﻿1
00:00:06,066 --> 00:00:08,108
"واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة"

2
00:00:10,716 --> 00:00:14,929
"كم كنّا سعداء عندما تقابلنا"

3
00:00:15,406 --> 00:00:18,579
"سأحلّق بعيدا"

4
00:00:18,753 --> 00:00:24,574
"اللعنة عليك، أنت رجل وضيع"

5
00:00:24,835 --> 00:00:28,877
"سأحلّق بعيدا"

6
00:00:29,485 --> 00:00:33,916
"سأحلّق بعيدا، يا للروعة"

7
00:00:34,133 --> 00:00:38,869
"سأحلّق بعيدا في الصباح"

8
00:00:38,999 --> 00:00:43,083
"عندما أموت أخيرا عمّا قريب"

9
00:00:43,690 --> 00:00:47,992
"سأحلّق بعيدا"

10
00:00:48,340 --> 00:00:52,859
"سأحلّق بعيدا يا للروعة"

11
00:00:53,119 --> 00:00:57,594
"سأحلّق بعيدا في الصيف"

12
00:00:57,941 --> 00:00:59,723
"...عندما أموت"

13
00:01:02,459 --> 00:01:04,805
شاهدت فيلما لـ(جيمس بوند) مؤخرا

14
00:01:04,979 --> 00:01:08,803
(وكان مسدس (جيمس بوند
مصوبا إلى الرجل الشرير في الزاوية

15
00:01:09,064 --> 00:01:11,062
وكان لدى الرجل الشرير
شيء أخير ليقوله

16
00:01:11,193 --> 00:01:13,104
"حيث قال "أراك في الجحيم

17
00:01:14,190 --> 00:01:16,493
(ويجب أن تكون ردود (جيمس بوند
جيدة دوما

18
00:01:16,710 --> 00:01:18,578
"قال له "أنت أولا

19
00:01:24,356 --> 00:01:25,834
هل هذا ردّ جيد؟

20
00:01:30,396 --> 00:01:32,611
جيمس بوند) سيذهب إلى الجحيم)

21
00:01:33,350 --> 00:01:35,653
ويعرف أنه سيذهب إلى الجحيم

22
00:01:36,218 --> 00:01:37,781
وليس قلقا

23
00:01:38,303 --> 00:01:41,779
"قال "أجل لكنك ستكون هناك

24
00:01:41,909 --> 00:01:44,036
في وقت أسبق قليلا"
"من وجودي هناك

25
00:01:46,080 --> 00:01:48,817
أليس هذا ردّا جيدا؟
"ينبغي أن يقول "أراك في الجحيم

26
00:01:48,991 --> 00:01:51,077
"ثم يقول (جيمس بوند) "لا

27
00:01:55,681 --> 00:01:58,896
"حبّ المسيح في قلبي"

28
00:01:59,026 --> 00:02:00,504
هذا ردّ أفضل

29
00:02:06,195 --> 00:02:09,976
كم سيكون مدى إثارتك
إذا قُتلت وذهبت إلى الجحيم؟

30
00:02:10,191 --> 00:02:12,277
ورأيت الشخص الذي قتلك

31
00:02:13,494 --> 00:02:14,971
ستظل بالأسفل هناك للأبد

32
00:02:15,102 --> 00:02:16,535
"وتقول "أجل، كنت رجلا سيئا

33
00:02:16,666 --> 00:02:19,707
"لكن ذلك الرجل هناك قتلني"

34
00:02:21,227 --> 00:02:22,878
"مرحبا، هل تتذكرني؟"

35
00:02:23,834 --> 00:02:25,312
"أنت قتلتني"

36
00:02:25,529 --> 00:02:28,484
"أجل، لكن ها نحن هنا"

37
00:02:29,787 --> 00:02:31,307
"نحن معا مجددا"

38
00:02:32,611 --> 00:02:34,392
كنتم رائعين يا رفاق، شكرا جزيلا

39
00:02:34,522 --> 00:02:36,433
شكرا لك -
طابت ليلتكما -

40
00:02:36,564 --> 00:02:38,041
وداعا

41
00:02:38,258 --> 00:02:39,736
(بيت)، (بيت)

42
00:02:46,730 --> 00:02:48,425
مرحبا -
مرحبا، كان عرضا رائعا -

43
00:02:48,556 --> 00:02:50,685
شكرا لك يا (مارسي)، كان هذا رائعا

44
00:02:51,119 --> 00:02:52,770
من أفضل الجماهير
التي حظيت بها في حياتي

45
00:02:52,856 --> 00:02:54,421
أنا أوّقع الإهداءات

46
00:02:54,551 --> 00:02:55,984
(مثل (كيفن جيمس
في محل بيع المثلجات

47
00:02:56,114 --> 00:02:57,984
الجميع يحبك هنا -
شكرا لك -

48
00:02:58,069 --> 00:03:00,634
ما رأيك في الظهور
في برنامج إذاعي صباح غد؟

49
00:03:01,937 --> 00:03:03,370
حقا؟ أنا؟ -
أجل -

50
00:03:03,501 --> 00:03:05,934
نريد أحدا لديه هبة الكلام
وأنت الشخص الملائم لهذا

51
00:03:06,368 --> 00:03:08,671
أود الظهور في برنامج صباحي
(يا (مارسي

52
00:03:08,801 --> 00:03:10,581
هذا أول برنامج إذاعي صباحي لي -
رائع -

53
00:03:12,320 --> 00:03:14,839
كنت أتساءل إذا ألقيت نظرة
على عقد عملك

54
00:03:15,710 --> 00:03:17,447
وقّعته أجل، هل حصلت عليه؟

55
00:03:17,578 --> 00:03:20,010
مديري ليس جيدا كثيرا

56
00:03:20,140 --> 00:03:23,093
أنا متأكدة من أنها كانت زلّة لسان

57
00:03:23,834 --> 00:03:26,223
قلت "إثارة" على المسرح الليلة

58
00:03:27,264 --> 00:03:28,699
هل فعلت هذا؟ -
أجل -

59
00:03:29,699 --> 00:03:31,610
حقا؟ أنت محقة تماما
لم أقصد فعل هذا

60
00:03:31,741 --> 00:03:34,522
ألا ينبغي عليّ فعل هذا؟ -
لا -

61
00:03:34,608 --> 00:03:36,564
لها دلالة في الجسم، أجل

62
00:03:36,650 --> 00:03:39,040
تم ذكر هذا في العقد

63
00:03:39,300 --> 00:03:41,646
أنا آسف حقا، سأقرأ العقد

64
00:03:41,778 --> 00:03:43,819
لكنني لا أقول نكات كهذه
في العادة

65
00:03:43,948 --> 00:03:46,078
...كان هذا فحسب -
هذا جيد، لا بأس، شكرا لك -

66
00:03:46,208 --> 00:03:49,033
أتعلم أمرا، الجميع يحبونك
عندما تتلكم أكثر عن إيمانك

67
00:03:49,423 --> 00:03:51,682
إذا عليّ الحديث عن إيماني أكثر -
أجل -

68
00:03:51,813 --> 00:03:53,594
أجل، نحبك عندما تتحدث عن إيمانك

69
00:03:53,812 --> 00:03:55,418
عليك التركيز على هذا -
أجل -

70
00:03:55,636 --> 00:03:59,504
أحرص أن أقدم لهم العرض
الذين يريدون رؤيته

71
00:03:59,589 --> 00:04:01,327
حسنا، سأقابلك وأنت مستعد
صباح الغدّ

72
00:04:01,458 --> 00:04:03,370
حسنا؟ -
أنا متحمس كثيرا، شكرا -

73
00:04:03,500 --> 00:04:05,932
خذ قسطا من النوم -
سأذهب إلى السرير الآن -

74
00:04:06,975 --> 00:04:09,496
ربما عليك إمضاء بعض الإهداءات
أرى الناس يصطفون هناك

75
00:04:09,626 --> 00:04:11,798
شكرا يا (مارسي)، أعتذر مجددا -
لا بأس -

76
00:04:11,929 --> 00:04:13,623
تقيّد بالأمر فحسب، وداعا -
حسنا -

77
00:04:17,230 --> 00:04:18,663
لكن كما تعلم

78
00:04:19,011 --> 00:04:22,009
إلهنا ومنقذنا صُلب ودُفن

79
00:04:23,007 --> 00:04:24,485
...وفي اليوم الثالث

80
00:04:26,918 --> 00:04:29,046
ظهر مجددا
يمكنك تمرير إصبعك من هنا

81
00:04:29,176 --> 00:04:30,957
لتتأكد من عدم وجود خيوط -
حقا؟ -

82
00:04:31,088 --> 00:04:32,566
أجل

83
00:04:35,650 --> 00:04:38,648
هل تمزح معي؟"
"لا يمكنك الانفصال عنّي برسالة

84
00:04:38,778 --> 00:04:42,384
قلت لك إن علينا الحديث"
"وهذا يعني إنني سأنفصل عنك

85
00:04:42,514 --> 00:04:45,467
"ثم سبقتني بهذه الرسالة اللعينة"

86
00:04:45,555 --> 00:04:47,250
"...أي شخص وضيع ولعين"

87
00:04:49,683 --> 00:04:51,161
هل أنت بخير؟

88
00:04:52,811 --> 00:04:54,289
أجل

89
00:04:56,244 --> 00:04:58,025
أظن أنني انفصلت عن حبيبتي

90
00:04:59,110 --> 00:05:00,589
أجل يا رجل، سمعت هذا

91
00:05:01,979 --> 00:05:03,412
أعني أن الأمر غريب

92
00:05:03,629 --> 00:05:05,237
لأنني كنت مغرما بها

93
00:05:06,453 --> 00:05:08,626
الآن أشعر بأنني كنت أواعد شخص
لا أعرفه

94
00:05:10,798 --> 00:05:13,101
هل سبق وانفصلت عن أحد
ثم اكتشفت حقيقته؟

95
00:05:14,144 --> 00:05:15,706
أجل، أعرف ما تقصده تماما

96
00:05:16,011 --> 00:05:17,489
لكن طالما تعرف من تكون

97
00:05:17,791 --> 00:05:20,008
وتلك العلاقة جعلتك تقترب
من اكتشاف ذلك

98
00:05:20,400 --> 00:05:21,878
فوضعك جيد

99
00:05:22,398 --> 00:05:24,832
أحيانا لا نعرف ما يحدث

100
00:05:25,091 --> 00:05:26,569
لكن الربّ يعرف

101
00:05:28,394 --> 00:05:29,871
أجل

102
00:05:31,652 --> 00:05:33,433
"(يوجد أخبار كثيرة اليوم يا (ليستر"

103
00:05:33,563 --> 00:05:36,302
شبّ حريق في مطعم مكسيكي"
"ذلك اليوم

104
00:05:36,432 --> 00:05:38,299
"هل تصفينه بأنه حريق بسيط؟"

105
00:05:38,473 --> 00:05:40,385
هذا غريب"
"كنت متأكدة من أنه سيكون حارا

106
00:05:40,906 --> 00:05:44,208
عليهم تخفيف حرارة الفلفل"
"احذروا هذا الطبق حار

107
00:05:44,339 --> 00:05:46,076
لا أعرف ما سأقوله هناك

108
00:05:47,511 --> 00:05:49,248
اذهب إلى هناك وأطلق العنان لنفسك

109
00:05:50,160 --> 00:05:52,159
يمكنني فعل هذا -
أجل -

110
00:05:52,593 --> 00:05:54,158
(بيت) -
أجل -

111
00:05:54,287 --> 00:05:55,765
هم جاهزون لك -
رائع -

112
00:05:56,287 --> 00:05:58,806
ستظلين هنا -
سأظل هنا وأستمع إليك -

113
00:05:58,937 --> 00:06:01,327
أنا متحمسة كثيرا -
مثل أمي عند طبيب الأسنان -

114
00:06:01,457 --> 00:06:02,890
أجل -
أنا أحبك -

115
00:06:03,107 --> 00:06:05,887
أخرجت البراز الأكبر ذلك اليوم"
"(كان يشبه الحرف (كيو

116
00:06:08,566 --> 00:06:10,302
(هذا هو (بيت ليستر -
(مرحبا يا (بيت -

117
00:06:10,390 --> 00:06:11,868
مرحبا -
(مرحبا أنا (ليستر -

118
00:06:11,999 --> 00:06:13,431
رائع، سررت بمقابلتك

119
00:06:13,562 --> 00:06:15,387
(هذه (سيندي -
مرحبا، سررت بلقائك -

120
00:06:15,516 --> 00:06:17,385
تفضل بالجلوس على ذلك الكرسي

121
00:06:17,907 --> 00:06:19,471
إذا هذا هو شكلكما يا رفيقاي

122
00:06:19,686 --> 00:06:21,339
أجل هذا هو شكلنا -
هذا ممتع -

123
00:06:21,469 --> 00:06:22,902
على جميع الأحوال

124
00:06:23,034 --> 00:06:25,249
سنظهر على الهواء مباشرة
خلال 40 ثانية

125
00:06:25,380 --> 00:06:28,986
عمّ سنتحدث اليوم؟ -
(جولة (غود فيث فاراياتي -

126
00:06:29,202 --> 00:06:31,810
ما هذا؟ -
إنّه عرض مسيحي متنوع -

127
00:06:31,940 --> 00:06:33,765
عن المسيحية والكوميديا

128
00:06:33,895 --> 00:06:36,154
المسيحية والكوميديا
لا تخبرني المزيد عن ذلك

129
00:06:36,285 --> 00:06:37,718
أريد الضحك على الهواء

130
00:06:38,413 --> 00:06:40,933
ماذا...؟ -
أجل، ارتدي سماعاتك -

131
00:06:41,064 --> 00:06:42,584
أزرار التحكم بالصوت بالأسفل

132
00:06:42,671 --> 00:06:45,017
زر السعال هناك أيضا
هذا سيغلق الميكروفون الخاص بك

133
00:06:45,147 --> 00:06:47,233
(معكم الأفضل في مدينة (تشارلستون
على تردد 7.88

134
00:06:47,363 --> 00:06:50,709
(سيذكركم صديقكم القديم (ليستر
أن الدفاع الأفضل هو الهجوم الجيد

135
00:06:50,839 --> 00:06:53,098
إذا كنتم تعانون من رائحة الأقدام
كما كنت أفعل

136
00:06:53,228 --> 00:06:54,706
أجل، أنا أعرف هذا

137
00:06:54,836 --> 00:06:57,486
عالجوا ذلك بمسحوق
(دكتور سكول أدور إكس)

138
00:06:57,616 --> 00:06:59,309
إنّه رائع، اطلبوه بالاسم

139
00:06:59,397 --> 00:07:01,440
حسنا، لنفعل هذا الآن
أنا متحمس كثيرا

140
00:07:01,570 --> 00:07:03,047
لوجود هذا الرجل معنا هنا
في الأستوديو

141
00:07:03,178 --> 00:07:05,046
إنّها المرة الأولى التي يشاركنا بها
إنه كوميدي

142
00:07:05,177 --> 00:07:06,740
لكنه كوميدي مسيحي

143
00:07:06,870 --> 00:07:10,128
هل يمكنك تخيل ذلك؟
إنّه أشبه براقصة تعري مسيحية

144
00:07:11,345 --> 00:07:13,518
حسنا، أنت تعرف الأمر -
(دعونا نرحّب بـ(بيت هولمز -

145
00:07:13,649 --> 00:07:15,560
(إنّه (بيت -
شكرا لكما -

146
00:07:16,080 --> 00:07:19,079
عليك مساعدتي، لا يمكنني استيعاب
فكرة الكوميديا والمسيحية

147
00:07:19,166 --> 00:07:20,643
ما الأمر؟ -
حسنا، كما تعلم -

148
00:07:20,773 --> 00:07:23,076
(أنا هنا لجولتي (غود فيث فاراياتي

149
00:07:23,467 --> 00:07:26,420
يوجد فناني تكلم من البطن
وموسيقيين أيضا، إنّه عرض رائع

150
00:07:26,507 --> 00:07:28,029
يوجد لعبة نود منك أن تلعبها

151
00:07:28,159 --> 00:07:29,679
حيث سنجد لك اسما إباحيا

152
00:07:30,332 --> 00:07:32,938
(سيكون بارعا بها حقا يا (ليستر

153
00:07:33,068 --> 00:07:34,761
...لا أعرف إن كنت أريد فعل -
الأمر سهل حقا -

154
00:07:34,849 --> 00:07:38,239
قواعد اللعبة كالتالي
نريد اسم الشارع الذي نشأت فيه

155
00:07:38,716 --> 00:07:40,324
والاسم المستعار الذي كنت تطلقه
على قضيبك

156
00:07:40,498 --> 00:07:42,887
عندما تضع الاسمان معا
سيكون لديك اسمك الإباحي

157
00:07:43,019 --> 00:07:44,538
لا أعرف بشأن هذا -
ستحب هذا -

158
00:07:44,669 --> 00:07:46,147
اسمي هو (أوك) للإثارة

159
00:07:46,232 --> 00:07:48,492
وأنا (كليمبيك) للمتعة

160
00:07:48,796 --> 00:07:50,708
...أعني، أنا لا أعرف

161
00:07:52,837 --> 00:07:55,313
(إنّه خصيتي (بلومفيلد

162
00:07:55,965 --> 00:07:58,093
نجح هذا، أحببت هذا -
يا إلهي -

163
00:07:58,659 --> 00:08:00,136
"هل يمكنني قول "خصيتين
على الراديو؟

164
00:08:00,266 --> 00:08:02,742
لقد فعلت، هذا رائع
أخبرنا المزيد عن عرضك

165
00:08:03,046 --> 00:08:06,435
أجل، هناك الغناء والموسيقى

166
00:08:06,566 --> 00:08:09,302
ماذا عن الصلاة؟
لطالما أردت معرفة هذا

167
00:08:09,433 --> 00:08:10,910
هل تصلّي؟

168
00:08:11,301 --> 00:08:14,168
أجل، أنا أصلي -
ماذا عن أثناء العرض؟ -

169
00:08:16,819 --> 00:08:18,297
لا أحد يصلّي أثناء العرض

170
00:08:18,427 --> 00:08:20,252
لا يوجد صلاة في العرض

171
00:08:20,382 --> 00:08:21,945
إنّه عرض عادي فحسب

172
00:08:22,293 --> 00:08:23,944
لكن أنا أصلي قبل العرض

173
00:08:24,074 --> 00:08:26,116
هل صلّيت قبل هذا اللقاء؟ -
أجل -

174
00:08:26,290 --> 00:08:29,288
هل فلح هذا؟ -
أتمنى أن الأمر يسير جيدا -

175
00:08:29,809 --> 00:08:33,154
أنا أصلي قبل العرض لأنني ممتن

176
00:08:33,589 --> 00:08:36,935
ممتن كثيرا
لأنني وجدت عائلتي الجديدة

177
00:08:37,065 --> 00:08:38,716
وأن أكون جزءا من هذه الجولة

178
00:08:38,846 --> 00:08:41,800
إنّه أمر أكبر منّي -
أجل -

179
00:08:41,931 --> 00:08:43,799
الوجود في عمل ممتع
وعندما أكون على المسرح

180
00:08:43,929 --> 00:08:45,885
أشعر بأن الربّ يعمل من خلالي

181
00:08:46,101 --> 00:08:49,099
وهذا شعور مثير حقا
وأشعر بالشغف حياله

182
00:08:49,273 --> 00:08:50,751
هذا هو فتاي

183
00:08:50,879 --> 00:08:52,836
الحمد للربّ -
أجل، الحمد للربّ -

184
00:08:53,835 --> 00:08:56,442
ضيفنا الآخر هنا أيضا
هل تريدين أن تستعديه

185
00:08:56,572 --> 00:08:58,614
أجل -
ربما تساعدنا في فهم الأمر -

186
00:08:58,744 --> 00:09:00,263
أجل -
إنّها فتاة عادية -

187
00:09:00,351 --> 00:09:03,176
في كل مرة تزور البلدة
تحب زيارتنا ونحن نحب استضافتها

188
00:09:03,350 --> 00:09:05,305
سيداتي وسادتي، (جيسيكا كيرسون) هنا

189
00:09:05,435 --> 00:09:07,562
مرحبا -
هل هي ذا -

190
00:09:07,650 --> 00:09:09,389
انظروا إليها -
أنا أعرفك -

191
00:09:09,520 --> 00:09:12,430
أنا أعرفك أيضا، كيف حالك؟ -
كيف حالك أنت؟ -

192
00:09:12,560 --> 00:09:14,777
سررت برؤيتك -
هل تعرفان بعضكما حقا؟ -

193
00:09:14,862 --> 00:09:16,558
(أجل، نحن كوميديان من (نيويورك

194
00:09:16,688 --> 00:09:18,251
لذا جميعنا نعرف بعضنا -
هل تمزحين معي؟ -

195
00:09:18,382 --> 00:09:20,250
نذهب إلى مصففة الشعر السحاقية ذاتها

196
00:09:21,510 --> 00:09:23,161
هذا صحيح -
سررت بوجودك معنا -

197
00:09:23,248 --> 00:09:25,073
أحب أنك تزورينا
في كل مرة تأتين إلى البلدة

198
00:09:25,204 --> 00:09:28,028
كيف حالك؟ -
أنا متعبة الآن -

199
00:09:28,158 --> 00:09:30,069
هذا صحيح -
لكن سعيدة باستضافتكما لي -

200
00:09:30,200 --> 00:09:33,111
أتمنى أن يأتي شخصان أيضا
لزيارة عرضي بسبب هذا

201
00:09:33,241 --> 00:09:35,109
لنأمل مجيء ثلاثة أشخاص
إنّه عرض مهم

202
00:09:35,239 --> 00:09:37,889
لنفعل هذا -
(تقول النكات دائما يا (ليستر -

203
00:09:38,324 --> 00:09:39,802
أكره هذه القبعة

204
00:09:40,278 --> 00:09:42,103
لطالما كنت تكرهين قبعتي

205
00:09:42,234 --> 00:09:46,101
إنّها سيئة، تشبه حمالة صدري القديمة
من أيام السبعينيات

206
00:09:46,187 --> 00:09:48,447
تشبه لعبة الكلاب -
هل من المبكر تقليد شخصية ما؟ -

207
00:09:48,577 --> 00:09:51,010
عليها فعل هذا حقا
جيسيكا)، أنت ماهرة حقا)

208
00:09:51,272 --> 00:09:53,442
حقا؟ -
أجل، نحن نحب هذا -

209
00:09:53,573 --> 00:09:56,093
...حسنا، أعني -
هلّا تقلدين الفتاة البيضاء المزعجة -

210
00:09:56,398 --> 00:09:58,136
إنّها المفضلة عندي -
لا، ليس مبكرا على التقليد -

211
00:09:58,266 --> 00:09:59,960
لا، أستطيع فعل هذا في أي وقت
لأنه سيكون أمرا مربحا لي

212
00:10:00,090 --> 00:10:02,610
هذا سيكون جيدا
لأنني أريد قدوم الناس وشراء التذاكر

213
00:10:02,742 --> 00:10:05,782
بالواقع هذا كل ما أكترث لأمره
أريد من الناس شراء التذاكر

214
00:10:09,866 --> 00:10:13,211
أتمنى لو نستطيع المواصلة
لكن علينا أخذ فاصل

215
00:10:13,341 --> 00:10:15,166
أريد شكركما على مشاركتنا

216
00:10:15,297 --> 00:10:17,296
جيسيكا كيرسون) الليلة)
في معرض 99

217
00:10:17,424 --> 00:10:19,293
(مركز مدينة (تشارلستون
هل ما زالت التذاكر متوفرة؟

218
00:10:19,425 --> 00:10:20,858
أجل -
(وكان معنا (بيت هولمز -

219
00:10:20,988 --> 00:10:23,596
(عرض (ذا غود فيث فاراياتي شو
هذا المساء، الساعة 6

220
00:10:23,681 --> 00:10:26,158
في كنيسة الأخوة المتحدة، تفقدوا الأمر

221
00:10:26,289 --> 00:10:28,200
سنذهب في فاصل
شكرا لكما يا رفيقاي

222
00:10:28,331 --> 00:10:30,198
سنعود بعد الفاصل -
شكرا لك -

223
00:10:30,937 --> 00:10:33,500
كان هذا رائعا ومضحكا
شكرا جزيلا لكما

224
00:10:33,935 --> 00:10:35,586
هل تريد الذهاب وتناول الطعام

225
00:10:35,977 --> 00:10:37,411
أود ذلك

226
00:10:58,309 --> 00:11:00,915
هل تريدين صلصة حارة؟ -
لا، شكرا لك -

227
00:11:03,044 --> 00:11:04,477
هذا جيد

228
00:11:05,388 --> 00:11:06,823
أجل، إنّه كذلك

229
00:11:08,604 --> 00:11:11,082
إذا عرض مسيحي؟

230
00:11:12,949 --> 00:11:15,383
...حسنا اسمعيني -
أنا لا أحكم عليك أبدا -

231
00:11:15,513 --> 00:11:17,120
لكن المرة الأخيرة التي رأيتك بها

232
00:11:17,901 --> 00:11:20,987
كنت مع فتاة شقراء
تستخدم قضيب اصطناعي كبير

233
00:11:21,335 --> 00:11:23,464
أجل، كنت أستمتع بوقتي

234
00:11:24,073 --> 00:11:25,723
في بعض الليالي
أداعب القضبان الاصطناعية

235
00:11:25,854 --> 00:11:27,286
ومرات أخرى أقدم العروض

236
00:11:27,765 --> 00:11:30,632
ليس لدي مشكلة
مع القضبان الاصطناعية أو الشقراوات

237
00:11:30,763 --> 00:11:32,544
لم أكن أعرف أنك متدين هكذا

238
00:11:33,761 --> 00:11:35,238
لست كذلك

239
00:11:36,150 --> 00:11:39,279
...هكذا نشأت و

240
00:11:41,276 --> 00:11:44,405
الأمر لطيف للغاية
الأمر لطيف حقا، عليك رؤيته

241
00:11:44,535 --> 00:11:46,794
نخرج في جولة على الحافلة
كل واحد منّا لديه سرير خاص

242
00:11:47,272 --> 00:11:49,532
الآن أنا أؤدي العروض
على المسارح الكبيرة مع المعجبين

243
00:11:49,662 --> 00:11:51,312
رائع -
أمضي الإهداءات -

244
00:11:51,529 --> 00:11:53,007
الجميع يكون لطيفا

245
00:11:53,877 --> 00:11:56,048
من ثم أحصل على المال

246
00:11:56,961 --> 00:11:59,177
اسمعني، ليس عليك إقناعي بالأمر

247
00:11:59,525 --> 00:12:00,958
أنا أفهم الأمر تماما

248
00:12:01,088 --> 00:12:03,261
لكنني أتشوق لمعرفة
مقدار المال الذي تحصل عليه

249
00:12:03,738 --> 00:12:05,519
إنّه ألف دولار للعرض الواحد

250
00:12:05,866 --> 00:12:09,255
سأبيع روحي للمسيح مقابل هذا المبلغ

251
00:12:09,690 --> 00:12:11,124
هو لا يشتري الأرواح

252
00:12:11,254 --> 00:12:12,818
الشيطان يفعل -
أنا لا أعرفه أبدا -

253
00:12:12,949 --> 00:12:15,642
إمّا مسابقات عزف الكمان
أو الاتفاق مع الشيطان مقابل المال

254
00:12:15,773 --> 00:12:17,467
لكن المسيح
هو اتفاق بمصافحة الأيدي فحسب

255
00:12:17,727 --> 00:12:19,683
"سيقول لك "أهلا بك معنا
ثم سيكون كل شيء بخير

256
00:12:19,813 --> 00:12:21,681
حسنا -
اعتقدت أنك ستظنين أنني خائن -

257
00:12:21,812 --> 00:12:23,333
أشعر بهذا قليلا، هل أنا كذلك؟

258
00:12:23,507 --> 00:12:27,634
لا، لن أظن هذا أبدا، أنت فنّان رائع

259
00:12:27,762 --> 00:12:29,849
إن كنت تجني مالا جيدا

260
00:12:29,979 --> 00:12:31,457
ربما عليك فعل هذا

261
00:12:32,499 --> 00:12:35,411
هذا يبعث الراحة
عندما دخلت المحطة الإذاعية

262
00:12:35,846 --> 00:12:38,061
شعرت كأن الأطفال الرائعين
قد كشفوا أمري

263
00:12:38,191 --> 00:12:41,537
(ظننت أنك ستعودين إلى (سيلار
وتقولين إنني مخادع حقا

264
00:12:41,667 --> 00:12:45,186
أنا آخر شخص قد أحكم عليك
لفعلك هذا

265
00:12:45,316 --> 00:12:49,140
(كنت في (إسرائيل
قدّمت عروضا للأرثوذكس المتشددين

266
00:12:49,660 --> 00:12:52,181
هل تظن أني أخبرتهم بأنني شاذة؟

267
00:12:52,311 --> 00:12:56,439
أو أنني لدي طفل
أو أنني لسست متدينة؟

268
00:12:56,569 --> 00:12:58,046
أبقيت الأمر لنفسي فقط

269
00:12:58,176 --> 00:13:00,610
وقد حصلت على المال
أنا أهتم في العمل

270
00:13:00,871 --> 00:13:03,042
ألا تشعرين بأنك خائنة؟ -
لا -

271
00:13:03,738 --> 00:13:05,996
لا أفعل أي شيء أبدا
سيبقيني مستيقظة في الليل

272
00:13:06,909 --> 00:13:09,994
الجميع عليهم تحديد الخطّ
الذي ليس عليهم أن يعبروه

273
00:13:10,125 --> 00:13:12,557
وعليك تقرير ذلك لأجل نفسك

274
00:13:13,470 --> 00:13:15,425
لا أعرف، أنا أبالغ في التفكير

275
00:13:15,685 --> 00:13:17,119
أظن هذا أيضا

276
00:13:17,249 --> 00:13:19,813
اسمع، أنت تجني 50 دولارا
مقابل الدقيقة الواحدة

277
00:13:19,899 --> 00:13:22,724
أعني من يكترث لما يقوله الجميع؟

278
00:13:23,375 --> 00:13:25,635
لماذا لا تذهب وتتذمر للطاهي هناك؟

279
00:13:25,765 --> 00:13:27,763
وتدعه يقلي يدك

280
00:13:30,370 --> 00:13:31,847
أنت ستدفع مقابل هذا

281
00:13:32,108 --> 00:13:33,933
شكرا، كل شيء كان رائعا

282
00:13:34,280 --> 00:13:35,888
المسيح سيتولى أمر هذا

283
00:13:41,406 --> 00:13:43,968
يا إلهي، انظري

284
00:13:45,619 --> 00:13:47,140
انظر إلى أدوات الزينة

285
00:13:47,749 --> 00:13:49,486
ماذا؟ أي أدوات؟

286
00:13:54,179 --> 00:13:55,873
هل يمكنني سؤالك شيء؟ -
بالطبع -

287
00:13:57,959 --> 00:14:00,175
ماذا؟ -
إنّه سؤال عن السحاقيات -

288
00:14:00,391 --> 00:14:04,258
بالطبع، أحب عندما يستخدمني
الرجال البيض كـ(غوغل) للسحاقيات

289
00:14:05,693 --> 00:14:09,080
أنا أشعر بالفضول
...هل تكترث السحاقيات لـ

290
00:14:11,252 --> 00:14:12,730
لمدى ضيق المهبل؟

291
00:14:13,077 --> 00:14:17,162
هل تذهبين لمواعدة أحدهن
"وتقولين "كان مهبلها ضيقا كثيرا

292
00:14:17,292 --> 00:14:18,769
لا

293
00:14:18,900 --> 00:14:23,461
لا، أظن أن الرجال مهووسون كثيرا
بموضوع الضيق

294
00:14:24,243 --> 00:14:27,936
أنا لا أكترث للأمر
بالواقع كلما كان مهبلها واسع

295
00:14:28,066 --> 00:14:30,847
كلما كان بإمكاني وضع هناك
إصبعي أو قدمي

296
00:14:30,977 --> 00:14:32,803
يا إلهي -
أو ربما قطتي -

297
00:14:32,975 --> 00:14:35,496
يمكنني وضع كل شيء بالداخل -
يا إلهي -

298
00:14:35,627 --> 00:14:37,103
جهاز التحكم -
أجل -

299
00:14:41,621 --> 00:14:44,532
أعرف أنه من الغريب قول هذا
لكن هذا الحصان له مؤخرة رائعة

300
00:14:45,488 --> 00:14:46,966
إنّه يتمرن كثيرا

301
00:14:50,007 --> 00:14:51,484
إنّه دوري الآن

302
00:14:52,918 --> 00:14:54,872
كان هذا ممتع حقا

303
00:14:55,176 --> 00:14:58,956
لم أتوقع أن أقابل أي أحد أعرفه

304
00:14:59,130 --> 00:15:01,737
لذا كان أمرا جيدا بالنسبة إليّ
شكرا لك

305
00:15:01,867 --> 00:15:04,256
كنت لأبقى في غرفة الفندق
طوال الليل والنهار

306
00:15:04,388 --> 00:15:06,082
أنا أيضا، أنتظر العرض فحسب

307
00:15:06,254 --> 00:15:07,689
أجل

308
00:15:08,211 --> 00:15:09,948
سأراك في الجوار -
أجل -

309
00:15:10,774 --> 00:15:14,945
فيما يخصّ عملك
افعل ما تريده على المسرح

310
00:15:15,075 --> 00:15:19,854
احرص فحسب ألّا تكون مضحك أكثر
خارج المسرح

311
00:15:23,243 --> 00:15:24,720
شكرا لك

312
00:15:28,196 --> 00:15:30,064
(وداعا يا (جيسي -
وداعا -

313
00:15:46,487 --> 00:15:49,224
"اتصل بي الآن"

314
00:15:58,174 --> 00:15:59,912
يبدو هذا جيد حقا -
(شكرا يا (بيت -

315
00:16:00,955 --> 00:16:04,039
هل تلقيتم رسالتي الإلكترونية
بشأن تغيير الموعد، أليس كذلك؟

316
00:16:04,169 --> 00:16:05,647
أجل، هذا رائع -
شكرا -

317
00:16:05,864 --> 00:16:07,341
مرحبا

318
00:16:07,602 --> 00:16:09,687
كيف كان الفطور؟ -
كان رائعا -

319
00:16:09,818 --> 00:16:11,251
كان عليك المجيء -
حسنا -

320
00:16:11,860 --> 00:16:15,987
(صديقتك تشبه طابع (نيويورك
بصورة مبالغ بها بالنسبة إليّ

321
00:16:16,856 --> 00:16:18,463
أجل -
لكنها مثيرة للاهتمام -

322
00:16:20,592 --> 00:16:24,068
(أجل، أظن أنّها من (نيو جيرسي

323
00:16:25,415 --> 00:16:26,848
لكن أجل

324
00:16:27,066 --> 00:16:28,544
أبهر الجميع

325
00:16:32,132 --> 00:16:34,479
أنا أحب الإنجيل كثيرا

326
00:16:34,816 --> 00:16:39,768
طوال حياتي كان الناس يتجادلون
إن كان قصة أو حقيقي فعلا

327
00:16:39,954 --> 00:16:42,082
وكنت أقول دائما الشيء ذاته
ما الفرق؟

328
00:16:42,733 --> 00:16:44,211
أعني هذا، ما الفرق؟

329
00:16:44,473 --> 00:16:49,251
إذا كان هذا الكتاب
يأخذك إلى مكان من الرحمة والسلام

330
00:16:49,382 --> 00:16:51,944
والحب والتفكير في شيء
أكبر من مجرد ذاتك

331
00:16:52,553 --> 00:16:54,768
من يكترث لهذا؟
تخطى الأمر عزيزي فحسب

332
00:16:54,900 --> 00:16:57,070
تخطوا الأمر فحسب
لا أريد الجدال في هذا

333
00:16:57,854 --> 00:16:59,286
أليس كذلك؟

334
00:17:00,808 --> 00:17:02,283
...لكن

335
00:17:02,807 --> 00:17:05,412
لكن سأقول إن هناك بعض الأمور
في الإنجيل

336
00:17:05,543 --> 00:17:08,063
التي أتمنى ألّا تكون صحيحة تماما

337
00:17:09,410 --> 00:17:11,365
أتمنى أن تكون بعض أجزاؤه
هي مجرد خرافات فحسب

338
00:17:11,496 --> 00:17:13,234
أظن أنكم تعرفون الجزء
الذي أتحدث عنه

339
00:17:14,015 --> 00:17:15,970
(ابراهيم وإسحق)

340
00:17:16,535 --> 00:17:18,011
سفر التكوين 22

341
00:17:18,968 --> 00:17:22,487
أظن أنكم تعرفون القصة
أخبر الربّ (ابراهيم) بأن يقتل ابنه

342
00:17:22,791 --> 00:17:25,746
"ابراهيم) نظر إليه وقال "حسنا)

343
00:17:27,658 --> 00:17:29,613
"أيقظ (إسحق) وسأله "أين سنذهب؟

344
00:17:29,743 --> 00:17:31,220
"من يهتم، هذا لا يهم"

345
00:17:31,741 --> 00:17:33,696
سيخرج رجلان من هنا
وسيعود رجل واحد فقط

346
00:17:34,913 --> 00:17:36,651
لا يجب على والدك
أن يقول لك التفاصيل عزيزي

347
00:17:36,737 --> 00:17:38,215
هذه هي النهاية

348
00:17:38,823 --> 00:17:41,951
يوقظ (إسحق) ويأخذه إلى جبل
حتى يتمكن الربّ من رؤيته

349
00:17:42,430 --> 00:17:44,079
متلصصا مثل فيلم جريمة حقيقي

350
00:17:46,426 --> 00:17:48,424
الربّ يريد رؤية (ابراهيم) وهو يفعلها

351
00:17:48,598 --> 00:17:50,163
كاد أن يقتله لكنه لم يفعل

352
00:17:50,249 --> 00:17:52,465
أتمنى ألّا تكون هذه القصة
حقيقية فعليا

353
00:17:53,248 --> 00:17:55,897
إذا كانوا يخبروننا بهذه القصة

354
00:17:56,158 --> 00:17:58,287
لأنه يجب علينا التخلي
عن كل شيء لأجل الربّ

355
00:17:58,417 --> 00:18:00,416
بغض النظر عمّ كان
أو كم أنت متعلق به

356
00:18:00,590 --> 00:18:02,502
...سيكون هذا جميلا وإلّا

357
00:18:03,110 --> 00:18:07,497
فهذه قصة عن رجل عجوز
يسمع أصوات تخبره بأن تقتل ابنه

358
00:18:08,801 --> 00:18:10,234
وكان على وشك فعل هذا

359
00:18:10,974 --> 00:18:12,581
كان على وشك فعل هذا

360
00:18:12,711 --> 00:18:14,536
رفع السكين عاليا في الهواء

361
00:18:14,666 --> 00:18:16,665
ثم سمع صوتا آخر، الحمد للربّ

362
00:18:16,969 --> 00:18:18,620
ماذا كان سيحدث
لو لم يسمع ذلك الصوت؟

363
00:18:18,750 --> 00:18:20,228
لكان فعل هذا

364
00:18:22,572 --> 00:18:24,485
هل تحبني الآن؟

365
00:18:29,958 --> 00:18:31,437
هذا جنون

366
00:18:32,871 --> 00:18:34,303
يوجد قصة أخرى من الإنجيل

367
00:18:34,521 --> 00:18:36,085
الملك (ديفيد) في الإنجيل

368
00:18:36,172 --> 00:18:38,213
قابل امرأة وأراد الزواج منها

369
00:18:38,388 --> 00:18:41,559
وقال الأب إنه يمكنه زواج ابنته

370
00:18:41,733 --> 00:18:43,601
ولكن بالبداية، وهذا حقيقي

371
00:18:43,731 --> 00:18:46,554
عليك أن تحضر لي 100 غرلة قضيب

372
00:18:48,033 --> 00:18:49,814
هذا الردّ الصحيح يا سيدي

373
00:18:50,031 --> 00:18:52,810
"كل شخص لم تكن ردّة فعله "ماذا؟
يوجد خطب فيه

374
00:18:53,725 --> 00:18:56,244
عندما قرأت هذا
"كانت ردة فعلي "ماذا؟

375
00:18:56,374 --> 00:18:59,633
هذه 100 غرلة قضيب

376
00:19:00,068 --> 00:19:01,501
من أجل ابنتي

377
00:19:01,632 --> 00:19:05,542
تحققوا من القصة، إنّها حقيقية
"ثم قال (ديفيد) "سأجعلها 200

378
00:19:06,715 --> 00:19:08,713
اعذروا استخدامي لهذا التعبير
لكنه كان واثقا من نفسه كثيرا

379
00:19:10,712 --> 00:19:13,449
عثر على 100 رجل كان يكرههم

380
00:19:14,535 --> 00:19:16,055
قتلهم وقصّ أعضاءهم

381
00:19:16,880 --> 00:19:19,532
وضعها في صندوق وعاد بها إلى الأب

382
00:19:19,792 --> 00:19:21,399
"ثم قال الأب "هذا جيد

383
00:19:22,355 --> 00:19:24,484
فعل ما طلبته منه الآن علينا أن نعدّها

384
00:19:25,396 --> 00:19:27,048
علينا التأكد أنها 200

385
00:19:27,265 --> 00:19:31,391
"ثم بدأ بالعدّ، "واحد، اثنان

386
00:19:31,957 --> 00:19:34,347
"ثلاثة، أربعة"

387
00:19:34,477 --> 00:19:36,128
محاولة جيدة، هذا جفن عين

388
00:19:39,732 --> 00:19:41,167
شكرا جزيلا لكم يا رفاق

389
00:19:41,298 --> 00:19:43,166
أعني هذا حقا، كان هذا ممتعا

390
00:19:43,340 --> 00:19:44,817
طابت ليلتكم

391
00:19:49,813 --> 00:19:51,247
عرض رائع يا رفاق

392
00:19:57,069 --> 00:19:58,502
(بيت)

393
00:19:59,719 --> 00:20:01,327
تعرف أن علي طردك، أليس كذلك؟

394
00:20:02,326 --> 00:20:03,802
أجل، ظننت ذلك

395
00:20:06,540 --> 00:20:09,408
أتعلم لماذا أطلقنا على جولتنا
ذا غود فيث فاراياتي)؟)

396
00:20:11,405 --> 00:20:13,883
لأن الناس يشترون تذاكرهم بنية حسنة

397
00:20:15,012 --> 00:20:16,446
وأنت أثرت الجميع بفعلك هذا

398
00:20:18,312 --> 00:20:19,791
"لقد قلت "أثرت

399
00:20:20,313 --> 00:20:21,746
هذا مضحك

400
00:20:28,915 --> 00:20:30,825
(جون) -
كيف حالك يا رجل؟ -

401
00:20:32,521 --> 00:20:33,954
لقد خرجت من الجولة

402
00:20:34,607 --> 00:20:37,735
لست متفاجئا
صوت الطعن كان خطأ منك

403
00:20:38,820 --> 00:20:41,340
لا أعرف يا رجل
لا أعرف إن كنت أستطيع التطور هنا

404
00:20:41,906 --> 00:20:44,511
أحتاج إلى أن آخذ حريتي

405
00:20:44,642 --> 00:20:46,684
أفعل ما يحلو لي
وأتحدث من المؤخرات

406
00:20:46,815 --> 00:20:49,552
الوضع خانق هنا حاليا

407
00:20:49,638 --> 00:20:51,203
أظن أنك بارع كثيرا في ذلك

408
00:20:51,333 --> 00:20:53,983
أعني أن لكلّ منّا طريقته الخاصة

409
00:20:54,852 --> 00:20:56,894
أظن أن الربّ لديه خطة مختلفة
لكل منّا يا رجل

410
00:20:57,285 --> 00:21:00,544
ربما لم يكن في خطته
أن تجني ألف دولار في الليلة

411
00:21:01,717 --> 00:21:03,715
حسنا، شكرا على ذلك

412
00:21:03,976 --> 00:21:07,235
وضعت الملح على الجرح يا رجل
شكرا لك

413
00:21:07,799 --> 00:21:09,277
أراك لاحقا، كان هذا ممتعا -
حسنا -

414
00:21:09,405 --> 00:21:10,884
سأشتاق إليك -
سأشتاق إليك أيضا يا رجل -

415
00:21:11,535 --> 00:21:13,013
وداعا

416
00:21:13,317 --> 00:21:15,620
(بيت)، حظا موفقا مع (كات)

417
00:21:16,576 --> 00:21:18,921
شكرا لك يا رجل، أراك لاحقا

418
00:21:24,961 --> 00:21:31,607
"في صباح مشرق حيث تنتهي الحياة"

419
00:21:32,086 --> 00:21:33,519
"سأحلق بعيدا"

420
00:21:35,431 --> 00:21:40,167
إلى ذلك الموطن"
"إلى شاطىء الربّ السماوي

421
00:21:40,645 --> 00:21:43,642
"سأحلق بعيدا"

422
00:21:45,772 --> 00:21:50,637
"سأحلق بعيدا، يا للروعة

423
00:21:50,941 --> 00:21:53,939
"سأحلق بعيدا"

424
00:21:56,025 --> 00:22:00,498
"عندما أموت أخيرا عمّا قريب"

425
00:22:01,108 --> 00:22:06,191
"سأحلق بعيدا"

426
00:22:09,449 --> 00:22:11,535
لم تبدو مثل سمسار في أحد الإعلانات؟

427
00:22:12,012 --> 00:22:13,881
لدي بعض الأملاك أريد أن أريك إياها

428
00:22:15,836 --> 00:22:19,182
قالت إنني أتجاهلها
لذا وافقت على مقابلتها

429
00:22:19,268 --> 00:22:20,745
هل كنت تتجاهلها؟

430
00:22:21,224 --> 00:22:25,828
لا، لم أرد عليها

431
00:22:26,263 --> 00:22:27,914
هذا هو المقصود بالتجاهل

432
00:22:29,695 --> 00:22:33,780
أنا لست جيدا بالمواجهة
لكنها أصرّت على ذلك

433
00:22:35,908 --> 00:22:38,776
سيكون نقاشا رسميا بشأن الانفصال

434
00:22:38,906 --> 00:22:41,382
هل تريد مقابلتها وفعل هذا؟ -
لا، لقد انفصلنا -

435
00:22:41,643 --> 00:22:43,121
حسنا -
هي تعرف أننا انفصلنا -

436
00:22:43,249 --> 00:22:44,684
ما تريده هو مقابلة انتهاء الخدمة

437
00:22:45,076 --> 00:22:46,639
هل تسمي هذا مقابلة انتهاء خدمة؟

438
00:22:46,769 --> 00:22:49,505
هي من فعلت هذا -
(هذا ما يفعلونه في مطاعم (أبلبيز -

439
00:22:49,680 --> 00:22:53,460
يطردونك ثم تجلس مع المدير
وتناقشان ماذا حدث

440
00:22:53,591 --> 00:22:56,979
هذا ما سنفعله
سنقيم كيف كان أدائي في العلاقة

441
00:22:58,283 --> 00:23:03,019
هذا شعار جيد، سأستخدمه
هذا شعار رائع حقا

442
00:23:03,105 --> 00:23:04,974
شكرا لك -
سأتصل بك بشأن هذا -

443
00:23:05,104 --> 00:23:07,147
لأن هذا سيكون مضحكا

444
00:23:10,883 --> 00:23:12,360
مرحبا

445
00:23:21,440 --> 00:23:24,957
أنا آسف، لم أكن الأفضل على الهاتف

446
00:23:25,958 --> 00:23:27,435
أجل، أجل، أتفهم أنك خائف

447
00:23:29,912 --> 00:23:31,432
اسمع، كلانا بالغين

448
00:23:31,605 --> 00:23:33,257
إذا يمكننا الحديث بشأن ما حدث

449
00:23:33,518 --> 00:23:34,995
ثم سيذهب كلّ منا في حال سبيله

450
00:23:35,384 --> 00:23:39,079
لكن يجب أن نكون صريحين
ونوضح كافة الأمور

451
00:23:40,295 --> 00:23:42,555
وأن نكون ناضجين -
بالتأكيد -

452
00:23:43,337 --> 00:23:45,248
لماذا تظن أننا لا يجب أن نكون معا؟

453
00:23:46,291 --> 00:23:48,593
تريدين الإفصاح عن ذلك؟

454
00:23:48,724 --> 00:23:50,157
أجل، لأنني أعرف ما حدث

455
00:23:50,288 --> 00:23:53,807
أعرف ما حدث بالضبط
لكن أريد أن أعرف رأيك بالأمر

456
00:23:57,673 --> 00:24:02,800
أشعر بأنك متقدمة كثيرا

457
00:24:03,105 --> 00:24:06,407
وذكية ومعقدة وقوية

458
00:24:06,537 --> 00:24:10,621
لكن أنا مثل الحمل الوديع
مقارنة بك

459
00:24:11,012 --> 00:24:14,444
شخصيتك مختلفة عنّي تماما
فقدت السيطرة على الأمر

460
00:24:14,879 --> 00:24:18,615
أنت تستحقين أن تكوني مع شخص
يحبك على ما أنت عليه

461
00:24:18,745 --> 00:24:20,221
شخص يستطيع تحمّل الأمر

462
00:24:20,308 --> 00:24:22,438
لقد خسرت

463
00:24:22,830 --> 00:24:24,307
هذا هراء

464
00:24:24,653 --> 00:24:26,261
هذه حجّة سيئة

465
00:24:27,000 --> 00:24:29,303
أنت تكذب تماما

466
00:24:29,433 --> 00:24:33,083
أريد منك إخباري بالحقيقة
وما يحدث هنا حقا

467
00:24:35,385 --> 00:24:40,381
لا أفهم ما الفائدة
من إعادة الخوض في التجارب السيئة

468
00:24:40,512 --> 00:24:44,291
لا، الانفصال عن أحدهم
ثم التوقف عن الحديث معه وتجنبه

469
00:24:44,422 --> 00:24:47,637
هو أمر ضعيف وحركة سخيفة

470
00:24:47,811 --> 00:24:49,288
(أنت ضعيف يا (بيت

471
00:24:49,417 --> 00:24:50,851
كيتي)، أنا لست كذلك)

472
00:24:50,983 --> 00:24:53,979
أنا لست الشخص الذي أضاجع
في غرف تبديل الملابس

473
00:24:54,111 --> 00:24:56,327
ثم أصرخ بصوت عالي
حتى تسمع أمي ذلك

474
00:24:56,457 --> 00:24:58,499
هذه ليست حركاتي

475
00:24:58,629 --> 00:25:03,930
توقف، تستمر في الحديث
كأنك فتى صالح وبريء

476
00:25:04,016 --> 00:25:06,015
وأنك تعرضت لكل هذه الأمور

477
00:25:06,187 --> 00:25:08,795
وأنك كنت تحت رحمة
هذه الفاسقة اللعينة

478
00:25:09,186 --> 00:25:11,793
الذي أجبرتك على فعل أمور سيئة

479
00:25:11,923 --> 00:25:15,356
لأنني فتاة جامحة
وأشتري القضبان الاصطناعية

480
00:25:15,484 --> 00:25:18,006
وقلبت حياتك رأسا على عقب

481
00:25:18,180 --> 00:25:21,741
(لكنك كنت جزءا من ذلك يا (بيت
كنت جزءا في العلاقة

482
00:25:21,828 --> 00:25:23,307
أنت وراء كل شيء

483
00:25:23,698 --> 00:25:25,999
كنت ورائي عندما ضاجعتني
في غرفة تبديل الملابس

484
00:25:26,435 --> 00:25:27,912
...أنا -
لماذا فعلت ذلك إذا؟ -

485
00:25:27,998 --> 00:25:30,301
هل كان هذا من أجل نكاتك
أو المضاجعة؟

486
00:25:30,562 --> 00:25:33,210
هل أردت أن يدعمك أحد
أثناء مهنتك؟

487
00:25:33,298 --> 00:25:35,167
لا -
لقد استغليتني -

488
00:25:35,645 --> 00:25:37,730
وفي اللحظة التي اشتقت بها
إلى حبيبتك السابقة

489
00:25:37,991 --> 00:25:39,598
سئمت قليلا منّي

490
00:25:39,728 --> 00:25:41,380
وبدأت التفكير في إنهاء العلاقة

491
00:25:44,855 --> 00:25:46,333
أتعلم أمرا

492
00:25:46,463 --> 00:25:49,894
بعد 10 أعوام ستندم على هذا كثيرا

493
00:25:49,981 --> 00:25:52,241
وسأدرك أنني نجوت من أمر لعين

494
00:26:11,010 --> 00:26:12,487
كيف سار الأمر؟

495
00:26:12,705 --> 00:26:14,138
ليس جيدا

496
00:26:14,268 --> 00:26:17,919
ماذا حدث للتوّ؟ -
هذه كانت حبيبتي -

497
00:26:18,701 --> 00:26:20,481
(يا إلهي يا (بيتي

498
00:26:20,612 --> 00:26:23,652
لم أكن أظن لمليون عام
أن هذه حبيبتك

499
00:26:24,044 --> 00:26:26,173
هل أنت كوميدي؟ -
أجل -

500
00:26:26,347 --> 00:26:27,867
(مرحبا، أنا (آمي -
مرحبا -

501
00:26:27,997 --> 00:26:31,300
سررت بلقائك
رؤية هذا لم تكن منطقية بالنسبة إلي

502
00:26:32,168 --> 00:26:34,341
لا، لم أكن لأظن هذا -
إن حلّلنا الأمر قليلا -

503
00:26:34,731 --> 00:26:37,034
تبدو وكأن عمرها 11 عام -
تبدو مثيرة كثيرا -

504
00:26:37,165 --> 00:26:39,641
حقيقة أنك تركتها ببساطة
هو أمر مثير للغيظ

505
00:26:39,945 --> 00:26:43,030
هل تركها؟ -
أجل، تركها تذهب ببساطة -

506
00:26:43,117 --> 00:26:45,376
أنت محظوظ لأنها جعلتك تضاجعها

507
00:26:45,506 --> 00:26:48,939
لماذا انفصلت عن تلك الفتاة
الجميلة والمثيرة؟

508
00:26:49,069 --> 00:26:50,632
هل حاولت جعلك تقصّ شعرك؟

509
00:26:51,111 --> 00:26:53,544
إلى طراز جذّاب أكثر؟

510
00:26:54,370 --> 00:26:56,238
أنت نشأت من دون أخوات
هذا هو الأمر

511
00:26:56,368 --> 00:26:58,671
يبدو هكذا، كان يحتاج إلى الأخوات

512
00:26:58,757 --> 00:27:00,235
يبدو مثل الرجل
الذي غادر موعد غرامي

513
00:27:00,365 --> 00:27:01,841
لأنه لوى خصيتيه

514
00:27:01,928 --> 00:27:04,666
كان ينبغي عليه العودة للمنزل
لمعالجة هذه المشكلة

515
00:27:04,840 --> 00:27:06,273
أتمنى لو أستطيع الانفصال عنك

516
00:27:07,925 --> 00:27:11,226
أشعر بالغيرة من تلك الفتاة
ليس لأنها نحيلة وجميلة

517
00:27:11,400 --> 00:27:13,182
أتمنى أن تكون حياتها رائعة

518
00:27:13,311 --> 00:27:15,615
وأظن أنك تعرف أنك ستموت وحيدا

519
00:27:18,047 --> 00:27:19,872
أنا آسفة، لماذا نتحدث معه؟

520
00:27:22,870 --> 00:27:26,172
"سأذهب إلى شراء قوس قزح"

521
00:27:26,607 --> 00:27:29,995
"سأشتري قوس قزح"

522
00:27:30,343 --> 00:27:33,776
"سأشتري قوس قزح"

523
00:27:34,080 --> 00:27:37,121
"في السماء"

524
00:27:38,597 --> 00:27:45,202
"الآن أعرف ما عليّ فعله"

525
00:27:46,461 --> 00:27:47,895
"أجل"

526
00:27:48,807 --> 00:27:52,849
"لأنني أشعر بالحزن"

527
00:27:53,977 --> 00:27:57,020
"كل ما عليّ فعله هو إغلاق عيناي"

528
00:27:57,584 --> 00:28:03,405
ويمكنني إيجاد قوس قزحي"
"في السماء

529
00:28:03,535 --> 00:28:06,794
"سأعثر على قوس قزح"

530
00:28:07,273 --> 00:28:10,791
"سأعثر على قوس قزح"

531
00:28:11,095 --> 00:28:14,354
"سأعثر على قوس قزح"

532
00:28:14,831 --> 00:28:18,482
"في السماء"

533
00:28:18,612 --> 00:28:22,129
"سأعثر على قوس قزح"

