زلنا مخلصين وصالحين

55
00:04:45,370 --> 00:04:49,614
"الجنة في الأرض"
إلهي العزيز

56
00:04:52,250 --> 00:04:55,975
رائحتهن كالبارود والصابون

57
00:04:55,976 --> 00:04:58,036
كالاحتفال

58
00:04:58,037 --> 00:05:01,302
مثل (سيرينا) حين ساندتني

59
00:05:04,483 --> 00:05:06,501
يتطلب الأمر كمامة وجه

60
00:05:19,714 --> 00:05:22,635
حين تجمع العمة (ليديا) الجميع
هنا للصلوات

61
00:05:22,636 --> 00:05:24,606
الرائحة تغدو كالعرق

62
00:05:24,607 --> 00:05:26,312
والبصل وحبات البرتقال

63
00:05:26,313 --> 00:05:29,950
والسمك من البقالة

64
00:05:29,951 --> 00:05:32,525
الرائحة كالأشرطة اللاصقة والصديد

65
00:05:32,526 --> 00:05:35,244
من جراح (جانين) التي
ما زالت تتعافى

66
00:05:35,245 --> 00:05:38,882
بعدما فعلته (أوفماثيو) بها

67
00:05:58,736 --> 00:06:03,432
سأبقى حتى يكون الطفل

68
00:06:09,029 --> 00:06:12,445
مهما طال ذلك

69
00:06:15,834 --> 00:06:19,138
رائحة الغرفة كالحمضيات والأمونيا

70
00:06:19,139 --> 00:06:22,029
التي كانت سابقا
تباع في علب بخاخة

71
00:06:22,030 --> 00:06:23,849
في المحلات

72
00:06:23,850 --> 00:06:26,227
"باد باث اند بیاند" أو محل

73
00:06:26,228 --> 00:06:28,609
وغالبا من أمازون

74
00:06:28,610 --> 00:06:31,322
حين كان كل شيء

75
00:06:31,323 --> 00:06:33,243
قبل تأثير الإنترنت

76
00:06:33,244 --> 00:06:35,450
والرموز الأخلاقية

77
00:06:35,451 --> 00:06:37,463
والمعاليق

78
00:06:38,755 --> 00:06:40,365
هي لها رائحة أيضا

79
00:06:40,366 --> 00:06:43,931
كالعفن الخفيف وأوراق
الشجر الرطبة

80
00:06:43,932 --> 00:06:45,560
كفروة رأس متسخة

81
00:06:45,561 --> 00:06:48,210
كفضلاتها

82
00:06:48,211 --> 00:06:53,909
.سريعة الانحلال لا شكل لها وبريئة

83
00:06:53,910 --> 00:06:56,408
رائحتها كطفل

84
00:07:34,448 --> 00:07:37,023
إنهن لسن حقيقيات
تدركين ذلك

85
00:07:41,703 --> 00:07:43,551
لسن كذلك

86
00:08:46,657 --> 00:08:48,221
ربما أنا مجنونة

87
00:08:48,222 --> 00:08:52,689
وهذا محض علاج ما

88
00:08:52,690 --> 00:08:54,850
أتمنى لو أن هذا صحيح

89
00:08:54,851 --> 00:08:56,863
وأتحسن بعدها

90
00:08:56,864 --> 00:08:59,023
وينتهى هذا الأمر

91
00:08:59,024 --> 00:09:01,851
حتى أغادر الغرفة هذه

92
00:09:01,852 --> 00:09:05,104
وينتهي كل هذا

93
00:10:47,210 --> 00:10:48,809
يجب أن ينتهي

94
00:11:21,449 --> 00:11:25,451
"رباه احرس هذا الطفل"

95
00:11:25,452 --> 00:11:26,796


96
00:11:26,797 --> 00:11:29,209
ادعِ أيتها الغبية

97
00:11:29,210 --> 00:11:32,094
دعن الرب يسمعكن يا فتيات

98
00:11:32,095 --> 00:11:34,036
قواكن هذه

99
00:11:34,037 --> 00:11:37,183
تتخطى الأمراض والعلل

100
00:11:37,184 --> 00:11:40,922
"رباه احرس هذا الطفل"

101
00:11:40,923 --> 00:11:43,644
..اجمعن الحملان"

102
00:11:43,645 --> 00:11:46,658
"واحملنهن في أحضانكن
(اهتممن بالضعيفات منكن)

103
00:11:46,659 --> 00:11:50,171
"رباه احرس هذا الطفل"

104
00:11:50,172 --> 00:11:53,195
تمالكي نفسك يا (اوفهاورد)

105
00:11:53,196 --> 00:11:55,093
ابعدي شعرك عن وجهك

106
00:11:58,060 --> 00:12:01,696
لا شيء أقبح من الغرور

107
00:12:05,839 --> 00:12:07,498
هذا أفضل

108
00:12:12,046 --> 00:12:16,059
انظر إلينا بعين الرحمات يا رب

109
00:12:16,060 --> 00:12:18,324
لا بأس بها، ليست سيئة بتلك الدرجة

110
00:12:18,325 --> 00:12:21,860
إنها مقرفة
هذا ليس عادلا

111
00:12:21,861 --> 00:12:23,241
يا أبانا المقدس

112
00:12:23,242 --> 00:12:24,513
...لأجلك المجد

113
00:12:29,558 --> 00:12:31,208
حسنا يا فتيات أفسحن
المجال لهم

114
00:12:31,209 --> 00:12:34,297
ليؤدوا عملهم
هيا

115
00:12:34,298 --> 00:12:37,136
عذرا سيداتي
ما التحديات

116
00:12:37,137 --> 00:12:39,199
التي أعطانا إياها الرب هذا الصباح

117
00:12:39,200 --> 00:12:40,225
ضغط دمها يرتفع مجددا

118
00:12:40,226 --> 00:12:41,771
145/110.

119
00:12:41,772 --> 00:12:43,856
فلتضخ 200 ميليجرام من لابيتالول

120
00:12:43,857 --> 00:12:45,825
وخذ عينة للفحص
وتأكد أولا من عدد كريات الدم البيضاء

121
00:12:45,826 --> 00:12:47,774
حالاً

122
00:12:47,775 --> 00:12:49,805
كيف هي مريضتنا؟

123
00:12:53,029 --> 00:12:54,225
نبض الجنين مستقر

124
00:12:54,226 --> 00:12:55,626
.حمداً له

125
00:12:55,627 --> 00:12:57,627
لنبقه على هذا الحال

126
00:13:05,524 --> 00:13:07,396
ما الذي يجري؟

127
00:13:07,397 --> 00:13:09,660
إنها تعاني نوبات صرع

128
00:13:13,611 --> 00:13:15,024
إن حالفك الحظ

129
00:13:15,025 --> 00:13:17,864
فسترينها تغوط نفسها

130
00:13:21,639 --> 00:13:23,208
...أنت

131
00:13:23,209 --> 00:13:26,664
قاسية القلب يا (أوفجوزيف)

132
00:13:28,950 --> 00:13:31,663
إلهنا الرحيم

133
00:13:31,664 --> 00:13:33,173
لب دعواتنا

134
00:13:33,174 --> 00:13:35,388
واحم الطفل

135
00:13:38,009 --> 00:13:40,016
فليموتوا يا رب

136
00:13:41,099 --> 00:13:45,105
فليموتوا يا رب

137
00:13:46,442 --> 00:13:48,456
رباه

138
00:13:50,869 --> 00:13:52,906
دعهم يموتوا

139
00:13:58,258 --> 00:14:02,153
جميل

140
00:14:02,154 --> 00:14:03,630
حسنا

141
00:14:03,631 --> 00:14:05,672
نظف الجرح

142
00:14:10,867 --> 00:14:12,006
عذرا أيها الطبيب

143
00:14:12,007 --> 00:14:15,070
هل لي أن أعرف ماذا تفعل؟

144
00:14:15,071 --> 00:14:17,016
أفتح الوريد الصافن

145
00:14:17,017 --> 00:14:19,540
وأدخل أنبوبا صغيراً

146
00:14:19,541 --> 00:14:21,848
إلى الوريد الفخذي

147
00:14:21,849 --> 00:14:23,240
...بمعنى آخر

148
00:14:23,241 --> 00:14:24,936
أوصل مزيدا من الموائع

149
00:14:24,937 --> 00:14:27,482
التي ستساعد في التحكم بالنوبات

150
00:14:27,483 --> 00:14:29,820
ومعجزتنا الصغيرة

151
00:14:29,821 --> 00:14:32,492
بحاجة لكثير منها

152
00:14:32,493 --> 00:14:34,329
.بالتأكيد

153
00:14:34,330 --> 00:14:36,865
أحكِم وثبت التقطيب مغلقاً
من فضلك

154
00:14:36,866 --> 00:14:38,231
لا تقلق بشأن الندوب

155
00:14:38,232 --> 00:14:39,840
بوركتم

156
00:14:39,841 --> 00:14:41,303
.في حفظه

157
00:14:45,477 --> 00:14:47,867
هذه المعجزات التي يسمح الرب

158
00:14:47,868 --> 00:14:50,654
للأطباء بتنفيذها

159
00:14:50,655 --> 00:14:52,664
لهي أمر يدعو للتفكر

160
00:14:55,623 --> 00:14:57,644


161
00:14:57,645 --> 00:14:59,648
.تحت عنايته عزيزتي

162
00:15:02,052 --> 00:15:03,881
دقيقةً من فضلك

163
00:15:05,847 --> 00:15:07,007
المعذرة؟

164
00:15:08,398 --> 00:15:10,637
..آسفة

165
00:15:12,156 --> 00:15:14,184
عمة (ليديا)

166
00:15:16,164 --> 00:15:18,420
أيمكنني الذهاب للمنزل رجاء؟

167
00:15:20,232 --> 00:15:21,424
لا

168
00:15:21,425 --> 00:15:23,008
لا يمكنك

169
00:15:23,009 --> 00:15:24,688
!هذا مثير للسخرية

170
00:15:25,657 --> 00:15:27,435
أرجوك

171
00:15:27,436 --> 00:15:28,489
يمكنك العودة

172
00:15:28,490 --> 00:15:32,323
حين تعود شريكتك لمنزلها

173
00:15:32,324 --> 00:15:34,837
وأنت تدينين لها
بهذا

174
00:15:34,838 --> 00:15:37,539
بعد طريقة معاملتك لها

175
00:15:37,540 --> 00:15:39,031
أعلم

176
00:15:39,032 --> 00:15:40,243
أعلم أني كنت مخطئة

177
00:15:40,244 --> 00:15:42,462
(أوفجوزيف)

178
00:15:44,846 --> 00:15:47,225
كلكن شنيعاتٌ يا فتيات

179
00:15:47,226 --> 00:15:50,289
أعلم

180
00:15:51,359 --> 00:15:53,367
لا أشعر باني بخير

181
00:15:58,331 --> 00:16:03,800
أنا أؤمن بك

182
00:16:03,801 --> 00:16:07,010
لا يكلفنا الرب ما لا
طاقة لنا به

183
00:16:08,811 --> 00:16:11,148
أأنت متأكدة؟

184
00:16:11,149 --> 00:16:14,530
رددي سيلا من الدعوات

185
00:16:14,531 --> 00:16:16,541
هذا كل ما يمكننا فعله

186
00:16:21,628 --> 00:16:23,242
.حسناً عمة (ليديا)

187
00:19:29,086 --> 00:19:31,124
لا يمكنك خداعي

188
00:19:36,685 --> 00:19:39,865
أعلم أنك مصيرك قد انتهى

189
00:19:49,711 --> 00:19:52,533
مرحباً

190
00:19:54,428 --> 00:19:56,713
مرحباً

191
00:19:58,011 --> 00:19:59,888
ما الذي تفعلينه هنا؟

192
00:19:59,889 --> 00:20:02,660
أصبتُ بالإلتهاب

193
00:20:02,661 --> 00:20:04,781
وعليهم تنفيذ عملية أخرى

194
00:20:04,782 --> 00:20:07,170


195
00:20:08,790 --> 00:20:10,904


196
00:20:16,648 --> 00:20:18,526
لم أكن أصلي لأجلها

197
00:20:20,564 --> 00:20:22,765
.ليس تماما

198
00:20:22,766 --> 00:20:24,766


199
00:20:28,236 --> 00:20:30,253
أصابتها تلك النوبة

200
00:20:33,005 --> 00:20:35,515
أتظنين أنها غلطتك؟

201
00:20:37,659 --> 00:20:39,682
.بلا شك

202
00:20:45,864 --> 00:20:48,524
أتعتقدين أنها قادرة على سماعي؟

203
00:20:50,373 --> 00:20:52,389
لا أعلم

204
00:20:57,220 --> 00:20:59,942
مرحباً (ناتالي)

205
00:20:59,943 --> 00:21:01,945
أنا (جانين)

206
00:21:05,069 --> 00:21:09,370
أريدك ان تعلمي بأنني سامحتك

207
00:21:11,248 --> 00:21:13,167
وأريدك أن تتحسني

208
00:21:17,553 --> 00:21:20,327
.لن تتحسن

209
00:21:21,895 --> 00:21:24,142
يمكنني تمني ذلك على أية حال

210
00:21:31,915 --> 00:21:34,946
أريدك أن تهنئي لاحقاً

211
00:21:37,133 --> 00:21:39,466
أهذا أفضل؟

212
00:21:45,818 --> 00:21:47,672
(جانين)

213
00:21:51,036 --> 00:21:54,005
أعلم كيف يمكننا مساعدتها

214
00:22:17,631 --> 00:22:18,636
لا

215
00:22:18,637 --> 00:22:21,911
إنه الصواب يا (جانين)

216
00:22:23,267 --> 00:22:25,290
أنصتي إلي

217
00:22:27,108 --> 00:22:28,831
.علينا وقف هذا

218
00:22:28,832 --> 00:22:30,852
بقتلها؟

219
00:22:33,955 --> 00:22:35,050
مع الطفلة؟

220
00:22:37,462 --> 00:22:41,327
ما الذي فعلاه لك؟

221
00:22:41,328 --> 00:22:43,432
علينا ذلك يا (جانين)

222
00:22:43,433 --> 00:22:46,367
علينا فعل أمر ما

223
00:22:46,368 --> 00:22:48,373
لا تفعلي

224
00:22:52,242 --> 00:22:54,264
إنها واحدة منا

225
00:23:09,648 --> 00:23:11,664
حسناً

226
00:23:12,943 --> 00:23:14,818
مفهوم؟

227
00:23:16,916 --> 00:23:19,677
أجل

228
00:23:19,678 --> 00:23:23,107
حسناً

229
00:23:28,654 --> 00:23:31,233
أعطِني هذا

230
00:23:44,722 --> 00:23:47,292
متى أصبحتِ بهذه الأنانية؟

231
00:23:48,855 --> 00:23:51,236
صرتِ تعتبرين نفسك مركز كل شيء

232
00:23:51,237 --> 00:23:54,086
مشكلاتك

233
00:23:55,869 --> 00:23:58,106
ارحلي عن هنا بحق السماء

234
00:24:02,591 --> 00:24:04,612
أنت مختلفة

235
00:24:09,020 --> 00:24:11,052
هذا لا يعجبني

236
00:24:32,442 --> 00:24:34,012
لم تتشكل الرئتان بالكامل بعد

237
00:24:34,013 --> 00:24:35,280
ولن يُكتمل تشكلهما قبل أسبوعين

238
00:24:35,281 --> 00:24:37,034
لكن يُمكننا الاعتناء به في وحدة العناية
المركزة للأطفال حديثي الولادة

239
00:24:37,035 --> 00:24:39,055
إذا لزم الأمر

240
00:24:43,172 --> 00:24:45,450
إنهن لن يأتين إلى هنا، أليس كذلك؟

241
00:24:45,451 --> 00:24:46,636
هؤلاء الفتيات المريضات؟

242
00:24:46,637 --> 00:24:48,230
هن لسن مريضات

243
00:24:48,231 --> 00:24:49,951
إنما هن هنا ليخضعن لاختبار بدء الإحاضة

244
00:24:49,952 --> 00:24:52,131
هل ازدهرن؟

245
00:24:52,132 --> 00:24:53,710
كم هذا رائع

246
00:24:53,711 --> 00:24:57,115
ستلحق بهن (هانا) قريباً

247
00:24:57,116 --> 00:24:58,493
هذا سابق لأوانه

248
00:24:58,494 --> 00:25:01,819
بعد أعوام قليلة
سيكن جاهزات للحمل والولادة

249
00:25:04,297 --> 00:25:07,010
هو لا يقصد أنهن أصبحن جاهزات
من الناحية العاطفية

250
00:25:07,011 --> 00:25:09,643
بل يُعني أنهم يتتبعون تطورهن الحوضي

251
00:25:13,148 --> 00:25:14,662
لديها عروق بارزة

252
00:25:14,663 --> 00:25:18,742
أظن أنه من السهل تقطيعها

253
00:25:18,743 --> 00:25:20,498
عروقه ليست سيئة أيضاً

254
00:25:20,499 --> 00:25:24,002
من الصعب رؤيتها

255
00:25:24,003 --> 00:25:25,246
لو لديّ الفرصة لأقتل واحداً فقط

256
00:25:25,247 --> 00:25:27,085
فيجب أن أبدأ من الأعلى

257
00:25:27,086 --> 00:25:28,292
لأحقق أقصى استفادة

258
00:25:31,225 --> 00:25:32,262
إيني
"حادي"

259
00:25:34,525 --> 00:25:35,651
ميني
"بادي"

260
00:25:36,862 --> 00:25:37,901
مايني
"كرنب"

261
00:25:42,053 --> 00:25:44,126
موو
"زبادي"

262
00:25:44,127 --> 00:25:45,713
أعتذر لأني لم أصل إلى هنا مبكراً

263
00:25:45,714 --> 00:25:47,215
لا عليكِ، شكراً لقدومك

264
00:25:47,216 --> 00:25:49,219
بالطبع، كنتُ أصلي من أجلكما

265
00:25:49,220 --> 00:25:50,889
وأنا كنت أصلي لأجلك

266
00:25:50,890 --> 00:25:52,392
أطفالنا الغالين

267
00:25:52,393 --> 00:25:56,090
حضرة القائد، يمكننا مناقشة ما تبقى
من الاختبارات المعملية في مكتبي

268
00:26:01,012 --> 00:26:05,208
سيدة (واترفورد)، هل لي بمحادثتك لدقيقة؟

269
00:26:08,014 --> 00:26:09,888
أنت لا تريدين أن تنزعجي بهذا

270
00:26:13,228 --> 00:26:15,446
سأوافيكِ في الأسفل

271
00:26:23,288 --> 00:26:26,001
نعم يا (أوفجوزيف)؟

272
00:26:26,002 --> 00:26:27,346
اقتربي

273
00:26:27,347 --> 00:26:30,390
إنه سر

274
00:26:35,020 --> 00:26:37,035
ماذا؟

275
00:26:45,416 --> 00:26:47,529
أنت لست بخير

276
00:26:49,967 --> 00:26:51,618
لا

277
00:26:53,231 --> 00:26:54,520
جون)؟)

278
00:27:10,934 --> 00:27:13,860
لقد فقدتِ عقلك

279
00:27:15,392 --> 00:27:17,245
هذا الأمر لا بد وأن ينتهي

280
00:27:17,246 --> 00:27:19,250
هذا الأمر لا بد وأن ينتهي

281
00:27:21,425 --> 00:27:24,998
من المفترض أن تكوني من العتيّات

282
00:27:42,607 --> 00:27:44,246
ثمة خطب ما

283
00:27:44,247 --> 00:27:45,841
لقد جرحت نفسها

284
00:28:13,049 --> 00:28:16,079
(قالت السيدة (واترفورد
أنّكِ جرحتِ نفسك

285
00:28:17,433 --> 00:28:19,520
دعيني أرى

286
00:28:19,521 --> 00:28:21,538
هونّي عليك

287
00:28:28,711 --> 00:28:32,026
أنت بحاجة إلى غرز

288
00:28:59,009 --> 00:29:00,520
تعالي

289
00:29:00,521 --> 00:29:03,351
اجلسي

290
00:29:09,220 --> 00:29:11,663
إنه جرح مكشوف

291
00:29:11,664 --> 00:29:14,858
تبقى غرزات قليلة

292
00:29:14,859 --> 00:29:17,499
هل أنت بخير؟

293
00:29:19,014 --> 00:29:20,866
لا يجب أن تتكبد عناء مداواتي

294
00:29:20,867 --> 00:29:24,525
إن كنت ستبلغ عني بعدها

295
00:29:24,526 --> 00:29:26,273
أنت محقة

296
00:29:26,274 --> 00:29:29,741
لا يجب أن أتكبد العناء

297
00:29:39,848 --> 00:29:42,383
شكراً لك

298
00:29:42,384 --> 00:29:44,176
لقد أقسمتُ عهداً

299
00:29:44,177 --> 00:29:46,515
بألّا تؤذي أحداً

300
00:29:46,516 --> 00:29:49,151
هل أؤذيك؟

301
00:29:49,152 --> 00:29:51,891
أنت تعذبها

302
00:29:51,892 --> 00:29:55,028
إنها ليست مريضتي
بل الطفل هو مريضي

303
00:29:55,029 --> 00:29:56,641
هذه ترهات

304
00:29:56,642 --> 00:29:58,436
يا سيدي

305
00:29:58,437 --> 00:30:00,702
اثبتي

306
00:30:11,648 --> 00:30:13,684
كانت أمي طبيبة

307
00:30:16,421 --> 00:30:19,017
كانت تعالج النساء الحوامل

308
00:30:19,018 --> 00:30:25,511
ولطالما وضعت مريضاتها من النساء الحوامل
في المقام الأول

309
00:30:25,512 --> 00:30:27,226
كانت الأوضاع مختلفة

310
00:30:27,227 --> 00:30:30,281
عندما مارست الطب

311
00:30:30,282 --> 00:30:32,221
هل هربت؟

312
00:30:32,222 --> 00:30:33,868
لا

313
00:30:35,627 --> 00:30:39,197
لا شك أنّكِ تشتاقين إليها

314
00:30:40,439 --> 00:30:42,096
أين كانت تعمل؟

315
00:30:42,097 --> 00:30:44,018
"سوميرفيل"

316
00:30:44,019 --> 00:30:46,643
في الأغلب

317
00:30:48,643 --> 00:30:49,825
(هولي مادوكس)

318
00:30:54,220 --> 00:31:00,257
الآن أعرف سبب تهجمك
(على السيّدة (واترفورد

319
00:31:00,258 --> 00:31:02,971
(الطبيبة (مادوكس

320
00:31:02,972 --> 00:31:04,747
كانت الطبيبة (مادوكس) مخيفة

321
00:31:07,732 --> 00:31:09,430
أجل

322
00:31:09,431 --> 00:31:13,158
هذا صحيح

323
00:31:13,159 --> 00:31:16,164
كانت مخيفة

324
00:31:16,165 --> 00:31:19,177
لا أعرف في الواقع

325
00:31:26,031 --> 00:31:29,942
يجب أن تعرف أنني كنت عازمة
(على قتل (سيرينا

326
00:31:31,237 --> 00:31:33,263
وهي

327
00:31:34,661 --> 00:31:36,251
وأنت أيضاً

328
00:31:41,743 --> 00:31:44,722
لقد حذرتهم

329
00:31:44,723 --> 00:31:53,906
أخبرتهم بأنه يجب ألّا يتركونك
تصلّين هنا لشهور متتالية

330
00:31:53,907 --> 00:31:57,622
في حالة العزلة يحدث ضمور للدماغ

331
00:31:57,623 --> 00:32:00,631
ويتولد اليأس

332
00:32:04,804 --> 00:32:07,728
منذ متى وأنت تفكرين في الانتحار؟

333
00:32:09,063 --> 00:32:10,523
بل أفكر في القتل

334
00:32:10,524 --> 00:32:14,489
إقدامك على قتلنا
سيكون عقوبته أن يعلقونك على الجدار

335
00:32:14,490 --> 00:32:17,662
وأنت تعرفين ذلك؟

336
00:32:17,663 --> 00:32:19,830
منذ متى؟

337
00:32:24,259 --> 00:32:26,273
لا أعرف

338
00:32:33,034 --> 00:32:38,815
منذ أن أدركتُ أنني لن أرى بناتي ثانية

339
00:32:44,652 --> 00:32:46,863
هل تشعرين باليأس؟

340
00:32:46,864 --> 00:32:49,078
كيف من المفترض أن أشعر؟

341
00:32:58,425 --> 00:33:02,089
أيها الطبيب، إنها ابنة شخص ما

342
00:33:09,171 --> 00:33:12,149
وأنا أكرّم حياة الأمَة

343
00:33:13,478 --> 00:33:15,595
عن طريق إنقاذ طفلها

344
00:33:21,022 --> 00:33:24,887
كيف ستكرّمين بناتك؟

345
00:33:30,650 --> 00:33:34,398
تجنّبي تبلل جرحك

346
00:33:35,986 --> 00:33:38,018
بعنايته

347
00:35:27,846 --> 00:35:29,146
حسناً

348
00:35:29,147 --> 00:35:31,550
خذ هذا

349
00:35:31,551 --> 00:35:34,107
ها نحن أولاء أيها السادة

350
00:35:40,652 --> 00:35:41,686
أجل

351
00:35:41,687 --> 00:35:42,688
حسناً

352
00:35:45,913 --> 00:35:47,926
حسناً

353
00:35:49,461 --> 00:35:51,476
حسناً

354
00:36:17,037 --> 00:36:18,076
حمداً لله

355
00:36:18,077 --> 00:36:20,249
خذه

356
00:36:31,051 --> 00:36:34,258
إنها لن تصمد لفترة أطول

357
00:36:34,259 --> 00:36:36,195
أغلق جرحها

358
00:36:36,196 --> 00:36:37,443
أنت بحاجة إلى التدرب على ذلك

359
00:36:37,444 --> 00:36:39,476
حاضر يا سيدي

360
00:37:56,507 --> 00:37:59,428
هل لي أن أحمل هذا عنك؟

361
00:37:59,429 --> 00:38:01,244
بالتأكيد

362
00:38:01,245 --> 00:38:03,260
شكراً لك

363
00:38:06,401 --> 00:38:09,866
هل وضعتِ طفلاً لتوك؟

364
00:38:09,867 --> 00:38:12,287
لا

365
00:38:12,288 --> 00:38:14,626
كنت أزور صديقة

366
00:38:16,839 --> 00:38:18,877
هل هي مريضة جداً؟

367
00:38:21,348 --> 00:38:24,729
أجل

368
00:38:24,730 --> 00:38:27,317
سوف يشفيها الله

369
00:38:27,318 --> 00:38:29,113
عليك فقط أن تصلي كفاية

370
00:38:29,114 --> 00:38:31,743
حمداً لله

371
00:38:31,744 --> 00:38:34,707
أنا هنا لأنهم قالوا أنني جاهزة للحمل

372
00:38:34,708 --> 00:38:37,547
لاحقاً، لا أقصد الآن

373
00:38:37,548 --> 00:38:41,239
بعد أن أتزوج

374
00:38:41,240 --> 00:38:43,156
هل ترغبين في ذلك؟

375
00:38:45,730 --> 00:38:47,422
بالطبع

376
00:38:47,423 --> 00:38:49,672
كثيراً

377
00:38:51,609 --> 00:38:52,629
(روز)

378
00:40:08,848 --> 00:40:11,871
أوفجوزيف)، تعالي)

379
00:40:17,653 --> 00:40:19,662
إنها لا تزال على قيد الحياة

380
00:40:21,630 --> 00:40:25,386
أفهم أنها لن تبقى حيّة طويلاً

381
00:40:25,387 --> 00:40:28,560
قريباً سيدعوها الله إلى دياره

382
00:40:28,561 --> 00:40:29,549
لقد كانت محنة شديدة

383
00:40:29,550 --> 00:40:30,551
(أيتها العمة (ليديا

384
00:40:32,360 --> 00:40:34,947
يلزم أن أبقى معها

385
00:40:34,948 --> 00:40:36,829
إن يمكنني ذلك

386
00:40:40,418 --> 00:40:45,218
سيكون ذلك لطيفاً منك

387
00:40:45,219 --> 00:40:47,458
(فلتصاحبك نعم الله يا (أوفجوزيف

388
00:40:50,980 --> 00:40:53,471
سوف أحاول

389
00:41:22,168 --> 00:41:24,547
مباركة هي ثمرة بطنك يا عزيزتي

390
00:41:24,548 --> 00:41:26,551
عسى الله أن يفتحها

391
00:41:30,058 --> 00:41:32,561
قال الطبيب أن العملية سارت بخير

392
00:41:34,024 --> 00:41:38,282
... أجل، قال ذلك

393
00:41:38,283 --> 00:41:41,363
أقصد بفضل الله

394
00:41:41,364 --> 00:41:45,087
عسى أن يتغمدك بنوره الشافي

395
00:41:50,517 --> 00:41:53,642
أحضرتُ لكِ شيئاً

396
00:41:57,656 --> 00:42:00,157
لا ضير في أن تظهري بأفضل صورة

397
00:42:03,283 --> 00:42:05,283
دعيني أساعدك

398
00:42:13,261 --> 00:42:15,983
تعالي، اخلعي هذا

399
00:42:15,984 --> 00:42:18,015
حسناً، بروية

400
00:42:40,073 --> 00:42:41,745
أشبه القراصنة

401
00:42:43,455 --> 00:42:46,148
هذا صحيح

402
00:42:47,547 --> 00:42:49,584
قرصانة فضائية

403
00:43:07,627 --> 00:43:08,643
مهلاً، هونّي عليك

404
00:43:10,968 --> 00:43:13,556
هونّي عليك

405
00:43:13,557 --> 00:43:16,231
أنا هنا

406
00:43:16,232 --> 00:43:18,442
سأكون بجوارك

407
00:43:28,336 --> 00:43:31,373
آسفة لأنني عاملتك على نحو سيء

408
00:43:36,018 --> 00:43:39,024
لقد ضللت طريقي

409
00:43:42,532 --> 00:43:45,554
... لا أقصد أن هذا عذراً جيّداً، لكن

410
00:43:49,003 --> 00:43:51,364
ليس لديّ سبب آخر

411
00:43:55,307 --> 00:43:58,334
لقد سلبوني كل شيء

412
00:44:00,150 --> 00:44:02,186
صدقاً

413
00:44:09,226 --> 00:44:14,804
ابنك، إنه جميل

414
00:44:14,805 --> 00:44:17,232
... إنه

415
00:44:18,687 --> 00:44:20,709
إنه جميل

416
00:44:23,238 --> 00:44:25,324
والجميع يصلي من أجله

417
00:44:25,325 --> 00:44:29,249
لكن الوضع مطمئن

418
00:44:29,250 --> 00:44:32,708
لأني أعتقد أنه يشبهك كلياً

419
00:44:34,719 --> 00:44:36,724
إنه مقاتل

420
00:44:42,440 --> 00:44:47,490
وهو لا يستحق أن يكبر في هذا المكان

421
00:44:50,375 --> 00:44:52,824
إنه يستحق أن يكون حراً

422
00:44:55,427 --> 00:44:58,446
جميعهم يستحقون أن يكونوا أحراراً

423
00:45:01,732 --> 00:45:04,752
... (لذلك يا (ناتالي

424
00:45:12,795 --> 00:45:14,813
لسوف أخرجهم

425
00:45:17,179 --> 00:45:20,197
سوف أخرج أكبر عدد ممكن من الأطفال

426
00:45:22,314 --> 00:45:25,342
... لا أعرف الطريقة بعد، لكن

427
00:45:28,827 --> 00:45:30,863
أقسم لكِ

428
00:45:34,338 --> 00:45:36,351
لسوف أخرجهم

429
00:45:42,897 --> 00:45:46,676
"لأنه لا بد من أن تشرب "غلعاد
من هذا الكأس

430
00:45:50,161 --> 00:45:52,040
إنه دورهم في الشعور بالمرارة

431
00:46:02,158 --> 00:46:05,190
حسناً

432
00:46:05,191 --> 00:46:07,194
هونّي عليكِ

433
00:46:07,195 --> 00:46:09,658
كل شيء على ما يرام

434
00:46:26,192 --> 00:46:28,202
هل تذكرين تلك الأغنية؟

435
00:46:35,654 --> 00:46:38,221
"يقولون أنه في النعيم"

436
00:46:44,169 --> 00:46:46,858
"يأتي الحب في المقام الأول"

437
00:46:47,297 --> 00:46:51,837
"سوف نخلق نعيمنا على الأرض"

438
00:46:55,431 --> 00:46:59,491
"عندما يحلّ الليل"

439
00:46:59,813 --> 00:47:04,176
"سوف أنتظر مجيئك"

440
00:47:04,306 --> 00:47:08,596
"يكون العالم مفعماً بالحيوية"

441
00:47:08,623 --> 00:47:13,178
"حين نسمع أصوات الأطفال في شوارعه"

442
00:47:26,414 --> 00:47:31,261
ترجمة
<font color="#0daffb">إيزيس</font> @HendSamir1
<font color="#0daffb">أحمد</font> @LtsAhmad

443
00:47:31,339 --> 00:47:35,339
@ArbWarez2 :<font color="#0daffb">تابعونا على تويتر</font>
@ArbWarez :<font color="#157aa9">تابعونا على فيسبوك</font>

