﻿1
00:00:08,160 --> 00:00:10,767
أتعلم؟لن أعمل في العطلة الأسبوعية

2
00:00:11,331 --> 00:00:12,939
لن أصحح الأوراق

3
00:00:13,286 --> 00:00:16,198
لو كنت في الصف الثالث
وأنت معلمتي، لكنت أسعد طفل

4
00:00:16,329 --> 00:00:18,153
حقاً؟ لماذا؟ -
بالطبع -

5
00:00:18,283 --> 00:00:19,978
لأنك مذهلة، أتمزحين؟

6
00:00:20,152 --> 00:00:23,974
كنت لأجن، كنت لأصبح الفتى الغريب
الذي يصل للمدرسة مبكراً كل يوم

7
00:00:24,105 --> 00:00:26,495
ولكنت الوحيدة
...التي سأمنحها وقتي

8
00:00:26,625 --> 00:00:29,275
آسف، لدي سكين

9
00:00:29,450 --> 00:00:31,099
فلنتضاجع على الأرضية

10
00:00:32,186 --> 00:00:34,924
ماذا؟ -
ضاجعني على الأرضية -

11
00:00:36,270 --> 00:00:37,834
الآن؟ -
أجل -

12
00:00:39,007 --> 00:00:40,396
...بالتأكيد

13
00:00:40,745 --> 00:00:42,440
لكن هناك بصل على يدي -
حسناً -

14
00:00:42,526 --> 00:00:44,221
أشعر بأني طبيب

15
00:00:44,872 --> 00:00:48,218
أيتها الممرضة
أعطني 50 مل من الصابون

16
00:00:48,391 --> 00:00:50,651
دعنا لا نفعل ذلك -
حسناً -

17
00:01:02,424 --> 00:01:04,640
دعني ألمس فتحة مؤخرتك -
ماذا؟ -

18
00:01:04,902 --> 00:01:06,464
أجل -
ماذا؟ كلا -

19
00:01:06,551 --> 00:01:08,507
بلى، دعني ألمسها فحسب
سيكون ذلك جميلاً

20
00:01:08,594 --> 00:01:11,809
كلا، هذه ليست فكرة جيدة
فهذه المنطقة تُشعرني بالغرابة

21
00:01:11,939 --> 00:01:14,373
أتريد لمس فتحة مؤخرتي؟ -
ماذا دهاك؟ -

22
00:01:14,547 --> 00:01:16,240
أنا أحاول فقط تحطيم حدودنا

23
00:01:16,371 --> 00:01:19,108
وإيجاد شيء مختلف ومثير -
حسناً، سأفعل هذا -

24
00:01:19,456 --> 00:01:21,062
هاك -
(بيتر) -

25
00:01:22,149 --> 00:01:24,843
فلتراني -
أنا أنظر إليك مباشرة -

26
00:01:25,191 --> 00:01:27,146
لا تنظري إلي، فلتراني فحسب

27
00:01:27,319 --> 00:01:30,446
أنا أحبك كثيراً -
عضّ عنقي فحسب -

28
00:01:30,534 --> 00:01:32,490
افعل شيئاً يبدو جنونياً -
لا أريد عض عنقك -

29
00:01:32,576 --> 00:01:34,618
أنت صديقتي المفضلة -
افعل شيئاً فحسب -

30
00:01:34,748 --> 00:01:37,094
كاتخاذ وضعية غريبة أو نحوه

31
00:01:37,226 --> 00:01:39,093
لا أحب فعل شيئان
مرة واحدة

32
00:01:39,267 --> 00:01:42,135
فالأمر أشبه بأن تعزفي الموسيقى
وأنت تركبين الدراجة الهوائية

33
00:01:42,265 --> 00:01:45,393
الأمر غير طبيعي -
ركبتاي ترتجفان حقاً -

34
00:01:45,523 --> 00:01:47,913
انظري لذلك، أرأيت؟ -
حسناً -

35
00:01:48,173 --> 00:01:50,129
ينبغي أن تكوني فوقي

36
00:01:50,563 --> 00:01:52,343
طباعي ليثوانية جداً

37
00:02:01,685 --> 00:02:03,554
...فلنتوقف، علي أن -
كلا -

38
00:02:03,684 --> 00:02:05,552
علي الذهاب بأي حال -
ماذا؟ إنها الرابعة فحسب -

39
00:02:05,682 --> 00:02:07,507
أين تذهب؟ -
العرض -

40
00:02:07,637 --> 00:02:09,941
العرض في الـ7
لكن التسجيل في السادسة

41
00:02:10,069 --> 00:02:13,025
لذا، إن لم أغادر الآن
فقد لا أصعد على المنصة حتى

42
00:02:13,155 --> 00:02:16,544
وستذهب الليلة كلها سدى -
لكني ظننت أننا سنشاهد أشياء معاً -

43
00:02:16,674 --> 00:02:20,150
سيكون من الأفضل
لو جعلنا الوضع عادي يا عزيزتي

44
00:02:20,280 --> 00:02:23,017
البعض يعمل نهاراً
أنا أعمل ليلاً، كالشرطة

45
00:02:23,191 --> 00:02:25,625
هذا ليس عملاً حقيقياً
فأنت تؤدي عروضاً

46
00:02:25,754 --> 00:02:28,839
لا تكسب منها أجراً وعليك شراء
شرابين ليسمحوا لك بتأديتها

47
00:02:28,969 --> 00:02:30,924
هذا ليس عملاً

48
00:02:31,272 --> 00:02:32,836
(بربك! هذه ليست (ويست فيليدج

49
00:02:32,967 --> 00:02:36,008
(فيها كل المشاهير مثل (ساينفيلد
(و(رومانو) و(كريس روك

50
00:02:36,138 --> 00:02:39,744
هل يقدمون عروضاً هناك؟ -
بل في الحي، في التسعينات -

51
00:02:40,092 --> 00:02:42,916
بربك! إنه أمر صعب
أقف هناك بمفردي

52
00:02:43,047 --> 00:02:46,392
أحب أن أتخيل
أنك تقفين هناك معي تشجعينني

53
00:02:46,522 --> 00:02:48,521
حسناً -
هذا عرض مهم، أعدك -

54
00:02:48,694 --> 00:02:50,084
حسناً

55
00:02:51,865 --> 00:02:53,256
تمني لي الحظ السعيد -
حظاً سعيداً -

56
00:02:53,386 --> 00:02:55,429
قولي "بالتوفيق"، مثل المسارح
"يجب أن تقولي" بالتوفيق

57
00:02:55,559 --> 00:02:58,383
"أنت طلبت أن أقول "حظاً سعيداً -
سأعود قريباً -

58
00:03:03,247 --> 00:03:04,856
عندما أعود
يمكنك لمس فتحة مؤخرتي

59
00:03:04,986 --> 00:03:06,985
لا تسخر مني -
حسناً -

60
00:03:20,584 --> 00:03:22,886
حسناً يا رجل
(أنا من (بروكلين

61
00:03:23,058 --> 00:03:26,188
أنا من (بروكلين) التقليدية
أنا من نخبة سكانها

62
00:03:26,492 --> 00:03:29,143
نصف المنطقة من الكاريبيين
والنصف الآخر من اليهود الأورثوذكس

63
00:03:29,273 --> 00:03:32,271
(لهذا السبب أشبه (ميثود مان
(وأتكلم مثل (جيري لويس

64
00:03:32,443 --> 00:03:34,790
هل أنتم مستعدون
للكوميدي التالي؟

65
00:03:36,225 --> 00:03:38,874
شجعوه يا رفاق
!بيت هولمز)، أجل)

66
00:03:44,783 --> 00:03:47,390
شكراً، صفقوا
لـ(تود مونتيسي) جميعاً

67
00:03:50,474 --> 00:03:55,427
أشعر بأني ربحت جائزة
وأنكم صعدت للمنصة لفوزي بشيء ما

68
00:03:55,558 --> 00:03:57,687
أعتقد أنه من الغريب
أنك عندما تفوز بجائزة

69
00:03:57,817 --> 00:04:00,901
يُفترض بك أن تشير للرب
كأنك تشكره

70
00:04:01,032 --> 00:04:03,596
"وتقول "حمداً للرب
وأنت تشير للسماء

71
00:04:03,724 --> 00:04:05,072
حيث مكان الرب

72
00:04:05,768 --> 00:04:11,503
لكننا نعيش في كوكب
والسماء بكل اتجاه، صحيح؟

73
00:04:12,111 --> 00:04:14,283
لذا، أريد الفوز بجائزة
(كجائزة (غولدن غلوب

74
00:04:14,413 --> 00:04:18,802
كي أصعد على المنصة وأقول
"أريد شكر الرب"

75
00:04:22,016 --> 00:04:23,536
"مت بغيظك أيها الشيطان"

76
00:04:25,188 --> 00:04:28,142
كم برأيكم حسم الموظفين
في متجر "كل شيء بدولار"؟

77
00:04:31,835 --> 00:04:33,269
"تفضل"

78
00:04:33,921 --> 00:04:35,659
أتعتقدون أنهم يأخذونها مجاناً؟

79
00:04:39,525 --> 00:04:41,393
كان ذلك جيداً، صحيح؟

80
00:04:42,132 --> 00:04:44,390
لم أحضر سوى النهاية -
لكنها كانت جيدة، صحيح؟ -

81
00:04:44,477 --> 00:04:47,519
بدت جيدة جداً -
لا أريد أن أبدو لحوحاً -

82
00:04:47,649 --> 00:04:50,430
لكنك طلبت أن أتحدث إليك
بخصوص العروض الشهرية

83
00:04:50,561 --> 00:04:54,645
(ألا تحجزون (هوليداي إن
في (كونيتيكيت) ومركز الإطفاء؟

84
00:04:54,904 --> 00:04:56,947
ألديك سيارة؟ -
أجل، لدي سيارة -

85
00:04:57,556 --> 00:05:01,292
هل تسير جيداً على الجليد؟ -
...أجل، أنا لا أتوقف -

86
00:05:01,944 --> 00:05:04,117
الجليد ليس مشكلة -
أجل، ربما -

87
00:05:04,289 --> 00:05:05,984
حسناً، أيمكنني إرسال
رسالة بريد إلكتروني لك؟

88
00:05:07,983 --> 00:05:11,111
كلا، لكن أعطني بريدك الإلكتروني

89
00:05:11,328 --> 00:05:15,152
الاسم معقد قليلاً
(إنه (بيت بيت هولمز توينتي ون

90
00:05:15,282 --> 00:05:19,409
لكن كلمة "توينتي" بالياء
(آت جيميل دوت كوم)

91
00:05:19,670 --> 00:05:21,928
أتريد أن أدونه لك؟ -
سأتذكره -

92
00:05:22,581 --> 00:05:25,100
لكن يوجد قلم حبر هنا -
هذا للتسجيل -

93
00:05:25,230 --> 00:05:27,490
لذا، حفظته برأسي، سأتذكره -
لقد سجلت اسمي -

94
00:05:27,620 --> 00:05:29,532
"(لذا، إن كتبت "(بيت
(أمام (بيت هولمز

95
00:05:29,662 --> 00:05:32,704
ستكون قد كتبت معظمه -
هذا سجل تاريخي -

96
00:05:32,834 --> 00:05:34,963
وليس لأتذكر المعلومات

97
00:05:36,092 --> 00:05:38,395
شكراً يا رجل
كان العرض ممتعاً

98
00:05:38,742 --> 00:05:40,437
"نحن نمجدك أيها الرب"

99
00:05:40,611 --> 00:05:44,954
ونشكرك لأن كل منا"
"سيكمل قدره الذي كتبت له

100
00:05:45,216 --> 00:05:49,082
أعتقد أننا نملك الحكمة
"لاتخاذ قرارات جيدة في الحياة

101
00:05:49,213 --> 00:05:54,948
لا أريد الكثير"
"أريد أن أكون رجلاً أفضل لحبيبتي

102
00:05:58,945 --> 00:06:01,031
"أعطني كل الحظ"

103
00:06:01,550 --> 00:06:05,766
كنت أغني مع النساء"
"تحت روائح العطور

104
00:06:09,068 --> 00:06:11,327
"لدي ابتسامة ذهبية"

105
00:06:12,631 --> 00:06:14,021
"وقلب يفيض"

106
00:06:14,107 --> 00:06:16,236
!(رباه، (بيتر -
عزيزتي -

107
00:06:16,410 --> 00:06:18,974
رباه، ظننت أنك ستكتب
النكات في المكتبة

108
00:06:19,104 --> 00:06:21,623
ثم ستشاهد ذلك الفيلم
في مركز المجتمع

109
00:06:21,754 --> 00:06:24,361
لم أشعر برغبة بذلك
فارتأيت أن أعود للمنزل

110
00:06:24,577 --> 00:06:28,141
أردت فقط أخذ بعض البازيلاء
لم أعرف أنك في المنزل

111
00:06:28,272 --> 00:06:30,530
ماذا... ماذا تفعلين؟

112
00:06:31,226 --> 00:06:32,616
هذا محرج

113
00:06:33,832 --> 00:06:36,047
...كنت أستمني، لذا

114
00:06:36,439 --> 00:06:38,090
أنا آسف جداً -
أجل -

115
00:06:38,394 --> 00:06:40,130
لا تشعري بالحرج -
لا أشعر بالارتياح -

116
00:06:40,218 --> 00:06:42,521
لم أظن أنك في المنزل
كان يفترض أن أقرع الباب

117
00:06:42,652 --> 00:06:45,344
لكنك تتعرقين -
كانت جيدة -

118
00:06:46,258 --> 00:06:47,691
جلسة جيدة؟ -
أجل -

119
00:06:47,821 --> 00:06:50,255
إما الأفضل وإما فلا، صحيح؟ -
أجل -

120
00:06:50,558 --> 00:06:51,949
أنت شبقة

121
00:06:52,166 --> 00:06:53,557
حسناً -
لا أعرف معنى "شبقة" حتى -

122
00:06:53,686 --> 00:06:55,599
لا يهم، أعطني لحظة فقط

123
00:06:55,729 --> 00:06:58,900
لأرتدي ثيابي -
سأفعل، سأكون في الأسفل -

124
00:06:59,118 --> 00:07:04,113
سأتناول بعض المقرمشات
لاقِني عند انتهائك يا سيدتي

125
00:07:04,200 --> 00:07:06,114
حسناً، هذا مثير جداً

126
00:07:06,938 --> 00:07:08,545
شكراً -
لوثت المكان كله -

127
00:07:08,719 --> 00:07:10,456
ماذا تفعل؟ -
ماذا؟ -

128
00:07:11,327 --> 00:07:13,802
من هذا؟ -
تباً! أهلاً -

129
00:07:13,977 --> 00:07:16,756
!أهلاً؟
لم منشفة يدي على عضوك؟

130
00:07:16,887 --> 00:07:19,841
(أنا آسف جداً يا (بيت
أنا (ليف) يا صاح

131
00:07:20,015 --> 00:07:23,448
وأعلم أن هذا موقف مريع
...صدقني، لكن

132
00:07:23,578 --> 00:07:25,621
...رباه! كف عن تحريك -
...وأنا آسف لأن -

133
00:07:25,751 --> 00:07:27,314
!تلك منشفة يدين -
بالتأكيد، بالتأكيد -

134
00:07:27,444 --> 00:07:28,835
!التقطها عن الأرض -
حسناً -

135
00:07:28,966 --> 00:07:30,616
ماذا تفعلين؟ -
أنا آسفة جداً -

136
00:07:30,790 --> 00:07:33,050
هذا كابوس، لكن ليس عليه
أن يكون كذلك، حسناً؟

137
00:07:33,180 --> 00:07:35,352
إني أكلم زوجتي، حسناً؟

138
00:07:35,656 --> 00:07:38,176
!غطّ عضوك واخرس

139
00:07:38,306 --> 00:07:40,392
آسف، كان علي استخدام
منشفة أكبر

140
00:07:42,130 --> 00:07:43,737
ماذا يحدث؟ -
!أنا آسفة -

141
00:07:43,867 --> 00:07:46,517
لكني عدت للمنزل ذات يوم
ووجدت وعاء حبوب إفطار

142
00:07:46,648 --> 00:07:49,124
في حوض الاستحمام
وكانت جواربك على أرضية المطبخ

143
00:07:49,255 --> 00:07:51,034
فأقمتِ علاقة؟

144
00:07:51,122 --> 00:07:53,382
كلا، بل أقول فقط
إنك بحاجة لمربية

145
00:07:53,512 --> 00:07:55,859
أنا أتحول لأمك
!لا أريد أن أصبح أمك

146
00:07:56,032 --> 00:07:57,857
!عمّ تتحدثين؟ نحن سعيدان

147
00:07:58,031 --> 00:08:01,593
بيتر)، أنت السعيد)
أنا أدعمك بالكامل وأنت تتبع حلمك

148
00:08:01,767 --> 00:08:04,374
أجل! كما تدعم الزوجة شاباً
في كلية الطب

149
00:08:04,505 --> 00:08:06,676
!كأني في كلية الطب -
لست في كلية الطب -

150
00:08:06,806 --> 00:08:10,718
أنت تلقي نكاتاً مجاناً
ويكلفنا ذلك 40 دولار بنزين، حسناً؟

151
00:08:10,846 --> 00:08:14,366
أنت تفعل هذا منذ مدة طويلة
ألا يفترض بأدائك أن يكون قد تحسن؟

152
00:08:14,498 --> 00:08:16,409
!تباً لك -
!لم نعد نتضاجع حتى -

153
00:08:16,539 --> 00:08:19,928
لقد تضاجعنا بالأمس
ما تزال ركبتاي تؤلمانني

154
00:08:20,058 --> 00:08:22,795
لم تُحتسب تلك
مرت أشهر قبلها

155
00:08:22,970 --> 00:08:26,010
كيف لي أن أعرف أن ذلك المتشرد
ليس مريض إيدز؟

156
00:08:26,140 --> 00:08:29,052
!يبدو أنه مصاب به -
!ليس مصاباً به -

157
00:08:29,399 --> 00:08:32,180
المظاهر مخادعة يا أخي
لست مصاباً به

158
00:08:32,354 --> 00:08:35,655
أؤكد لك ذلك
فحصت ذلك قبل زواجي مباشرة

159
00:08:35,959 --> 00:08:37,957
أهو متزوج؟ -
أعرف، هذا سيىء -

160
00:08:38,132 --> 00:08:40,173
!أنت متزوج -
أنا متزوج يا رجل -

161
00:08:40,303 --> 00:08:42,737
وذلك أمر علي التعامل معه

162
00:08:42,911 --> 00:08:45,605
جيد، آسف لأن هذا صعب عليك

163
00:08:46,299 --> 00:08:47,995
!آسف لإفساد يومك

164
00:08:48,299 --> 00:08:50,514
من هذا الرجل؟
كيف تعرفت عليه حتى؟

165
00:08:50,688 --> 00:08:53,598
نحن نعمل معاً
إنه معلم فن، سبق أن التقيتَ به

166
00:08:53,728 --> 00:08:55,119
إنه ليس كوميدي حتى

167
00:08:55,250 --> 00:08:57,726
ليس ضرورياً أن يكون كل شي مضحكاً
إنه فنان موهوب بحق

168
00:08:57,813 --> 00:09:01,767
أنا واثق أنه عظيم، فهم يعطون
الفنانين العظماء الصف الثالث

169
00:09:01,939 --> 00:09:05,851
ما هو مجالك الفني؟
رسمة يد الديك؟ المعجونة؟

170
00:09:05,981 --> 00:09:08,110
امنحنا قليلاً فحسب -
اذهب لغرفة الخياطة -

171
00:09:08,196 --> 00:09:10,760
إنها عند الزاوية -
أعرف مكانها -

172
00:09:12,107 --> 00:09:14,062
أتلك رسمة معبد (بارثينون)؟ -
!إنه يوناني -

173
00:09:14,193 --> 00:09:17,363
ستهجرينني من أجل رجل
يرسم معبداً على ظهره؟

174
00:09:17,495 --> 00:09:19,058
لا أعرف ما إن كنت سأهجرك
!لا أعرف ما الذي أفعله

175
00:09:19,188 --> 00:09:21,448
!سأسهّل الأمر، سأرحل

176
00:09:21,969 --> 00:09:23,359
!تباً لك -
!لا تذهب -

177
00:09:23,533 --> 00:09:25,053
!آسف، تباً لك

178
00:09:29,049 --> 00:09:31,440
"يعطينا الرب بقدر حسن ظننا"

179
00:09:31,570 --> 00:09:35,829
لذا، أريدكم أن تؤمنوا"
"أن بوسعكم فعل أي شيء

180
00:09:35,959 --> 00:09:40,391
بوسعكم التغلب على أي إدمان"
"...أو أي خيبة أمل

181
00:09:40,694 --> 00:09:48,123
كانت هناك فترة في حياتي"
"كان المطر فيها بارد جداً

182
00:09:49,903 --> 00:09:55,987
لا يمكنني إيجاد صديق"
"في أي مكان

183
00:09:58,029 --> 00:09:59,375
" ...لذا، قالي لي أخي"

184
00:09:59,549 --> 00:10:01,896
ها هو ذا
كيف حالك يا فتى؟

185
00:10:02,200 --> 00:10:04,373
أهناك عرض حي
في الحي أو نحوه؟

186
00:10:04,850 --> 00:10:07,457
كلا، أردت التسكع فحسب

187
00:10:07,674 --> 00:10:10,325
أتريد رؤية العرض؟
الحشد كبير لكن النساء قليلات

188
00:10:10,455 --> 00:10:13,801
لذا، أنا أتسكع خارجاً
لأرى إن مرت من هنا فتيات مثيرات

189
00:10:13,887 --> 00:10:15,972
إيمكنك إدخالي خلسة؟ -
أجل، أتريد رؤية العرض؟ -

190
00:10:16,102 --> 00:10:19,099
أجل -
تعال، أدخل هذا الفتى -

191
00:10:21,184 --> 00:10:24,662
اتصل بي صديقي وهو متحمس
"(وقال "(دان)، فلنذهب لـ(كولورادو

192
00:10:24,792 --> 00:10:28,311
"فأجبت "لمَ تريد الذهاب هناك؟
فقال إن الحشيش قانوني هناك

193
00:10:28,442 --> 00:10:32,613
فقلت له "لدي فكرة أفضل
"(ما رأيك بأن ندخنها هنا في (نيويورك

194
00:10:32,699 --> 00:10:38,478
وسنغلق الباب"
"وأعتقد أن بوسعنا الإفلات من العقوبة

195
00:10:38,608 --> 00:10:44,125
أراهنك أننا لو أغلقنا الباب"
" ...ولم نتصل بالشرطة لنسلم أنفسنا

196
00:10:44,299 --> 00:10:48,426
قالت إنها ستهجرني لو لم أتزوجها
وأشتري لها خاتماً

197
00:10:48,557 --> 00:10:52,815
فذهبت لصائغ
وأحضرت وصلاً لخاتم خطوبة

198
00:10:52,945 --> 00:10:55,899
ووضعت الوصل في محفظتي

199
00:10:56,030 --> 00:10:59,288
لأني أعرف أن هذه الفتاة
فضولية قليلاً وستبحث

200
00:10:59,419 --> 00:11:02,069
وسمعتها تبكي على الهاتف
وهي تكلم أمها

201
00:11:02,199 --> 00:11:04,415
"!سيفعلها، سيفعل ذلك"

202
00:11:04,850 --> 00:11:08,498
أي امرأة هذه التي ترى وصلاً
فتنسى كل رسائل راقصات التعري

203
00:11:08,630 --> 00:11:11,106
وأنت عائد للمنزل تفوح منك
رائحة الويسكي والساقطات كل ليلة؟

204
00:11:11,234 --> 00:11:13,974
أنت مثل النساء
أنت لا ترين عبقرية خطتي؟

205
00:11:14,104 --> 00:11:16,536
هل أنا كالنساء؟
فسر لي الأمر

206
00:11:17,232 --> 00:11:19,318
أما زلت تكلمها؟ -
ماذا؟ -

207
00:11:19,795 --> 00:11:22,185
هل أنت جاد؟
من هذا الرجل بحق الجحيم؟

208
00:11:22,358 --> 00:11:25,617
لا أعرف، من يكون؟ -
كنت هنا وأنتم جلستم حولي -

209
00:11:25,748 --> 00:11:27,702
...لذا، ظننت -
نحن جلسنا حولك؟ -

210
00:11:28,441 --> 00:11:30,961
كلا، أنت الذي تقف قربنا -
أنت تترصدنا -

211
00:11:31,134 --> 00:11:33,003
ناترمان) منتشٍ)
و(غرير) ليس هنا

212
00:11:33,131 --> 00:11:34,480
يجب أن يصعد شخص ما للمنصة

213
00:11:34,610 --> 00:11:37,260
كلا، سبق أن أديت فقرتي -
آسف، أنا وضعته على اللائحة -

214
00:11:37,347 --> 00:11:38,737
أين (غرير)؟ -
ليس هنا، أريد أحداً -

215
00:11:41,909 --> 00:11:44,038
أجل، (بيت)، فلنستعن به -
أنا لا أعرفه -

216
00:11:44,168 --> 00:11:45,775
استعيني به، إنه مضحك -
حقاً؟ -

217
00:11:45,906 --> 00:11:48,860
أجل، أجل -
حسناً، دعه يصعد بعد قليل -

218
00:11:49,077 --> 00:11:50,468
لا أعرف إن كان علي
فعل ذلك

219
00:11:50,599 --> 00:11:52,684
ستحظى بفقرة يا صاح -
أجل، أعلم، أرغب بالعمل هنا -

220
00:11:52,815 --> 00:11:55,594
لكني أمر بمشكلة ما
فلنفعل ذلك في وقت آخر

221
00:11:55,725 --> 00:11:58,636
كلا، افعل ذلك الآن
تحدث عن مشكلتك، فهذا ما نفعله

222
00:11:58,766 --> 00:12:01,200
كلا، إنه انفصال حديث -
عندما تنفصل عن حبيب -

223
00:12:01,286 --> 00:12:02,893
تصعد إلى هناك وتتحدث عنه -
أجل -

224
00:12:03,024 --> 00:12:05,847
أتذكر عندما أصيبت (تيغ) بالسرطان؟
تحدثت عن الأمر تلك الليلة

225
00:12:05,979 --> 00:12:09,410
هل مشكلتك أسوأ من ذلك؟
ربما، نعم

226
00:12:09,584 --> 00:12:11,235
لكن هذا هو الفن
هذا ما تفعله

227
00:12:11,365 --> 00:12:13,146
أجل، تعال، استعد -
أتعتقد ذلك؟ -

228
00:12:13,320 --> 00:12:14,798
أجل، لا أعتقد بل متأكد، اذهب -
كلا، لا نظن ذلك -

229
00:12:14,885 --> 00:12:18,187
سأسجله تحسباً -
أجل، سجله، أجل -

230
00:12:18,317 --> 00:12:20,403
لمَ لا تمنح فرصة لـ(غيبر)؟

231
00:12:20,533 --> 00:12:22,358
لم أرَ أداءه قط
ولا حتى ثانية واحدة

232
00:12:22,488 --> 00:12:25,225
بطريقة أو بأخرى
سيكون هذا مضحكاً جداً

233
00:12:25,312 --> 00:12:26,702
!أنت شرير جداً

234
00:12:27,224 --> 00:12:29,438
أنتم تعرفون ما أتحدث عنه
الحبيبة الآسيوية

235
00:12:29,525 --> 00:12:32,263
ذلك مذهل
وحبيبتك أنت مثيرة أيضاً

236
00:12:32,437 --> 00:12:34,088
إنها ليست آسيوية

237
00:12:34,652 --> 00:12:37,780
وذلك شيء مزعج
عليك التعايش معه كل يوم

238
00:12:37,998 --> 00:12:40,518
عندما يغيظك أصدقاؤك الحمقى بذلك

239
00:12:40,952 --> 00:12:43,298
لذا، تذكرن، عندما تردن
مضايقة حبيبك يوماً ما

240
00:12:43,429 --> 00:12:45,470
أنه كان بوسعه
أن يواعد فتاة آسيوية

241
00:12:45,688 --> 00:12:47,079
لكن رضي بك

242
00:12:48,556 --> 00:12:51,422
حسناً يا رفاق
أتريدون مواصلة العرض؟ ما رأيكم؟

243
00:12:53,031 --> 00:12:55,941
مقدم الأداء يا رفاق
لا تعرفونه على الأرجح

244
00:12:56,072 --> 00:12:58,201
لكن من يبالي؟
لأنه مضحك جداً

245
00:12:58,331 --> 00:13:02,632
لذا، ما رأيكم بترحيبه الآن؟
(رحبوا بـ(بيت هولمز

246
00:13:07,324 --> 00:13:09,148
صفقوا لـ(بيغ جاي) جميعاً

247
00:13:13,016 --> 00:13:14,362
سررت برؤيتكم

248
00:13:15,189 --> 00:13:17,490
إليكم مشكلة حقيقية
إنها حديثة

249
00:13:17,621 --> 00:13:19,837
أريد محادثتكم بخصوص زوجتي

250
00:13:19,967 --> 00:13:21,357
!"زوجتي"

251
00:13:22,183 --> 00:13:27,222
أHجل، زوجتي ضاجعت أحدهم اليوم

252
00:13:28,135 --> 00:13:29,915
ضبطتها اليوم

253
00:13:30,568 --> 00:13:31,958
أجل، وهذا أمر غريب

254
00:13:32,045 --> 00:13:34,087
فالمرأة العارية
هي الشيء المفضل لدي عادة

255
00:13:34,217 --> 00:13:36,476
لكن إن دخلتم للمنزل
ووجدتم رجلاً عارياً

256
00:13:36,607 --> 00:13:39,171
ففجأة يصبح أكثر شيء
مفضل لديكم منفراً

257
00:13:39,299 --> 00:13:40,647
أتفهمون قصدي؟ -
!رباه -

258
00:13:40,778 --> 00:13:43,819
مثلاً، أنا أحب شريحة اللحم
لكن إن قدمتم لي شريحة

259
00:13:43,993 --> 00:13:48,945
مأكول منها 8 قضمات
"فسأقول "لمَ جئنا إلى هنا؟

260
00:13:49,858 --> 00:13:52,596
أتفهمون قصدي
هذا ليس جيداً

261
00:13:52,986 --> 00:13:55,506
"!رباه" -
أجل، رباه -

262
00:13:55,854 --> 00:13:57,549
"اذهب واكتب بعض النكات"

263
00:13:58,504 --> 00:13:59,895
شكراً

264
00:14:00,545 --> 00:14:03,978
من أين أنت؟ (سوريا)؟
ظننت أننا لم نسمح بدخولكم

265
00:14:05,412 --> 00:14:09,149
أهذا أفضل ما لديك؟"
"هذا مؤلم، ألا تشعر بذلك؟

266
00:14:20,618 --> 00:14:22,225
لقد أخذت مكاني يا رجل

267
00:14:23,224 --> 00:14:26,221
ماذا؟ -
أجل، أخذت مكاني -

268
00:14:26,396 --> 00:14:28,656
اسمع، يفترض بي
تقديم فقرة (كولبير) غداً

269
00:14:29,785 --> 00:14:31,566
إن كان جمهوري سيئاً
(في فقرة (كولبير

270
00:14:31,696 --> 00:14:33,782
فستكون قد جلبت المشاكل لنفسك

271
00:14:33,912 --> 00:14:38,040
آسف، لكنهم عندما طلبوا مني
الصعود قالوا إنك متأخر

272
00:14:38,257 --> 00:14:39,908
كلا، لم أتأخر

273
00:14:40,603 --> 00:14:42,949
بل وصلت في الموعد
لكن الفقرة وقتها متأخر

274
00:14:43,079 --> 00:14:44,990
آسف -
أجل، انظر إليك -

275
00:14:45,077 --> 00:14:48,814
تعتريك النظرة الغبية
التي اعترتني قبل عشرين سنة

276
00:14:50,203 --> 00:14:51,551
بماذا أردت أن تعمل
قبل عملك بالكوميديا؟

277
00:14:51,682 --> 00:14:53,941
درست في الكلية
لأصبح راعي الشباب

278
00:14:54,375 --> 00:14:56,201
راعي الشباب؟
يمكنني رؤية ذلك بك

279
00:14:56,331 --> 00:14:58,156
إنه عمل يناسبك
ذلك جيد

280
00:14:58,286 --> 00:15:00,630
بوسعك مساعدة الكثيرين

281
00:15:00,892 --> 00:15:04,543
لأنك لا تساعد أحداً هنا بالتأكيد
بالترهات التي ألقيتها لتوك

282
00:15:04,673 --> 00:15:08,670
كان يومي صعباً فحسب -
رأيت العديدين يُسحقون -

283
00:15:08,800 --> 00:15:11,189
وأريد إنقاذك من التعرض للسحق

284
00:15:12,101 --> 00:15:13,839
اترك العمل وأنت في بدايته

285
00:15:14,013 --> 00:15:17,358
غرير)، ترأف بالرجل)
فلن يضاجعك، حسناً؟

286
00:15:17,663 --> 00:15:20,096
أعتقد أنه يميل للنساء
اصمد يا صاح

287
00:15:20,617 --> 00:15:23,398
هذا منصف، كوميدي منصة

288
00:15:23,919 --> 00:15:27,352
أهلاً بك في الحرب
تخفى عن الأنظار وواصل القتال

289
00:15:38,647 --> 00:15:40,037
ألديك ولاعة؟

290
00:15:40,645 --> 00:15:42,949
آسف، كلا -
مهلاً، وجدتها -

291
00:15:43,123 --> 00:15:44,773
أبقِها هنا يا صاح

292
00:15:47,858 --> 00:15:50,812
(مرحباً، أنا (آرتي لانغ -
أجل، أعرف -

293
00:15:50,942 --> 00:15:52,463
(اسمي (بيت -
سررت بلقائك -

294
00:15:52,594 --> 00:15:55,722
أنا معجب كبير بك -
شكراً، أقدر لك ذلك -

295
00:15:58,720 --> 00:16:00,849
هل أنت بخير؟ -
...أجل، أنا فقط -

296
00:16:01,674 --> 00:16:04,846
كما تعلم -
رأيتك على المنصة -

297
00:16:05,279 --> 00:16:07,235
لا تدع ذلك يحبطك

298
00:16:07,365 --> 00:16:09,580
أعرف أنك أصغر سناً
لكن جميعنا نمر بتلك المرحلة

299
00:16:09,711 --> 00:16:11,884
أجل -
كان جمهوراً مريعاً -

300
00:16:12,014 --> 00:16:14,968
من أسوأ الجماهير
سيىء للغاية

301
00:16:15,142 --> 00:16:17,271
...أجل، أنا -
من أسوأ 5 جماهير رأيتها -

302
00:16:17,402 --> 00:16:20,703
كان قريبي يلقي خطاب الإشبين
في زفاف ذات مرة

303
00:16:20,877 --> 00:16:25,135
وخلال النخب، اعترف بالخطأ
بأنه تحرش بفتى وهو مراهق

304
00:16:25,351 --> 00:16:28,218
كان ذلك أقل غرابة من جمهورك

305
00:16:30,175 --> 00:16:31,521
أنا أمزح، إنها مزحة -
أعرف -

306
00:16:31,651 --> 00:16:33,911
ابتهج يا رجل -
أعرف -

307
00:16:34,041 --> 00:16:36,475
...ليست
ليست تلك المشكلة فحسب

308
00:16:38,560 --> 00:16:40,905
لقد سمعت ما قلتُه، صحيح؟ -
بخصوص ماذا؟ -

309
00:16:41,080 --> 00:16:44,250
زوجتي تقيم علاقة -
مهلاً، أكانت القصة حقيقية؟ -

310
00:16:44,382 --> 00:16:47,118
!أجل -
ما قلته على المنصة حقيقة؟ -

311
00:16:47,248 --> 00:16:50,116
!أجل -
ماذا تفعل يا صاح؟ -

312
00:16:50,246 --> 00:16:52,636
ارتأيت أن آتي إلى هنا
وأشعر بتحسن، لا أعرف

313
00:16:52,766 --> 00:16:54,721
واضح أنك كنت مخطئاً -
ثم جاء (غرير) إلي -

314
00:16:54,896 --> 00:16:58,456
وطلب مني ترك العمل -
!غرير)؟ بربك) -

315
00:16:58,544 --> 00:17:01,238
هل أصغيت لـ(غرير)؟
(كان (كيفين هارت) يفتتح فقرات (غرير

316
00:17:01,369 --> 00:17:02,933
وماذا حدث؟
حقق نجاحاً مبهراً

317
00:17:03,063 --> 00:17:04,757
(حسناً؟ لا تصغِ لـ(غرير

318
00:17:04,974 --> 00:17:07,756
(إنه يشبه (دون تشيدل
بالنسخة المعدلة

319
00:17:08,277 --> 00:17:10,884
لا أعرف ما سأفعله -
اعتنِ بنفسك -

320
00:17:11,014 --> 00:17:12,708
أتمنى لو بوسعي مساعدتك

321
00:17:12,970 --> 00:17:15,619
هل من الممكن
...أن أقيم معك فقط إلى

322
00:17:15,750 --> 00:17:17,922
طبعاً لا يا صاح! تقيم معي؟ -
آسف -

323
00:17:18,052 --> 00:17:20,963
هل ستنام على الأريكة؟
إن سمحت بذلك فسيرى الناس هذا

324
00:17:21,094 --> 00:17:23,005
وسيرغب كل كوميدي
بالنوم على أريكتي

325
00:17:23,135 --> 00:17:24,873
حسناً، آسف

326
00:17:25,308 --> 00:17:29,044
دعني أشتري لك شريحة بيتزا
أتريد ذلك؟ سأشتريها لك

327
00:17:29,435 --> 00:17:31,172
سأفعل ذلك -
أنا أحب البيتزا -

328
00:17:31,304 --> 00:17:34,867
وأنا أيضاً، اسمع
فأنا لست من محبي الرياضة

329
00:17:35,961 --> 00:17:38,266
ثم ارتدنا الكلية المسيحية -
بالطبع -

330
00:17:38,396 --> 00:17:40,351
الجميع يجد رفيقاً له
عندما يتخرج

331
00:17:40,481 --> 00:17:42,002
حقاً؟ -
هذا ما نفعله -

332
00:17:42,349 --> 00:17:46,476
لم أفعل شيئاً قط من دونها
هي وجدت شقتنا وهي تدعمني

333
00:17:46,738 --> 00:17:49,866
مهلاً، تدعمك؟
أتعني في تقديم العروض؟

334
00:17:50,213 --> 00:17:53,168
كلا، بل مادياً -
أزوجتك تدعمك مادياً؟ -

335
00:17:53,298 --> 00:17:56,165
أجل -
ذلك أغبى شيء سمعته -

336
00:17:56,339 --> 00:17:59,381
كلا، إنه أشبه بزوجة
تدعم شاباً في كلية الطب

337
00:17:59,555 --> 00:18:01,336
ما وجه الشبه بينهما؟ -
...مثل -

338
00:18:01,466 --> 00:18:05,593
في نهاية كلية الطب تصبح طبيباً
وراتبك الأولي 900 ألف دولار سنوياً

339
00:18:05,723 --> 00:18:07,548
في النهاية، سأصبح كوميدي

340
00:18:10,416 --> 00:18:12,675
أنا أتدرب -
ربما، لكن ليس هناك ضمانة -

341
00:18:12,848 --> 00:18:15,021
ماذا تعني؟ أنت فعلتها
ذلك هو الحلم

342
00:18:15,152 --> 00:18:17,454
تتحدث عن شيء وتفكر فيه -
أنا حلمك؟ -

343
00:18:17,585 --> 00:18:20,104
أنت حلمي، أتمزح؟ -
أتحلم بهذا؟ -

344
00:18:20,235 --> 00:18:22,364
(أنت (آرتي لانغ -
بالضبط -

345
00:18:22,581 --> 00:18:24,753
ماذا تعني؟ -
(قلتَها كأني (جيسيكا لانغ -

346
00:18:25,230 --> 00:18:26,621
أنت أسطورة يا رجل

347
00:18:27,185 --> 00:18:30,270
أجل، لكن لأمور غبية
وليس لأني أعيش حياة رغد

348
00:18:30,488 --> 00:18:35,527
أنا مشهور لأني أتبول في بنطالي
في رحلة جوية

349
00:18:35,788 --> 00:18:38,482
هل كنت في الدرجة الاقتصادية؟ -
أتغوط فقط في الدرجة الأولى -

350
00:18:38,960 --> 00:18:42,610
لا أنصحك بالتغوط
في الدرجة الاقتصادية، فهذا فظ

351
00:18:43,000 --> 00:18:45,390
أرأيت؟
نحن نستمتع بوقتنا الآن

352
00:18:45,520 --> 00:18:48,127
ما أقوله هو أن هذا
ليس كل شيء

353
00:18:48,258 --> 00:18:50,343
إنه ليس بالروعة التي تخالها

354
00:18:50,517 --> 00:18:52,298
الأمر لا يتعلق بالصعود للمنصة
طوال الوقت

355
00:18:52,428 --> 00:18:54,861
بل بقضاء الوقت وبأوقات كهذه

356
00:18:54,991 --> 00:18:58,294
قصتي جنونية، حالفني الحظ
حيث ظهرت على برنامج تلفازي

357
00:18:58,380 --> 00:19:00,987
كنت أظهر بانتظام على التلفاز
وأكسب 8 آلاف دولار أسبوعياً

358
00:19:01,117 --> 00:19:02,506
!رباه -
كنت أصرف المال -

359
00:19:02,594 --> 00:19:04,550
وأرسل لأمي 4 آلاف دولار
ولم أرسل لوكيل أعمالي شيئاً

360
00:19:04,636 --> 00:19:07,287
لذا، تراكم المبلغ
وكنت آخذ الـ4 آلاف المتبقية

361
00:19:07,417 --> 00:19:09,068
وأضعها في جيبي
(وأتجول في (لوس أنجلوس

362
00:19:09,198 --> 00:19:13,543
وكأني (كيفين فيديرلوين) أو نحوه
كانت لدي علاقات ونساء

363
00:19:13,674 --> 00:19:16,236
حينها كان الأمر ممتعاً
كان رائعاً

364
00:19:16,411 --> 00:19:18,801
لكني حينها بلغت الذروة
إن عشت بتلك الطريقة السريعة

365
00:19:18,931 --> 00:19:21,755
تبلغ ذروتك
وانتهى بي الأمر في سجن المقاطعة

366
00:19:21,885 --> 00:19:23,884
هل دخلت السجن؟ -
أجل، لشهرين -

367
00:19:24,014 --> 00:19:26,880
لحيازة الكوكايين
وحاولت لكم شرطي

368
00:19:27,012 --> 00:19:30,659
إنها ليست فكرة جيدة
فشرطة مقاطعة (لوس أنجلوس) سيئة

369
00:19:30,791 --> 00:19:33,875
وانسَ مسألة احترامك لذاتك
حاول الاستحمام بين أفراد عصابة

370
00:19:34,006 --> 00:19:36,483
بينهم أحقاد
لم أسعد يوماً بسُمنتي وقباحتي

371
00:19:36,613 --> 00:19:37,959
مثل ذلك الوقت

372
00:19:38,699 --> 00:19:41,870
مقصدي هو أن تقلب الأمور
وأنت تحتاج لتلك المرأة يا صاح

373
00:19:42,001 --> 00:19:43,826
أعرف أنك غاضب
لأنها ضاجعت رجل

374
00:19:43,956 --> 00:19:48,127
ذلك أمر سيىء
...لكن رجل واحد، إن كانت سندك

375
00:19:48,257 --> 00:19:50,907
لقد ضاجعت شخص آخر
تلك مسألة صعبة

376
00:19:51,037 --> 00:19:53,383
ليس بالأمر الجلل
رجل واحد لا يعني شيئاً

377
00:19:53,514 --> 00:19:55,512
خانتني حبيبتي مرة

378
00:19:55,685 --> 00:19:57,598
في الواقع، ضاجعت الرجل
لتحصل لنا على الكوكايين

379
00:19:57,728 --> 00:20:00,421
لذا، لهذا السبب بادرت بذلك
كان مثالاً سيئاً

380
00:20:00,552 --> 00:20:03,419
ستعود للمنزل وتستعيد زوجتك

381
00:20:03,549 --> 00:20:07,154
وستعود إليها وتقول
"اسمعي، أعتذر لك"

382
00:20:07,242 --> 00:20:10,370
"ربما كان هذا خطأي جزئياً"
ستتصرف بنضج حيال هذا

383
00:20:10,501 --> 00:20:14,845
"وستقول "أسامحك على خيانتك
وستعودان ثنائي طبيعي مجدداً

384
00:20:15,019 --> 00:20:19,364
وفي النهاية، ستطلب
من ذلك الرجل الخروج من شقتك

385
00:20:19,754 --> 00:20:21,624
يجب أن يحدث هذا، صحيح؟

386
00:20:21,752 --> 00:20:23,318
أشكرك على البيتزا يا رجل

387
00:20:23,969 --> 00:20:26,533
...العفو يا صاح، و

388
00:20:26,965 --> 00:20:29,922
لديك رقمي، صحيح؟
ابقَ على اتصال

389
00:20:30,094 --> 00:20:31,877
آمل أن تستعيد زوجتك، صدقاً

390
00:20:32,007 --> 00:20:35,091
وأبقني على اطلاع
أصبحتُ مهتماً بالأمر الآن

391
00:20:35,223 --> 00:20:37,134
سأفعل -
لقد شدتني المسألة حقاً -

392
00:20:37,264 --> 00:20:38,610
أنت رجل صالح

393
00:20:40,305 --> 00:20:42,825
أحدهم في مشكلة -
!مهلاً، مهلاً -

394
00:20:43,607 --> 00:20:45,215
أتلك سيارتك؟ -
مهلاً -

395
00:20:45,562 --> 00:20:49,168
هذه سيارتي يا سيدي
يمكنني نقلها

396
00:20:49,516 --> 00:20:51,384
سيدي، هذه سيارتي -
هل ترى اللافتة؟ -

397
00:20:51,514 --> 00:20:53,557
أجل، رأيتها ولم أفهمها

398
00:20:53,687 --> 00:20:56,162
"مكتوب "ممنوع الاصطفاف -
(تعال إلى هنا يا (بيت -

399
00:20:56,293 --> 00:20:59,551
آرتي)، سيأخذون سيارتي) -
ذلك عملهم، يأخذون السيارات -

400
00:20:59,725 --> 00:21:02,202
أعطني المفاتيح
أعطنيها فحسب، حسناً؟

401
00:21:02,333 --> 00:21:04,503
تحدث إليه فحسب

402
00:21:04,939 --> 00:21:06,589
معذرة يا سيدي

403
00:21:06,764 --> 00:21:09,066
من رجل لآخر
أعرف أن لديك عملاً تقوم به

404
00:21:09,197 --> 00:21:11,717
وأنا متعاطف مع ذلك
لكني بحاجة لسيارتي

405
00:21:11,803 --> 00:21:14,279
علي الذهاب للمنزل الآن

406
00:21:14,628 --> 00:21:17,408
أرجوك يا سيدي
أنا حقاً بحاجة للذهاب للمنزل

407
00:21:17,712 --> 00:21:20,405
الأمر مهم للغاية
هلا تترأف بي، رجاءً؟

408
00:21:21,840 --> 00:21:23,230
!علي الذهاب للمنزل

409
00:21:27,748 --> 00:21:29,444
!آرتي)، إنها موصولة)

410
00:21:32,137 --> 00:21:33,830
!هيا، تباً

411
00:21:38,480 --> 00:21:39,871
!اللعنة

412
00:21:41,043 --> 00:21:47,603
أنا لم... هو طلب مفاتيحي
وظننته يريدها كيلا أقترف عملاً غبياً

413
00:21:47,777 --> 00:21:51,122
لكني لم أعرف ما كان ينويه
...تبدو رجلاً

414
00:21:53,164 --> 00:21:56,162
بيت)، هل أنت بخير؟) -
!كلا -

415
00:21:58,811 --> 00:22:01,159
أيمكنني المبيت بمنزلك الآن؟

416
00:22:01,897 --> 00:22:03,287
!كلا

417
00:22:21,100 --> 00:22:22,881
رباه، أنت محقة تماماً
فلنلتقط صورة

418
00:22:23,012 --> 00:22:25,315
حسناً، 1، 2، 3

419
00:22:26,878 --> 00:22:28,312
إنه وسيم -
إنها صورة جميلة -

420
00:22:28,443 --> 00:22:30,267
(تشبهين فتيات (كارداشيان

421
00:22:31,397 --> 00:22:35,003
هيا بنا، بسرعة، بسرعة

422
00:22:35,350 --> 00:22:38,608
هناك أناس خلفكم
يحاولون الركوب، هيا بنا

423
00:22:39,087 --> 00:22:40,433
جيد، أحسنتم

424
00:22:45,083 --> 00:22:47,429
هل أنتم ذاهبون للمدرسة؟ -
لا تخاطبني، أنا لا أعرفك -

425
00:22:47,603 --> 00:22:48,949
آسف

426
00:22:49,297 --> 00:22:51,209
ما هي شخصيتك المفضلة
في (إنسايد آوت)؟

427
00:22:51,383 --> 00:22:54,814
جوي) هي المفضلة لدي) -
(أنا أحب (جوي -

428
00:22:54,988 --> 00:22:57,682
(أنا أيضاً أحب (جوي
لكنها كذبة

429
00:22:57,856 --> 00:23:00,375
إنها كذبة ستطاردونها لبقية حياتكم

430
00:23:01,940 --> 00:23:04,068
تزوجت وأنا يافع
كم عمركم؟

431
00:23:04,414 --> 00:23:06,500
11 سنة -
11؟ حسناً -

432
00:23:06,675 --> 00:23:09,282
حسناً، التقيت بزوجتي
بعد 4 سنوات من سنكم هذا

433
00:23:09,500 --> 00:23:11,975
التقيت زوجتي في مخيم ثم تزوجنا

434
00:23:12,149 --> 00:23:15,103
...إنها الفتاة الوحيدة التي نمت
في منزلها

435
00:23:15,321 --> 00:23:20,143
ثم بالأمس، عدت للمنزل
لأني كنت سأرى فيلماً في مركز المجتمع

436
00:23:20,274 --> 00:23:22,967
لكني لم أفعل
لم أكن أعلم أن ذلك سيغير حياتي

437
00:23:23,099 --> 00:23:25,748
ضبطتها مع رجل
أتعرفون شعور ذلك؟

438
00:23:26,270 --> 00:23:27,616
كلا -
الغضب؟ -

439
00:23:27,746 --> 00:23:29,311
الغضب، إجابة صحيحة -
القرف؟ -

440
00:23:29,439 --> 00:23:31,397
القرف، صحيح -
الخوف؟ -

441
00:23:31,526 --> 00:23:33,352
الخوف، أجل
شعرت بالخوف

442
00:23:33,482 --> 00:23:36,739
لكن كلنا نرتكب أخطاءً، صحيح؟ -
أجل -

443
00:23:36,870 --> 00:23:38,911
ونحن صديقان، إنها زوجتي

444
00:23:39,260 --> 00:23:42,736
لذا، سأعود وأخبرها
بأني آسف لأني رحلت

445
00:23:43,300 --> 00:23:46,123
وستقبل بعودتي، صحيح؟ -
لمَ تريد استعادتها؟ -

446
00:23:46,777 --> 00:23:48,166
لأني أحبها

447
00:23:49,035 --> 00:23:50,381
سيجعلني هذا أبكي

448
00:23:55,726 --> 00:23:57,116
هي تتفهم شعوري

449
00:24:01,722 --> 00:24:04,503
"حبيبتي، حبيبتي"

450
00:24:05,632 --> 00:24:10,454
أنا عائد للمنزل"
"إلى حبك وحنانك

451
00:24:10,585 --> 00:24:14,277
أنت المرأة الوحيدة"
"في حياتي

452
00:24:15,406 --> 00:24:19,317
"العالم يترك في فمي مذاقاً مراً"

453
00:24:19,489 --> 00:24:23,444
أنت الفتاة الوحيدة"
"التي أريدها

454
00:24:24,096 --> 00:24:26,789
"أريد أن أكون بجوارك"

455
00:24:31,960 --> 00:24:33,394
"أريد أن أكون بجوارك"

456
00:24:33,524 --> 00:24:35,696
"هل تسري الطاقة في ظهرك؟"

457
00:24:35,870 --> 00:24:37,825
"هل لونها أزرق أم أحمر؟"

458
00:24:37,956 --> 00:24:40,388
"إنها زرقاء" -
"جيد جداً" -

459
00:24:40,649 --> 00:24:43,995
والآن دعي الشاكرا خاصتك تعيد"
"...امتصاص بعض من تلك الطاقة و

460
00:24:44,126 --> 00:24:46,600
"حسناً، إنه التنين"

461
00:24:47,730 --> 00:24:49,512
"تلك هي شاكرا التنين"

462
00:24:49,728 --> 00:24:52,075
"حسناً، يمكنك إطلاقها الآن"

463
00:24:52,510 --> 00:24:54,465
"وستسطع الشمس فوقك"

464
00:24:54,639 --> 00:24:58,549
وتخيلي الآن أن هناك أفعى"
"في أسفل عمودك الفقري

465
00:25:03,283 --> 00:25:04,631
(بيت)، (بيتر)

466
00:25:07,195 --> 00:25:08,933
تباً! لقد أوصدت الباب

467
00:25:09,107 --> 00:25:11,279
(مرحباً يا رجل، أنا (ليف -
ماذا؟ -

468
00:25:11,453 --> 00:25:13,669
أجل، أعرف ذلك
كيف لي أن أنسى؟

469
00:25:13,798 --> 00:25:16,406
لقد عدت من أجلها، صحيح؟ -
أجل -

470
00:25:16,970 --> 00:25:19,490
لكن ضياء حبنا أقوى من اللازم

471
00:25:20,186 --> 00:25:23,139
اللعنة! أتفهم ذلك يا رجل
أشعر بذلك

472
00:25:24,137 --> 00:25:26,746
أشكرك -
أنا معجب بك جداً -

473
00:25:26,877 --> 00:25:30,178
قوتك غير تقاس -
"لا تقاس" -

474
00:25:31,437 --> 00:25:33,437
أنت مستاء -
أجل، أنا مستاء -

475
00:25:33,523 --> 00:25:36,131
لقد سرقت زوجتي
كيف لا تفهم ذلك؟

476
00:25:36,261 --> 00:25:38,735
(هذا شيء ضروري يا (بيت

477
00:25:39,085 --> 00:25:41,863
أنا أحررك
أنا أهز قفصك

478
00:25:42,255 --> 00:25:44,733
لم تعد تنتمي إلى هنا
يا رجل

479
00:25:44,992 --> 00:25:47,600
أنت لا تريد أن تكون هنا
أنت تعرف ما المفترض عمله

480
00:25:47,731 --> 00:25:51,076
لذا، افعل ذلك
كل شيء يتناغم معاً

481
00:25:51,206 --> 00:25:56,029
لإخراجك من مكانك الحالي
لأكثر مكان تخشى الذهاب إليه

482
00:25:56,203 --> 00:25:58,678
أنا أنت يا رجل
أنا لست عدوك

483
00:25:58,808 --> 00:26:02,155
أنا أنت، وأنت أنا

484
00:26:02,459 --> 00:26:04,891
ونحن نطارح الغرام مع زوجتك

485
00:26:05,065 --> 00:26:10,192
وهي نحن
ونحن نتطارح الغرام، أنا وأنت

486
00:26:10,887 --> 00:26:13,798
حسناً، سأغادر

487
00:26:14,406 --> 00:26:17,925
حسناً، اسمع يا رجل
(سننتقل أنا و(جيس) لـ(تامبا

488
00:26:18,142 --> 00:26:19,750
حسناً، استمتعا بوقتكما
(في (تامبا

489
00:26:19,881 --> 00:26:21,270
(لا يمكن لأحد الاستمتاع في (تامبا

490
00:26:21,402 --> 00:26:25,832
لكن عمتي توفيت
لذا، بات لدينا شقة هناك

491
00:26:27,440 --> 00:26:31,394
تباً، ألديك مفتاح؟
لأني متأكد أني علقت في الخارج

492
00:26:31,567 --> 00:26:33,653
الباب الخلفي لا يوصد

493
00:26:35,217 --> 00:26:37,127
عظيم، الكل بات يعرف الآن

494
00:26:47,903 --> 00:26:49,293
ألو؟

495
00:26:50,380 --> 00:26:52,291
آرتي)؟) -
"مرحباً يا رجل، ماذا حدث؟" -

496
00:26:52,421 --> 00:26:54,681
"هل استعدتها أم ماذا؟"

497
00:26:56,201 --> 00:27:00,546
...لم -
"رباه، حسناً، أتعلم؟ دعنا نلتقِ" -

498
00:27:00,893 --> 00:27:05,021
كانا متعرقان ويتنفسان ويعدّان
كان ذلك مريعاً

499
00:27:05,152 --> 00:27:08,366
بمجرد أن تُضاجع الفتاة بقوة
لا يمكنها الرجوع عن ذلك

500
00:27:08,496 --> 00:27:10,625
كانت نصيحة سيئة
بعودتي للمنزل

501
00:27:11,234 --> 00:27:13,709
آسف، لمَ طلبت نصيحتي
بأي حال؟

502
00:27:13,883 --> 00:27:16,578
فأنا لست معتاداً على ذلك
أتخالني د.(فيل)؟

503
00:27:16,751 --> 00:27:20,009
لا يأتِ الناس إلي دوماً ليسألوا
"آرت)، كيف أحظى بحياتك الرائعة؟)"

504
00:27:20,140 --> 00:27:22,704
...كان يتحدث عن الحب -
!تراجعا للخلف -

505
00:27:22,878 --> 00:27:24,311
!أعطني هاتفك أيها السمين

506
00:27:24,485 --> 00:27:26,875
هل سنتطرق لنعوتات شخصية الآن؟ -
!وأنت أيضاً -

507
00:27:27,005 --> 00:27:28,395
ألن تمازحه أيضاً؟ -
!اخرس -

508
00:27:28,525 --> 00:27:31,089
أتريد الهاتف؟
يا سيد النكات المضحكة

509
00:27:31,220 --> 00:27:33,044
أتريد الهاتف
أيها السيد الخطير؟

510
00:27:33,175 --> 00:27:36,215
أتريدني أن أتفقد المكان لك
لأرى إن كان هناك أحد قريب لمساعدتك؟

511
00:27:36,345 --> 00:27:39,126
انظر من يسرقنا (غاندالف) الرمادي

512
00:27:41,168 --> 00:27:42,559
!اهرب

513
00:27:42,905 --> 00:27:44,470
هل أنت غبي؟ -
حسناً -

514
00:27:44,601 --> 00:27:47,685
!أعطني أغراضك -
آسف، حسناً -

515
00:27:49,814 --> 00:27:51,725
أعطني هاتفك، هيا

516
00:27:53,637 --> 00:27:56,331
ماذا لديك أيضاً؟ -
إنه دفتر نكاتي -

517
00:27:56,418 --> 00:27:58,938
أنت لا تحتاج إليه
أنا بحاجة له

518
00:27:59,459 --> 00:28:03,587
كلا! أرجوك، لا
!عد أيها الحقير

519
00:28:08,886 --> 00:28:10,668
!لا تسرق الناس

520
00:28:10,971 --> 00:28:12,319
!تباً لك

521
00:28:12,798 --> 00:28:16,012
آرتي)! أين أنت بحق الجحيم؟)

522
00:28:19,704 --> 00:28:21,095
ماذا تفعل؟

523
00:28:21,834 --> 00:28:23,225
ماذا حدث؟

524
00:28:23,399 --> 00:28:26,786
ما حدث هو أنك هربت
أنا حميتك وأنت هربت

525
00:28:26,917 --> 00:28:29,393
ماذا تفعل؟ -
"ماذا تقول؟ قلت "فلنهرب -

526
00:28:29,524 --> 00:28:33,738
لمَ قاتلت الرجل؟
لا يجب فعل ذلك، يجب أن نهرب

527
00:28:33,869 --> 00:28:35,954
كلا، بل ذلك ما نفعله
فقد كنت في خطر

528
00:28:36,041 --> 00:28:39,211
كلا، ما عليك فعله هو إعطاؤه
هاتفك، من يكترث لهاتفك؟

529
00:28:39,343 --> 00:28:42,124
لم تكن ستعطيه هاتفك
!بل كنت تستهزىء به

530
00:28:42,427 --> 00:28:44,296
وبخت الرجل قليلاً
ألا يمكنني فعل ذلك؟

531
00:28:44,382 --> 00:28:46,772
كان سيسرق هاتفي
ولم يكن بوسعي توبيخه قليلاً؟

532
00:28:46,902 --> 00:28:49,596
وبعدها هربت
توبخهم ثم تهرب

533
00:28:49,726 --> 00:28:51,855
هم لا يمانعون ذلك
إنها أشبه بمسرحية تقوم بها

534
00:28:51,986 --> 00:28:53,376
!لقد جرحني بالسكين

535
00:28:53,506 --> 00:28:55,331
!تباً، رباه -
أجل -

536
00:28:55,461 --> 00:28:57,416
يبدو ذلك خطيراً -
إنه مؤلم حقاً -

537
00:28:57,590 --> 00:28:59,285
أنا متأكد، هل تأذيت؟

538
00:28:59,415 --> 00:29:01,761
تلك أول مرة أركض بها
منذ الصف الثامن

539
00:29:02,022 --> 00:29:04,324
أتعلم؟ سيجعل ذلك
شخصيتك أقوى

540
00:29:04,585 --> 00:29:06,540
أصبحت الآن رجلاً صالحاً
تعرضت لجرح لأول مرة

541
00:29:06,800 --> 00:29:08,669
!كنت أحاول إنقاذك

542
00:29:10,233 --> 00:29:14,187
تنقذني؟ لمَ تريد إنقاذي؟
كان من الممكن أن تُقتل أثناء ذلك

543
00:29:14,317 --> 00:29:16,403
عرفت أن الرب سيحميني -
حقاً؟ -

544
00:29:16,577 --> 00:29:18,401
أجل -
أكنت تعلم أنه سيحميني أيضاً؟ -

545
00:29:18,531 --> 00:29:20,832
أجل، أنت حي -
لمَ سيحميني الرب؟ -

546
00:29:20,920 --> 00:29:22,441
ما الذي أفعله؟ -
أنت تُضحك الناس -

547
00:29:22,571 --> 00:29:24,135
الناس تحبك، إنه يحبك

548
00:29:24,266 --> 00:29:25,657
هذا ليست نقطة سيئة -
أجل -

549
00:29:25,787 --> 00:29:28,480
لكني أفعل ذلك
للحصول على الفتيات

550
00:29:28,611 --> 00:29:31,304
ذلك هو الرب
عليك أن تجرب نقطة واحدة أخرى

551
00:29:31,434 --> 00:29:34,388
(أنا أنزف يا (آرتي -
حسناً، أتعرف؟ تباً لهذا -

552
00:29:34,519 --> 00:29:36,473
فلنأخذك لمعالجتك
ذلك ما علينا فعله الآن

553
00:29:36,560 --> 00:29:40,645
فلنذهب للانتظار بغرفة المشفى
8 ساعات، فقد تحظى بغرزتين

554
00:29:40,819 --> 00:29:43,426
رباه! كن رجلاً يا صاح

555
00:29:43,600 --> 00:29:46,337
كيف أمشي أسرع منك
وأنا مطعون؟

556
00:29:49,291 --> 00:29:53,418
اسمع، ستنام هنا، حسناً؟
ستكون بخير

557
00:29:53,853 --> 00:29:56,850
كلا، لا تنم على تلك الأريكة
لا تضع وجهك عليها

558
00:29:56,981 --> 00:29:58,849
تحدث أمور سيئة عليها

559
00:29:58,980 --> 00:30:02,846
هناك، استخدم هذه، هاك، حسناً

560
00:30:03,802 --> 00:30:05,192
...أجل، هذا

561
00:30:05,888 --> 00:30:07,712
أجل، هذه بطانيتك

562
00:30:09,798 --> 00:30:11,448
هاك، خذ تلك

563
00:30:12,056 --> 00:30:14,011
شكراً لك -
أتشعر بارتياح؟ -

564
00:30:14,185 --> 00:30:17,662
ممتاز، شكراً جزيلاً لك

565
00:30:18,009 --> 00:30:22,093
اسمع، ستنام ليلة واحدة هنا
لا تعتد على هذا

566
00:30:22,440 --> 00:30:23,831
أجل

567
00:30:24,091 --> 00:30:25,655
عليك إحضار سيارتك

568
00:30:25,786 --> 00:30:29,044
أجل، تحققت من الأمر
...علي دفع 150 دولار، لذا

569
00:30:29,262 --> 00:30:32,607
150 دولار في اليوم الواحد -
ماذا؟ -

570
00:30:32,910 --> 00:30:34,996
عليك أن تكون ملماً بكل شيء
هذه (نيويورك)، أجل

571
00:30:35,126 --> 00:30:38,472
المبلغ يتراكم، كل شيء
يكلف المال، إنها مكلفة

572
00:30:38,603 --> 00:30:39,994
!تباً

573
00:30:41,208 --> 00:30:42,773
أنت ساذج يا رجل

574
00:30:44,336 --> 00:30:46,726
عليك أن تقوّي نفسك

575
00:30:49,030 --> 00:30:53,375
اسمع، أبقي باب الحمام
مفتوحاً وأنا في الداخل

576
00:30:53,549 --> 00:30:56,372
ليس لسبب غريب
لكن لدي رهاب الأماكن المغلقة

577
00:30:56,545 --> 00:30:59,631
لا تفهمني خطأ
لست غريب أطوار أو نحوه

578
00:31:00,021 --> 00:31:01,412
حسناً

579
00:31:02,759 --> 00:31:06,104
ثمة خدمة توصيل في الأسفل
يوصلون الطعام وأي شيء تريده

580
00:31:06,233 --> 00:31:08,015
معجون أسنان، طوال الليل

581
00:31:08,147 --> 00:31:10,666
لكن الرجال الذين يوصلونه مخبولين

582
00:31:11,795 --> 00:31:14,098
أحدهم لديه عين كسولة
أعطيته 20 دولار بقشيش

583
00:31:14,229 --> 00:31:16,573
كان يطعم القطة
كن حذراً فحسب

584
00:31:16,660 --> 00:31:19,442
ستكون بخير
اتصل بي إن احتجت إلي

585
00:31:19,788 --> 00:31:22,440
لدي سدادات أذن
أتريد واحدة؟

586
00:31:22,613 --> 00:31:26,002
سترغب بوضعها
فصوت حافلة القمامة مزعج

587
00:31:26,263 --> 00:31:29,304
حاولت تقديم شكوى
لكني لم أستطيع إيصالها

588
00:31:29,739 --> 00:31:31,650
كما أني أضع قناع وجه
قد يساعد ذلك

589
00:31:31,781 --> 00:31:35,995
لأن أشعة الشمس القوية
تدخل من تلك النافذة

590
00:31:36,384 --> 00:31:38,819
(وكأني أمشي في (كانكون

591
00:31:38,949 --> 00:31:40,339
إن أردت التحدث
فأنا موجود

592
00:31:40,471 --> 00:31:42,208
سأسهر طيلة الليل مثلك

593
00:31:42,990 --> 00:31:45,900
أعرف، أنت لا تنام، صحيح؟
إنه مجال عمل غبي

594
00:31:46,030 --> 00:31:48,812
ستكون بخير يا صاح
سنجد حلاً لهذا

595
00:31:48,898 --> 00:31:52,026
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الأردن

