﻿1
00:00:06,750 --> 00:02:06,750
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
‫www.noorplay.com
@‫PowerMeshaL

2
00:02:28,040 --> 00:02:34,080
الحلقة 4

3
00:02:34,280 --> 00:02:36,050
هل أنا من العبيد الآن؟

4
00:02:38,050 --> 00:02:40,160
هل حدث هذا حقًا؟

5
00:02:41,870 --> 00:02:43,740
ربما هو كابوس

6
00:02:44,660 --> 00:02:47,340
وهذه الجدران التي تضغط عليّ

7
00:02:47,590 --> 00:02:49,350
ربما تكون جاثومًا

8
00:02:57,800 --> 00:02:59,720
إن لم يكن كابوسًا

9
00:03:01,310 --> 00:03:03,200
فنحن لا نكون عبيدًا

10
00:03:04,700 --> 00:03:07,290
نحن نركض بحرّية على خيولنا

11
00:03:08,080 --> 00:03:11,150
لا نُقيّد بالسلاسل

12
00:03:17,680 --> 00:03:20,340
يليق اللقاء بأيدينا

13
00:03:21,120 --> 00:03:23,240
لا تبقى مفردة

14
00:03:44,820 --> 00:03:46,260
لا بدّ أنه كابوس

15
00:03:46,940 --> 00:03:49,180
نحن لا نصبح عبيدًا

16
00:03:49,440 --> 00:03:50,920
نحن لسنا عبيدًا

17
00:03:51,010 --> 00:03:53,010
لا يمكن لأحد أن يقيّدنا بالسلاسل

18
00:03:53,070 --> 00:03:53,840
لا أحد

19
00:03:53,870 --> 00:03:54,960
أنا المخلب

20
00:03:55,010 --> 00:03:56,480
ولا يمكن تقييد المخلب

21
00:03:56,550 --> 00:03:59,220
المخلب يُصاب بالجنونن ىالمخلب ينتفضّ

22
00:04:13,600 --> 00:04:15,270
إنه حقيقة

23
00:04:21,360 --> 00:04:23,150
أنا ابنة الجبل

24
00:04:23,310 --> 00:04:24,850
(أككيز)

25
00:04:27,140 --> 00:04:30,400
(عبدة في قصر (جوك

26
00:04:39,820 --> 00:04:40,900
تعالين

27
00:05:05,530 --> 00:05:07,050
ما هذا المكان؟

28
00:05:08,550 --> 00:05:10,180
ماذا ستفعلون بنا؟

29
00:05:17,200 --> 00:05:20,440
(من بعد الآن، أنتن من أملاك قصر (جوك

30
00:05:24,470 --> 00:05:26,920
وأملاك قصر (جوك) يتمّ دمغها

31
00:05:31,870 --> 00:05:32,920
لا

32
00:05:35,300 --> 00:05:36,700
لا يمكن أن يتمّ دمغنا

33
00:05:36,750 --> 00:05:38,780
(نحن لسنا من أملاك قصر (جوك

34
00:05:38,900 --> 00:05:41,300
أيّها الجنود، أمسكوا بها

35
00:06:10,910 --> 00:06:12,180
(أككيز)

36
00:06:29,930 --> 00:06:31,230
اهدئي

37
00:06:31,560 --> 00:06:34,740
وإلاّ قمت بدمغ فمك أيضًا

38
00:07:11,190 --> 00:07:13,240
أعطوني لهذا

39
00:07:14,460 --> 00:07:15,930
وكأنني خادمة

40
00:07:26,430 --> 00:07:27,980
ماذا تريد أيّها الأمير (باتوغا)؟

41
00:07:30,200 --> 00:07:31,800
هل أطعمك طعامك؟

42
00:07:33,370 --> 00:07:34,780
هل أجعلك تشرب الحليب؟

43
00:07:35,990 --> 00:07:37,480
أم أقوم بالحلاقة لك؟

44
00:07:44,590 --> 00:07:46,160
احترامي لك كبير جدًا يا أبي

45
00:07:46,220 --> 00:07:47,310
مُرني بالموت وسأموت

46
00:07:47,400 --> 00:07:48,970
ولكنّني لن أتزوج بهذا الناقص

47
00:07:49,010 --> 00:07:50,400
اصمتي

48
00:07:53,840 --> 00:07:56,630
عندما طلبك أخي ككنّة له في القصر

49
00:07:57,000 --> 00:07:59,280
كنت قد اقتربت كثيرًا من التمرّد

50
00:08:00,860 --> 00:08:02,410
كنت قد اقتربت كثيرًا

51
00:08:04,350 --> 00:08:07,020
كنت سأترأّس جيشي وأهاجم القصر

52
00:08:07,590 --> 00:08:09,300
كنت قد جُننت لأقصى درجة

53
00:08:09,920 --> 00:08:12,200
لكن عندما وصلت إلى جيشي ماذا رأيت؟

54
00:08:14,670 --> 00:08:18,670
قائد الجيش السكّير وضع عينه على ابنتي

55
00:08:21,400 --> 00:08:25,410
أفضّل أن أعطيك لهذا الناقص
على أن أعطيك لذلك السكّير

56
00:08:31,360 --> 00:08:33,020
كفّي عن البكاء

57
00:08:37,620 --> 00:08:40,400
بينما أصبحت قريناتك من الفتيات عبدات

58
00:08:41,050 --> 00:08:43,960
أنت تبكين لأنك ستصبحين كنّة الخان

59
00:09:07,590 --> 00:09:09,720
سيحين دوركم أنتم أيضًا

60
00:09:09,860 --> 00:09:11,090
لكن انتظروا

61
00:10:09,000 --> 00:10:10,320
اتركوها

62
00:10:12,060 --> 00:10:14,040
لن يؤلمك كثيرًا، لا تخافي

63
00:10:14,200 --> 00:10:15,950
كنت تشدّين شعري في طفولتنا

64
00:10:16,120 --> 00:10:17,720
(إنه يؤلم بشكل أقلّ من ذلك يا (سيرما

65
00:10:28,150 --> 00:10:31,160
لا يمكن لأحد أن يدمغ قلوبنا

66
00:11:00,490 --> 00:11:03,360
"(جوك أوردا)، عاصمة مملكة (جوك)"

67
00:11:17,360 --> 00:11:18,720
ها هو هنا

68
00:11:18,800 --> 00:11:20,170
ملكي

69
00:11:20,460 --> 00:11:22,240
لماذا لست في غرفتك؟

70
00:11:22,240 --> 00:11:24,500
خفنا كثيرًا عندما لم نجدك

71
00:11:28,440 --> 00:11:29,960
حرارتك مرتفعة

72
00:11:34,280 --> 00:11:35,860
هذه اللصّة

73
00:11:36,620 --> 00:11:40,060
لماذا أطلقت على نفسها اسم
مخلب الذئب ذو الرأسين؟

74
00:11:40,480 --> 00:11:42,070
لا أحد يعلم

75
00:11:42,500 --> 00:11:47,330
كل مخلب له جسد وكل جسد له رأس

76
00:11:48,750 --> 00:11:50,060
ولكن مَن هو رأسها

77
00:11:50,910 --> 00:11:52,420
ومَن هو جسدها

78
00:11:53,990 --> 00:11:56,040
قال (سالتوك) إنها فتاة لا أحد لها

79
00:11:56,420 --> 00:11:57,820
ولا عشيرة لها أيضًا

80
00:11:58,440 --> 00:12:00,580
ربما نحن مَن قتلنا عشيرتها يا أبي

81
00:12:00,890 --> 00:12:03,750
وقد أطلقت ذلك السهم من أجل الانتقام

82
00:12:04,200 --> 00:12:06,320
انظروا إلى أجدادنا يا أبنائي

83
00:12:06,860 --> 00:12:08,860
انظروا إلى أصلنا العريق

84
00:12:09,880 --> 00:12:15,080
تاريخنا مليء بالملوك الذين قتلوا من
أجل العرش وليس من أجل الانتقام

85
00:12:16,600 --> 00:12:18,880
إن أصابك سهم بشكل مباشر

86
00:12:19,500 --> 00:12:22,080
لن تسأل عن الذي تسبّبت له بالضرر

87
00:12:22,930 --> 00:12:25,380
بل ستسأل عن المستفيد من ذلك

88
00:12:26,240 --> 00:12:30,000
لصالح مَن سيكون موتي؟

89
00:12:33,620 --> 00:12:35,000
أبي

90
00:12:36,680 --> 00:12:38,180
إنه من مصلحة عمّي

91
00:12:38,280 --> 00:12:40,820
ألم نأخذ ابنته رهينةً لهذا السبب؟

92
00:12:42,680 --> 00:12:44,240
هيّا، نم الآن

93
00:12:44,770 --> 00:12:46,140
هيّا يا أبي

94
00:12:46,220 --> 00:12:47,460
لا

95
00:12:48,980 --> 00:12:50,180
لا

96
00:12:50,290 --> 00:12:52,550
إن نام الراعي يتفرّق القطيع

97
00:12:52,760 --> 00:12:54,150
لن أنام

98
00:12:54,240 --> 00:12:55,590
لا تناموا

99
00:12:55,880 --> 00:12:57,760
لن تناموا

100
00:12:58,380 --> 00:13:01,140
لن تقعوا في الغفلة لأننا أخذنا ابنته

101
00:13:02,610 --> 00:13:04,410
(ربما ليس (بالامير

102
00:13:04,920 --> 00:13:06,870
ربما (الصين) أو الروس

103
00:13:08,250 --> 00:13:10,120
أعداؤنا كُثر

104
00:13:12,220 --> 00:13:13,440
أبي

105
00:13:13,530 --> 00:13:14,210
أبي

106
00:13:14,300 --> 00:13:15,260
ملكي

107
00:13:15,340 --> 00:13:16,160
أمسكه يا بُنيّ

108
00:13:16,250 --> 00:13:17,610
أبي -
أنا بخير -

109
00:13:17,640 --> 00:13:19,790
بخير

110
00:13:19,820 --> 00:13:21,080
حسنًا -
بخير -

111
00:13:21,400 --> 00:13:22,840
ارتح أنت

112
00:13:23,320 --> 00:13:25,940
كل ما تأمرنا به سننفّذه

113
00:13:26,120 --> 00:13:27,680
تحسّن أولاً

114
00:13:27,790 --> 00:13:32,260
اعرفوا مَن هي اللصّة وما أصلها

115
00:13:33,570 --> 00:13:39,780
لا بدّ أن هناك شخصًا يعرف مَن الذي
أمرها بإطلاق السهام على الخان

116
00:13:40,080 --> 00:13:43,060
أين يختبئ وأين يتواجد

117
00:13:43,420 --> 00:13:45,340
تحرّوا عن ذلك

118
00:13:45,720 --> 00:13:46,890
اعثروا عليه

119
00:13:47,970 --> 00:13:49,500
اعثروا عليه

120
00:13:53,480 --> 00:13:54,800
أبي

121
00:13:54,870 --> 00:13:55,910
أبي -
ملكي -

122
00:13:55,930 --> 00:13:56,810
أبي

123
00:13:56,810 --> 00:13:58,190
أمّي

124
00:13:58,240 --> 00:13:59,460
اكشفي جرحه يا أمّي

125
00:13:59,540 --> 00:14:00,780
سأرى

126
00:14:00,790 --> 00:14:02,050
سأرى

127
00:14:07,310 --> 00:14:08,670
(تيمور)

128
00:14:16,330 --> 00:14:20,720
أنا بخير، بخير

129
00:14:22,450 --> 00:14:23,770
أبنائي

130
00:14:24,100 --> 00:14:26,570
إن مُتّ بسبب هذه الحرارة

131
00:14:28,430 --> 00:14:31,440
إيّاكم أن تبتعدوا عن بعضكم البعض

132
00:14:33,230 --> 00:14:37,120
كونوا مخلبًا وجسدًا معًا

133
00:14:38,560 --> 00:14:39,920
كونوا رأسًا

134
00:14:40,500 --> 00:14:44,340
ارتبطوا ببعضكم ولا تتفرّقوا

135
00:14:51,540 --> 00:14:56,420
(واحموا أخاكم (باتوغا

136
00:14:57,320 --> 00:14:58,700
احموه

137
00:14:58,840 --> 00:15:00,070
ملكي -
أبي -

138
00:15:00,160 --> 00:15:01,450
ملكي

139
00:15:55,840 --> 00:15:57,140
اركعن

140
00:15:57,520 --> 00:15:58,840
انظرن إلى الأرض

141
00:16:06,480 --> 00:16:08,150
ركعت

142
00:16:10,340 --> 00:16:12,180
(انظر يا أمير (جوك

143
00:16:14,850 --> 00:16:17,410
هل يليق بي الختم؟

144
00:16:19,960 --> 00:16:21,180
سامحيني

145
00:16:21,800 --> 00:16:24,350
يدي المشلولة هذه نجحت في وضع الأغلال

146
00:16:24,490 --> 00:16:26,300
ولم تنجح في إنقاذك

147
00:16:39,960 --> 00:16:41,380
لكن سأنقذك

148
00:16:41,880 --> 00:16:44,460
أقسم، سأنقذك

149
00:16:44,960 --> 00:16:46,670
سأهرّبك من هنا

150
00:16:48,780 --> 00:16:50,890
"(مملكة (جوك)، عاصمة مملكة (جوك"

151
00:17:49,890 --> 00:17:51,140
ادخلن

152
00:18:15,300 --> 00:18:16,510
خُذن هذا

153
00:18:16,980 --> 00:18:19,160
يوجد في الصندوق ملابس لترتديها

154
00:18:19,310 --> 00:18:22,900
افرشن هذا الفراش واخلدن للنوم

155
00:18:23,900 --> 00:18:26,460
مسموح لكنّ بالنوم باكرًا هذه اللّيلة

156
00:18:27,240 --> 00:18:28,740
سأعذّبكن غدًا

157
00:18:58,720 --> 00:19:00,220
ابتعد من هنا

158
00:19:07,600 --> 00:19:10,620
ألا زلت تتجوّل حول هذه الجبليّة؟

159
00:19:48,870 --> 00:19:51,080
هيّا، لنفرش الفراش

160
00:19:51,300 --> 00:19:52,500
خُذي

161
00:20:04,130 --> 00:20:07,470
لا يمكن لأحد أن يأخذ سيف
ابنتي طالما لم تُرد هي ذلك

162
00:20:07,520 --> 00:20:08,580
لا يمكن

163
00:20:08,620 --> 00:20:10,670
ابنتي لا تصبح أسيرة

164
00:20:10,740 --> 00:20:12,040
لا تصبح

165
00:20:12,685 --> 00:20:47,685
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

166
00:20:55,280 --> 00:20:56,540
(سيرما)

167
00:21:01,840 --> 00:21:04,500
هل تتذكّرين ماذا قال أخي (إيفران)؟

168
00:21:10,220 --> 00:21:13,000
قال ابنتي لا تصبح أسيرة

169
00:21:14,380 --> 00:21:15,900
لا، ليس هذا

170
00:21:18,380 --> 00:21:20,780
كنّا قد جمعنا الأزهار معًا

171
00:21:51,230 --> 00:21:53,540
أبي، لقد تفتّحت الأزهار

172
00:21:56,720 --> 00:21:58,180
ونحن قطفنا بعضًا منها

173
00:21:58,220 --> 00:22:00,080
إنها جميلة جدًا

174
00:22:01,150 --> 00:22:02,440
كانت جميلة

175
00:22:11,800 --> 00:22:13,640
مكان الزهرة هو غصنها

176
00:22:14,320 --> 00:22:16,200
إن قطفتها تذبل

177
00:22:17,760 --> 00:22:19,780
هل فهمتما يا وردتا الجبل؟

178
00:22:33,640 --> 00:22:34,920
هيّا

179
00:22:35,600 --> 00:22:40,080
قطفونا من الجبل وقاموا بختمنا
ووضعنا تحت الحجر

180
00:22:42,420 --> 00:22:44,580
لكنّنا لن نذبل هنا

181
00:22:46,190 --> 00:22:47,360
أعدك

182
00:22:47,420 --> 00:22:48,450
كيف؟

183
00:22:49,450 --> 00:22:52,660
ملكة الجبل التي ضحّينا
من أجلها تركتنا وذهبت

184
00:22:53,880 --> 00:22:57,590
خان (جوك) الذي ظننا أننا قتلناه لم يمُت
بل يقيم المراسم والاحتفالات

185
00:22:58,900 --> 00:23:00,500
تمّ انتزاعنا من الجبل

186
00:23:00,640 --> 00:23:02,000
(وأصبحنا عبيدات لمملكة (جوك

187
00:23:02,480 --> 00:23:04,900
من الأفضل لو أننا مُتنا

188
00:23:05,220 --> 00:23:07,640
لا تقولي هذا

189
00:23:09,590 --> 00:23:11,100
نحن لسنا زهرات

190
00:23:11,540 --> 00:23:13,150
نحن محاربات

191
00:23:14,440 --> 00:23:22,290
مخلب الذئب ذو الرأسين لا يموت
أسيرًا ولا يذبل ولا يصبح عبدًا

192
00:23:28,900 --> 00:23:31,960
ماذا سيحدث لو كنت مخلب الذئب ذو الرأسين؟

193
00:23:36,460 --> 00:23:38,380
(نقتل خان (جوك

194
00:23:39,600 --> 00:23:41,560
(ونهرب من قصر (جوك

195
00:23:46,240 --> 00:23:48,440
(لا يمكنكما قتل خان (جوك

196
00:23:49,640 --> 00:23:52,140
لا يجعلون عبدًا يقترب منه

197
00:23:54,790 --> 00:23:58,730
لنقُل إنك قتلته، كيف ستهربين؟

198
00:24:09,360 --> 00:24:11,420
بالتأكيد سنجد طريقة

199
00:24:13,230 --> 00:24:15,310
إن وقع الذئب في الفخّ

200
00:24:15,720 --> 00:24:17,360
لا يفكّر كيف سيهرب

201
00:24:17,980 --> 00:24:20,320
بل كيف سينتقم

202
00:24:23,580 --> 00:24:27,980
(أقسم إني سأنتقم من رجال (جوك

203
00:24:32,190 --> 00:24:34,060
الانتقام سيكون قدري

204
00:24:34,700 --> 00:24:36,330
أقسم يا أبي

205
00:24:42,580 --> 00:24:45,390
في اليوم الذي لامس فيه وتر القوس عنقي

206
00:24:45,860 --> 00:24:47,970
عرفت أنه خوف خاننا

207
00:24:48,520 --> 00:24:50,940
(فهمت أن خان (جوك) ليس (ألباغو

208
00:24:51,280 --> 00:24:52,290
بل الخوف

209
00:24:52,980 --> 00:24:56,080
الخوف من أن يقتله الفتى الأعرج
يومًا ما من أجل الانتقام

210
00:24:56,340 --> 00:24:58,440
لهذا السبب نقفل الأبواب

211
00:24:58,770 --> 00:25:01,000
لهذا السبب نحفر الأنفاق ونردمها

212
00:25:01,380 --> 00:25:03,500
لهذا السبب نجعل أسرانا عبيدًا

213
00:25:03,660 --> 00:25:06,030
لهذا السبب نختم بضاعتنا

214
00:25:06,160 --> 00:25:08,360
لهذا السبب نحرّض شعبنا

215
00:25:08,840 --> 00:25:10,880
لهذا السبب نضع القيود على أقدام العبيد تارةً

216
00:25:11,270 --> 00:25:14,060
ونضع القيود في إصبع الأمراء تارةً أخرى

217
00:25:14,380 --> 00:25:16,870
نحن نخاف دائمًا

218
00:25:18,050 --> 00:25:21,620
لكن لا القيود تفيد ولا القفل ولا الباب

219
00:25:22,080 --> 00:25:23,340
ضع قيدًا على الجبل

220
00:25:23,340 --> 00:25:26,040
(هيّا، ضع قيدًا على مملكة (جوك

221
00:25:26,450 --> 00:25:29,480
ماذا ستفعل عندما لا تجد ما ستحبسه؟

222
00:25:30,040 --> 00:25:32,920
ماذا ستفعل للخائفين من الموت؟

223
00:25:33,550 --> 00:25:35,420
كيف ستحبس الشجاعة؟

224
00:25:35,630 --> 00:25:38,520
كيف ستضع القيود على القلب؟

225
00:25:45,600 --> 00:25:48,520
أيّ خان لا يقيم احتفالات ومراسم؟

226
00:25:48,520 --> 00:25:50,200
إن لم تحمِ نفسك في هذا الوضع

227
00:25:50,580 --> 00:25:52,260
ألن ينهار عرشك؟

228
00:25:52,920 --> 00:25:56,060
لا تجعل (الأتراك) يقتلون
بعضهم في نهاية الأمر

229
00:25:56,460 --> 00:25:58,830
(لا (الصين) ولا (الفرس

230
00:25:59,120 --> 00:26:01,090
ألا نلتزم بأعرافنا؟

231
00:26:01,600 --> 00:26:04,650
ليس قفلاً بل ألا نصبح مفتاحًا؟

232
00:26:04,930 --> 00:26:09,380
(نصبح مفتاحًا ونفتح باب (الأتراك

233
00:27:09,760 --> 00:27:11,900
"(مملكة (جوك)، عاصمة مملكة (جوك"

234
00:27:12,610 --> 00:27:15,290
أيّتها الشمس التي تخيف الظلام

235
00:27:15,530 --> 00:27:17,020
(أهلاً بك إلى مملكة (جوك

236
00:27:18,420 --> 00:27:22,620
(ليكن نورك خيمةً لمملكة (جوك

237
00:27:27,110 --> 00:27:29,170
ركعنا للسماء

238
00:27:29,170 --> 00:27:32,100
لتركع كل الدنيا أمامنا

239
00:27:33,220 --> 00:27:36,340
قبلنا بأمير أعرج

240
00:27:37,580 --> 00:27:39,450
لا نريد أن تصبح لنا كنّة عرجاء

241
00:27:39,710 --> 00:27:44,300
السماء التي ترسل لنا نور الشمس
لترسل لنا بهجة الأطفال

242
00:27:45,570 --> 00:27:47,960
ليصبح لأبنائي أبناء

243
00:27:50,710 --> 00:27:54,030
خاننا خان النهار والنور

244
00:27:54,610 --> 00:27:56,920
ليكن بعيدًا عن النار

245
00:27:57,150 --> 00:27:59,370
ليجد الشفاء من النور

246
00:28:07,400 --> 00:28:08,720
(أولو إيجة)

247
00:28:08,720 --> 00:28:10,720
(أولو إيجة) -
يومًا مباركً -

248
00:28:11,100 --> 00:28:12,780
لدينا عمل كثير اليوم

249
00:28:13,060 --> 00:28:16,460
عندما تنخفض حرارة الخان
سنعلن مراسم الخطبة

250
00:28:16,460 --> 00:28:18,840
سنرسل مراسيل للسادة التابعين للخان

251
00:28:18,840 --> 00:28:20,950
جهّزوا السهام الحمراء

252
00:28:21,130 --> 00:28:22,380
أمرك -
أمرك -

253
00:28:22,380 --> 00:28:25,040
من أجل الضيوف الذين سيأتون من الطريق

254
00:28:25,040 --> 00:28:26,780
ليبدأوا بنصب الخيم

255
00:28:27,060 --> 00:28:30,410
لتُنصب خيام بيضاء لضيوفنا
ذوو العِرق الأبيض

256
00:28:30,500 --> 00:28:31,230
أمرك

257
00:28:31,230 --> 00:28:32,960
لنستضف الجميع بشكل جيّد

258
00:28:33,030 --> 00:28:34,300
(أمرك يا (أولو إيجة

259
00:28:34,300 --> 00:28:35,980
هيّا، ابدأ

260
00:28:40,290 --> 00:28:45,550
ماذا يا (يبيك)، هل تستضيفون فتيات
الجبل ذوات العِرق الأسود بشكل جيّد؟

261
00:28:45,750 --> 00:28:47,420
(ختمناهن البارحة يا (أولو إيجة

262
00:28:47,770 --> 00:28:50,250
ستبدأ (إيلاي) بالترحيب بهنّ بعد قليل

263
00:28:54,420 --> 00:28:56,410
لنستضفهن بشكل جيّد

264
00:28:57,170 --> 00:29:01,370
(ليقلن ليتنا سقطنا في قصر (أرليك خان
الذي تحت الأرض

265
00:29:01,670 --> 00:29:04,680
ليقلن ليتنا صارعنا الثيران التسعة هناك

266
00:29:04,680 --> 00:29:11,510
سيقلن ليتنا أخذنا الحزام الأسود بدلاً من حزام
(السماء ومُتنا في المناجم يا (أولو إيجة

267
00:29:11,770 --> 00:29:13,340
لا تقلقي أبدًا

268
00:29:13,450 --> 00:29:15,450
إيلاي) تهتم بالأمر بنفسها)

269
00:29:41,880 --> 00:29:44,820
السيّدة (غولسالي) قالت إنها كسولة جدًا

270
00:29:45,040 --> 00:29:47,240
إنها غارقة في النوم

271
00:29:48,880 --> 00:29:50,620
لأوقظها

272
00:30:02,630 --> 00:30:05,000
أكسر قدمك هذه

273
00:30:08,220 --> 00:30:09,960
سأقول هذا لمرّة واحدة

274
00:30:10,500 --> 00:30:13,640
أكسر يد من تمدّ يدها على هاتين الفتاتين

275
00:30:14,100 --> 00:30:17,200
وأكسر قدم من تمدّ قدمها عليهما

276
00:30:19,350 --> 00:30:20,730
هل فهمتن؟

277
00:30:34,540 --> 00:30:35,830
هيّا

278
00:30:35,980 --> 00:30:37,260
ابتعدي

279
00:31:16,620 --> 00:31:17,900
لا تنظري إليّ هكذا

280
00:31:21,260 --> 00:31:23,160
لو لم تصبحي عبدةً لكنت مُتّ

281
00:31:26,070 --> 00:31:29,080
لو تمّ نفيك إلى المناجم لما كان باستطاعتك
أن تخرجي حيّةً من هناك

282
00:31:31,290 --> 00:31:32,810
سأعطيك المفتاح أيضًا

283
00:31:34,950 --> 00:31:36,290
تخرجين ليلاً

284
00:31:38,350 --> 00:31:40,400
ونحفر النفق فيما بعد معًا

285
00:31:43,760 --> 00:31:45,260
تهربين وتذهبين

286
00:31:50,780 --> 00:31:52,350
وأبقى أنا هنا

287
00:31:54,980 --> 00:31:58,830
رقابكن مفيدة بالانحناء الآن وإلاّ فإنها تُقطع

288
00:31:58,920 --> 00:32:03,670
أيديكن هي من أجل العمل
الآن وإلاّ فإنها تُكسر

289
00:32:04,140 --> 00:32:07,670
إنكنّ عبيدات الآن ولستنّ أحرارًا

290
00:32:07,860 --> 00:32:11,300
ستفعلن ما تؤمرن به أيًا كان

291
00:32:11,910 --> 00:32:14,880
ستنهضن عندما تؤمرن بالنهوض

292
00:32:15,220 --> 00:32:18,500
وتنمن عندما تؤمرن بالنوم

293
00:32:19,080 --> 00:32:22,600
ستركضن عندما تؤمرن بالركض

294
00:32:23,140 --> 00:32:26,530
ستقفن عندما تؤمرن بالوقوف

295
00:32:27,860 --> 00:32:29,140
توقفن

296
00:32:33,970 --> 00:32:35,470
ابتعدن جانبًا

297
00:32:36,920 --> 00:32:38,140
اركعن

298
00:32:43,240 --> 00:32:44,540
قلت اركعن

299
00:33:01,930 --> 00:33:03,290
(باتوغا)

300
00:33:08,210 --> 00:33:09,430
تعال

301
00:33:10,850 --> 00:33:12,890
أبي مُصاب بحمّى شديدة
إنه يهذي باسمك

302
00:33:12,910 --> 00:33:14,140
هيّا

303
00:33:22,580 --> 00:33:24,280
أيّهما هو الأمير (كايا)؟

304
00:33:25,010 --> 00:33:26,290
الوسيم

305
00:33:39,860 --> 00:33:41,120
انهضن

306
00:33:42,940 --> 00:33:44,150
امشين

307
00:34:02,080 --> 00:34:03,950
هل أخرج كبده العشبة؟

308
00:34:04,280 --> 00:34:05,860
لقد فعل

309
00:34:06,150 --> 00:34:08,160
ولكن حرارة ملكنا لم تنخفض

310
00:34:09,430 --> 00:34:10,800
هل تنخفض؟
!لا تنخفض

311
00:34:10,800 --> 00:34:13,860
سأعجن الملح الصخري مع العجين الأسود
وأضعه على جرحه، لعلّها تنخفض

312
00:34:14,200 --> 00:34:15,370
حتى هذا لا يكفي

313
00:34:15,660 --> 00:34:17,630
يجب أن نجعله يشرب شراب الخردل

314
00:34:17,790 --> 00:34:20,350
أويا)، أخرجي 7 أكواب نحاسية مليئة بالعسل)

315
00:34:20,840 --> 00:34:22,660
ليقم أحد بوضع هذه الحبة السوداء

316
00:34:22,910 --> 00:34:24,720
نحتاج إلى نوعين من الكمّون

317
00:34:24,810 --> 00:34:26,340
نحتاج إلى ورق الصفصاف

318
00:34:26,830 --> 00:34:29,590
جانيك)، اركضي أنت واعثري)
على مسحوق السنونو

319
00:34:35,890 --> 00:34:37,040
هنا المطبخ

320
00:34:41,170 --> 00:34:45,130
أنت، ستبدئين العمل كمبتدئة في المطبخ

321
00:34:46,780 --> 00:34:47,870
أنتما الاثنتان

322
00:34:49,300 --> 00:34:54,390
ستتعلّمن خدمة الأمراء والكنائن

323
00:35:00,980 --> 00:35:03,300
ما الذي يحدث يا (تشالاير)؟
ما هذا الاضطراب؟

324
00:35:03,350 --> 00:35:06,040
حرارة ملكنا لا تنخفض، إننا نجهّز دواءً

325
00:35:06,040 --> 00:35:08,540
إنني بحاجة إلى هؤلاء الفتيات

326
00:35:09,510 --> 00:35:11,830
أنت ابتعدي، ابتعدي من أمامي

327
00:35:12,130 --> 00:35:13,150
خُذي هذه لأرى

328
00:35:13,830 --> 00:35:15,960
خُذي، خُذي، هيّا هيّا، هيّا

329
00:35:15,960 --> 00:35:17,630
وأنت قومي بفرز هذه

330
00:35:18,210 --> 00:35:20,390
تعالي أنت أيضًا إلى رأس القدر، قفي هنا

331
00:35:20,390 --> 00:35:22,770
اخلطي هذه، هيّا

332
00:35:23,070 --> 00:35:25,400
هيّا، هيّا، أسرعن لكي يُشفى ملكنا

333
00:35:25,400 --> 00:35:26,660
هيّا

334
00:35:29,690 --> 00:35:31,220
اسحقي، اسحقي

335
00:35:32,290 --> 00:35:35,150
اسحقي وكأنك تسحقين رأس
اللصّة التي أصابت ملكنا

336
00:35:35,250 --> 00:35:36,510
اسحقي

337
00:35:51,970 --> 00:35:54,360
تجهّزين الدواء من أجل الخان الذي أصبتيه

338
00:35:55,340 --> 00:35:56,720
لو أنهم يعلمون ذلك

339
00:38:30,660 --> 00:38:32,210
أنت أخذت منّي أمّي

340
00:38:35,530 --> 00:38:36,930
وأنا أخذت منك ابنك

341
00:38:39,390 --> 00:38:40,760
يا أبي

342
00:39:02,520 --> 00:39:03,880
(باتوغا)

343
00:39:05,260 --> 00:39:07,390
لا تأخذ ابني منّي

344
00:39:11,970 --> 00:39:13,280
(باتوغا)

345
00:39:20,770 --> 00:39:21,940
(دانيش أتا)

346
00:39:22,690 --> 00:39:24,310
أتى وجلس على عرشه

347
00:39:24,540 --> 00:39:26,570
قال إن أعمال الدولة لا تنتظر، ولكنّه

348
00:39:27,060 --> 00:39:30,240
بدأ يهذي باسم (باتوغا) بسبب حرارته

349
00:39:31,100 --> 00:39:32,440
(ألباغو)

350
00:39:32,460 --> 00:39:33,780
بُنيّ

351
00:39:34,090 --> 00:39:36,530
(ـ (ألباغو
(ـ (باتوغا

352
00:39:36,940 --> 00:39:41,260
لقد مضى، مضى يا عزيزي

353
00:39:41,660 --> 00:39:45,170
كنّا قد رأينا ملكًا يهذي من أجل
عرشه وهو في حضن ابنه

354
00:39:45,320 --> 00:39:49,560
ولكنّنا لم نرَ ملكًا يهذي بابنه وهو على عرشه

355
00:39:50,060 --> 00:39:51,920
الآن، لقد رأينا ذلك أيضًا

356
00:39:51,920 --> 00:39:55,340
لديه عرش ولديه ابن فيهذي
(أيّها الحاكم (بالامير

357
00:39:55,340 --> 00:39:56,770
أنت لا تملكهما كلاهما

358
00:39:57,650 --> 00:39:59,860
اذهب إلى خيمتك السوداء واندب حظك

359
00:40:05,650 --> 00:40:06,970
أبي

360
00:40:08,890 --> 00:40:10,990
ـ أبي
ـ أمّي، ما الذي يحدث؟

361
00:40:11,630 --> 00:40:12,990
يحترق بسبب حرارته

362
00:40:13,420 --> 00:40:14,640
لا يعلم ما يقول

363
00:40:15,580 --> 00:40:19,300
(باتوغا)، (باتوغا)

364
00:40:19,300 --> 00:40:21,680
أنا أيضًا مشتاق إلى أمّك

365
00:40:22,520 --> 00:40:24,650
أنا أيضًا تتألّم روحي

366
00:40:27,640 --> 00:40:28,700
(تيلسيم)

367
00:40:36,700 --> 00:40:38,090
(ألباغو)

368
00:40:38,180 --> 00:40:40,190
بالامير) هو الذي أعطاها السهم)

369
00:40:41,220 --> 00:40:42,660
هو الذي أعطاها إيّاه

370
00:40:49,420 --> 00:40:52,070
(ألباغو)، (ألباغو)

371
00:41:00,150 --> 00:41:01,420
ما الذي حدث؟

372
00:41:03,120 --> 00:41:05,010
وقفت على قدميك بالأمس بمجرّد استيقاظك

373
00:41:05,460 --> 00:41:07,230
عقدت خطوبةً على ظهر الحصان

374
00:41:07,230 --> 00:41:09,050
أتعبت نفسك كثيرًا يا ملكي

375
00:41:09,050 --> 00:41:10,700
ارتفعت حرارتك في منتصف الليل

376
00:41:11,680 --> 00:41:15,310
أبي الخان
أتيت إلى هنا قبل أن تنخفض حرارتك

377
00:41:15,310 --> 00:41:16,530
هل أنا خرف؟

378
00:41:19,070 --> 00:41:20,930
هل تخبرني بما فعلته؟

379
00:41:23,450 --> 00:41:25,030
أُصبت في قلبي

380
00:41:26,530 --> 00:41:28,000
عقلي في رأسي

381
00:41:28,230 --> 00:41:30,810
لم يكن في رأسك كثيرًا عندما
كنت تهذي على عرشك

382
00:41:34,040 --> 00:41:36,160
(كنت تهذي قائلاً (بالامير
هو الذي أعطاها السهم

383
00:41:37,000 --> 00:41:38,360
أيّ سهم أعطيتها؟

384
00:41:43,780 --> 00:41:47,850
ملكي العظيم، هناك خائن بيننا

385
00:41:47,850 --> 00:41:49,180
مَن هو؟

386
00:41:57,800 --> 00:41:59,850
رأيت كابوسًا فحسب

387
00:42:00,410 --> 00:42:04,340
يقولون، لا تنم في الظلام لكيلا
ترى الكوابيس يا ملكي

388
00:42:05,020 --> 00:42:08,500
لو أنني مُتّ يومًا ما ورقدت في الظلام

389
00:42:10,050 --> 00:42:12,920
هل كنت ستحزن يا أخي؟

390
00:42:15,840 --> 00:42:20,560
بما أنك تسألني عن هذا
فإن حرارتك لم تنخفض بعد

391
00:42:21,520 --> 00:42:22,620
لأذهب الآن

392
00:42:23,870 --> 00:42:28,390
ولتسترح أنت على عرشك قليلاً ولتنم

393
00:42:29,780 --> 00:42:36,210
ربما ترى (تيلسيم) في حلمك

394
00:42:37,540 --> 00:42:44,080
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

395
00:42:44,440 --> 00:42:47,680
رأيت قبرها في الجبل في حلمي

396
00:42:49,540 --> 00:42:53,020
وكانت قبيلة الجبل في المنفى

397
00:42:54,080 --> 00:43:00,200
(أرجو ألاّ أرى حاكم (جوك
في حلمي ذات يوم

398
00:43:02,330 --> 00:43:09,980
احذر، احذر

399
00:43:30,200 --> 00:43:31,270
(دانيش أتا)

400
00:43:33,590 --> 00:43:36,950
قلت إن (بالامير) يحافظ على
علاقة جيّدة مع المجلس

401
00:43:37,190 --> 00:43:38,370
نعم يا مولاي

402
00:43:39,430 --> 00:43:42,060
لا ينساب الماء بينه وبين نصفهم

403
00:43:42,350 --> 00:43:45,870
عندما يأتي سادة المجلس إلى الاجتماع

404
00:43:46,700 --> 00:43:52,610
استميلوا السادة الموالين لـ (بالامير) إلى صفّنا

405
00:43:53,870 --> 00:43:55,200
(كايا)

406
00:43:55,540 --> 00:44:02,350
فليتمّ العفو عن السادة الذين لم يدفعوا
ضرائبهم بسبب الجفاف هذه السنة

407
00:44:02,350 --> 00:44:03,660
أمرك يا أبي

408
00:44:03,660 --> 00:44:05,810
ولأغرق أنا زوجاتهم بالهدايا

409
00:44:06,100 --> 00:44:09,600
تحسنين صنعًا يا سيّدة، تحسنين صنعًا

410
00:44:10,480 --> 00:44:11,850
(دانيش أتا)

411
00:44:12,430 --> 00:44:16,110
(قلت إن (بالامير) أهدى (الصين
عشرة آلاف حصان

412
00:44:16,710 --> 00:44:17,930
صحيح يا ملكي

413
00:44:19,300 --> 00:44:26,060
تيمور)، أهدِ والد زوجتك إمبراطور)
الصين) 50 ألف حصان)

414
00:44:26,410 --> 00:44:27,670
أبي الخان

415
00:44:28,200 --> 00:44:30,450
(الصين) تقوى بسبب صراع (الأتراك)

416
00:44:30,700 --> 00:44:33,110
(طالما أنك تُرضي (مي جين

417
00:44:33,760 --> 00:44:37,240
(فإن تقوية (الصين) تنفعنا يا (تيمور

418
00:44:41,050 --> 00:44:42,550
أمّك تقول الصواب

419
00:44:54,030 --> 00:44:56,890
أبي، إنك تحترق، فلتنم قليلاً ولتسترح

420
00:44:56,890 --> 00:44:58,450
ولننفّذ نحن أوامرك

421
00:44:58,450 --> 00:44:59,480
لا

422
00:45:01,020 --> 00:45:02,620
لدى الخان أعداء كُثر

423
00:45:03,940 --> 00:45:07,780
إن نام الخان، لن يسمحوا له بالاستيقاظ

424
00:45:09,830 --> 00:45:11,680
ربما يكون العدوّ بيننا

425
00:45:13,130 --> 00:45:14,700
العدوّ بيننا

426
00:45:16,730 --> 00:45:18,250
والدكم يقول الصواب

427
00:45:20,550 --> 00:45:23,440
ربّينا الأعداء في القصر
على مدى سنوات أساسًا

428
00:45:25,150 --> 00:45:27,880
لا داعي أن ينام ويجعل أعداء آخرين يفرحون

429
00:45:30,210 --> 00:45:31,780
صحيح يا أمّي

430
00:46:22,250 --> 00:46:23,610
ماذا تفعلين؟

431
00:46:33,850 --> 00:46:35,110
اتركيني

432
00:46:35,980 --> 00:46:37,240
اتركيني

433
00:46:45,980 --> 00:46:48,070
أولاً، فلتفهموا هذا جيّدًا

434
00:46:48,910 --> 00:46:52,070
(اسمي هو (إيلاي

435
00:47:02,160 --> 00:47:06,380
أيّ خطأ يُرتكب ضدي لا يبقى دون عقاب

436
00:47:07,400 --> 00:47:11,140
الرؤوس هنا تنحني لي

437
00:47:23,380 --> 00:47:27,360
(وأنا الخادمة الخاصّة للسيّدة (غولسالي

438
00:47:28,940 --> 00:47:31,090
لا أدع أيّ خادمة أخرى تعيش

439
00:47:31,970 --> 00:47:35,730
ستعيدين الحزام الأزرق وتقولين إنك
لا تريدين أن تصبحي خادمةً خاصّة

440
00:47:35,760 --> 00:47:37,760
ستذهبين إلى الحقول

441
00:47:45,140 --> 00:47:47,000
لقد اتسخ المكان جدًا

442
00:47:51,940 --> 00:47:55,000
هيّا، العقيه حتى ينظف

443
00:48:05,850 --> 00:48:07,220
أمسكن بها

444
00:49:02,140 --> 00:49:03,380
أبي كان يقول

445
00:49:03,580 --> 00:49:07,050
نظّفي قذارتك بنفسك

446
00:49:13,250 --> 00:49:15,540
مَن ينحني رأسه؟

447
00:49:17,870 --> 00:49:19,940
مَن ينحني رأسه؟

448
00:49:19,940 --> 00:49:22,650
رأسي، رأسي

449
00:49:25,980 --> 00:49:27,250
جميل

450
00:49:27,360 --> 00:49:28,610
اتركيها

451
00:49:32,020 --> 00:49:33,350
أمسكوا بهنّ

452
00:49:40,380 --> 00:49:41,600
اعبري

453
00:49:46,290 --> 00:49:48,340
فتيات مملكة الجبل هاجمنني

454
00:49:50,600 --> 00:49:53,910
تعاقبينهنّ، أليس كذلك يا أمّي؟

455
00:49:55,160 --> 00:49:56,200
أمّي؟

456
00:49:57,670 --> 00:49:59,070
أهذه ابنتك؟

457
00:50:17,690 --> 00:50:20,210
نحن قادمون من طريق الحرير لبيع الحرير

458
00:50:28,740 --> 00:50:29,960
اعبر

459
00:50:34,890 --> 00:50:36,180
أنت؟

460
00:50:38,620 --> 00:50:40,370
أحضرت الخيوط للبيع

461
00:50:41,070 --> 00:50:42,650
إذًا، العبور؟

462
00:50:47,200 --> 00:50:49,710
ليس لديّ -
لا يمكنكم العبور -

463
00:50:50,090 --> 00:50:51,410
أغلقوا الباب

464
00:51:18,610 --> 00:51:20,190
(تكلّمي يا (يبيك

465
00:51:20,200 --> 00:51:22,910
لماذا تتكلّم هي؟
ابنتها هاجمتنا

466
00:51:22,910 --> 00:51:24,270
اصمتي أنت

467
00:51:25,850 --> 00:51:27,920
(أخبريني يا (يبيك -
ملكتي العظيمة -

468
00:51:28,270 --> 00:51:31,160
متمرّدات مملكة الجبل هاجمن
الفتيات في المطبخ

469
00:51:31,160 --> 00:51:34,980
عندما وصلت، هذه الفتاة كانت
(تضع السكّين على عنق (إيلاي

470
00:51:34,980 --> 00:51:37,690
لا تكذبي، ابنتك هاجمتنا

471
00:51:37,690 --> 00:51:39,560
ملكة (جوك) تقول لك اصمتي

472
00:51:41,780 --> 00:51:45,770
خُذوهن، ليتمّ ضربهنّ بالعصا 50 مرّةً

473
00:51:48,890 --> 00:51:51,650
افتعلي شجارًا
سأحضر (تيمور) وآتي في الحال

474
00:51:58,050 --> 00:52:00,310
ليتعلمنّ عدم افتعال الشجار مجددًا

475
00:52:37,740 --> 00:52:39,160
(باتوغا)

476
00:52:39,560 --> 00:52:41,560
باتوغا)، ماذا حصل يا بُنيّ؟)

477
00:52:42,560 --> 00:52:45,250
باتوغا)، ماذا يحصل؟)
لماذا جُننت؟

478
00:52:45,800 --> 00:52:47,710
باتوغا)، أنا أتكلّم معك)

479
00:52:48,020 --> 00:52:49,200
(باتوغا)

480
00:53:13,220 --> 00:53:14,340
توقفوا

481
00:54:01,650 --> 00:54:03,160
يا فتاة الجبل

482
00:54:03,870 --> 00:54:07,670
قلت لك إننا مدينون لك
بروحنا وإنك أنقذت أخانا

483
00:54:08,070 --> 00:54:09,670
ولكن هذا كثير

484
00:54:10,380 --> 00:54:11,960
بمَ أعاقبك الآن؟

485
00:54:24,510 --> 00:54:27,250
انهضي، خُذوها

486
00:54:29,140 --> 00:54:30,360
خُذوها

487
00:54:30,400 --> 00:54:33,110
الملكة العظيمة تعاقبنا بالضرب بلا حق أساسًا

488
00:54:33,440 --> 00:54:35,770
هل ستعاقبنا أنت أيضًا أيّها الأمير؟

489
00:54:36,340 --> 00:54:38,740
ألا ينتهي ظلم العبيد في هذا القصر؟

490
00:54:43,510 --> 00:54:45,080
عقوبة الضرب؟

491
00:54:48,360 --> 00:54:49,700
أمّي

492
00:54:51,420 --> 00:54:53,820
هل تعاقبين الفتيات بالضرب بلا حق؟

493
00:55:01,980 --> 00:55:05,380
ليس بلا حق، افتعلن شجارًا في المطبخ

494
00:55:06,800 --> 00:55:08,540
وضربنّ خادماتنا

495
00:55:12,340 --> 00:55:15,620
هل يمكنني التكلّم أيّتها الملكة العظيمة؟

496
00:55:21,090 --> 00:55:22,860
لسنا نحن مَن بدأ الشجار

497
00:55:23,050 --> 00:55:26,550
كنّا نجهّز الطعام في المطبخ
هن مَن هاجمننا أولاً

498
00:55:26,690 --> 00:55:30,280
وإن كنت تريدين معاقبتنا رغم ذلك
فلا يمكننا الاعتراض

499
00:55:31,540 --> 00:55:34,080
ولكنّنا نعرف أنك عادلة

500
00:55:57,600 --> 00:55:58,870
جيّد

501
00:55:59,940 --> 00:56:01,500
سأتحرّى عن الأمر

502
00:56:02,110 --> 00:56:04,410
عقوبتكنّ الآن ثلاثة أيام في المخزن

503
00:56:04,980 --> 00:56:07,290
لا طعام ولا خبز

504
00:56:08,050 --> 00:56:09,310
خُذوهنّ

505
00:56:20,650 --> 00:56:21,970
بُنيّ

506
00:57:10,090 --> 00:57:12,380
مرحبًا يا سيّدي

507
00:57:12,800 --> 00:57:17,340
هل تأخذ الأسيرات إلى (جوك أوردا)؟

508
00:57:17,560 --> 00:57:18,960
ابتعد من الطريق

509
00:57:18,960 --> 00:57:21,090
لا تغضب يا سيّدي

510
00:57:21,200 --> 00:57:22,960
أنا جائع يا سيّدي

511
00:57:22,960 --> 00:57:26,710
لو أنك تعطيني بعض الطعام أو النقود؟

512
00:57:27,650 --> 00:57:29,850
أبعد هذا المتسوّل من طريقي

513
00:57:37,340 --> 00:57:38,820
ساعدوني

514
00:57:57,740 --> 00:57:59,160
توقف، لا تفعل، أرجوك

515
00:57:59,420 --> 00:58:01,020
سأعطيك ما تريده

516
00:58:01,020 --> 00:58:02,810
(لا أريد شيئًا من رجال (جوك

517
00:58:45,400 --> 00:58:49,090
استمعن، سنعقد اتفاقًا معًا يا سيّدات

518
00:58:58,490 --> 00:59:02,020
يبيك)، ماذا حصل؟)
إلى أين تأخذين هؤلاء المسعورات؟

519
00:59:02,270 --> 00:59:04,140
لتعليمهنّ حني الرأس

520
00:59:15,980 --> 00:59:19,050
سأعلمكنّ حني رؤوسكن

521
00:59:19,050 --> 00:59:22,160
انظري إذًا، هل تعلّمت أم لا

522
00:59:23,290 --> 00:59:25,650
أمسكوا بها

523
00:59:25,800 --> 00:59:27,220
أمسكوها

524
00:59:30,760 --> 00:59:32,510
هل تريد أن تصبح غنيًا؟

525
00:59:34,780 --> 00:59:36,360
هل تعلّمت؟

526
00:59:36,380 --> 00:59:39,690
خُذوهنّ، خُذوا هذه أيضًا
امشي

527
00:59:41,250 --> 00:59:42,360
امشي

528
00:59:45,580 --> 00:59:46,690
ماذا يحصل هنا؟

529
00:59:47,470 --> 00:59:50,510
(ماذا سيحصل يا (يبيك
لم يروا السلالم في مملكة الجبل

530
00:59:50,740 --> 00:59:54,360
اجعلها تنهض، هيّا، لا تتلكّأوا

531
00:59:59,800 --> 01:00:01,050
تكلّمي

532
01:00:01,380 --> 01:00:06,110
اذهب إلى خلف مستودع القصر
(وقل أرسلتني (توتكون

533
01:00:06,380 --> 01:00:07,900
ماذا يوجد هناك؟

534
01:00:10,940 --> 01:00:12,910
الكثير من الذهب

535
01:00:13,910 --> 01:00:16,340
مقابل حمايتي قليلاً

536
01:00:17,360 --> 01:00:20,070
امشي، هيّا امشي

537
01:00:35,450 --> 01:00:38,510
(إمّا أن تتعلّمن كيف تصبحن عبيدًا لدى (جوك

538
01:00:38,650 --> 01:00:41,340
أو أن تتعفّن مع الفئران هنا

539
01:00:41,560 --> 01:00:43,340
تصرّفن وفقًا لذلك يا فتيات الجبل

540
01:00:54,760 --> 01:00:58,760
اشتقت للفئران هنا عندما
رأيت الأفاعي في الأعلى

541
01:01:01,070 --> 01:01:04,910
إنها حيوانات لطيفة في الحقيقة -
كنت تشمئزّين منها -

542
01:01:05,580 --> 01:01:07,890
كان ذلك قبل أن أرى تلك الأفعى

543
01:01:14,690 --> 01:01:16,200
(أنا اشتقت لـ (يمان

544
01:01:16,520 --> 01:01:36,570
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

545
01:01:37,040 --> 01:01:39,120
...إذًا، الدخول موجود، حسنًا ولكن

546
01:01:39,190 --> 01:01:40,920
لم نرك من قبل أبدًا

547
01:01:42,090 --> 01:01:44,100
أين هو تاجر العبيد (كيلر) ورجاله؟

548
01:01:47,010 --> 01:01:48,950
لا تسألني أبدًا عمّا حلّ بنا

549
01:01:49,940 --> 01:01:52,390
هاجمنا قطاع الطريق على الطريق

550
01:01:52,540 --> 01:01:55,430
(قتل الرجال وأُصيب (كيلر

551
01:01:56,060 --> 01:01:59,750
قال لي يا ابن عمي
قصر (جوك) ينتظر عبيدًا

552
01:02:00,050 --> 01:02:01,650
خُذ أنت العبيد واذهب

553
01:02:01,720 --> 01:02:03,090
وقد أتيت أنا

554
01:02:03,100 --> 01:02:04,840
هل يقول الصواب؟

555
01:02:05,480 --> 01:02:07,040
الشيطان يقول الصواب

556
01:02:14,310 --> 01:02:15,660
افتحوا الباب

557
01:02:20,900 --> 01:02:22,160
هيّا

558
01:03:02,090 --> 01:03:04,120
يمان)، الغطاء، تعال)

559
01:03:06,990 --> 01:03:09,570
أيّتها الفتيات، انزلن إلى الأسفل

560
01:03:11,210 --> 01:03:13,740
إلى تلك الزاوية المهجورة
الزاوية المهجورة، هيّا

561
01:03:15,110 --> 01:03:16,450
هيّا، هيّا

562
01:03:16,970 --> 01:03:18,240
امشي

563
01:03:20,510 --> 01:03:21,730
مُري

564
01:03:32,830 --> 01:03:35,620
فلتسلمن يا أيّتها السيّدات
دخلنا إلى المدينة بفضلكنّ

565
01:03:35,620 --> 01:03:37,620
ماتت مخلب الذئب ذو الرأسين

566
01:03:37,950 --> 01:03:40,780
كنّا نشعر بالقهر اعتقادًا بأنه
لن يأتي أحد لإنقاذنا

567
01:03:40,780 --> 01:03:43,800
ولكن ربّ السماء أرسلكم إلينا

568
01:03:46,120 --> 01:03:48,690
خرج هذا القدر من الذهب من على تاجر العبيد

569
01:03:49,180 --> 01:03:50,500
خُذن هذا

570
01:03:54,400 --> 01:03:57,520
استقررن في الخان كما
اتفقنا وانتظرن خبرًا منّي

571
01:03:57,520 --> 01:03:59,520
(بعد إنقاذ الفتيات من قصر (جوك

572
01:03:59,520 --> 01:04:01,370
سأذهب بكنّ إلى قبيلتكن

573
01:04:01,370 --> 01:04:02,990
لا تقلق علينا

574
01:04:02,990 --> 01:04:05,070
أنقذ حبيبتك وصديقة روحها

575
01:04:05,820 --> 01:04:07,150
وأنتن لا تشعرن بالقهر

576
01:04:07,580 --> 01:04:09,400
مخلب الذئب ذو الرأسين لا تموت

577
01:04:19,750 --> 01:04:22,430
حسنًا، لا تبكي بعد الآن

578
01:04:22,430 --> 01:04:23,830
(ستجتمعين بـ (يمان

579
01:04:25,750 --> 01:04:29,090
حتى وإن تطلّب الأمر محاربة
(ثيران (أرليك خان

580
01:04:29,190 --> 01:04:30,790
فإننا سننجو من هذا الجحيم

581
01:04:34,550 --> 01:04:36,330
سنرى السماء الحقيقية

582
01:04:38,370 --> 01:04:41,100
سنقود الأحصنة في السهوب، أعدك

583
01:04:44,170 --> 01:04:45,820
إنك تتأمّلين دون جدوى

584
01:04:48,210 --> 01:04:50,330
(لا يمكن الخروج من قصر (جوك

585
01:05:00,760 --> 01:05:02,810
لماذا حفروا نفقًا إذًا؟

586
01:05:06,830 --> 01:05:08,380
!من أجل التنزّه؟

587
01:05:08,830 --> 01:05:10,380
هل هناك نفق؟

588
01:05:25,540 --> 01:05:26,780
هناك

589
01:05:28,260 --> 01:05:29,570
لكن المخرج مغلق

590
01:05:30,400 --> 01:05:31,950
يتوجّب علينا الحفر ليلاً

591
01:05:37,330 --> 01:05:39,420
من أين تعرفين أنت هذا النفق؟

592
01:05:42,630 --> 01:05:44,350
لأننا هربنا أنا وأمّي من هناك

593
01:05:45,270 --> 01:05:46,620
أغلق أبي المخرج

594
01:05:48,560 --> 01:05:50,750
قلت من أين تعرفين يا (أككيز)؟

595
01:05:51,190 --> 01:05:53,380
أعرف، لا تسألن

596
01:05:53,870 --> 01:05:55,520
إنك تخفين عنّا أشياءً كثيرة

597
01:05:55,880 --> 01:05:59,080
قتلت سيّدة الفتيات من
أجل إنقاذ الأمير الناقص

598
01:05:59,500 --> 01:06:00,510
ولم تخبرينا

599
01:06:00,970 --> 01:06:04,700
أخبرك أحدهم بما سنقوله في الاستجواب
(من أجل إنقاذ (تشولبان خان

600
01:06:05,130 --> 01:06:06,770
ولكنك لم تخبرينا مَن يكون

601
01:06:07,840 --> 01:06:11,600
والآن تعرفين الأنفاق والمخارج المغلقة

602
01:06:12,400 --> 01:06:15,500
ولكنّك لا تقولين من أين تعرفينها

603
01:06:19,670 --> 01:06:21,580
هل تقولين أنت كل شيء يا (توتكون)؟

604
01:06:24,080 --> 01:06:26,660
عندما أتيت إلى القبيلة وقلت
(إنني قد أصبت (ألباغو خان

605
01:06:27,120 --> 01:06:29,840
(صعدتما أنت و(تشولبان خان
على حصانيكما وذهبتما

606
01:06:30,610 --> 01:06:33,760
وفي الصباح، داهم جنود (جوك) القبيلة

607
01:06:36,350 --> 01:06:37,890
وبعد ذلك وقعنا في الأسر

608
01:06:39,760 --> 01:06:43,710
لم يعطنا خاننا حتى ذهبةً واحدة
من الذهبات التي سرقناها

609
01:06:44,890 --> 01:06:46,180
قالت ليس لديّ ذهب

610
01:06:47,230 --> 01:06:49,990
قالت، الجبل جائع
الجبل جائع على الدوام

611
01:06:52,200 --> 01:06:55,590
وعندما ألقت سيّدة (جوك) نظرةً
على أسناننا وقفت كمُهرة عاقلة

612
01:06:56,100 --> 01:06:59,160
لم يبقَ إلاّ أن تخرجي إلى
الوسط وتُمرحي الأجواء

613
01:06:59,760 --> 01:07:01,850
إنك تتصرّفين بلطف شديد منذ عدّة أيام

614
01:07:03,570 --> 01:07:07,340
وكأنك لست الشيطانة التي
نعرفها وإنّما حلوى الطحين

615
01:07:08,440 --> 01:07:12,880
وأنا لا أنفكّ أقول كم أنني تعرّفت
على (توتكن) بشكل خاطئ؟

616
01:07:15,800 --> 01:07:18,940
ولكنّني لم أخطئ التعرّف، أليس كذلك؟

617
01:07:29,040 --> 01:07:31,080
أمّي

618
01:07:32,120 --> 01:07:34,920
قولي إن هذه تدبّر أمرًا ما

619
01:07:41,400 --> 01:07:44,310
ماذا عساي أفعل؟
(بسبب البكاء على نفسي وعلى (يمان

620
01:07:45,140 --> 01:07:47,620
عندما يأتي الحبّ إلى الرأس
(يذهب العقل إلى (الصين

621
01:07:52,500 --> 01:07:54,650
قولي الآن ولنرَ أيّ ألاعيب تدبّرينها؟

622
01:07:58,770 --> 01:08:01,090
لا أدير ألاعيبًا

623
01:08:01,090 --> 01:08:03,500
استغربت أنا أيضًا عندما
(لم تنقذنا (تشولبان خان

624
01:08:03,820 --> 01:08:06,930
قلت إنها قد ودت أن يكون
(لها عملاء في (جوك

625
01:08:07,620 --> 01:08:10,050
لا بدّ أنها قالت هل يمكن أن يكون
هناك عميل أفضل من خادمة؟

626
01:08:10,590 --> 01:08:12,650
ولذلك فإنني حاولت أن أصبح
خادمةً من أجل ذلك

627
01:08:16,370 --> 01:08:17,480
لا أصدّقك

628
01:08:19,980 --> 01:08:24,130
هل ستقومين بالعمالة من أجل
الخان التي تركتنا في هذا الجحيم؟

629
01:08:27,230 --> 01:08:33,000
بفضل تلك الخان، جثة الفتاة السارقة
معلّقة على العمود وليست جثتك أنت

630
01:08:33,780 --> 01:08:35,570
اعرفي القيمة قليلاً

631
01:08:36,830 --> 01:08:38,200
تقولين الصواب

632
01:08:40,700 --> 01:08:44,590
نفعت خاننا بشيء ما على الأقلّ، فلتسلم

633
01:08:48,950 --> 01:08:50,180
بفضلها

634
01:08:51,170 --> 01:08:54,410
يعتقد جنود (جوك) بأن مخلب
الذئب ذو الرأسين قد مات

635
01:08:54,870 --> 01:08:56,660
ويرخون التدابير

636
01:08:57,130 --> 01:09:00,940
وأنت ستقتلين خانهم وتهربين بعد ذلك

637
01:09:03,910 --> 01:09:05,240
كيف ذلك؟

638
01:09:12,730 --> 01:09:17,360
ـ إن تفسدي عملي
ـ أنا لا أبيع لا الجبل ولا الجبلي

639
01:09:18,280 --> 01:09:20,260
ولكن، هل ستقومون أنت ببيعنا؟

640
01:09:21,100 --> 01:09:23,890
هل ستضعين أرواحنا في
الوسط من أجل ثأرك؟

641
01:09:24,450 --> 01:09:26,680
ـ أشعر بالفضول حيال ذلك
ـ لا تشعري بالفضول

642
01:09:27,990 --> 01:09:30,020
لا أحد يشكّ بنا

643
01:09:30,770 --> 01:09:31,780
كيف؟

644
01:09:33,470 --> 01:09:35,210
لو أنني أخرج من هذا النفق

645
01:09:36,450 --> 01:09:40,630
(وأرسل (ألباغو خان) إلى حيث (أرليك خان

646
01:09:43,450 --> 01:09:46,150
لن يشكّ أحد بنا، إننا مقفل علينا هنا

647
01:09:48,250 --> 01:09:52,170
حسنًا، من أين تعلمين ما إن كان يتمّ الوصول
من هنا إلى غرفة (ألباغو خان) من عدمه؟

648
01:09:53,760 --> 01:09:57,290
إن كان هناك نفق للهروب في القصر
لا بدّ أنه لا ينفتح على المطبخ

649
01:09:58,910 --> 01:10:01,070
إنه لكي يهرب الخان عندما يأتي العدوّ

650
01:10:02,190 --> 01:10:03,930
يخرج إلى مكان ما بجواره

651
01:10:17,230 --> 01:10:18,510
جيّد

652
01:10:21,270 --> 01:10:25,200
إن لم يكن أحد سيشكّ بنا، فإننا موافقات

653
01:10:29,500 --> 01:10:31,320
هيّا إذًا، بادرن

654
01:10:32,880 --> 01:10:35,860
لنرسل (ألباغو خان) إلى الجحيم هذه اللّيلة

655
01:10:53,280 --> 01:10:54,630
أبي الخان

656
01:10:54,870 --> 01:10:58,390
إن لم يكن لديك أمر تأمرنا به
(فإنني أقول أن نخرج أنا و(كايا

657
01:10:59,030 --> 01:11:01,870
لنسعَ خلف الذين يعرفون
مخلب الذئب ذو الرأسين هذه

658
01:11:09,710 --> 01:11:10,800
ما الذي حدث ليدك؟

659
01:11:27,780 --> 01:11:29,690
لا شيء، لا يوجد شيء

660
01:11:31,600 --> 01:11:34,040
تسحجت بسيفي، هيّا

661
01:11:39,700 --> 01:11:42,790
قبض (سالتوك) على المخلب في قبيلة الجبل

662
01:11:43,760 --> 01:11:45,880
(على أرض عدوّ (جوك

663
01:11:48,010 --> 01:11:49,370
أليس كذلك؟

664
01:11:50,750 --> 01:11:52,610
(تمّ استجواب السيّدة (تشولبان

665
01:11:52,950 --> 01:11:54,470
ظهرت براءتها يا خاني

666
01:11:54,470 --> 01:11:55,550
أعلم كل ذلك

667
01:11:56,110 --> 01:11:59,360
أعلم أن (سالتوك) هدّم قبيلة الجبل أيضًا

668
01:12:00,130 --> 01:12:02,330
أعلم أنه قد أسر فتيات الجبل أيضًا

669
01:12:02,330 --> 01:12:04,640
(ولكن تلك السارقة التي أصابت خان (جوك

670
01:12:05,690 --> 01:12:07,140
في العالم الكبير

671
01:12:08,020 --> 01:12:12,310
كيف تهرب إلى قبيلة الجبل عدوّة (جوك)؟

672
01:12:14,340 --> 01:12:17,660
!هل هي صدفة؟
عقلي لا يستوعب

673
01:12:19,530 --> 01:12:21,100
تحدّثوا مع (سالتوك) أيضًا

674
01:12:21,480 --> 01:12:23,600
اجعلوه يخبرنا مجددًا بما حدث

675
01:12:25,230 --> 01:12:26,490
أبي

676
01:12:29,050 --> 01:12:30,700
هل تشكّ بـ (سالتوك) أيضًا؟

677
01:12:30,700 --> 01:12:32,700
سالتوك) تحت إمرتنا)

678
01:12:33,250 --> 01:12:34,930
لم نشهد تقصيرًا منه أبدًا

679
01:12:35,390 --> 01:12:37,910
أبي الخان، لماذا تشكّ؟

680
01:12:38,420 --> 01:12:40,500
لأنه يجب الشكّ بالجميع

681
01:12:41,010 --> 01:12:43,950
لماذا؟
لماذا تشكّ بالجميع؟

682
01:12:43,950 --> 01:12:45,760
(لأنني لم أشكّ بـ (تيلسيم

683
01:12:47,520 --> 01:12:49,250
كانت (تيليسم) الأقرب إليّ

684
01:12:50,440 --> 01:12:51,830
قامت بخيانتنا

685
01:12:52,920 --> 01:12:54,460
لِمَ لا يقوم (سالتوك) بالخيانة؟

686
01:12:55,370 --> 01:12:57,620
ربما هناك عدوّ في قصري
من أين لي أن أعلم؟

687
01:12:58,630 --> 01:13:01,580
ربما سيحاولون قتلي
من أين لي أن أعلم؟

688
01:13:03,580 --> 01:13:06,200
إن أنتظر خروج الأفعى من جحرها

689
01:13:07,470 --> 01:13:09,600
ربما ستوقعني في الكمين أثناء نومي

690
01:13:11,140 --> 01:13:13,390
سأدخل أنا العصيّ بكل جحر

691
01:13:14,080 --> 01:13:16,090
كي أوقع الأفعى في الكمين

692
01:13:17,600 --> 01:13:21,170
لا يوجد وقوع في الكمين والإصابة
بسهم في صدري من بعد الآن

693
01:13:22,830 --> 01:13:25,360
لن أترك العدوّ يفتح عينيه بعد الآن

694
01:13:39,820 --> 01:13:41,170
سيّدي

695
01:13:44,810 --> 01:13:46,310
يشكّون بالغرباء هنا كثيرًا

696
01:13:47,550 --> 01:13:49,580
ادخل أنت من هنا يا سيّدي

697
01:14:04,340 --> 01:14:06,120
(أهلاً بك يا (سالتوك بيغ

698
01:14:07,300 --> 01:14:09,060
هل راحتكم في مكانها؟

699
01:14:09,060 --> 01:14:10,510
وكأننا في القصر

700
01:14:11,600 --> 01:14:13,380
هنا أيضًا كالقصر بجميع الأحوال

701
01:14:14,120 --> 01:14:18,630
حرير (الصين)، جذور الروس

702
01:14:19,220 --> 01:14:20,260
هيّا

703
01:15:03,170 --> 01:15:04,930
هل استطعت أن تعرف؟

704
01:15:04,970 --> 01:15:07,890
مَن الذي أخبر فتياتنا بما
سيقلنه في الاستجواب؟

705
01:15:08,470 --> 01:15:09,840
ليس بعد

706
01:15:13,200 --> 01:15:14,590
(سالتوك)

707
01:15:16,090 --> 01:15:18,900
كذبت عندما قام (كايا) و(تيمور) باستجوابي

708
01:15:20,700 --> 01:15:23,240
أخبر أحدهم (أككيز) و(توتكون) بما كذبته

709
01:15:24,020 --> 01:15:26,620
وقمن هن بقوله نفسه وأنقذنني

710
01:15:29,910 --> 01:15:31,240
مَن هو ذاك؟

711
01:15:31,740 --> 01:15:33,100
علينا أن نعرف

712
01:15:33,790 --> 01:15:37,470
إنني أود أن أعرف مَن هو الذي
يحميني في ذلك القصر

713
01:15:38,070 --> 01:15:40,850
سنعرف، لا تقلقي

714
01:15:42,480 --> 01:15:46,330
(لا يمكنني الاقتراب من (أككيز
و(توتكون) بعد الآن

715
01:15:47,980 --> 01:15:50,200
تحدّث قائد من (جوك) مع العبيدات

716
01:15:50,280 --> 01:15:53,490
إذا تمّت رؤيته سنثير الشبهات

717
01:15:57,040 --> 01:15:58,600
بعد أن يكملوا تعليمهم

718
01:15:58,740 --> 01:16:00,310
ويظهروا على الساحة

719
01:16:00,430 --> 01:16:02,470
سنتحدّث معهم ونعلم الحقيقة

720
01:16:08,370 --> 01:16:09,740
كيف حالك؟

721
01:16:11,050 --> 01:16:12,570
هل أنت بخير؟

722
01:16:15,800 --> 01:16:17,580
مثل بذرة تمّ نفيها من القرية

723
01:16:18,490 --> 01:16:23,000
اشعر أني مثلها وهي مختبئة في الظلمات

724
01:16:43,410 --> 01:16:44,760
ماذا هناك؟

725
01:16:46,620 --> 01:16:47,980
لماذا تبتسم؟

726
01:16:51,590 --> 01:16:53,670
وأنا في الطريق إلى هنا

727
01:16:54,380 --> 01:16:56,950
معرفة أنك في انتظاري منحني شعورًا جميلاً

728
01:16:59,100 --> 01:17:00,380
بعد أن يمرّ كل هذا

729
01:17:01,810 --> 01:17:04,710
أتمنّى أن تنتظريني في بيتي

730
01:17:07,540 --> 01:17:09,300
أن آتي إلى هنا

731
01:17:11,190 --> 01:17:13,780
وأربط حصاني إلى جانب حصانك

732
01:17:15,200 --> 01:17:16,230
(سالتوك)

733
01:17:17,580 --> 01:17:19,400
لم يحن أوان ذلك بعد

734
01:17:22,210 --> 01:17:24,190
لا تتكلّم كلامًا فارغًا

735
01:17:38,780 --> 01:17:42,740
تذمّرك مثل ربّة منزل تنتظر شريكها

736
01:17:47,920 --> 01:17:49,410
يليق بك كثيرًا

737
01:17:52,040 --> 01:17:55,120
هل تصغي أذانك لما ينطق به لسانك

738
01:17:56,170 --> 01:17:57,890
لا يليق التذمّر بالسلاطنة

739
01:17:58,190 --> 01:18:00,220
لكنّه يليق بالسيّدات

740
01:18:02,840 --> 01:18:05,680
وهذا يليق بالسيّدات كذلك

741
01:18:15,780 --> 01:18:17,100
أنا

742
01:18:17,530 --> 01:18:21,340
في اليوم الذي قتل فيه أبي
تركت السعي وراء أن أكون سيّدة

743
01:18:21,560 --> 01:18:24,710
وكما تعلم، لم أتي إلى هنا كي أتسلّى

744
01:18:27,580 --> 01:18:28,950
أعلم ذلك

745
01:18:31,840 --> 01:18:33,380
(يا سيّدة (جولبان

746
01:18:42,570 --> 01:18:45,540
تعرف ما سيحدث إذا رأوني هنا؟

747
01:18:47,370 --> 01:18:49,970
سيقطعون رأسينا

748
01:18:50,240 --> 01:18:51,490
بالفعل

749
01:18:51,770 --> 01:18:54,200
إذا علموا أنك تدين لي بالولاء

750
01:18:54,910 --> 01:18:57,110
لن يدعونا بخير

751
01:18:58,770 --> 01:19:00,140
أعلم ذلك

752
01:19:00,270 --> 01:19:04,310
لن أضحّي بانتقامي في سبيل الحبّ

753
01:19:05,990 --> 01:19:08,980
لن أهتم بقلبي طالما أنني لم أنتقم

754
01:19:21,510 --> 01:19:22,760
أعلم ذلك

755
01:19:34,570 --> 01:19:36,090
(سالتوك)

756
01:19:36,720 --> 01:19:37,840
انظر

757
01:19:38,220 --> 01:19:40,510
الذهب الذي أخذته الفتاة
البيضاء من مملكة السماء

758
01:19:40,780 --> 01:19:44,650
لم أفرّط بقطعة منه في سبيل
أن أنقذها من العبودية

759
01:19:45,680 --> 01:19:47,450
ربما ليس الفتيات

760
01:19:47,710 --> 01:19:50,160
لكن سينقذ هذا الذهب أحدهم يومًا ما

761
01:19:50,480 --> 01:19:51,770
يومًا ما

762
01:19:51,850 --> 01:19:54,580
سيقلن إنه كان من الجيّد تركنا في القصر

763
01:19:55,720 --> 01:19:57,400
حينما نستولي على القرية

764
01:19:57,470 --> 01:19:58,480
حتى الفتاة البيضاء ستقول

765
01:19:58,550 --> 01:20:00,570
كان من الجيّد أن نكون عبيدًا

766
01:20:02,620 --> 01:20:04,200
(حتى أنت يا (سالتوك

767
01:20:04,990 --> 01:20:08,970
ستقول كان من الجيّد أنك تحكتمين بمشاعرك

768
01:20:09,980 --> 01:20:12,220
شكرًا لأنك لم تصبحي سيّدتي

769
01:20:12,350 --> 01:20:14,840
وبدل ذلك، أصبحت سلطانة الجبل والسماء

770
01:20:31,720 --> 01:20:34,560
الواضح أن (توتكون) بدأت بالعمل

771
01:20:36,740 --> 01:20:38,670
ابدئي بصرف الذهب

772
01:20:39,055 --> 01:20:59,055
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

773
01:20:59,320 --> 01:21:01,630
(تفضّل يا (جافايير

774
01:21:03,630 --> 01:21:05,230
ماذا يحتاج القصر؟

775
01:21:06,960 --> 01:21:09,320
هذه المرّة لم آتِ لشراء الأغراض للقصر

776
01:21:10,650 --> 01:21:12,490
توتكون) أرسلتني)

777
01:22:02,940 --> 01:22:04,170
اتركني

778
01:22:22,270 --> 01:22:23,490
(سيّدة (تشولبان

779
01:22:24,630 --> 01:22:28,090
(ستقول (تشولبان خان) وليس السيّدة (تشولبان

780
01:22:30,830 --> 01:22:33,370
اركع أمام ملكة الجبل

781
01:22:39,360 --> 01:22:41,060
ماذا تريدون منّي؟

782
01:22:49,120 --> 01:22:51,400
أريد منك أن تأخذي هذا الذهب

783
01:22:54,290 --> 01:22:57,030
هل كل هذا الذهب لحماية عبيدة؟

784
01:22:57,800 --> 01:23:00,050
ليس لحمايتها فقط

785
01:23:01,670 --> 01:23:04,430
ستضمن أن تصبح تلك الخادمة زوجة أمير

786
01:23:05,850 --> 01:23:07,890
(زوجة الأمير (كايا

787
01:23:09,490 --> 01:23:10,830
لا يمكنني

788
01:23:11,090 --> 01:23:13,400
السيّدة (غولسالي) تقطع رأسي

789
01:23:14,200 --> 01:23:17,650
إن سمعت هذا، تقتل (توتكون) أيضًا

790
01:23:18,400 --> 01:23:19,650
كيف ستسمع؟

791
01:23:20,270 --> 01:23:21,780
هل أنت مَن ستخبرها؟

792
01:23:22,470 --> 01:23:25,690
ولكنّك لن تخبرها لأنني أعرف أسرارك أيضًا

793
01:23:28,340 --> 01:23:32,740
تعطي السيّدة (غولسالي) الدواء
لكيلا تحمل منذ سنوات

794
01:23:33,690 --> 01:23:35,380
أنا لم أفعل شيئًا كهذا

795
01:23:37,270 --> 01:23:40,430
صحيح، أنت لم تفعل، ولكن أنا فعلت

796
01:23:43,890 --> 01:23:48,740
أنا أضع الشوك الأسود في الأرزاق
التي تشتريها من هذه الدكّان منذ أعوام

797
01:23:53,580 --> 01:23:56,520
لهذا السبب الكنائن لم ينجبن

798
01:23:57,600 --> 01:24:00,980
لا يُولد أيّ طفل في قصر (جوك) بسببك أنت

799
01:24:02,180 --> 01:24:06,870
ليكُن أول حفيد لخان (جوك) من مملكة الجبل

800
01:24:39,890 --> 01:24:42,050
أنا أختبئ هنا

801
01:24:49,340 --> 01:24:53,490
أولو إيجة) تحسب الأيام وتنتظر)

802
01:24:56,560 --> 01:25:01,140
(في الصباح كانت تهتم بـ (ألباغو خان
...لم تسأل ولكن

803
01:25:03,670 --> 01:25:05,520
الآن، الخان قد استيقظ

804
01:25:09,720 --> 01:25:12,250
أولو إيجة) ستسألني فور رؤيتي)

805
01:25:14,980 --> 01:25:16,160
...ولكن أنا

806
01:25:17,890 --> 01:25:20,000
لست حاملاً هذا الشهر أيضًا

807
01:25:29,230 --> 01:25:32,870
هل يبقى سرًا أنني بكي هنا؟

808
01:26:20,160 --> 01:26:22,360
لا بدّ أنك لست مرتاحةً في السجن

809
01:26:23,690 --> 01:26:25,470
(لست يا (أولو إيجة

810
01:26:39,140 --> 01:26:40,800
كان قد اختلط عليك الأمر

811
01:26:44,360 --> 01:26:50,780
قلت إنه يوم الأرواح يوم ولادة
الأمير الناقص من الخائنة

812
01:26:51,960 --> 01:26:53,650
ألا زلت تقولين؟

813
01:27:08,980 --> 01:27:10,340
إذًا، أسامحك

814
01:27:11,670 --> 01:27:13,000
ولكن بشرط

815
01:27:14,670 --> 01:27:16,400
بمَ تأمرين يا (أولو إيجة)؟

816
01:27:17,690 --> 01:27:19,980
(ستصنعين سحرًا لـ (ألباغو خان

817
01:27:22,670 --> 01:27:28,160
لم يكتفِ بولادة أمير ناقص
(من الجبليّة المدعوّة (تيلسيم

818
01:27:28,630 --> 01:27:33,290
الآن، تخرج من قبرها وتسيطر
على سرير الخان

819
01:27:33,870 --> 01:27:36,090
ستصنيعن سحرًا

820
01:27:36,360 --> 01:27:41,630
الخان لن يأخذها إلى سريره مجددًا

821
01:27:43,490 --> 01:27:46,690
لن يتقابل بها

822
01:27:47,980 --> 01:27:51,180
لن يستيقظ وهو يهذي باسمها

823
01:27:52,690 --> 01:27:53,780
هل فهمت؟

824
01:28:00,450 --> 01:28:04,760
أحتاج عظم الذئب وناب الأسد

825
01:28:05,980 --> 01:28:07,320
لأجل السحر

826
01:28:10,920 --> 01:28:13,420
(أحضروا ما تريده يا (يبيك -
على رأسي -

827
01:28:18,490 --> 01:28:19,840
(غوكبيرك)

828
01:28:20,830 --> 01:28:22,050
خُذوها

829
01:28:27,030 --> 01:28:28,370
(أولو إيجة)

830
01:28:29,380 --> 01:28:32,890
لم تأكلي أيّ شيء اليوم، هل أجهّز لك شيئًا؟

831
01:28:32,890 --> 01:28:34,130
لا

832
01:28:34,720 --> 01:28:36,920
هل تركت والدة الأمير الناقص
الميّتة شهيّةً لديّ؟

833
01:28:37,230 --> 01:28:41,120
ولكن وصل الشاي من (الصين)، أنت تحبّينه

834
01:28:41,960 --> 01:28:43,720
واصنع الحلوى بجانب الشاي

835
01:28:48,340 --> 01:28:49,570
جيّد

836
01:28:50,240 --> 01:28:54,060
(لتأتِ كنائني أيضًا، اليوم كان يوم (غولسالي

837
01:28:54,410 --> 01:28:56,440
لنرَ هل ستعطينا بُشرى الطفل

838
01:28:57,950 --> 01:28:59,170
حالاً

839
01:29:17,660 --> 01:29:19,040
حضرة الكنّة

840
01:29:22,080 --> 01:29:26,100
بحثت عنك في كل مكان
أولو إيجة) تستدعيك لشرب الشاي)

841
01:29:30,350 --> 01:29:32,920
لا يجب أن ندع (أولو إيجة) تنتظر إذًا

842
01:29:37,880 --> 01:29:41,570
نكمل الحديث لاحقًا إذًا

843
01:30:21,440 --> 01:30:22,800
أميرتي

844
01:30:25,010 --> 01:30:26,540
لقد أتى الرسول

845
01:30:27,830 --> 01:30:29,670
(أحضر التمنيّات الطيّبة من (هوانغ

846
01:30:29,800 --> 01:30:32,380
(والدك الإمبراطور أرسل الشاي من (الصين

847
01:30:32,780 --> 01:30:35,290
الملكة العظيمة بانتظارك لكي تشرباه معًا

848
01:30:35,590 --> 01:30:37,630
تريد التحدّث بشأن تحضيرات الزفاف

849
01:30:38,860 --> 01:30:40,860
هل أرسل أبي الشاي فقط؟

850
01:30:42,000 --> 01:30:43,770
ألم يقل شيئًا؟

851
01:30:44,270 --> 01:30:45,900
قال ليس على أميرتي أن تقلق

852
01:30:46,330 --> 01:30:48,120
(لن نترك عرش (جوك) لا لـ (بالامير

853
01:30:48,310 --> 01:30:49,900
(ولا لـ (كايا

854
01:30:51,090 --> 01:30:54,480
قريبًا ستأتي حملة تُسعدك
(كثيرًا من قصر (الصين

855
01:30:55,530 --> 01:30:58,580
ما هي الحملة التي ستُسعدني كثيرًا يا تُرى؟

856
01:30:59,040 --> 01:31:00,310
لا أعلم

857
01:31:00,560 --> 01:31:04,090
ولكن اليوم في قصر (جوك) حصلت
حملة ستُسعدك كثيرًا يا أميرتي

858
01:31:05,610 --> 01:31:06,930
ما هي؟

859
01:31:07,020 --> 01:31:10,140
تشاجرت (إيلاي) مع الخادمة الجديدة
(التي طلبتها السيّدة (غولسالي

860
01:31:10,330 --> 01:31:12,230
وتسبّبت بمعاقبتها

861
01:31:12,790 --> 01:31:14,890
إنهن حبيسات في غرفة الفئران لمدّة 3 أيام

862
01:31:15,030 --> 01:31:17,440
لا طعام ولا ماء ولا خبز

863
01:31:18,220 --> 01:31:23,330
هل خادمتها هي التي تغلّبت على
الخادمة التي طلبتها لإثارة غيرتي؟

864
01:31:27,290 --> 01:31:29,610
لِمَ أنت مبتهجة هكذا يا سلفتي؟

865
01:31:32,620 --> 01:31:36,460
تقهقهين وهذا أمر لم نعهده

866
01:31:37,430 --> 01:31:38,760
لدينا عرس قريب

867
01:31:39,600 --> 01:31:42,540
بينما كنّا سلفتين سنكون ثلاث سلفات

868
01:31:44,280 --> 01:31:46,520
(لهذا أنا مبتهجة يا سيّدة (غولسالي

869
01:31:55,880 --> 01:31:57,190
(مي جين)

870
01:32:00,320 --> 01:32:01,860
(الصين)، (الصين)

871
01:32:02,750 --> 01:32:04,140
(مي جين)

872
01:32:07,620 --> 01:32:09,170
لِمَ لا أصدّقك؟

873
01:32:10,490 --> 01:32:13,270
لم أفكّر في أنك قد تحيكين شيئًا دائمًا؟

874
01:32:14,390 --> 01:32:17,510
تخلطين بيني وبين نفسك

875
01:32:17,870 --> 01:32:19,130
لهذا

876
01:32:20,070 --> 01:32:21,120
ماذا يعني هذا؟

877
01:32:22,260 --> 01:32:23,640
لكي أغار أنا فقط

878
01:32:24,530 --> 01:32:26,400
العبدة التي كان (تيمور) ينظر إليها

879
01:32:26,780 --> 01:32:28,720
ألم تختاريها خادمةً لنفسك يا (غولسالي)؟

880
01:32:29,320 --> 01:32:30,600
!مَن

881
01:32:30,970 --> 01:32:32,180
أنا

882
01:32:32,730 --> 01:32:34,190
تفترين عليّ

883
01:32:48,770 --> 01:32:50,910
إننا نحاول منذ ساعات وقد خرج هذا فقط

884
01:32:53,510 --> 01:32:54,870
لن نستسلم

885
01:32:54,880 --> 01:32:56,140
هيّا

886
01:33:23,650 --> 01:33:24,910
لا

887
01:33:24,980 --> 01:33:26,750
أنا لا أريد شايًا

888
01:33:27,910 --> 01:33:29,640
لِمَ لا تريدين يا كنّة؟

889
01:33:30,650 --> 01:33:32,400
هل هناك بُشرى لنا؟

890
01:33:33,950 --> 01:33:35,230
لا

891
01:33:36,950 --> 01:33:39,140
ليس لديّ بشارة أيّتها الملكة العظيمة

892
01:33:51,120 --> 01:33:52,700
عندما قلت لا أريد

893
01:33:53,150 --> 01:33:54,520
أنا ظننت

894
01:33:54,590 --> 01:33:57,140
هل ظننتها حُبلى أيّتها الملكة العظيمة؟

895
01:34:01,700 --> 01:34:03,300
لم أُرد الشاي

896
01:34:03,870 --> 01:34:07,340
(لأنني لا أحبّ سوى حرير (الصين
فقط أيّتها الملكة العظيمة

897
01:34:07,570 --> 01:34:09,360
لا أحبّ أيّ شيء آخر منها

898
01:34:10,100 --> 01:34:11,680
ولم أستطع أن أفعل

899
01:34:11,730 --> 01:34:13,060
(إيلاي)

900
01:34:13,440 --> 01:34:16,190
ليُوضع شراب العسل بالقرنفل
(للسيّدة (غولسالي

901
01:34:30,670 --> 01:34:32,550
العطّار الموجود في الأسفل يموت من أجلي

902
01:34:32,840 --> 01:34:34,580
وعندما يموت سيرمي بجميع التهم على عاتقك

903
01:34:34,980 --> 01:34:39,440
سيقول إنك أنت الذي وضعت مسحوق الشوك الأسود
في شراب العسل الذي تشربه الكنّات كل يوم

904
01:34:42,250 --> 01:34:43,620
،الآن

905
01:34:44,310 --> 01:34:45,810
إمّا أن تبيعني

906
01:34:47,830 --> 01:34:49,650
أو أن تبيع نفسك لي

907
01:34:52,340 --> 01:34:54,120
إمّا أن تموت

908
01:34:54,240 --> 01:34:56,030
أو أن تكون غنيًا

909
01:34:59,760 --> 01:35:01,190
لك الاختيار

910
01:35:28,250 --> 01:35:29,630
ملكتي العظيمة

911
01:35:29,670 --> 01:35:31,060
(تشالاير)

912
01:35:37,550 --> 01:35:38,900
(سيّدة (غولسالي

913
01:35:41,550 --> 01:35:42,930
هل تعلمين؟

914
01:35:43,250 --> 01:35:44,910
أسيرات الجبل متمرّدات جدًا

915
01:35:46,580 --> 01:35:48,960
ولكن يدك ستعلّمهن كيفية الخضوع

916
01:35:49,450 --> 01:35:50,980
في مخزن الأسيرات

917
01:36:28,050 --> 01:36:29,280
انهضن

918
01:36:41,960 --> 01:36:44,010
(انحنين أمام كنّة (جوك

919
01:36:51,940 --> 01:36:52,970
قلت لك انحني

920
01:36:57,620 --> 01:36:59,400
هل تتوقّعين أن تحني الفتاة التي

921
01:37:00,220 --> 01:37:02,630
أسقطت سيف الأمير أمام
الكنّة يا سيّدة (يبيك)؟

922
01:37:07,360 --> 01:37:08,690
،الآن

923
01:37:14,230 --> 01:37:15,980
يقول طباخنا

924
01:37:16,830 --> 01:37:19,210
إنه ليس لكن ذنب في مشاجرة المطبخ

925
01:37:23,560 --> 01:37:24,810
وأنا قلت للملكة العظيمة

926
01:37:25,430 --> 01:37:28,790
لا تدعي خادمتي الجديدة
تتعفّن في غرفة الأسرى

927
01:37:29,600 --> 01:37:30,730
وهي لم ترفض طلبي

928
01:37:33,090 --> 01:37:34,610
أنتما الاثنان ستخرجان

929
01:37:35,680 --> 01:37:37,470
أنت لتعليم الخادمات

930
01:37:38,150 --> 01:37:39,480
وأنت للمطبخ

931
01:37:39,850 --> 01:37:41,590
سلمت يا حضرة الكنّة

932
01:37:42,340 --> 01:37:43,890
لم أستطع إخراجك أنت

933
01:37:44,450 --> 01:37:46,990
قالت فلتنم تلك المتمردّة مع الفئران هذه اللّيلة

934
01:37:48,070 --> 01:37:50,160
لا طعام ولا خبز لثلاثة أيام

935
01:37:51,270 --> 01:37:53,510
وستمسحين أرض الحظيرة حتى الشهر الجديد

936
01:37:55,780 --> 01:37:57,790
ولكن عقوبتك هي هذه فقط

937
01:37:58,650 --> 01:38:00,520
لن تُعاقبي ضربًا بالعصا

938
01:38:26,080 --> 01:38:28,460
ثلاثة أشخاص حركنا حجرًا
واحدًا طوال ساعات

939
01:38:30,170 --> 01:38:31,950
ماذا سأفعل الآن؟

940
01:38:44,290 --> 01:38:45,590
(أككيز)

941
01:38:55,240 --> 01:38:56,820
أحضرت قطعةً حديد

942
01:38:57,350 --> 01:38:59,190
انتظري قليلاً، سأُخرج الأحجار الآن

943
01:39:24,110 --> 01:39:26,760
"(جوك أوردا)، عاصمة مملكة (جوك)"

944
01:39:42,400 --> 01:39:44,320
(يا شعب (جوك

945
01:39:47,450 --> 01:39:51,840
(أمر ملكنا خان (جوك

946
01:39:55,350 --> 01:39:56,970
ملك الملوك

947
01:39:57,710 --> 01:39:58,840
(دم (جوك

948
01:39:59,410 --> 01:40:01,200
(ملكنا (ألباغو

949
01:40:01,770 --> 01:40:05,120
أخذنا ابنة (بالامير) حاكم
مملكة (جوك) الغربية

950
01:40:05,530 --> 01:40:06,800
(لأميرنا (باتوغا

951
01:40:07,420 --> 01:40:08,610
عروسًا

952
01:40:12,150 --> 01:40:13,420
القذر

953
01:40:13,830 --> 01:40:15,020
عدم موته لم يكفِ

954
01:40:15,970 --> 01:40:17,490
ويقيم عرسًا لابنه أيضًا

955
01:40:19,670 --> 01:40:21,110
ستعقد مسابقة السهام

956
01:40:22,410 --> 01:40:24,070
ويُقام حفل الصيد

957
01:40:24,920 --> 01:40:28,600
سيتم الاحتفال بالخطوبة
(بالشكل الذي يليق بـ (جوك

958
01:40:29,570 --> 01:40:36,310
سيُوضع الرسل ذوو الأقواس
الحمراء في جميع أنحاء أرضنا

959
01:40:43,020 --> 01:40:46,560
جميع سكّان (جوك) مدعوّون لحفل الخطوبة

960
01:40:47,080 --> 01:40:51,270
فليُعلم الحاضر الغائب

961
01:40:56,900 --> 01:40:58,740
اختيار متسابقي الرماية

962
01:40:59,200 --> 01:41:00,590
سيبدأ غدًا

963
01:41:00,930 --> 01:41:02,790
الراغبون بالاشتراك في المسابقة

964
01:41:03,140 --> 01:41:04,660
من جنودنا الشجعان

965
01:41:04,660 --> 01:41:05,960
والجنديّات من النساء

966
01:41:06,310 --> 01:41:08,420
ليتفضّلوا إلى ساحة الرماية

967
01:41:18,000 --> 01:41:22,630
في مسابقة الرماية يُحضرون عبيد
قصر (جوك) للخدمة، أليس كذلك؟

968
01:41:22,840 --> 01:41:24,180
ماذا ستفعل؟

969
01:41:27,280 --> 01:41:29,040
سأشارك في مسابقة الرماية

970
01:41:29,850 --> 01:41:32,410
لو أحضروا (سيرما) لتخدم النساء

971
01:41:32,930 --> 01:41:34,130
سنهرّبها

972
01:41:40,640 --> 01:41:42,000
(أورتاي)

973
01:42:10,480 --> 01:42:11,830
أنت جائعة

974
01:42:37,070 --> 01:42:38,400
أنت غاضبة

975
01:42:40,480 --> 01:42:41,840
لا يحق لي كعبد

976
01:42:44,000 --> 01:42:45,700
(ليسلم (جوك تيغين

977
01:42:46,810 --> 01:42:48,560
أنقذني من العصا اليوم

978
01:42:49,140 --> 01:42:50,680
(ولكن (جوك تيغين

979
01:42:51,300 --> 01:42:53,360
لم ينقذك من الصفعة

980
01:42:55,030 --> 01:42:56,600
لم ينقذك عندما دُفنت

981
01:42:58,580 --> 01:42:59,930
اهدئي

982
01:43:00,390 --> 01:43:01,950
أخبريني الحقيقة

983
01:43:03,230 --> 01:43:06,450
عندما تمّ اختيار العباد سحبتك وأخذتك

984
01:43:07,290 --> 01:43:09,020
قولي لهذا أنا غاضبة منك

985
01:43:09,370 --> 01:43:10,720
لأقُل إذًا

986
01:43:11,510 --> 01:43:12,970
لو لم تسحب وتأخذني

987
01:43:13,970 --> 01:43:15,780
لما كنت عبدًا في قصر (جوك) الآن

988
01:43:15,780 --> 01:43:17,780
لو لم أسحبك وآخذك

989
01:43:18,430 --> 01:43:20,190
كنت تموتين الآن في المعادن

990
01:43:23,660 --> 01:43:27,710
لما كنت مُتّ وأنا أحمل ختم
قصر (جوك) على الأقلّ

991
01:43:29,880 --> 01:43:31,450
كنت سأموت حرّة

992
01:43:32,420 --> 01:43:33,700
حرّة

993
01:43:37,100 --> 01:43:38,310
هيّا

994
01:43:38,430 --> 01:43:39,750
لنحفر النفق

995
01:44:26,610 --> 01:44:27,930
إلى اليمين

996
01:44:49,080 --> 01:44:51,140
ألم أقل لك إن أبي قد أغلق المخرج

997
01:44:51,670 --> 01:44:53,670
لأننا هربنا من هنا أنا وأمّي

998
01:44:55,620 --> 01:44:57,130
علينا أن نحفر

999
01:45:19,830 --> 01:45:21,650
!هل أنت مَن رسمت هذا؟

1000
01:45:24,580 --> 01:45:25,800
أنت

1001
01:45:28,170 --> 01:45:31,270
أثناء هروبك مع أمّك

1002
01:45:35,130 --> 01:45:36,500
جميل جدًا

1003
01:45:39,520 --> 01:45:40,820
مفعم بالأمل

1004
01:45:46,540 --> 01:45:48,130
هل هناك غيرها؟

1005
01:45:49,260 --> 01:45:50,480
أجل

1006
01:45:54,930 --> 01:45:56,450
لكنّها دون أمل

1007
01:46:00,040 --> 01:46:03,730
أنت والحمامة، لماذا دون أمل؟

1008
01:46:30,130 --> 01:46:31,430
أمّي

1009
01:46:31,920 --> 01:46:33,920
انظري، لقد أتى خبر

1010
01:46:34,200 --> 01:46:36,580
وقد نجحت بفصلها عن ساق الطير بيد واحدة

1011
01:46:36,580 --> 01:46:38,150
أحسنت يا بُنيّ

1012
01:46:38,330 --> 01:46:39,910
دعني أرى أيّ خبر هو؟

1013
01:46:40,370 --> 01:46:42,550
عليها ختم جدّي خان الجبل

1014
01:47:08,360 --> 01:47:10,220
كان الخبر من جدّي خان الجبل

1015
01:47:17,420 --> 01:47:22,660
كُشفت اللّعبة التي لعبتها على
(أعدائنا من مملكة (جوك

1016
01:47:26,640 --> 01:47:31,050
(أوقع الصينيون جيش (جوك
في الكمين بفضلي

1017
01:47:32,740 --> 01:47:37,220
لكن (ألباغو خان) وجد دليل خيانتي

1018
01:47:38,710 --> 01:47:40,020
أنا المذنب

1019
01:47:41,770 --> 01:47:48,900
لكن (ألباغو خان) قادم إلى القصر
ليحاكمك بتهمة خيانة الوطن ويقتلك

1020
01:47:50,180 --> 01:47:51,300
اهربوا من هناك بسرعة

1021
01:47:52,750 --> 01:47:56,380
خُذي ابنك إلى جانبك وعودا إلى قبيلتنا

1022
01:47:57,940 --> 01:48:02,980
إيّاكما أن تثقا بخان (جوك) وتبقيا هناك

1023
01:48:05,030 --> 01:48:07,060
أقسم زوجك على إزهاق روحك

1024
01:48:15,170 --> 01:48:17,990
(قام خان الجبل بخيانة خان (جوك

1025
01:48:21,250 --> 01:48:23,280
ولكن أمّك دفعت الثمن بروحها

1026
01:48:26,320 --> 01:48:27,590
تعالي

1027
01:49:24,440 --> 01:49:25,670
والدك

1028
01:49:32,440 --> 01:49:33,800
لا تبكي

1029
01:49:40,070 --> 01:49:41,420
كيف تحمّلت؟

1030
01:49:43,220 --> 01:49:44,810
لو كان جبلاً لتداعى

1031
01:49:45,950 --> 01:49:47,710
لو كانت سماءً لانشقّت

1032
01:49:50,370 --> 01:49:51,870
كيف تحمّلت أنت؟

1033
01:49:54,590 --> 01:49:56,090
بسيف خشبي

1034
01:50:09,080 --> 01:50:10,250
هل رسمته أيضًا؟

1035
01:50:34,560 --> 01:50:35,930
رسمتني بشكل قبيح

1036
01:50:37,730 --> 01:50:38,780
إنك قبيحة

1037
01:51:51,170 --> 01:51:56,220
لنبدأ الحفر إن شئت لأن هذا
لن يكون سهلاً كرفع الأحجار

1038
01:51:57,600 --> 01:52:00,550
عدا عن ذلك، ربما يستمرّ أسابيع أو أشهر

1039
01:53:16,100 --> 01:53:17,380
أبي

1040
01:53:23,150 --> 01:53:25,860
لو أنك لم تنهض، أنت لم تتماثل للشفاء بعد

1041
01:53:27,570 --> 01:53:28,950
إنني بخير

1042
01:53:32,150 --> 01:53:33,710
ما الأخبار التي أتيتم بها؟

1043
01:53:33,860 --> 01:53:35,120
كما أمرت يا أبي

1044
01:53:36,590 --> 01:53:40,190
أرسلنا رجالاً خلف كل شخص
يعرف مخلب الذئب ذو الرأسين

1045
01:53:40,320 --> 01:53:42,110
ولكن لا يوجد خبر بعد

1046
01:53:42,780 --> 01:53:44,520
لم يكن (سالتوك) متواجدًا اليوم

1047
01:53:45,900 --> 01:53:47,320
أرسلنا خبرًا لرجاله

1048
01:53:48,350 --> 01:53:51,480
ليأت وسنتحدّث معه هو أيضًا

1049
01:53:57,330 --> 01:54:01,260
هل تعلمون ما هو الشيء الأكثر
خطرًا من شجاعة شخص غبيّ؟

1050
01:54:02,960 --> 01:54:04,050
أبنائي

1051
01:54:04,930 --> 01:54:07,020
الشكّ الذي يقرض قلب ملك ما

1052
01:54:09,180 --> 01:54:10,600
!كم أنه خطير؟

1053
01:54:11,390 --> 01:54:13,010
الشكّ الذي بداخلي

1054
01:54:15,970 --> 01:54:19,590
قبل أن يتحوّل إلى وتر
قوس ويلامس رقبة عمّكم

1055
01:54:22,170 --> 01:54:24,910
اعثروا على مَن أمر بإطلاق السهام عليّ

1056
01:54:38,650 --> 01:54:39,950
(بالامير)

1057
01:54:43,390 --> 01:54:45,120
كنّا نتحدّث عنك

1058
01:54:50,420 --> 01:54:51,940
(أخي (بالامير

1059
01:54:54,900 --> 01:54:56,940
كنت أقول لأمرائي الآن

1060
01:54:58,830 --> 01:55:01,480
أعطانا عمّكم ابنته ككنّة

1061
01:55:03,320 --> 01:55:05,980
ولكنّنا لم نُقم خطبةً ولا احتفالاً

1062
01:55:07,500 --> 01:55:11,120
كنت أقول لو أن عمكم استاء فإن ذلك من حقه

1063
01:55:14,340 --> 01:55:18,420
كنت أقول إنه الوقت المناسب
لإقامة حفل الخطوبة

1064
01:55:19,280 --> 01:55:21,630
أمرك على رأسي يا ملكي

1065
01:55:22,450 --> 01:55:26,270
...سأعطي ابنتي للأمير الناقص، ولكن

1066
01:55:27,010 --> 01:55:33,820
لا تنتظر منّي أن أسعى خلف إقامة الحفل

1067
01:55:36,820 --> 01:55:40,310
لا، لقد أعلنا في كل مكان

1068
01:55:40,580 --> 01:55:44,570
(سيُقام حفل صيد يليق بمجد (جوك

1069
01:55:47,080 --> 01:55:48,430
حفل صيد

1070
01:55:50,000 --> 01:55:51,570
ألم تقل حفل صيد يا أبي؟

1071
01:55:55,410 --> 01:55:56,760
أصابت الحكّة يداي

1072
01:55:57,150 --> 01:56:00,390
تيمور)، ليس هناك من يحتاج)
للحكّ لكي نقوم بذلك من أجله

1073
01:56:01,580 --> 01:56:03,750
لا يوجد مَن يتمرّد لكي نحارب

1074
01:56:04,930 --> 01:56:07,190
تجمّد ظهرنا من طول الجلوس

1075
01:56:07,620 --> 01:56:09,590
باتت جوانبنا تؤلمنا من كثرة النوم

1076
01:56:10,440 --> 01:56:13,720
فلنقم بالصيد على الأقلّ

1077
01:56:20,390 --> 01:56:23,210
دعك أنت من الصيد

1078
01:56:23,810 --> 01:56:25,880
لو أن ذبابةً تحطّ هنا

1079
01:56:28,030 --> 01:56:29,840
فلا تملك الطاقة لطردها

1080
01:56:34,090 --> 01:56:38,130
فلتستعد صحّتك أولاً

1081
01:56:52,570 --> 01:56:53,990
لقد ضغطت عليه كثيرًا يا أبي

1082
01:56:54,820 --> 01:56:58,960
سيغلي دمه، سيتمرّد

1083
01:56:59,580 --> 01:57:03,190
فليفعل، فليفعل

1084
01:57:04,240 --> 01:57:07,860
فليغضب وليتجاوز الحدّ

1085
01:57:07,860 --> 01:57:11,780
وليتصرّف وفقًا لغضبه

1086
01:57:13,300 --> 01:57:15,190
وليُخطئ كلما تصرّف

1087
01:57:16,430 --> 01:57:18,040
من أين تعلم هذا يا أبي؟

1088
01:57:20,760 --> 01:57:22,090
من (تيمور)؟

1089
01:57:24,090 --> 01:57:27,830
نعم، لن يعلمه منك

1090
01:57:28,550 --> 01:57:29,830
يعلمه منّي بالطبع

1091
01:57:31,670 --> 01:57:34,700
(دمك أكثر ركودًا من نهر الجليد يا (كايا

1092
01:57:35,270 --> 01:57:36,580
(دانيش أتا)

1093
01:57:40,010 --> 01:57:42,360
(أخبروني عندما تتحدّثون مع (سالتوك

1094
01:58:27,200 --> 01:58:29,030
ماذا تفعلين في غرفتي؟

1095
01:58:29,290 --> 01:58:33,310
أبي، هل ستعطيني حقًا لأن الخان طلبني؟

1096
01:58:33,310 --> 01:58:34,640
ألن تفعل شيئًا؟

1097
01:58:35,600 --> 01:58:37,480
(هذا ما يريده (ألباغو خان

1098
01:58:37,540 --> 01:58:41,370
يحاول أن يجعل دمي يغلي
ينتظر منّي أن أفعل شيئًا

1099
01:58:41,640 --> 01:58:42,900
ستفعل، أليس كذلك؟

1100
01:58:44,750 --> 01:58:47,000
أبي يلطّخ القصر بالدم إن تطلّب الأمر ذلك

1101
01:58:47,340 --> 01:58:49,170
ولكنّه لا يجلس هكذا

1102
01:58:49,640 --> 01:58:53,220
برأيك، لو أن والدك كان
سيلطّخ هذا القصر بالدم

1103
01:58:57,830 --> 01:58:59,120
هل يخبرك بذلك؟

1104
01:59:04,960 --> 01:59:08,660
ستلطّخ القصر بالدم

1105
01:59:08,830 --> 01:59:21,380
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح

1106
01:59:21,885 --> 01:59:23,615
(أيّها القائد (سالتوك

1107
01:59:28,295 --> 01:59:30,385
بحثت عنك طوال اليوم

1108
01:59:32,795 --> 01:59:34,305
أين كنت؟

1109
01:59:34,545 --> 01:59:36,785
كانت لديّ أعمال في أرضي أيّها الأمير

1110
01:59:39,255 --> 01:59:41,245
(أخبرت (دانيش أتا

1111
01:59:47,525 --> 01:59:49,365
لماذا بحثتم عنّي؟

1112
01:59:50,555 --> 01:59:51,625
أبي

1113
01:59:53,265 --> 01:59:55,495
(أراد أن نتحرّى عن السارقة يا (سالتوك

1114
02:00:00,915 --> 02:00:04,965
يعتقد أنها وذلك الشخص الذي قاومه

1115
02:00:05,655 --> 02:00:07,585
شخص واحد

1116
02:00:08,345 --> 02:00:10,475
لهذا السبب

1117
02:00:10,705 --> 02:00:16,005
إنه يريد أن يعرف من أيّ قبيلة وأيّ قوم هي

1118
02:00:17,535 --> 02:00:19,925
إنها سارقة غريبة يا أمرائي

1119
02:00:21,915 --> 02:00:24,185
هل سنتحرّى عن جسد مات ورحل؟

1120
02:00:25,475 --> 02:00:28,255
(لهذا السبب استدعيناك أيّها القائد (سالتوك

1121
02:00:31,065 --> 02:00:33,105
ربما تخطر فكرة على بالك

1122
02:00:40,105 --> 02:00:42,115
سأجد طريقةً أيّها الأمير

1123
02:00:43,615 --> 02:00:45,425
لأخبر جواسيسي

1124
02:00:46,165 --> 02:00:47,905
ليتحرّوا في الأرجاء

1125
02:00:47,905 --> 02:00:49,265
سلمت يا (سالتوك)، سلمت

1126
02:00:50,545 --> 02:00:51,775
لينظروا

1127
02:01:10,975 --> 02:01:12,365
شحب لونه

1128
02:01:15,285 --> 02:01:16,765
إنه يُخفي شيئًا

1129
02:01:24,405 --> 02:01:26,045
إيّاك أن تخطئي

1130
02:01:26,545 --> 02:01:30,215
(اللبن المخمّر للأمير (تيمور
(والشاي الصيني للأمير (كايا

1131
02:01:30,465 --> 02:01:32,725
تيمور) لا يشرب الشاي الصيني أبدًا)

1132
02:01:32,875 --> 02:01:36,385
والأمير (كايا) لا يحبّ شرب
اللبن المخمّر وذهاب عقله

1133
02:01:36,995 --> 02:01:38,875
إيّاك أن تخطئي

1134
02:01:39,325 --> 02:01:41,025
لا تقلق

1135
02:01:43,545 --> 02:01:44,845
(أيّها القائد (كوزو

1136
02:01:48,585 --> 02:01:50,325
(ستراقب القائد (سالتوك

1137
02:01:50,785 --> 02:01:52,235
أمرك أيّها الأمير

1138
02:02:21,675 --> 02:02:25,025
يا أمرائي، أحضرت لكم شرابكم

1139
02:02:25,235 --> 02:02:28,165
لقد دُرّبت هذه العبدة جيّدًا وقلت لتقم بخدمتكم

1140
02:02:30,665 --> 02:02:31,785
اجلبيه

1141
02:02:56,245 --> 02:02:57,665
تفضّل أيّها الأمير

1142
02:03:04,895 --> 02:03:06,725
أنا لا أشرب الشاي الصيني يا امرأة

1143
02:03:12,945 --> 02:03:14,805
(ستعطينه للأمير (كايا

1144
02:03:33,205 --> 02:03:34,275
تفضّل أيّها الأمير

1145
02:03:57,185 --> 02:03:58,745
تفضّل أيّها الأمير

1146
02:04:49,485 --> 02:04:51,785
فضحتني من اليوم الأول

1147
02:04:52,215 --> 02:04:55,415
قلت لك كثيرًا لا تعطي الشاي للأمير الخطأ

1148
02:04:55,945 --> 02:04:58,405
وأنت أظهرت لي الأمير الخطأ

1149
02:04:58,755 --> 02:05:01,225
(الأمير الذي ظننته (كايا) اتضح أنه (تيمور

1150
02:05:01,515 --> 02:05:04,305
ألم أقل لك أعطيه للأمير الأكثر وسامة؟

1151
02:05:04,645 --> 02:05:06,745
هل (تيمور) وسيم؟

1152
02:05:06,745 --> 02:05:09,885
أشقر فظ

1153
02:05:10,045 --> 02:05:11,325
ظننت

1154
02:05:12,085 --> 02:05:15,665
ظننت أنه الأمير الذي سأسرق
عقله وأنجب ابنًا منه

1155
02:05:18,165 --> 02:05:19,205
ليس هو

1156
02:05:20,005 --> 02:05:22,155
(انظري إليّ يا (توتكون

1157
02:05:22,625 --> 02:05:26,025
أنا تركت نفسي وسط هذا الأمر

1158
02:05:26,305 --> 02:05:31,385
(إيّاك أن تغوي الأمير (تيمور
(وتفسدي عمل الملكة (تشولبان

1159
02:05:32,015 --> 02:05:33,685
،من الآن فصاعدًا

1160
02:05:34,115 --> 02:05:37,105
(ما دمت جاسوس الملكة (تشولبان

1161
02:05:37,985 --> 02:05:39,935
اعلمي أنني لن أسمح بهذا

1162
02:05:40,135 --> 02:05:42,285
لم أطلب الإذن منك

1163
02:05:42,535 --> 02:05:45,695
لكن لا تقلق، أنا لا أبيع قضيّتي

1164
02:05:57,405 --> 02:05:59,605
(أنا أسعى لعرش مملكة (جوك

1165
02:06:01,215 --> 02:06:03,125
وليس لحظي

1166
02:06:56,965 --> 02:07:00,245
أولو إيجة)، هل حدث شيء للخان العظيم؟)

1167
02:07:00,545 --> 02:07:01,765
لا

1168
02:07:02,465 --> 02:07:05,575
أعطيناه شراب الذرة من أجل حرارته
إنه نائم الآن

1169
02:07:06,795 --> 02:07:08,665
أردت التحدّث معكنّ

1170
02:07:16,365 --> 02:07:18,125
سنقيم مراسم الخطبة

1171
02:07:19,215 --> 02:07:21,775
ستستمرّ لـ 40 يومًا و40 ليلة

1172
02:07:26,645 --> 02:07:29,245
سنبدأ مع مسابقة الرمي

1173
02:07:29,945 --> 02:07:32,165
سنقيم مراسم واحتفالات

1174
02:07:33,505 --> 02:07:38,245
سنُطعم كل العالم بولائمنا

1175
02:07:39,405 --> 02:07:42,435
وبعد 40 يومًا، في مراسم الصيد

1176
02:07:42,645 --> 02:07:44,385
سترتديان خاتم الخطبة

1177
02:07:46,045 --> 02:07:48,335
جميع سادة القبائل سيكونون في هذه المراسم

1178
02:07:48,645 --> 02:07:51,115
وسيأتي مبعوثوا الدول المجاورة

1179
02:07:52,855 --> 02:07:58,085
لديكنّ وظيفة مهمّة جدًا في هذه
(المراسم كونكن كنائن مملكة (جوك

1180
02:07:59,955 --> 02:08:01,685
أن تجعلن كل العالم يسمع

1181
02:08:02,315 --> 02:08:03,925
(بقوّة مملكة (جوك

1182
02:08:04,385 --> 02:08:06,485
وثرائها

1183
02:08:09,555 --> 02:08:10,585
(يبيك)

1184
02:08:24,215 --> 02:08:27,005
إنها هداياي لكنائني، اخترن

1185
02:08:45,985 --> 02:08:47,545
هل تعبت كثيرًا؟

1186
02:08:47,685 --> 02:08:48,945
قليلاً

1187
02:08:49,255 --> 02:08:51,865
أنا معاقبة، غدًا سأعمل طوال اليوم

1188
02:08:52,315 --> 02:08:53,765
يكون جيّدًا لو أنني أنام

1189
02:08:59,725 --> 02:09:01,275
خُذي هذا

1190
02:09:07,345 --> 02:09:11,515
بعد أن ينتهي عقابك تخرجين بهذا

1191
02:09:12,095 --> 02:09:13,695
ثم تستمرّين

1192
02:09:17,665 --> 02:09:19,445
هيّا، لنغلق الممرّ

1193
02:10:49,815 --> 02:10:51,605
(أطلب الإذن منك يا (أولو إيجة

1194
02:10:52,535 --> 02:10:54,015
الإذن لك

1195
02:11:58,375 --> 02:12:01,055
للأسف، لم يمُت والدك أيّها الأمير الناقص

1196
02:12:02,165 --> 02:12:03,885
إنه ينام في الداخل

1197
02:12:05,625 --> 02:12:08,215
سينهض غدًا ويعلن خطبتنا

1198
02:12:09,355 --> 02:12:14,315
وأنا سأتزوج بناقص مثلك

1199
02:12:16,605 --> 02:12:19,305
سأمسك بك وأتجوّل وكأني سعيدة

1200
02:12:57,355 --> 02:12:58,805
تأخّر الوقت

1201
02:12:59,365 --> 02:13:01,375
(أطلب الإذن يا (أولو إيجة

1202
02:13:02,175 --> 02:13:03,605
الإذن لك

1203
02:13:03,945 --> 02:13:05,865
نختار الحرير غدًا

1204
02:13:09,005 --> 02:13:14,095
أولو إيجة)، وأنا أفكّر أيّ قماش)
سأخيط من أجل هذه المجوهرات

1205
02:13:14,785 --> 02:13:16,865
(لا تفكّري في الحرير يا (غولسالي

1206
02:13:19,255 --> 02:13:21,095
فكّري في الطفل

1207
02:13:25,425 --> 02:13:26,685
المعذرة

1208
02:13:29,075 --> 02:13:31,515
(قبل أن تنجب ابنة بالامير طفلاً من (باتوغا

1209
02:13:32,085 --> 02:13:34,365
(أنجبي طفلاً من (كايا

1210
02:13:37,875 --> 02:13:42,255
إن لم تنجبي فسأجد امرأةً لتنجب

1211
02:13:50,735 --> 02:13:52,745
(لو أعرف أنها ستبقى مخلصةً لـ (جوك

1212
02:13:54,865 --> 02:13:57,915
تلك الفتاة الجبلية مرشّحة جيّدة

1213
02:13:58,435 --> 02:14:00,405
العبدة التي تعمل لديك

1214
02:14:59,725 --> 02:15:02,015
تعالوا لأرى

1215
02:15:14,545 --> 02:15:15,925
هيّا

1216
02:15:20,635 --> 02:15:22,375
هيّا، تعالوا

1217
02:16:00,265 --> 02:16:01,815
(أيّها الأمير (تيمور

1218
02:16:13,685 --> 02:16:15,245
ما الذي حدث أيّتها الكنّة؟

1219
02:16:17,665 --> 02:16:19,825
(الفتاة الجبليّة المدعوّة (توتكون

1220
02:16:24,085 --> 02:16:25,245
ما بها؟

1221
02:16:29,445 --> 02:16:31,505
أعجبتك، أليس كذلك؟

1222
02:16:32,535 --> 02:16:34,345
تستمرّ بالنظر إليها

1223
02:16:36,835 --> 02:16:39,945
أيّتها الكنّة، ماذا تقولين؟

1224
02:16:40,495 --> 02:16:42,005
سأعتبر نفسي لم أسمع

1225
02:16:42,375 --> 02:16:43,605
جيّد

1226
02:16:45,525 --> 02:16:48,005
لا تسمع هذا أيضًا

1227
02:16:50,345 --> 02:16:53,085
(أولو إيجة) تريد أخذها لـ (كايا)

1228
02:16:56,345 --> 02:16:58,045
كونها زوجةً لوليّ العهد

1229
02:17:58,845 --> 02:18:00,675
هيّا

1230
02:18:39,675 --> 02:18:41,615
من أين أتوا؟

1231
02:18:47,785 --> 02:18:49,645
من أين أتوا؟

1232
02:18:49,885 --> 02:18:51,195
أيّها الجنود

1233
02:18:51,195 --> 02:18:53,925
لا يمكن هذا، اركض واطلب المساعدة

1234
02:18:58,525 --> 02:19:00,185
(تعالي يا (أولو إيجة

1235
02:21:11,475 --> 02:21:13,835
هل (أولو إيجة) في غرفتها؟ -
(الأمير (تيمور -

1236
02:21:15,675 --> 02:21:17,225
ما هذه الفئران؟

1237
02:21:17,225 --> 02:21:19,255
(الفئران داهمت القصر أيّها الأمير (تيمور

1238
02:21:19,275 --> 02:21:21,825
لا تدعها تدخل إلى غرفة أبي، اطلب المساعدة

1239
02:21:30,265 --> 02:21:31,985
(تيلسيم)

1240
02:21:33,655 --> 02:21:35,245
(تيلسيم)

1241
02:21:36,425 --> 02:21:38,945
أيّها المخادع

1242
02:21:46,265 --> 02:21:48,465
هل تعرف لماذا هذا؟

1243
02:21:52,295 --> 02:21:54,605
(من أجل (تيلسيم

1244
02:21:55,635 --> 02:21:57,465
التي طعنتها من هنا

1245
02:22:00,245 --> 02:22:03,185
ومن أجل (باتوغا) الذي تركته يتيمًا بلا أمّ

1246
02:22:05,305 --> 02:22:07,605
(ومن أجل (أككيز

1247
02:22:10,725 --> 02:22:12,485
التي تركتها يتيمةً بلا أب

1248
02:22:36,995 --> 02:22:50,495
نهاية الحلقة 4

1249
02:22:50,595 --> 02:23:15,595
© NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة حصريًا لصالح
‫www.noorplay.com
@‫PowerMeshaL

