[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.73,0:00:03.94,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، هكذا هربت من سجن الفضاء. Dialogue: 0,0:00:03.97,0:00:05.21,Default,,0,0,0,,‫يا له من مكان مخيف! Dialogue: 0,0:00:05.23,0:00:08.04,Default,,0,0,0,,‫رائع يا "ريك"!\N‫هذه...يا لها...يا لها من قصة. Dialogue: 0,0:00:08.13,0:00:10.18,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد أتمنى لو أنني كنت هناك\N‫لأراها وهي تحدث. Dialogue: 0,0:00:10.19,0:00:13.52,Default,,0,0,0,,‫هيا، من يريد مشاهدة عالم مجنون\N‫يستخدم أدوات خيال علمي مصنوعة يدوياً Dialogue: 0,0:00:13.54,0:00:15.18,Default,,0,0,0,,‫ليهزم حراساً فضائيين مدربين جيداً Dialogue: 0,0:00:15.21,0:00:17.74,Default,,0,0,0,,‫بينما يمكننا الجلوس هنا\N‫والتصرف كعائلة في مطعم "شوني"؟ Dialogue: 0,0:00:17.77,0:00:20.11,Default,,0,0,0,,‫تسعدنا عودتك يا أبي حيثما كنا Dialogue: 0,0:00:20.14,0:00:21.45,Default,,0,0,0,,‫لكن ألا تريد الذهاب إلى المنزل؟ Dialogue: 0,0:00:21.46,0:00:23.97,Default,,0,0,0,,‫عاطفياً يا عزيزتي، مطعم "شوني" هو منزلي. Dialogue: 0,0:00:23.98,0:00:27.68,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكنك خرجت من السجن للتو،\N‫أعني، ما مقدار الارتقاء في هذا... Dialogue: 0,0:00:27.71,0:00:30.64,Default,,0,0,0,,‫"جيري"، انهض من مكانك واخلع ثيابك\N‫واطو نفسك 12 مرة. Dialogue: 0,0:00:30.65,0:00:32.05,Default,,0,0,0,,‫لك هذا. Dialogue: 0,0:00:37.06,0:00:38.49,Default,,0,0,0,,‫ست طيات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:38.50,0:00:41.01,Default,,0,0,0,,‫ماذا، هل وضعتموني على جهاز\N‫"سيريس 9000" يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:43.77,Default,,0,0,0,,‫أيتها الحشرات البخيلة...\N‫ألم تظنوا أنني أستحق أفضل أدواتكم؟ Dialogue: 0,0:00:43.78,0:00:48.41,Default,,0,0,0,,‫يا رجل، أخبرت حشرات المال،\N‫قلت، "تعرفون من هذا الرجل، صحيح؟" Dialogue: 0,0:00:48.42,0:00:51.62,Default,,0,0,0,,‫"إن أردتموني أن أستخلص معلومات\N‫من أذكى الثدييات في المجرة Dialogue: 0,0:00:51.65,0:00:53.60,Default,,0,0,0,,‫فمن الأفضل أن تحضروا لي محلل دماغ لائقاً". Dialogue: 0,0:00:53.66,0:00:56.21,Default,,0,0,0,,‫ربما تطلب بعض الفطائر المحلاة أيضاً\N‫لأنني لا أرى داعياً Dialogue: 0,0:00:56.22,0:00:58.73,Default,,0,0,0,,‫- لمغادرة هذا الجزء من دماغي.\N‫- أظن هذا. Dialogue: 0,0:00:58.99,0:01:01.21,Default,,0,0,0,,‫في النهاية، إما أن تريح المخيخ... Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:03.02,Default,,0,0,0,,‫- مطعم "شوني".\N‫- ...وإلا فإن "سيريس 9000" Dialogue: 0,0:01:03.07,0:01:04.86,Default,,0,0,0,,‫سيحوله إلى لحم مفروم. Dialogue: 0,0:01:04.93,0:01:06.36,Default,,0,0,0,,‫ارتحت بما يكفي؟ Dialogue: 0,0:01:06.37,0:01:08.00,Default,,0,0,0,,‫أحترمك يا "ريك". Dialogue: 0,0:01:09.06,0:01:10.57,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت... Dialogue: 0,0:01:10.58,0:01:11.65,Default,,0,0,0,,‫يا "ريك"، إليك... Dialogue: 0,0:01:15.42,0:01:16.69,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:01:16.70,0:01:19.24,Default,,0,0,0,,‫من الصعب الجزم، ربما أظهر مؤخرة ما. Dialogue: 0,0:01:19.26,0:01:22.37,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنه فعل هذا؟\N‫- إنه أذكى رجل في الكون. Dialogue: 0,0:01:59.87,0:02:02.41,Default,,0,0,0,,‫أؤكد لكم،\N‫إن استيلاء اتحاد المجرة على الأرض Dialogue: 0,0:02:02.43,0:02:04.37,Default,,0,0,0,,‫هو أفضل شيء حدث لهذه العائلة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:02:04.40,0:02:07.43,Default,,0,0,0,,‫حصلت على ترقيتي السادسة هذا الأسبوع\N‫وما زلت لا أعرف ماذا أعمل. Dialogue: 0,0:02:07.44,0:02:10.79,Default,,0,0,0,,‫من يهتم بترقيتك إلى درجة عالية؟\N‫يدفعون للجميع راتباً من الحبوب. Dialogue: 0,0:02:10.80,0:02:14.27,Default,,0,0,0,,‫عندما لا تكونين واثقة بشأن ما تفعلينه\N‫لجني المال، يمكنك اختراع قوانينك الخاصة. Dialogue: 0,0:02:14.28,0:02:16.39,Default,,0,0,0,,‫أظهري لوالدك بعض الاحترام يا "سمر". Dialogue: 0,0:02:16.40,0:02:19.12,Default,,0,0,0,,‫إنه يجني دخلاً من 6 أرقام قابلة للمضغ. Dialogue: 0,0:02:19.64,0:02:20.83,Default,,0,0,0,,‫سأخذ هذا خلال دقيقة. Dialogue: 0,0:02:20.84,0:02:22.31,Default,,0,0,0,,‫ما رأي الجميع في الحبوب؟ Dialogue: 0,0:02:22.32,0:02:23.87,Default,,0,0,0,,‫يا "مورتي"، بالكاد لمست حبوبك. Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:27.84,Default,,0,0,0,,‫تناولت حبوباً كبيرة نوعاً ما على الغداء،\N‫ولم أكن سآكل أي حبوب أخرى. Dialogue: 0,0:02:29.04,0:02:30.19,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "كونروي". Dialogue: 0,0:02:30.20,0:02:31.75,Default,,0,0,0,,‫أنت تدللنا يا "كونروي". Dialogue: 0,0:02:31.76,0:02:33.51,Default,,0,0,0,,‫ما كان جدي "ريك" ليوافق على هذا. Dialogue: 0,0:02:33.52,0:02:36.16,Default,,0,0,0,,‫كفي عن قول اسمه! لقد هجرنا. Dialogue: 0,0:02:36.16,0:02:37.75,Default,,0,0,0,,‫"ويليم دافو". Dialogue: 0,0:02:37.80,0:02:39.91,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل الذي لم أستطع التفكير به\N‫هذا الصباح. Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:42.91,Default,,0,0,0,,‫لا ترتكبي غلطتي يا "سمر"،\N‫لا تعظمي من شأن الأشخاص الذين يتركونك. Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:46.23,Default,,0,0,0,,‫سينتهي بك المطاف كجراحة خيول\N‫في عالم يحكمه الفضائيون Dialogue: 0,0:02:46.24,0:02:49.83,Default,,0,0,0,,‫والذين تبقي أدويتهم الخيول\N‫معافاة إلى الأبد. Dialogue: 0,0:02:50.68,0:02:53.63,Default,,0,0,0,,‫الخيول تعيش لوقت أطول من السلاحف الآن،\N‫أهذا ما تريدينه لنفسك؟ Dialogue: 0,0:02:53.64,0:02:56.18,Default,,0,0,0,,‫ربما أريدك أن تهتمي فحسب إن هربت صارخة! Dialogue: 0,0:02:56.20,0:02:58.15,Default,,0,0,0,,‫من حافظ على شهيته من أجل "بروليه الحبوب"؟ Dialogue: 0,0:02:59.60,0:03:02.11,Default,,0,0,0,,‫يمكنني فهم سبب اختيارك لهذا المطعم العائلي Dialogue: 0,0:03:02.12,0:03:03.49,Default,,0,0,0,,‫ليمثل مخيخك. Dialogue: 0,0:03:03.54,0:03:06.71,Default,,0,0,0,,‫آمن للغاية، مريح للغاية،\N‫يشبه مطعم "شوني" للغاية. Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:09.83,Default,,0,0,0,,‫لكن اعترف يا "ريك"،\N‫ستجن بسبب احتجازك هنا. Dialogue: 0,0:03:09.84,0:03:11.27,Default,,0,0,0,,‫لنذهب لزيارة بعض الذكريات. Dialogue: 0,0:03:11.28,0:03:13.82,Default,,0,0,0,,‫أي ذكريات محددة؟ أتريد رؤية أول انتصاب لي Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:17.62,Default,,0,0,0,,‫أم يجب أن نذهب مباشرة إلى اللحظة\N‫التي اكتشفت فيها السفر بين الأبعاد؟ Dialogue: 0,0:03:17.64,0:03:19.79,Default,,0,0,0,,‫زائدتاك الطريتان الصغيرتان تتشنجان. Dialogue: 0,0:03:19.84,0:03:23.19,Default,,0,0,0,,‫أيعني هذا أنك أثرت\N‫أم أن أحد أصدقائك وجد حبة عنب؟ Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:24.67,Default,,0,0,0,,‫إنها إثارة. Dialogue: 0,0:03:24.72,0:03:27.87,Default,,0,0,0,,‫أرغب بشدة في زيارة ذكرى اختراعك\N‫لمسدس الأبعاد. Dialogue: 0,0:03:27.88,0:03:29.31,Default,,0,0,0,,‫أجل، حسناً، هذا صعب. Dialogue: 0,0:03:30.72,0:03:33.51,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أمر أصعب من الانهيار العصبي\N‫يا "ريك". Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:37.27,Default,,0,0,0,,‫هذا يعتمد على من سينهار أولاً:\N‫أنا أم الأثداء. Dialogue: 0,0:03:39.48,0:03:41.23,Default,,0,0,0,,‫أثمة شخص مميز تتذكره؟ Dialogue: 0,0:03:41.28,0:03:43.14,Default,,0,0,0,,‫أهذه ذكراك لها هناك Dialogue: 0,0:03:43.18,0:03:45.95,Default,,0,0,0,,‫بين أي كنت يوم 11 سبتمبر\N‫وبين الخطأ الرياضي المفضل لديك؟ Dialogue: 0,0:03:48.40,0:03:51.87,Default,,0,0,0,,‫إن بقينا هنا، ستموت مع كل ذكرياتك. Dialogue: 0,0:03:51.88,0:03:55.59,Default,,0,0,0,,‫إن أخذتني إلى حيث أريد الذهاب...\N‫ستكون هناك أيضاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:55.60,0:03:58.75,Default,,0,0,0,,‫يوم اختراعي لمسدس الأبعاد كان يوم فقدتها. Dialogue: 0,0:03:58.76,0:04:00.31,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا رائعاً. Dialogue: 0,0:04:00.32,0:04:02.39,Default,,0,0,0,,‫يمكنني الحصول على ما أريده\N‫ويمكنك قول الوداع. Dialogue: 0,0:04:02.40,0:04:05.07,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لكنني سأقود. Dialogue: 0,0:04:05.08,0:04:06.91,Default,,0,0,0,,‫كعذر ليسجنوا حريتنا. Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:11.87,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:04:11.88,0:04:14.63,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن جدي "ريك" كان لديه معمل سري ما،\N‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:17.71,Default,,0,0,0,,‫به أمور مثل مسدسات ليزر\N‫ونفاثات ودبابة فضائية! Dialogue: 0,0:04:17.72,0:04:20.03,Default,,0,0,0,,‫ويمكننا الذهاب وتحريره من السجن!\N‫انظر إلى هذه الذبابات الميتة! Dialogue: 0,0:04:20.04,0:04:23.67,Default,,0,0,0,,‫ربما إن وضعناها بترتيب معين، تشغل صورة\N‫ثلاثية الأبعاد أو تفتح باباً سرياً. Dialogue: 0,0:04:23.68,0:04:25.51,Default,,0,0,0,,‫أنت تفزعينني يا "سمر". Dialogue: 0,0:04:25.52,0:04:27.79,Default,,0,0,0,,‫أعرف أن الأمور تغيرت كثيراً\N‫وأنك تفتقدين "ريك" Dialogue: 0,0:04:27.80,0:04:29.71,Default,,0,0,0,,‫لكن إعادته لن تجعل الأمور تتحسن Dialogue: 0,0:04:29.72,0:04:31.02,Default,,0,0,0,,‫ونحن لا نبلي بشكل سيئ للغاية. Dialogue: 0,0:04:31.08,0:04:33.91,Default,,0,0,0,,‫نحن بائسون يا "مورتي"!\N‫ثمة حظر تجول إجباري. Dialogue: 0,0:04:33.92,0:04:37.70,Default,,0,0,0,,‫تقويمهم الغريب جعلني في الـ47،\N‫وقد سلحوا برج "إيفل"! Dialogue: 0,0:04:37.72,0:04:40.31,Default,,0,0,0,,‫أحب كوني في الـ35،\N‫يمكنني استئجار سيارة الآن. Dialogue: 0,0:04:40.32,0:04:41.67,Default,,0,0,0,,‫لأنك سيئ. Dialogue: 0,0:04:41.68,0:04:43.35,Default,,0,0,0,,‫أبقيت فمك مغلقاً بشأن الأمر Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:45.11,Default,,0,0,0,,‫منذ القبض على جدي، لكن الحقيقة هي Dialogue: 0,0:04:45.12,0:04:46.67,Default,,0,0,0,,‫أنك متحمس للغاية لتتخلى عنه. Dialogue: 0,0:04:46.70,0:04:49.85,Default,,0,0,0,,‫إنه يتخلى عن الجميع!\N‫تخلى عن أمي عندما كانت طفلة! Dialogue: 0,0:04:49.86,0:04:51.57,Default,,0,0,0,,‫تخلى عن كوكب صغير! Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:54.37,Default,,0,0,0,,‫وفي حال لم أوضح لك هذا بشكل جيد يا "سمر"،\N‫فقد تخلى عنك. Dialogue: 0,0:04:54.42,0:04:57.53,Default,,0,0,0,,‫تركك لتتعفني في عالم دمره لأنه لا يهتم! Dialogue: 0,0:04:57.54,0:05:00.45,Default,,0,0,0,,‫لأن لا أحد مميز بالنسبة له يا "سمر"،\N‫ولا حتى نفسه. Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:03.05,Default,,0,0,0,,‫لذا، إن أردت حقاً استعادة جدك،\N‫امسكي بمعول. Dialogue: 0,0:05:03.06,0:05:05.89,Default,,0,0,0,,‫الذي لن يخذلك مدفون في حديقتك الخلفية! Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:08.17,Default,,0,0,0,,‫- أنت محق!\N‫- ماذا؟! لا، لست محقاً. Dialogue: 0,0:05:08.18,0:05:10.49,Default,,0,0,0,,‫استخدمت مبالغة مخيفة! Dialogue: 0,0:05:10.50,0:05:11.90,Default,,0,0,0,,‫مبالغة مخيفة يا "سمر". Dialogue: 0,0:05:15.70,0:05:17.41,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! يا إلهي! Dialogue: 0,0:05:21.50,0:05:22.61,Default,,0,0,0,,‫إلى أين سنذهب؟ Dialogue: 0,0:05:22.62,0:05:26.58,Default,,0,0,0,,‫إلى اليوم الذي بدأ فيه كل شيء...وانتهى،\N‫إلى اللحظة التي غيرت كل شيء. Dialogue: 0,0:05:28.17,0:05:30.32,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بكم في "ماكدونالدز"،\N‫أيمكنني أخذ طلبكم؟ Dialogue: 0,0:05:30.33,0:05:32.28,Default,,0,0,0,,‫أجل، أريد 10 قطع من "ماك ناغيتس" Dialogue: 0,0:05:32.29,0:05:34.00,Default,,0,0,0,,‫والقليل من صلصة "سيشوان". Dialogue: 0,0:05:34.01,0:05:36.00,Default,,0,0,0,,‫بالقدر المسموح لك بإعطائي إياه. Dialogue: 0,0:05:36.01,0:05:38.92,Default,,0,0,0,,‫عام 1998، صنعوا دعاية لفيلم ديزني "مولان" Dialogue: 0,0:05:38.93,0:05:41.92,Default,,0,0,0,,‫حيث ابتكروا صلصة جديدة للـ"ماك ناغيتس" Dialogue: 0,0:05:41.93,0:05:44.36,Default,,0,0,0,,‫تُدعى صلصة "سيشوان"، وهي لذيذة! Dialogue: 0,0:05:44.41,0:05:48.36,Default,,0,0,0,,‫ثم تخلصوا منها والآن اختفت،\N‫المكان الوحيد لتذوقها هو في ذاكرتي. Dialogue: 0,0:05:48.36,0:05:50.25,Default,,0,0,0,,‫يا "ريك"، نحن نفعل هذا بينما يذوب دماغك. Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:51.66,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:05:54.72,0:05:56.87,Default,,0,0,0,,‫- أهذا...\N‫- أنا. Dialogue: 0,0:05:56.88,0:05:58.18,Default,,0,0,0,,‫أعتدت ارتداء سروالاً أزرق. Dialogue: 0,0:05:58.20,0:05:59.75,Default,,0,0,0,,‫"مسدس الانتقال بالأبعاد" Dialogue: 0,0:06:03.44,0:06:06.19,Default,,0,0,0,,‫متى ستقوم بقفزة السفر بين الأبعاد؟ Dialogue: 0,0:06:06.20,0:06:07.67,Default,,0,0,0,,‫لم أفعل، لقد فعلت. Dialogue: 0,0:06:08.56,0:06:11.31,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إن لم يكن هذا نحن. Dialogue: 0,0:06:11.32,0:06:13.43,Default,,0,0,0,,‫أتعرف ما هو أسوأ جزء\N‫في اختراع الانتقال الآني Dialogue: 0,0:06:13.44,0:06:15.75,Default,,0,0,0,,‫فجأة، تكون قادراً على التنقل\N‫في المجرة كلها Dialogue: 0,0:06:15.76,0:06:18.35,Default,,0,0,0,,‫وأول شيء تتعلمه هو،\N‫أنك آخر شخص يخترع الانتقال الآني. Dialogue: 0,0:06:18.36,0:06:21.71,Default,,0,0,0,,‫لحسن الحظ، أنت على وشك اختراع\N‫شيء أقوى بكثير. Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:24.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:30.84,0:06:33.23,Default,,0,0,0,,‫يا "سمر"، لا يجب أن يعرف أحد عن هذا. Dialogue: 0,0:06:33.24,0:06:36.71,Default,,0,0,0,,‫يمكننا إعادته والتظاهر بأننا لم نراه،\N‫كما فعلنا مع قدم تمثال عارضة أبي. Dialogue: 0,0:06:36.72,0:06:39.26,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ابق هنا، سأنقذ جدي بنفسي. Dialogue: 0,0:06:39.28,0:06:42.47,Default,,0,0,0,,‫- وكيف ستفعلين هذا؟\N‫- سأفكر بالأمر في الطريق. Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:45.02,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يفعله جدي "ريك"،\N‫هذا ما يفعله الأبطال. Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:48.51,Default,,0,0,0,,‫أتريدين أن تري أي بطل هو "ريك"؟\N‫سآخذك إلى مكان ما يا "سمر". Dialogue: 0,0:06:48.52,0:06:50.27,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي يا أولاد. Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:53.87,Default,,0,0,0,,‫خذا التكنولوجيا الغير قانونية Dialogue: 0,0:06:53.88,0:06:56.23,Default,,0,0,0,,‫إلى أقرب ممثل للاتحاد Dialogue: 0,0:06:56.24,0:06:58.51,Default,,0,0,0,,‫ثم سنلعب جميعاً لعبة "بالديرداش". Dialogue: 0,0:07:14.56,0:07:16.99,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:07:20.40,0:07:22.39,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي. Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:24.83,Default,,0,0,0,,‫لديّ القميص ذاته. Dialogue: 0,0:07:24.84,0:07:26.42,Default,,0,0,0,,‫ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:07:26.46,0:07:28.07,Default,,0,0,0,,‫وما مسألة نسخة "سمر" من "ألعاب الجوع"؟ Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:31.91,Default,,0,0,0,,‫هذه أختي، كان هذا منزلي. Dialogue: 0,0:07:31.92,0:07:33.91,Default,,0,0,0,,‫تخيل فعل ما تريده Dialogue: 0,0:07:33.92,0:07:35.87,Default,,0,0,0,,‫ثم القفز إلى خط زمني حيث لم تفعل الأمر قط. Dialogue: 0,0:07:35.88,0:07:38.71,Default,,0,0,0,,‫تخيل الذهاب إلى أي مكان في أي وقت\N‫ولا أحد يستطيع إيقافك. Dialogue: 0,0:07:38.72,0:07:40.02,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا وحيداً. Dialogue: 0,0:07:40.04,0:07:43.67,Default,,0,0,0,,‫وحيداً؟ يا صاح، لديك نفسك،\N‫عدد لا نهائي منك. Dialogue: 0,0:07:43.68,0:07:46.59,Default,,0,0,0,,‫إنها حفلة لا تتوقف حيث كل الضيوف\N‫هم الأشخاص الذين نحبهم فقط. Dialogue: 0,0:07:46.60,0:07:48.79,Default,,0,0,0,,‫تظن أنه من الرائع كونك أذكى رجل على الأرض Dialogue: 0,0:07:48.80,0:07:51.47,Default,,0,0,0,,‫لكن بمجرد أن نمنحك هذه التكنولوجيا،\N‫ستصبح أذكى شيء Dialogue: 0,0:07:51.48,0:07:55.39,Default,,0,0,0,,‫في كل كون يمكنك تخيله،\N‫"ريك" اللانهائي، إله. Dialogue: 0,0:07:55.40,0:07:56.80,Default,,0,0,0,,‫سأفوّت هذا. Dialogue: 0,0:07:56.80,0:07:59.59,Default,,0,0,0,,‫اعذرني؟ يا أخي، شخصيات "ريك" لا تفوّت هذا. Dialogue: 0,0:07:59.60,0:08:02.63,Default,,0,0,0,,‫- من تظن نفسك؟\N‫- نوع آخر من "ريك" على ما أظن. Dialogue: 0,0:08:02.64,0:08:04.95,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سنرى إلى متى سيدوم هذا. Dialogue: 0,0:08:07.48,0:08:10.87,Default,,0,0,0,,‫سمعت ضوضاء خيال علمي، هل أحرزت تقدماً؟ Dialogue: 0,0:08:10.88,0:08:13.95,Default,,0,0,0,,‫نوعاً ما، ألقيت نظرة طويلة على نفسي Dialogue: 0,0:08:13.96,0:08:16.75,Default,,0,0,0,,‫ولا أظن أن مسألة العلوم هذه ستأتي بثمارها. Dialogue: 0,0:08:16.76,0:08:19.91,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لمَ لا أحضر "بيث"\N‫ونخرج لتناول المثلجات؟ Dialogue: 0,0:08:19.92,0:08:24.43,Default,,0,0,0,,‫هذه يا "دايان"، هي آخر فكرة عظيمة\N‫قد تخطر لنا في هذا المرأب. Dialogue: 0,0:08:27.44,0:08:30.19,Default,,0,0,0,,‫مخلوق "كرونينبيرغ" محمص لذيذ كما أفترض. Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:33.71,Default,,0,0,0,,‫أمي، تبدين...متوحشة. Dialogue: 0,0:08:34.80,0:08:36.51,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أن "ريك" فعل هذا. Dialogue: 0,0:08:36.52,0:08:39.06,Default,,0,0,0,,‫هذه هي الأجزاء التي لا ترينها\N‫من مغامرات "ريك"... Dialogue: 0,0:08:39.12,0:08:40.55,Default,,0,0,0,,‫الأجزاء التي يتركها ويرحل. Dialogue: 0,0:08:40.56,0:08:42.47,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كان هذا عظيماً يا رفاق. Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:45.39,Default,,0,0,0,,‫أردت فقط التوقف هنا من أجل\N‫"أخبرتك بهذا" سريعة. Dialogue: 0,0:08:45.40,0:08:47.35,Default,,0,0,0,,‫- لذا...\N‫- تبحث عن هذا؟ Dialogue: 0,0:08:47.36,0:08:50.79,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل بهذا؟\N‫- تفوح منه رائحة "ريك" المقرفة. Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:53.15,Default,,0,0,0,,‫لا! لماذا! لمَ قد تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:55.23,Default,,0,0,0,,‫ما خطبكم يا قوم! Dialogue: 0,0:08:55.24,0:08:59.48,Default,,0,0,0,,‫أنتم مجموعة من الهمجيين من الماضي،\N‫همجيو الغابات الحمقى! Dialogue: 0,0:08:59.52,0:09:02.67,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك المغادرة أبداً،\N‫وهي لا يمكنها البقاء. Dialogue: 0,0:09:02.68,0:09:04.26,Default,,0,0,0,,‫تفوح منها رائحة "ريك" القذرة. Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:10.67,Default,,0,0,0,,‫أوقفوا إطلاق النار! أنا "مورتي سي 137". Dialogue: 0,0:09:11.76,0:09:14.63,Default,,0,0,0,,‫شعرنا بوجود مسدس انتقال بالأبعاد معطل،\N‫أين "ريك" الخاص بعالمكما؟ Dialogue: 0,0:09:14.64,0:09:16.07,Default,,0,0,0,,‫- إنه في السجن.\N‫- "سمر". Dialogue: 0,0:09:16.08,0:09:18.87,Default,,0,0,0,,‫قُبض عليه من قبل الاتحاد\N‫وكنا ذاهبين لإنقاذه. Dialogue: 0,0:09:18.88,0:09:21.52,Default,,0,0,0,,‫مؤسف للغاية، لا يمكننا المخاطرة\N‫بأسرار القلعة Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:23.19,Default,,0,0,0,,‫ووقوعها بين أيدي الاتحاد. Dialogue: 0,0:09:23.20,0:09:24.91,Default,,0,0,0,,‫سنرسل فريق "ريك" للعمليات الخاصة على الفور Dialogue: 0,0:09:24.92,0:09:26.99,Default,,0,0,0,,‫ليقتحموا السجن الذي يحتجز "سي 137". Dialogue: 0,0:09:27.04,0:09:29.23,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫- وقتله. Dialogue: 0,0:09:29.24,0:09:31.31,Default,,0,0,0,,‫لا؟ Dialogue: 0,0:09:32.44,0:09:34.87,Default,,0,0,0,,‫هيا يا فتيات! ستذوب المثلجات. Dialogue: 0,0:09:45.20,0:09:49.35,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:09:49.36,0:09:53.51,Default,,0,0,0,,‫رائع، هذه الصلصة رائعة،\N‫قلت إنها دعاية لفيلم؟ Dialogue: 0,0:09:58.08,0:10:00.43,Default,,0,0,0,,‫احمل 3، أضف 2 Dialogue: 0,0:10:00.44,0:10:03.63,Default,,0,0,0,,‫حصلت عليها. Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:05.79,Default,,0,0,0,,‫أهذا هو، مسدس الانتقال بالأبعاد؟ Dialogue: 0,0:10:05.80,0:10:07.83,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذه خطوط الرياضيات الـ3 Dialogue: 0,0:10:07.84,0:10:11.19,Default,,0,0,0,,‫التي تفصل حياتي كرجل\N‫عن حياتي كشبح لا يشعر. Dialogue: 0,0:10:11.20,0:10:12.42,Default,,0,0,0,,‫رائع للغاية. Dialogue: 0,0:10:13.72,0:10:15.40,Default,,0,0,0,,‫مركز التحكم، أتتلقون هذا؟ Dialogue: 0,0:10:15.40,0:10:18.31,Default,,0,0,0,,‫تباً! أجل! أجل، تلقيناه! أجل! Dialogue: 0,0:10:18.32,0:10:21.15,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "ريك"،\N‫سأحاول تذكر إغلاق "محلل الدماغ". Dialogue: 0,0:10:21.16,0:10:23.62,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، أظن أنه يغلق آلياً Dialogue: 0,0:10:23.68,0:10:24.95,Default,,0,0,0,,‫بمجرد أن يتحول دماغك إلى سائل. Dialogue: 0,0:10:24.96,0:10:26.23,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف ولا أهتم. Dialogue: 0,0:10:26.24,0:10:27.43,Default,,0,0,0,,‫أخرجوني. Dialogue: 0,0:10:28.28,0:10:29.83,Default,,0,0,0,,‫أخرجوني، أيمكنكم سماعي؟ Dialogue: 0,0:10:29.84,0:10:31.99,Default,,0,0,0,,‫- لا، لا يمكنهم.\N‫- لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:10:32.00,0:10:35.03,Default,,0,0,0,,‫لأن الرمز الذي حملته للتو\N‫لم يكن تركيبة مسدس الأبعاد في الواقع Dialogue: 0,0:10:35.04,0:10:37.58,Default,,0,0,0,,‫كان فيروساً يمنحني السيطرة الكاملة\N‫على "محلل الدماغ". Dialogue: 0,0:10:37.60,0:10:39.59,Default,,0,0,0,,‫عم تتحدث؟ هذه ذكرى. Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:41.15,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك تغيير تفاصيل ذكرى. Dialogue: 0,0:10:41.20,0:10:45.55,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لكن يمكنك تغيير أي شيء تريده\N‫في قصة أصلية ملفقة بالكامل. Dialogue: 0,0:10:46.72,0:10:48.59,Default,,0,0,0,,‫إنه فخ! ألغوا العملية!\N‫ما زلت في مطعم "شوني"! Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:50.67,Default,,0,0,0,,‫أكرر: لم نغادر مطعم "شوني" قط! Dialogue: 0,0:10:50.68,0:10:52.67,Default,,0,0,0,,‫انتهت المهمة يا أولاد، أخرجوني. Dialogue: 0,0:10:52.68,0:10:53.83,Default,,0,0,0,,‫عُلم. Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:56.42,Default,,0,0,0,,‫استمتع فيما تبقى من دماغي،\N‫سأنتقل إلى دماغك. Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:59.08,Default,,0,0,0,,‫لا توجد مساحة كافية لكل عبقريتي Dialogue: 0,0:10:59.08,0:11:01.15,Default,,0,0,0,,‫لذا سأتركك مع خوفي من الأثاث اللدن Dialogue: 0,0:11:01.16,0:11:03.88,Default,,0,0,0,,‫ورغبتي في العزف على البوق،\N‫وخططي المترددة لشراء قبعة Dialogue: 0,0:11:03.88,0:11:05.35,Default,,0,0,0,,‫وستة أعوام من ورش العمل للتحسين. Dialogue: 0,0:11:05.36,0:11:06.79,Default,,0,0,0,,‫الكوميديا تأتي مضاعفة. Dialogue: 0,0:11:06.80,0:11:09.11,Default,,0,0,0,,‫إنه فخ! ألغوا المهمة! لم نغادر قط... Dialogue: 0,0:11:10.80,0:11:12.39,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:11:15.12,0:11:18.15,Default,,0,0,0,,‫مهمة روتينية أخرى تمت،\N‫ألست حشرة عظيمة أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:18.16,0:11:20.91,Default,,0,0,0,,‫مبارك أيها العميل،\N‫ستحصل على توصية عالية مقابل هذا. Dialogue: 0,0:11:20.92,0:11:23.43,Default,,0,0,0,,‫انتظر الإذن دائماً لأشعر بالإنجاز. Dialogue: 0,0:11:23.44,0:11:25.59,Default,,0,0,0,,‫- هذا شعاري.\N‫- ما يزال ثمة شيء يحيرني Dialogue: 0,0:11:25.60,0:11:27.87,Default,,0,0,0,,‫لماذا سلّم "ريك سانشيز" نفسه؟ Dialogue: 0,0:11:27.88,0:11:29.99,Default,,0,0,0,,‫أنا مجرد حشرة غبية،\N‫لكن من المحتمل أن "ريك" عرف Dialogue: 0,0:11:30.04,0:11:33.27,Default,,0,0,0,,‫أنه سيتم التحقيق معه في هذا المكان،\N‫حيث لا نبقي المطلوبين لدينا فحسب Dialogue: 0,0:11:33.28,0:11:34.68,Default,,0,0,0,,‫بل وبياناتنا الأكثر حساسية. Dialogue: 0,0:11:34.68,0:11:36.59,Default,,0,0,0,,‫أي شخص هنا لديه رمز دخول\N‫المستوى التاسع يمكنه... Dialogue: 0,0:11:36.60,0:11:38.31,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف، يدمر الحكومة. Dialogue: 0,0:11:38.32,0:11:39.91,Default,,0,0,0,,‫سأذهب إلى الحمام. Dialogue: 0,0:11:39.92,0:11:42.03,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني استخدام حمام المستوى التاسع؟ Dialogue: 0,0:11:42.04,0:11:44.15,Default,,0,0,0,,‫ما رمز المستوى التاسع الرئيسي مجدداً؟ Dialogue: 0,0:11:44.16,0:11:46.15,Default,,0,0,0,,‫هذا سهل: 8-3... Dialogue: 0,0:11:46.16,0:11:47.91,Default,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,0:11:47.92,0:11:49.27,Default,,0,0,0,,‫فريق "ريك" للعمليات الخاصة هنا! Dialogue: 0,0:11:51.88,0:11:54.11,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "ريك"، وداعاً يا "ريك". Dialogue: 0,0:11:58.40,0:12:00.03,Default,,0,0,0,,‫يا "دي 99"، أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:12:03.08,0:12:05.11,Default,,0,0,0,,‫أنا منزعج لأنني لم أعط\N‫هذه الحشرة الغبية اختبار قيادة. Dialogue: 0,0:12:05.12,0:12:08.11,Default,,0,0,0,,‫انتظر! مجلس "ريك" أرسلنا،\N‫"مورتي" و"سمر" معنا. Dialogue: 0,0:12:08.16,0:12:09.43,Default,,0,0,0,,‫إنهما سجينان في القلعة. Dialogue: 0,0:12:09.44,0:12:10.87,Default,,0,0,0,,‫عظيم! Dialogue: 0,0:12:10.88,0:12:12.99,Default,,0,0,0,,‫خرق أمني في الغرفة 6755. Dialogue: 0,0:12:13.04,0:12:17.27,Default,,0,0,0,,‫جميل. لم تفشل خطتي فحسب،\N‫نسيت كيف أرتجل أيضاً. Dialogue: 0,0:12:17.28,0:12:19.82,Default,,0,0,0,,‫ليذهب كل أعضاء الفريق الأمني، خرق أمني. Dialogue: 0,0:12:26.71,0:12:30.14,Default,,0,0,0,,‫- مدينة من جدي؟\N‫- إنها قلعة "ريك". Dialogue: 0,0:12:30.15,0:12:32.10,Default,,0,0,0,,‫كل "ريك" المختلفين من كل الوقائع المختلفة Dialogue: 0,0:12:32.11,0:12:33.86,Default,,0,0,0,,‫تجمعت هنا لتختبئ من الحكومة. Dialogue: 0,0:12:33.87,0:12:36.98,Default,,0,0,0,,‫لكن إن كان كل "ريك" يكره الحكومة،\N‫فلماذا يكرهون جدي؟ Dialogue: 0,0:12:36.99,0:12:38.94,Default,,0,0,0,,‫لأن كل "ريك" يكرهون أنفسهم بشدة Dialogue: 0,0:12:39.05,0:12:41.69,Default,,0,0,0,,‫و"ريك" خاصتنا هو الأكثر...شبهاً لنفسه. Dialogue: 0,0:12:41.69,0:12:42.92,Default,,0,0,0,,‫ليس بعد الآن يا صديقي. Dialogue: 0,0:12:42.94,0:12:46.68,Default,,0,0,0,,‫فريق "ريك" للعمليات الخاصة\N‫حوّل حاجبه الملتصق إلى حاجبين، برصاصة. Dialogue: 0,0:12:48.09,0:12:50.20,Default,,0,0,0,,‫"ريك" خاصتكم ميت! Dialogue: 0,0:12:53.13,0:12:56.76,Default,,0,0,0,,‫يا سيدي، "ريك دي 99"\N‫في طريق عودته من المهمة، بمفرده. Dialogue: 0,0:12:56.81,0:12:59.24,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أن فريق "ريك" للعمليات الخاصة\N‫عانى من وفيات كثيرة. Dialogue: 0,0:12:59.25,0:13:00.32,Default,,0,0,0,,‫أدخلوه. Dialogue: 0,0:13:00.33,0:13:03.60,Default,,0,0,0,,‫يقول إنه سيتحدث فقط إلى "ريك"\N‫ذو الرتبة الأعلى. Dialogue: 0,0:13:03.65,0:13:05.76,Default,,0,0,0,,‫هراء، اعطني هذا. Dialogue: 0,0:13:05.77,0:13:08.92,Default,,0,0,0,,‫يا "دي 99"،\N‫هنا قائد مجموعة القلعة العسكرية. Dialogue: 0,0:13:08.93,0:13:10.88,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد بما يكفي. Dialogue: 0,0:13:12.89,0:13:15.76,Default,,0,0,0,,‫إنه جاسوس، فجروه، سأذهب إلى الحمام. Dialogue: 0,0:13:15.77,0:13:19.55,Default,,0,0,0,,‫تشغيل مسدس انتقال بالأبعاد غير مسجل،\N‫حث "سمر" على التطرف Dialogue: 0,0:13:19.57,0:13:22.29,Default,,0,0,0,,‫التآمر مع "ريك" خائن،\N‫كيف ستدافعان عن نفسيكما؟ Dialogue: 0,0:13:22.29,0:13:25.32,Default,,0,0,0,,‫كيف تكون هذه محاكمة عادلة؟\N‫محامينا هو "مورتي". Dialogue: 0,0:13:25.33,0:13:27.72,Default,,0,0,0,,‫ليست عادلة، ليس لديك حقوق وهو ليس محامياً. Dialogue: 0,0:13:27.73,0:13:29.40,Default,,0,0,0,,‫نبقيه هنا فقط لأنه مسل. Dialogue: 0,0:13:29.41,0:13:32.05,Default,,0,0,0,,‫- انظروا إليه كيف يسلينا.\N‫- أجل! Dialogue: 0,0:13:32.05,0:13:34.36,Default,,0,0,0,,‫سنتساهل إن تخليتما عن "ريك" خاصتكما. Dialogue: 0,0:13:34.37,0:13:35.84,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك يا "سمر"؟ Dialogue: 0,0:13:35.89,0:13:38.80,Default,,0,0,0,,‫أقول تباً لك! كان جدي بطلي. Dialogue: 0,0:13:38.85,0:13:40.64,Default,,0,0,0,,‫قتلتموه لأنكم كنتم تغارون منه. Dialogue: 0,0:13:40.66,0:13:42.33,Default,,0,0,0,,‫هذا واضح للغاية من قصة الشعر. Dialogue: 0,0:13:42.34,0:13:44.65,Default,,0,0,0,,‫لذا افعلوا ما تريدونه بي،\N‫لكن دعوا أخي يذهب. Dialogue: 0,0:13:44.66,0:13:45.93,Default,,0,0,0,,‫لقد تخلى عن "ريك". Dialogue: 0,0:13:45.94,0:13:47.01,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"؟ Dialogue: 0,0:13:47.02,0:13:48.61,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:48.62,0:13:51.21,Default,,0,0,0,,‫لا، لا أريد رؤية مجموعة بطاقاتك. Dialogue: 0,0:13:51.22,0:13:56.05,Default,,0,0,0,,‫لم أتخلى عن "ريك"، ولم أفعل قط.\N‫كنت أحاول حماية أختي فحسب. Dialogue: 0,0:13:56.06,0:13:57.73,Default,,0,0,0,,‫أردتك أن تحظي بحياة طبيعية. Dialogue: 0,0:13:57.74,0:14:00.13,Default,,0,0,0,,‫هذا أمر لا يمكنك الحصول عليه\N‫عندما يظهر "ريك". Dialogue: 0,0:14:00.18,0:14:02.61,Default,,0,0,0,,‫كل شيء حقيقي يصبح مزيفاً،\N‫كل ما هو صائب يصبح خاطئاً. Dialogue: 0,0:14:02.62,0:14:05.37,Default,,0,0,0,,‫كل ما تعرفينه أنك لا تعرفين شيئاً\N‫وهو يعرف كل شيء. Dialogue: 0,0:14:05.38,0:14:08.10,Default,,0,0,0,,‫و...حسناً...هو ليس شريراً يا "سمر" Dialogue: 0,0:14:08.10,0:14:10.21,Default,,0,0,0,,‫لكن لا يجب أن يكون بطلك. Dialogue: 0,0:14:10.22,0:14:13.26,Default,,0,0,0,,‫إنه أقرب إلى شيطان أو إله خارق فاشل. Dialogue: 0,0:14:13.29,0:14:15.56,Default,,0,0,0,,‫دعونا لا نلعن شبحه كثيراً. Dialogue: 0,0:14:15.57,0:14:19.48,Default,,0,0,0,,‫- كان إرهابياً والآن هو ميت.\N‫- إن كنتم تظنون أن "ريك" ميت فهو حي Dialogue: 0,0:14:19.49,0:14:21.32,Default,,0,0,0,,‫وإن كنتم تظنون أنكم بأمان،\N‫فإنه قادم من أجلكم. Dialogue: 0,0:14:27.93,0:14:29.48,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:14:29.49,0:14:31.84,Default,,0,0,0,,‫هذه المنطقة من أجل نقل القلعة كلها Dialogue: 0,0:14:31.85,0:14:34.24,Default,,0,0,0,,‫إلى مكان آخر باستخدام\N‫بعض الأزرار والرموز فحسب. Dialogue: 0,0:14:34.25,0:14:38.16,Default,,0,0,0,,‫أجل، حسناً، تصميمه على هذا النحو فكرة سيئة،\N‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:44.41,0:14:46.08,Default,,0,0,0,,‫ماذا... Dialogue: 0,0:14:46.09,0:14:48.52,Default,,0,0,0,,‫انتقلنا آنياً للتو\N‫إلى سجن المجرة الفيدرالي. Dialogue: 0,0:14:48.53,0:14:49.83,Default,,0,0,0,,‫سأذهب لأتغوط. Dialogue: 0,0:14:51.01,0:14:53.88,Default,,0,0,0,,‫النظام في المحكمة! ما هذا! يا إلهي! Dialogue: 0,0:14:57.65,0:14:59.32,Default,,0,0,0,,‫انتظر! لا! Dialogue: 0,0:15:13.49,0:15:17.68,Default,,0,0,0,,‫تم نقل القلعة آنياً إلى...منطقة الاتحاد. Dialogue: 0,0:15:17.69,0:15:20.28,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهت، لا بد أن هذا "سي 137" يا رفاق. Dialogue: 0,0:15:20.29,0:15:22.12,Default,,0,0,0,,‫تعرفون إنه قادم من أجلنا. Dialogue: 0,0:15:22.13,0:15:24.40,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اهدأوا! معنا حفيدته "سمر" كرهينة. Dialogue: 0,0:15:24.45,0:15:25.64,Default,,0,0,0,,‫كما هو واضح، إنها معي. Dialogue: 0,0:15:25.65,0:15:27.64,Default,,0,0,0,,‫أنتم يا رفاق العبوا "ريك، ليزر، مقص"\N‫من أجل "مورتي". Dialogue: 0,0:15:29.39,0:15:31.74,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا؟\N‫- الانتقام. Dialogue: 0,0:15:34.71,0:15:35.86,Default,,0,0,0,,‫جدي "ريك"! Dialogue: 0,0:15:36.14,0:15:37.21,Default,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,0:15:37.22,0:15:38.37,Default,,0,0,0,,‫- أنت حي!\N‫- "ريك". Dialogue: 0,0:15:38.38,0:15:40.45,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، خذ هذا، ستحتاج إليه لاحقاً. Dialogue: 0,0:15:44.26,0:15:46.80,Default,,0,0,0,,‫انتظر. Dialogue: 0,0:15:46.82,0:15:48.37,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي يا "ريك". Dialogue: 0,0:15:48.38,0:15:51.10,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يفترض أن يحققه هذا؟\N‫لدينا أحفاد لا نهائيين. Dialogue: 0,0:15:51.10,0:15:53.69,Default,,0,0,0,,‫تحاول استخدام نقود "ديزني"\N‫في قصر "قيصر" هنا. Dialogue: 0,0:15:53.70,0:15:56.42,Default,,0,0,0,,‫هذه خدعة، إنه يخدعك يا سيدي، إنه يحبني. Dialogue: 0,0:15:56.42,0:15:59.06,Default,,0,0,0,,‫أنت "ريك" محتال وغير منطقي وعطوف. Dialogue: 0,0:15:59.06,0:16:01.70,Default,,0,0,0,,‫تحب أحفادك، جئت لإنقاذهم. Dialogue: 0,0:16:01.85,0:16:05.12,Default,,0,0,0,,‫جئت لأقتلك يا أخي،\N‫هذه ليست حفيدتي "سمر" الأصلية حتى. Dialogue: 0,0:16:05.13,0:16:06.88,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، إنه لا يمزح! Dialogue: 0,0:16:06.89,0:16:08.80,Default,,0,0,0,,‫- يا "ريك"؟\N‫- لمَ لا تصيبني عبرها؟ Dialogue: 0,0:16:08.81,0:16:11.35,Default,,0,0,0,,‫مسافة 20 ياردة، ماسورة بلازما قطرها 9 Dialogue: 0,0:16:11.37,0:16:13.60,Default,,0,0,0,,‫أول طلقة لي ستذيب أحشاءها وتجرحك Dialogue: 0,0:16:13.61,0:16:15.16,Default,,0,0,0,,‫الطلقة الثانية ستضيف الارتداد. Dialogue: 0,0:16:15.17,0:16:18.76,Default,,0,0,0,,‫ستقل المخاطرة بالنسبة لي إن أطلقت عليها\N‫وهذا ما أشجعك على فعله. Dialogue: 0,0:16:18.77,0:16:19.84,Default,,0,0,0,,‫ماذا... Dialogue: 0,0:16:19.85,0:16:22.04,Default,,0,0,0,,‫أو اتركها تذهب،\N‫وهذا ما سأكافئك عليه بميتة أسرع. Dialogue: 0,0:16:22.05,0:16:23.76,Default,,0,0,0,,‫لأنك تحبها! Dialogue: 0,0:16:23.77,0:16:26.44,Default,,0,0,0,,‫لأنه محفز لك أن تمنحني أوضح مدى لإصابتك Dialogue: 0,0:16:26.45,0:16:28.52,Default,,0,0,0,,‫والذي سيكون ميتة أقل ألماً بالنسبة لك. Dialogue: 0,0:16:28.53,0:16:30.92,Default,,0,0,0,,‫لكن إن أردت أن تموت ببطء، فأنا مستعد لهذا. Dialogue: 0,0:16:30.93,0:16:32.48,Default,,0,0,0,,‫كل ما عليك فعله لبدء هذا هو قتل الفتاة. Dialogue: 0,0:16:32.49,0:16:33.79,Default,,0,0,0,,‫أكرهك! Dialogue: 0,0:16:33.81,0:16:35.24,Default,,0,0,0,,‫ليست مشكلة يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:16:35.25,0:16:37.12,Default,,0,0,0,,‫هذا يكفي! اترك المسدس يا "ريك". Dialogue: 0,0:16:37.13,0:16:39.04,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، أعرف أنك غبي للغاية لتفهم هذا Dialogue: 0,0:16:39.05,0:16:40.96,Default,,0,0,0,,‫لكنك تفسد هذا حقاً الآن. Dialogue: 0,0:16:40.97,0:16:43.00,Default,,0,0,0,,‫لن أسمح لك بترك أختي تموت! اترك المسدس! Dialogue: 0,0:16:43.01,0:16:44.92,Default,,0,0,0,,‫لم أكن سأدعها تموت أيها الأحمق! Dialogue: 0,0:16:46.13,0:16:47.84,Default,,0,0,0,,‫المغزى هو أنه ظن أنني سأفعل هذا. Dialogue: 0,0:16:47.85,0:16:50.76,Default,,0,0,0,,‫ظننت هذا تماماً بالمناسبة،\N‫أنت أحمق يا "مورتي". Dialogue: 0,0:16:50.77,0:16:53.88,Default,,0,0,0,,‫- "مورتي"، أيها الغبي!\N‫- أنت غبي حقاً، يا "مورتي"! Dialogue: 0,0:16:53.89,0:16:55.72,Default,,0,0,0,,‫- قتلتنا جميعاً!\N‫- أنت الأسوأ! Dialogue: 0,0:16:55.73,0:16:57.44,Default,,0,0,0,,‫أنت غبي كحقيبة رمل! Dialogue: 0,0:17:02.89,0:17:04.40,Default,,0,0,0,,‫من الغبي الآن أيها الحقير؟ Dialogue: 0,0:17:04.41,0:17:06.36,Default,,0,0,0,,‫لقد استعدناه للتو يا "مورتي"! Dialogue: 0,0:17:06.37,0:17:08.83,Default,,0,0,0,,‫كان هذا رائعاً يا "مورتي". Dialogue: 0,0:17:08.85,0:17:10.48,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، رائع. Dialogue: 0,0:17:10.49,0:17:11.96,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لننته من... Dialogue: 0,0:17:13.21,0:17:15.32,Default,,0,0,0,,‫عمل جيد يا "مورتي"، لنذهب يا أطفال. Dialogue: 0,0:17:15.33,0:17:16.44,Default,,0,0,0,,‫ماذا! ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:17:16.45,0:17:18.04,Default,,0,0,0,,‫أقدم خدع "ريك" المدونة. Dialogue: 0,0:17:18.05,0:17:20.12,Default,,0,0,0,,‫"مسدس مزيف، أطلق النار علي\N‫عند بدء المواجهة." Dialogue: 0,0:17:20.13,0:17:21.68,Default,,0,0,0,,‫- عبقري.\N‫- أجل. Dialogue: 0,0:17:21.69,0:17:24.15,Default,,0,0,0,,‫من الجيد أنني رأيت تلك الملاحظة. Dialogue: 0,0:17:30.41,0:17:34.04,Default,,0,0,0,,‫- ألا يمكننا الانتقال إلى المنزل فحسب؟\N‫- ليس قبل أن أنهي ما بدأته. Dialogue: 0,0:17:35.21,0:17:37.80,Default,,0,0,0,,‫وهكذا تدخل إلى المستوى التاسع\N‫دون كلمة مرور. Dialogue: 0,0:17:39.01,0:17:40.28,Default,,0,0,0,,‫توقفوا! Dialogue: 0,0:17:40.29,0:17:42.32,Default,,0,0,0,,‫موظف الشهر يا سيداتي سادتي. Dialogue: 0,0:17:42.33,0:17:44.48,Default,,0,0,0,,‫إذاً، ماذا ستفعل بمنفذ المستوى التاسع\N‫على أي حال؟ Dialogue: 0,0:17:44.49,0:17:46.32,Default,,0,0,0,,‫أدمر...حكومة المجرة. Dialogue: 0,0:17:46.33,0:17:49.12,Default,,0,0,0,,‫رائع! هل ستعد كل أسلحتهم النووية\N‫لتستهدف بعضها؟ Dialogue: 0,0:17:49.13,0:17:52.48,Default,,0,0,0,,‫أو تعيد برمجة مخارجهم العسكرية\N‫لتحلل أسطولهم الفضائي كله؟ Dialogue: 0,0:17:52.49,0:17:54.52,Default,,0,0,0,,‫تخمينات جيدة يا أولاد، أنا فخور تقريباً. Dialogue: 0,0:17:54.53,0:17:57.04,Default,,0,0,0,,‫لكن راقبا جدكما عن كثب وهو يدمر إمبراطورية Dialogue: 0,0:17:57.05,0:17:59.84,Default,,0,0,0,,‫بتغيير رقم 1...إلى صفر. Dialogue: 0,0:18:03.09,0:18:05.96,Default,,0,0,0,,‫سيدي الرئيس، قيمة "البليمفلارك"\N‫هبطت للصفر. Dialogue: 0,0:18:05.97,0:18:07.68,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تعني؟\N‫- أعني... Dialogue: 0,0:18:07.69,0:18:09.04,Default,,0,0,0,,‫عملتنا المركزية المجرية الوحيدة Dialogue: 0,0:18:09.05,0:18:12.88,Default,,0,0,0,,‫هبطت من كونها تساوي عملة منها\N‫إلى صفر من نفسها. Dialogue: 0,0:18:12.89,0:18:14.60,Default,,0,0,0,,‫اهدأوا يا رجال. Dialogue: 0,0:18:14.61,0:18:17.07,Default,,0,0,0,,‫انشر المجموعات العسكرية المجرية\N‫واعلن الأحكام العرفية. Dialogue: 0,0:18:17.13,0:18:19.59,Default,,0,0,0,,‫أمرك يا سيدي، بماذا يجب أن أدفع لهم؟ Dialogue: 0,0:18:19.61,0:18:22.68,Default,,0,0,0,,‫نصيبهم سيكون الشرف الذي يشعرون به لخدمة... Dialogue: 0,0:18:22.69,0:18:24.76,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، من يدفع لي لأصرخ على هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:18:24.77,0:18:27.23,Default,,0,0,0,,‫يمكنني الإجابة على هذا: مقابل المال. Dialogue: 0,0:18:27.25,0:18:30.08,Default,,0,0,0,,‫- لم أظن قط أنني قد أعيش لأرى هذا اليوم.\N‫- يا سادة! Dialogue: 0,0:18:30.09,0:18:32.28,Default,,0,0,0,,‫ثمة حل لا ترونه هنا. Dialogue: 0,0:18:35.69,0:18:37.84,Default,,0,0,0,,‫- اعطني معطفك!\N‫- اعطني هذا السروال! Dialogue: 0,0:18:43.73,0:18:45.72,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد أثرياء أو فقراء! Dialogue: 0,0:18:45.73,0:18:47.40,Default,,0,0,0,,‫أريد المزيد من المعاطف! Dialogue: 0,0:18:47.45,0:18:50.17,Default,,0,0,0,,‫من يتحكم في السراويل يتحكم في المجرة! Dialogue: 0,0:19:04.29,0:19:08.40,Default,,0,0,0,,‫لم تعد للحشرات سلطة على العالم الخارجي! Dialogue: 0,0:19:16.41,0:19:18.60,Default,,0,0,0,,‫"جيري"، ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:19:18.65,0:19:20.44,Default,,0,0,0,,‫انهارت حكومة المجرة. Dialogue: 0,0:19:20.45,0:19:23.24,Default,,0,0,0,,‫- هل أنت بخير؟\N‫- اسمعي، لست فخوراً بمشاركتك هذا Dialogue: 0,0:19:23.25,0:19:25.40,Default,,0,0,0,,‫لكن الحقيقة هي أنني ظللت أزحف\N‫وكان هذا ناجحاً. Dialogue: 0,0:19:25.41,0:19:27.20,Default,,0,0,0,,‫سعيد لأنك بخير. Dialogue: 0,0:19:27.21,0:19:31.40,Default,,0,0,0,,‫هل سنتوقف يوماً عن الدفع\N‫مقابل التساهل مع والدك؟ Dialogue: 0,0:19:31.41,0:19:33.92,Default,,0,0,0,,‫أطفالنا، كوكبنا، وظائفنا؟ Dialogue: 0,0:19:33.93,0:19:35.68,Default,,0,0,0,,‫هل بقي لدينا شيء نخسره؟ Dialogue: 0,0:19:35.69,0:19:38.15,Default,,0,0,0,,‫بعضنا فقط ولن أتركك أبداً Dialogue: 0,0:19:38.21,0:19:41.20,Default,,0,0,0,,‫وأنا آسفة للغاية لأنني فعلت هذا بنا. Dialogue: 0,0:19:41.79,0:19:43.30,Default,,0,0,0,,‫خمّنا من دمر الحكومة؟ Dialogue: 0,0:19:44.22,0:19:46.21,Default,,0,0,0,,‫- أرجوك لا تتركني مجدداً.\N‫- لن أفعل أبداً يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:19:46.22,0:19:49.41,Default,,0,0,0,,‫كنت محقة، لقد سلّم نفسه عمداً،\N‫كان هذا جزء من خطته. Dialogue: 0,0:19:49.47,0:19:52.66,Default,,0,0,0,,‫هل تبقت أي جعة خفيفة يا "جيري"؟\N‫ما تفتقده في السجن جنوني. Dialogue: 0,0:19:52.71,0:19:54.58,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا. Dialogue: 0,0:19:54.59,0:19:56.14,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:19:56.15,0:19:58.38,Default,,0,0,0,,‫- وقت اتخاذ القرار.\N‫- لا، أنت محق، أين الفودكا؟ Dialogue: 0,0:19:58.39,0:20:00.78,Default,,0,0,0,,‫يا "بيث"، إما هو أو أنا. Dialogue: 0,0:20:04.83,0:20:08.50,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنكما تحتاجان إلى بعض الخصوصية،\N‫سوف...سأكون في المرأب. Dialogue: 0,0:20:11.79,0:20:15.70,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ هذا ليس رائعاً يا "جيري"!\N‫مرأب الرجل هو قلعته. Dialogue: 0,0:20:23.35,0:20:25.42,Default,,0,0,0,,‫"جيري" سوف... Dialogue: 0,0:20:25.43,0:20:28.46,Default,,0,0,0,,‫يقضي بعض الوقت...مطلقاً. Dialogue: 0,0:20:28.47,0:20:32.18,Default,,0,0,0,,‫آسف لسماع هذا يا عزيزتي،\N‫آمل أنه لا علاقة لي بهذا. Dialogue: 0,0:20:32.19,0:20:34.70,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي يا أبي، ليس عليك حمل هذا العبء. Dialogue: 0,0:20:34.75,0:20:37.26,Default,,0,0,0,,‫أشعر بالسوء لأنني أسأت الحكم عليك. Dialogue: 0,0:20:37.27,0:20:39.26,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا جيداً من أجل "جيري". Dialogue: 0,0:20:39.27,0:20:42.14,Default,,0,0,0,,‫- من أجل الجميع.\N‫- من أجل الجميع. Dialogue: 0,0:20:42.20,0:20:44.71,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن أراقب "جيري" Dialogue: 0,0:20:44.72,0:20:46.99,Default,,0,0,0,,‫قبل أن يغير رأيه ولا ينتقل. Dialogue: 0,0:20:47.00,0:20:49.58,Default,,0,0,0,,‫سأدعكما لمغامراتكما. Dialogue: 0,0:20:49.62,0:20:50.94,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، تقول "نانسي" Dialogue: 0,0:20:50.96,0:20:53.55,Default,,0,0,0,,‫إنهم يرسمون ويقتفون أثر الفضائيين\N‫في باحة المدرسة Dialogue: 0,0:20:53.56,0:20:55.83,Default,,0,0,0,,‫وهذا يعتبر وطنية تقنياً. Dialogue: 0,0:20:55.84,0:20:58.99,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! هل سيتطلق والداي حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:59.00,0:21:00.40,Default,,0,0,0,,‫يا "ريك"، سأذهب إلى... Dialogue: 0,0:21:00.40,0:21:02.17,Default,,0,0,0,,‫ليس بهذه السرعة يا "مورتي"، سمعت أمك. Dialogue: 0,0:21:02.20,0:21:04.71,Default,,0,0,0,,‫لدينا مغامرات نقوم بها يا "مورتي"،\N‫أنت وأنا فقط... Dialogue: 0,0:21:04.72,0:21:06.95,Default,,0,0,0,,‫وأحياناً مع أختك وأحياناً مع أمك Dialogue: 0,0:21:06.96,0:21:08.07,Default,,0,0,0,,‫لكن ليس والدك أبداً. Dialogue: 0,0:21:08.08,0:21:09.91,Default,,0,0,0,,‫تريد أن تعلم لماذا يا "مورتي"؟\N‫لأنه تحداني. Dialogue: 0,0:21:09.92,0:21:11.83,Default,,0,0,0,,‫حسناً، اهدأ يا "ريك"، هذا مظلم. Dialogue: 0,0:21:11.84,0:21:13.14,Default,,0,0,0,,‫سيظلم أكثر يا "مورتي". Dialogue: 0,0:21:13.16,0:21:15.11,Default,,0,0,0,,‫أهلاً بك في أكثر عام مظلم من مغامراتنا. Dialogue: 0,0:21:15.12,0:21:17.27,Default,,0,0,0,,‫أول شيء مختلف،\N‫لا مزيد من والدك يا "مورتي". Dialogue: 0,0:21:17.28,0:21:19.31,Default,,0,0,0,,‫هدد بتسليمي إلى الحكومة Dialogue: 0,0:21:19.31,0:21:21.10,Default,,0,0,0,,‫لذا جعلته هو والحكومة يختفيان. Dialogue: 0,0:21:22.15,0:21:25.06,Default,,0,0,0,,‫استبدلتهما بصفتي رب العائلة الواقعي Dialogue: 0,0:21:25.07,0:21:26.78,Default,,0,0,0,,‫لعائلتك ولكونك. Dialogue: 0,0:21:26.79,0:21:28.58,Default,,0,0,0,,‫ما كانت أمك لتقبلني إن عدت إلى المنزل Dialogue: 0,0:21:28.59,0:21:31.46,Default,,0,0,0,,‫دونك أنت وأختك،\N‫لذا الآن تعرف السبب الحقيقي لإنقاذي لكما. Dialogue: 0,0:21:31.47,0:21:34.22,Default,,0,0,0,,‫استوليت على العائلة يا "مورتي"،\N‫وإن أخبرت أمك أو أختك Dialogue: 0,0:21:34.27,0:21:36.50,Default,,0,0,0,,‫أنني قلت هذا سأنكر وستأخذان جانبي Dialogue: 0,0:21:36.51,0:21:40.37,Default,,0,0,0,,‫لأنني بطل يا "مورتي"،\N‫وستفعل ما أقوله يا "مورتي"، إلى الأبد! Dialogue: 0,0:21:40.39,0:21:45.34,Default,,0,0,0,,‫سأخرج لأجد المزيد من صلصلة "مولان"\N‫المدعوة "سيشوان تيرياكي" يا "مورتي". Dialogue: 0,0:21:45.35,0:21:47.78,Default,,0,0,0,,‫- عمّ تتحدث؟\N‫- هذا ما يدور حوله كل هذا يا "مورتي". Dialogue: 0,0:21:47.79,0:21:49.58,Default,,0,0,0,,‫- "سيشوان"؟\N‫- هذا سلاحي الوحيد! Dialogue: 0,0:21:49.59,0:21:51.70,Default,,0,0,0,,‫لست مدفوعاً بالانتقام لعائلتي الميتة\N‫يا "مورتي". Dialogue: 0,0:21:51.71,0:21:54.17,Default,,0,0,0,,‫كان هذا كذباً، أنا مدفوع بإيجاد صلصة\N‫"الماك ناغيتس". Dialogue: 0,0:21:54.19,0:21:55.26,Default,,0,0,0,,‫"ماك ناغيتس"؟ Dialogue: 0,0:21:55.27,0:21:56.70,Default,,0,0,0,,‫أريد صلصة "مولان" الخاصة بالـ"ماك ناغيتس"\N‫يا "مورتي"! Dialogue: 0,0:21:56.75,0:21:59.34,Default,,0,0,0,,‫هذه النسخة النهائية من مسلسلي يا "مورتي".\N‫إن استغرق 9 مواسم Dialogue: 0,0:21:59.35,0:22:02.66,Default,,0,0,0,,‫أريد صلصة "ماك ناغيتس"،\N‫صلصة "سيشوان" يا "مورتي". Dialogue: 0,0:22:02.67,0:22:05.18,Default,,0,0,0,,‫- هذا سيوصلنا إلى النهاية يا "مورتي".\N‫- عمّ تتحدث؟ Dialogue: 0,0:22:05.19,0:22:06.62,Default,,0,0,0,,‫تسع مواسم أخرى يا "مورتي". Dialogue: 0,0:22:06.63,0:22:09.09,Default,,0,0,0,,‫تسع مواسم أخرى حتى أحصل\N‫على صلصة "سيشوان". Dialogue: 0,0:22:09.11,0:22:11.10,Default,,0,0,0,,‫- ما هذه؟\N‫- لـ97 عاماً أخرى يا "مورتي". Dialogue: 0,0:22:11.11,0:22:13.78,Default,,0,0,0,,‫- عمّ تتحدث؟\N‫- أريد صلصة "الماك ناغيتس" يا "مورتي". Dialogue: 0,0:22:48.91,0:22:50.06,Default,,0,0,0,,‫أهو جاهز؟ Dialogue: 0,0:22:50.07,0:22:51.94,Default,,0,0,0,,‫أجل، يمكننا تشغيله الآن. Dialogue: 0,0:22:51.95,0:22:53.02,Default,,0,0,0,,‫افعل. Dialogue: 0,0:22:56.43,0:22:59.38,Default,,0,0,0,,‫أنا "الشخص فينيكس". Dialogue: 0,0:22:59.39,0:23:01.58,Default,,0,0,0,,‫"الشخص فينيكس"؟ أهذا ما اتفقنا عليه؟ Dialogue: 0,0:23:01.59,0:23:03.38,Default,,0,0,0,,‫ظننت أننا اتفقنا على "سايبر بيرد". Dialogue: 0,0:23:03.39,0:23:05.06,Default,,0,0,0,,‫قلت إنك لا تهتمين بما سنسميه Dialogue: 0,0:23:05.11,0:23:06.41,Default,,0,0,0,,‫طالما سنعيده. Dialogue: 0,0:23:06.43,0:23:09.34,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكن "الشخص فينيكس"؟ حسناً...من يهتم؟ Dialogue: 0,0:23:17.19,0:23:19.62,Default,,0,0,0,,‫ترجمة "محمد زيدان" Dialogue: 0,0:23:19.64,0:23:24.64,Default,,0,0,0,,‫Extracted & Re-Synced by : Mr_Rachid