[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:10.31,Default,,0,0,0,,...لقد كانت بمثابة صدمة للكثيرين Dialogue: 0,0:00:10.36,0:00:12.32,Default,,0,0,0,,لكن مع فراغ السلطة الذي ترك بلا قلب Dialogue: 0,0:00:12.36,0:00:13.88,Default,,0,0,0,,،استُهلكت ديكتاتوريتنا Dialogue: 0,0:00:13.93,0:00:16.02,Default,,0,0,0,,سوف نفرض المزيد\N.أكثر من قوانين الـ"كوكيز" الصارمة Dialogue: 0,0:00:16.06,0:00:17.89,Default,,0,0,0,,.قطعة بسكوتة في كل مرة Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:22.67,Default,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:00:22.71,0:00:24.93,Default,,0,0,0,,...أصبح الوضع هشًا بالفعل بعد مغادرتك أنت وجدك Dialogue: 0,0:00:24.98,0:00:27.02,Default,,0,0,0,,.آسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:00:28.27,0:00:29.37,Default,,0,0,0,,.أظنه كان جائعًا فحسب Dialogue: 0,0:00:29.42,0:00:32.59,Default,,0,0,0,,حسنًا، ربما معك الآن\Nسيكون نظام جديد؟ Dialogue: 0,0:00:32.64,0:00:34.77,Default,,0,0,0,,(أيها الملك (مورتي\N.اسمع، عليّ أن أسرع Dialogue: 0,0:00:34.81,0:00:37.25,Default,,0,0,0,,،أنا واثق من أنكم ستتوصلون إلى حل\N.أنا أؤمن بكم Dialogue: 0,0:00:40.28,0:00:43.24,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"! هل يمكنك مساعدتنا\N‫في هذه الفتحة التي على شكل صحن طائر؟ Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:45.78,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد، ولكن فقط لأنني كنت في الجوار. Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:52.37,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، يا لحسن الحظ! Dialogue: 0,0:00:52.46,0:00:54.71,Default,,0,0,0,,‫ظهر الوحش بعد رحيل جدك مباشرةً، Dialogue: 0,0:00:54.79,0:00:56.75,Default,,0,0,0,,‫واختفت جوهرته! Dialogue: 0,0:00:56.84,0:00:59.30,Default,,0,0,0,,‫يا لها من مصادفة جنونية Dialogue: 0,0:00:59.38,0:01:01.72,Default,,0,0,0,,‫لو كنت مكانكم، لتركت الوحش على حاله. Dialogue: 0,0:01:01.80,0:01:03.59,Default,,0,0,0,,‫إنه محق، يجب أن نحتفل. Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:04.93,Default,,0,0,0,,‫- وليمة؟\N‫- لا وقت لديّ. Dialogue: 0,0:01:05.01,0:01:07.64,Default,,0,0,0,,‫لكن يبدو لي أنه حدث كلاسيكي،\N‫لا أريد تأخيركم. Dialogue: 0,0:01:11.64,0:01:13.31,Default,,0,0,0,,‫"ريك" الوغد، وضع علامة عليه. Dialogue: 0,0:01:14.06,0:01:15.23,Default,,0,0,0,,‫"ليمون" Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:30.95,Default,,0,0,0,,‫"اكتشاف سائل غريب" Dialogue: 0,0:01:31.70,0:01:32.54,Default,,0,0,0,,‫"…وهذا أمر جيد" Dialogue: 0,0:01:40.42,0:01:41.55,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:45.64,0:01:46.84,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:01:46.93,0:01:48.18,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! Dialogue: 0,0:01:48.26,0:01:49.81,Default,,0,0,0,,‫تلطخت بتلك المادة الخضراء أيضًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:49.89,0:01:51.72,Default,,0,0,0,,‫هذا سيئ، سيئ حقًا. Dialogue: 0,0:01:51.81,0:01:52.77,Default,,0,0,0,,‫وكيف أشعر أنا برأيك؟ Dialogue: 0,0:01:52.85,0:01:55.90,Default,,0,0,0,,‫كانت لديّ أفضل حفرة للتخبئة،\N‫والآن لديّ طفل في فخذي. Dialogue: 0,0:02:20.93,0:02:28.35,Default,,0,0,0,,{\c&Hffffff&\fnAdobe Arabic\i1\fs20}سـحـب و تـعديـل\N{\c&Hffff0f&\fs30}TheFmC{\c}{\fn\i0} Dialogue: 0,0:02:28.51,0:02:30.64,Default,,0,0,0,,‫اسمع، تبدو لي شابًا لطيفًا في ثقب يدي، Dialogue: 0,0:02:30.72,0:02:32.56,Default,,0,0,0,,‫لكن إن لم أحل هذه المشكلة، سأموت. Dialogue: 0,0:02:34.52,0:02:37.02,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا بحق الجحيم؟ مقرف.\N‫- كنت أحاول… Dialogue: 0,0:02:37.10,0:02:39.56,Default,,0,0,0,,‫تحاول ماذا؟ من أين أتت هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:02:39.65,0:02:41.57,Default,,0,0,0,,‫يا "مدمن القمامة" تعال وتناول هذه الوليمة. Dialogue: 0,0:02:42.23,0:02:44.94,Default,,0,0,0,,‫فضلات لذيذة، أحب الفضلات. Dialogue: 0,0:02:45.03,0:02:47.20,Default,,0,0,0,,‫- أريد أكل الفضلات.\N‫- أحب ذلك الصغير حقًا. Dialogue: 0,0:02:47.28,0:02:51.16,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، هل هذا شراب "ماونتن ديو"\N‫في محلول النقل الكمّي؟ Dialogue: 0,0:02:51.24,0:02:53.66,Default,,0,0,0,,‫رأيت أنك وضعت علامة، فأردت أن أعيد ملأه. Dialogue: 0,0:02:53.75,0:02:56.96,Default,,0,0,0,,‫تعيد ملأه؟ أتعرف مدى خطورة هذه المشروبات؟ Dialogue: 0,0:02:57.04,0:02:58.83,Default,,0,0,0,,‫وأضفته إلى سائل الانتقال البعديّ؟ Dialogue: 0,0:02:58.92,0:03:01.71,Default,,0,0,0,,‫- فقط لأنك لا تثق بي!\N‫- هذا منطق رائع يا "مورتي". Dialogue: 0,0:03:01.79,0:03:03.96,Default,,0,0,0,,‫اعذرني إن لم أقم بحركة قبلة الرضى Dialogue: 0,0:03:04.05,0:03:05.59,Default,,0,0,0,,‫لأنك غالبًا سكبت السائل في أرجاء المكان، Dialogue: 0,0:03:05.67,0:03:06.97,Default,,0,0,0,,‫ولا أريد نقل شفتيّ آنيًا. Dialogue: 0,0:03:07.05,0:03:08.22,Default,,0,0,0,,‫لم أسكبه! Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:10.14,Default,,0,0,0,,‫لن أصدقك الآن وما كان عليّ تصديقك سابقًا، Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:11.89,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب لديّ قواعد المساعد. Dialogue: 0,0:03:11.97,0:03:13.26,Default,,0,0,0,,‫إن كنت لا تستطيع أن تتبعها… Dialogue: 0,0:03:13.35,0:03:15.60,Default,,0,0,0,,‫ستستبدلني، أجل هذا ما تقوله دومًا. Dialogue: 0,0:03:15.68,0:03:18.14,Default,,0,0,0,,‫عفوًا؟ هل تحدّيتني للتو كي أنفّذ تهديدي؟ Dialogue: 0,0:03:18.23,0:03:19.27,Default,,0,0,0,,‫هل رأيتني يومًا أخادع؟ Dialogue: 0,0:03:19.35,0:03:20.90,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أتعرف ماذا؟ استبدلني! Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:22.27,Default,,0,0,0,,‫استبدلني يا "ريك"، افعل ذلك فحسب! Dialogue: 0,0:03:22.36,0:03:23.36,Default,,0,0,0,,‫حظًا موفقًا في إيجاد بديل Dialogue: 0,0:03:23.44,0:03:25.53,Default,,0,0,0,,‫يحتمل تكرارك لفكرة استبداله آلاف المرات. Dialogue: 0,0:03:25.61,0:03:27.99,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سأقبل تحدّيك\N‫وسأضيف واقعًا جديدًا على رهانك. Dialogue: 0,0:03:28.07,0:03:30.45,Default,,0,0,0,,‫لن أدّعي أنني لم أكن أتطلع إلى هذا. Dialogue: 0,0:03:30.53,0:03:32.74,Default,,0,0,0,,‫تأمّل، عجلة "أشياء أفضل من (مورتي)." Dialogue: 0,0:03:32.83,0:03:35.37,Default,,0,0,0,,‫هل أنت في الـ8 من عمرك؟\N‫هل هذا فن المعكرونة؟ Dialogue: 0,0:03:35.45,0:03:37.66,Default,,0,0,0,,‫أتتوقع مني تصديق\N‫أنك صنعت هذه العجلة لأنك لا تهتم؟ Dialogue: 0,0:03:37.75,0:03:40.08,Default,,0,0,0,,‫بل صنعتها لأنني لا أتوقع منك شيئًا. Dialogue: 0,0:03:40.17,0:03:41.04,Default,,0,0,0,,‫هيا، أي شيء! Dialogue: 0,0:03:41.13,0:03:43.71,Default,,0,0,0,,‫أي شيء عدا "مورتي"، هيا بنا!\N‫هيا يا عزيزي، لا للحظ العاثر! Dialogue: 0,0:03:44.42,0:03:47.34,Default,,0,0,0,,‫توقّف! حسنًا، قُضي الأمر،\N‫غرابان، أنت مطرود! Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:48.26,Default,,0,0,0,,‫أتعلم ماذا؟ تبًا لك. Dialogue: 0,0:03:48.34,0:03:49.51,Default,,0,0,0,,‫تريد أن أشعر أنني عديم القيمة. Dialogue: 0,0:03:49.59,0:03:50.59,Default,,0,0,0,,‫لم أقل يومًا ذلك. Dialogue: 0,0:03:50.68,0:03:52.72,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، منحتك مقياسًا واضحًا لقيمتك. Dialogue: 0,0:03:52.80,0:03:54.22,Default,,0,0,0,,‫غرابان. Dialogue: 0,0:03:54.31,0:03:55.64,Default,,0,0,0,,‫لاحظ أنني لم أقل 3! Dialogue: 0,0:03:55.72,0:03:58.27,Default,,0,0,0,,‫تبًا، هذه ليست علاقة صحية. Dialogue: 0,0:03:58.81,0:04:00.77,Default,,0,0,0,,‫آمل ألّا تمانع استراقي السمع. Dialogue: 0,0:04:00.85,0:04:02.15,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا اختراع شيء Dialogue: 0,0:04:02.23,0:04:03.82,Default,,0,0,0,,‫مثل ضماد عازل للصوت. Dialogue: 0,0:04:03.90,0:04:05.94,Default,,0,0,0,,‫هل أكل "مدمن القمامة" مجلتي الإباحية؟ Dialogue: 0,0:04:06.03,0:04:07.65,Default,,0,0,0,,‫إذًا، هل كنت صديقًا لـ"ريك"؟ Dialogue: 0,0:04:07.74,0:04:09.82,Default,,0,0,0,,‫- هل كنت أنت؟\N‫- سؤال جيد. Dialogue: 0,0:04:09.90,0:04:11.91,Default,,0,0,0,,‫ماذا يفعل؟ هل هو في الخارج يحرص Dialogue: 0,0:04:11.99,0:04:13.91,Default,,0,0,0,,‫على أن تراه مع غرابيه؟ Dialogue: 0,0:04:13.99,0:04:15.20,Default,,0,0,0,,‫والآن أنت تفكر، Dialogue: 0,0:04:15.28,0:04:18.79,Default,,0,0,0,,‫"يا للهول، إنه يهتم كثيرًا\N‫لذلك يقسو عليّ هكذا وما إلى ذلك." Dialogue: 0,0:04:19.54,0:04:20.87,Default,,0,0,0,,‫أوقف هذه الحلقة يا "مورتي". Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:22.96,Default,,0,0,0,,‫غيّر الأشياء التي يمكنك تغييرها. Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:25.38,Default,,0,0,0,,‫هذا ما فعلته، والآن أنا حر. Dialogue: 0,0:04:28.21,0:04:30.26,Default,,0,0,0,,‫أحاول تكثيف 6 سنوات من التدريب\N‫في 6 دقائق يا رفيقيّ. Dialogue: 0,0:04:30.34,0:04:31.30,Default,,0,0,0,,‫خذا وقتيكما. Dialogue: 0,0:04:34.97,0:04:36.22,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أتحدث عنه! Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:38.27,Default,,0,0,0,,‫إن اجتزتما الاختبار التالي،\N‫فلديّ مهدئات الطيور. Dialogue: 0,0:04:38.35,0:04:39.35,Default,,0,0,0,,‫وقد أقوم بمشاركتها. Dialogue: 0,0:04:39.43,0:04:41.60,Default,,0,0,0,,‫يمكنك التوقف عن فعل هذا لمصلحتي. Dialogue: 0,0:04:41.69,0:04:43.02,Default,,0,0,0,,‫أو استمر في فعله، لا يهم. Dialogue: 0,0:04:43.10,0:04:44.61,Default,,0,0,0,,‫أنا أنسحب، سأبتعد عنك! Dialogue: 0,0:04:44.69,0:04:46.02,Default,,0,0,0,,‫مهلًا يا "مورتي"، لا تذهب. Dialogue: 0,0:04:46.11,0:04:47.57,Default,,0,0,0,,‫ليس قبل أن ترى هذا. Dialogue: 0,0:04:48.28,0:04:50.28,Default,,0,0,0,,‫إطلاق، طائر وسلك! Dialogue: 0,0:04:54.28,0:04:55.37,Default,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,0:04:56.99,0:04:57.83,Default,,0,0,0,,‫وغد! Dialogue: 0,0:04:59.41,0:05:00.46,Default,,0,0,0,,‫أنت! فلنقض الوقت معًا. Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:04.17,Default,,0,0,0,,‫أصبحنا كالإخوة الآن،\N‫فقد هرب كلانا، أين أنت؟ Dialogue: 0,0:05:04.25,0:05:07.21,Default,,0,0,0,,‫أتعرف؟ تبًا لذلك، لا أستطيع،\N‫فأنا فضائي، لذا… Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:10.38,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، حوّل "ريك" دراجتي\N‫إلى سفينة فضاء لمغامراتي الفردية Dialogue: 0,0:05:10.47,0:05:12.34,Default,,0,0,0,,‫مثل جلب مرهم قدمه من كوكب "الزهرة". Dialogue: 0,0:05:12.43,0:05:14.43,Default,,0,0,0,,‫عجبًا! أرى الأمر بوضوح شديد الآن. Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:20.64,Default,,0,0,0,,‫مهلًا، أنت هنا على "الأرض". Dialogue: 0,0:05:20.73,0:05:23.02,Default,,0,0,0,,‫- نعم، لا تأت.\N‫- لم لا؟ Dialogue: 0,0:05:23.10,0:05:25.06,Default,,0,0,0,,‫أتفهّم الأمر، تعمّ الفوضى غرفتي أيضًا، Dialogue: 0,0:05:25.15,0:05:26.69,Default,,0,0,0,,‫سآتي لأقلّك، أنا خارج… Dialogue: 0,0:05:26.77,0:05:27.69,Default,,0,0,0,,‫"مصح (هارتينغ) النفسي" Dialogue: 0,0:05:27.77,0:05:28.90,Default,,0,0,0,,‫المصح النفسي؟ Dialogue: 0,0:05:28.98,0:05:31.74,Default,,0,0,0,,‫- كُشف أمري.\N‫- قلت حرفيًا، "أنا حر." Dialogue: 0,0:05:31.82,0:05:32.95,Default,,0,0,0,,‫أنا حرفيًا لست حرًا. Dialogue: 0,0:05:34.45,0:05:36.95,Default,,0,0,0,,‫توقّف! هذه بطانيتي! Dialogue: 0,0:05:37.03,0:05:38.12,Default,,0,0,0,,‫كيف تعرف "ريك"؟ Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:41.25,Default,,0,0,0,,‫أتيت إلى منزلك معه ذات ليلة\N‫بعد إغلاق الحانة. Dialogue: 0,0:05:41.33,0:05:45.33,Default,,0,0,0,,‫بدأت بالعبث في مرأبك،\N‫وسكبت سائل البوابة عليّ Dialogue: 0,0:05:45.42,0:05:48.04,Default,,0,0,0,,‫لذا أطلقني "ريك" إلى "أستراليا"، Dialogue: 0,0:05:48.13,0:05:50.34,Default,,0,0,0,,‫باستخدام ذاك المنجنيق البدائي الغريب، Dialogue: 0,0:05:50.42,0:05:51.59,Default,,0,0,0,,‫- لكن الذخيرة…\N‫- الذخيرة كانت… Dialogue: 0,0:05:51.67,0:05:52.59,Default,,0,0,0,,‫حجرة كربونية مضغوطة. Dialogue: 0,0:05:52.67,0:05:54.55,Default,,0,0,0,,‫نعم، هكذا فقدنا فنيّ قنوات الكابل. Dialogue: 0,0:05:54.63,0:05:57.22,Default,,0,0,0,,‫على أي حال، هذا النوع\N‫من التجارب يهز كيان المرء لذا… Dialogue: 0,0:05:57.30,0:05:59.47,Default,,0,0,0,,‫آسف لأنني ضللتك، استمتع بحياتك. Dialogue: 0,0:06:00.72,0:06:02.64,Default,,0,0,0,,‫"نيك"، لديك زائر. Dialogue: 0,0:06:09.94,0:06:11.07,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:06:11.15,0:06:13.57,Default,,0,0,0,,‫يحب الحراس ضربنا أيام الأحد. Dialogue: 0,0:06:13.65,0:06:14.95,Default,,0,0,0,,‫لا يزال هذا أفضل من أيام الإثنين. Dialogue: 0,0:06:15.03,0:06:16.24,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، ماذا يحدث حينها؟ Dialogue: 0,0:06:16.32,0:06:18.95,Default,,0,0,0,,‫يلعقون وجوهنا حين نُقيّد،\N‫كما أنه يوم رغيف اللحم. Dialogue: 0,0:06:19.03,0:06:20.79,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، ستخرج الآن يا صديقي. Dialogue: 0,0:06:21.66,0:06:23.20,Default,,0,0,0,,‫نشلت المفتاح من الحارس في طريقي إلى هنا. Dialogue: 0,0:06:23.29,0:06:26.67,Default,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع يمكنني أن أفكّ قيدي،\N‫لكن ماذا بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:26.75,0:06:28.75,Default,,0,0,0,,‫بعد أن ينتهي منك أذكى رجل في العالم، Dialogue: 0,0:06:28.83,0:06:30.21,Default,,0,0,0,,‫من الصعب أن تجد موطئ قدم مجددًا. Dialogue: 0,0:06:30.29,0:06:33.38,Default,,0,0,0,,‫لهذا أريد أن أخرجك من هنا،\N‫المشكلة ليست فينا، بل فيه. Dialogue: 0,0:06:33.46,0:06:36.05,Default,,0,0,0,,‫وإن كنت تستطيع أن تحظى ببداية جديدة،\N‫فربما أستطيع ذلك أيضًا. Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:39.55,Default,,0,0,0,,‫ليس الأمر كالهرب من السجن. Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:42.47,Default,,0,0,0,,‫بل سنغادر مشفى يحرص كثيرًا على سلامتك. Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:43.43,Default,,0,0,0,,‫اتبعني! Dialogue: 0,0:06:45.94,0:06:48.27,Default,,0,0,0,,‫أنتما، عودا إلى هنا!\N‫من الأفضل أن تفتحا الباب! Dialogue: 0,0:06:51.15,0:06:52.32,Default,,0,0,0,,‫أستطيع الطيران! Dialogue: 0,0:06:52.40,0:06:53.23,Default,,0,0,0,,‫تابع الركض يا "نيك". Dialogue: 0,0:06:53.32,0:06:55.44,Default,,0,0,0,,‫كلما تعرقت أكثر، ازدادت ملوحة وجنتيك. Dialogue: 0,0:06:55.53,0:06:57.57,Default,,0,0,0,,‫- العق هذا!\N‫- شكرًا يا "مورتي". Dialogue: 0,0:06:57.66,0:06:58.86,Default,,0,0,0,,‫ذلك الرجل لديه لسان كالقطة. Dialogue: 0,0:07:01.24,0:07:04.58,Default,,0,0,0,,‫- أوقف "فتيا البوابة"!\N‫- هل سمعت ذلك؟ سيلازمنا اللقب طويلًا! Dialogue: 0,0:07:06.33,0:07:07.58,Default,,0,0,0,,‫رائع! مثل "جاكي شان"! Dialogue: 0,0:07:08.17,0:07:09.96,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعلني "كريس تاكر". Dialogue: 0,0:07:10.04,0:07:11.29,Default,,0,0,0,,‫أظن ذلك! Dialogue: 0,0:07:14.34,0:07:15.26,Default,,0,0,0,,‫سأمسك بك! Dialogue: 0,0:07:24.06,0:07:25.68,Default,,0,0,0,,‫يا للهول! هل رأيت ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:25.77,0:07:27.18,Default,,0,0,0,,‫لقد أعميت رجلًا بالقيء! Dialogue: 0,0:07:27.27,0:07:29.35,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك جنونيًا! هيا، صافحني. Dialogue: 0,0:07:29.44,0:07:31.69,Default,,0,0,0,,‫هل أفعلها بشكل صحيح؟ هذه هي المصافحة؟ Dialogue: 0,0:07:31.77,0:07:32.86,Default,,0,0,0,,‫انظر إلينا، لقد نجونا! Dialogue: 0,0:07:32.94,0:07:35.19,Default,,0,0,0,,‫وليس من المصح فحسب، بل من "ريك" أيضًا. Dialogue: 0,0:07:35.28,0:07:38.20,Default,,0,0,0,,‫بإمكانك الآن تعريف كلمة مغامرة،\N‫أما زالت لديك تلك القائمة؟ Dialogue: 0,0:07:38.28,0:07:40.49,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا فعل تلك الأمور دون تقنيات "ريك". Dialogue: 0,0:07:40.57,0:07:44.12,Default,,0,0,0,,‫حان الوقت إذًا ليحصل\N‫"فتيا البوابة" على مسدس بعديّ. Dialogue: 0,0:07:45.62,0:07:48.66,Default,,0,0,0,,‫تذكّرا تدريبكما أيها الغرابان،\N‫يجب أن يكون التمثال عند تلك الزاوية! Dialogue: 0,0:07:55.63,0:07:57.38,Default,,0,0,0,,‫هل تتبعان التدريب عندما ترغبان بذلك وحسب؟ Dialogue: 0,0:07:57.47,0:07:59.68,Default,,0,0,0,,‫ذلك لا يعني أنكما مُدرّبان بل أنكما قذران. Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:04.18,Default,,0,0,0,,‫فهمت الآن، الكنز الحقيقي هو التعاطف. Dialogue: 0,0:08:04.26,0:08:06.39,Default,,0,0,0,,‫وهذا يساوي أكثر بكثير من أي تدريب. Dialogue: 0,0:08:06.47,0:08:08.89,Default,,0,0,0,,‫لقد كسبتما للتو مغامرة جديدة! Dialogue: 0,0:08:10.19,0:08:11.73,Default,,0,0,0,,‫المغامرة هي أنكما مطرودان. Dialogue: 0,0:08:11.81,0:08:13.69,Default,,0,0,0,,‫آسف يا رفيقيّ، لو أردت قلبًا نابضًا آخر، Dialogue: 0,0:08:13.77,0:08:16.94,Default,,0,0,0,,‫لحقنت مصل الإحياء في قلب حقيقي. Dialogue: 0,0:08:17.03,0:08:20.24,Default,,0,0,0,,‫اهدآ، هذا كوكب طيور\N‫يحوي 40 مليون نوع من الطيور. Dialogue: 0,0:08:20.32,0:08:23.70,Default,,0,0,0,,‫يكفيكما يوم واحد من العمل تحت إمرتي\N‫لتكونا عبقريين للغاية هناك. Dialogue: 0,0:08:23.78,0:08:25.70,Default,,0,0,0,,‫ادخلا أسطوانتيّ الضغط،\N‫هذه الأسطوانات كانت تُستخدم Dialogue: 0,0:08:25.79,0:08:27.37,Default,,0,0,0,,‫في السبعينيات لخدمة العملاء في سياراتهم. Dialogue: 0,0:08:36.84,0:08:38.67,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ من يسلّط عليّ شعاع الجذب؟ Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:39.80,Default,,0,0,0,,‫لا يستطيع أحد جذبي شعاعيًا… Dialogue: 0,0:08:39.88,0:08:41.05,Default,,0,0,0,,‫"تعطل مضاد شعاع الجذب" Dialogue: 0,0:08:41.13,0:08:43.59,Default,,0,0,0,,‫لا يستطيع أحد تعطيل مضاد شعاع الجذب. Dialogue: 0,0:08:47.22,0:08:51.31,Default,,0,0,0,,‫أعتذر عن شعاع الجذب،\N‫لكن هل أضعت هذين الغرابين؟ Dialogue: 0,0:08:51.39,0:08:55.23,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، لا، لقد أوصلتهما إلى هنا\N‫لأنه لا يمكنني مجاراتهما. Dialogue: 0,0:08:55.31,0:08:57.36,Default,,0,0,0,,‫لذا بدا لي هذا التصرف الأكثر احترامًا. Dialogue: 0,0:08:57.44,0:09:01.53,Default,,0,0,0,,‫كن أنت غرابيك، درّب نفسك،\N‫حينها فقط يتدرّب الغرابان. Dialogue: 0,0:09:01.61,0:09:02.82,Default,,0,0,0,,‫أنا منفتح لما تصفه. Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:05.66,Default,,0,0,0,,‫إن كان ذلك أسهل\N‫من محو ابتسامة متكلفة عن وجه حفيدي. Dialogue: 0,0:09:05.74,0:09:06.66,Default,,0,0,0,,‫ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,0:09:06.74,0:09:09.62,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى غرابيك، كن أنت غرابيك. Dialogue: 0,0:09:09.70,0:09:11.04,Default,,0,0,0,,‫عجبًا! يسرني أنني من الرئيسيات. Dialogue: 0,0:09:11.12,0:09:13.17,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنا أنظر إلى غرابيّ. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:15.79,Default,,0,0,0,,‫نحن ندرب أنفسنا لنتوقف عن التدريب. Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:19.51,Default,,0,0,0,,‫المدرّبون غير مدرّبين، نحن غير مدرّبين. Dialogue: 0,0:09:19.59,0:09:21.92,Default,,0,0,0,,‫وبهذا اكتمل تدريبكم. Dialogue: 0,0:09:22.01,0:09:23.97,Default,,0,0,0,,‫لأننا لم نحتج إلى أي تدريب. Dialogue: 0,0:09:39.48,0:09:41.44,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، فهمت الآن. Dialogue: 0,0:09:41.53,0:09:44.11,Default,,0,0,0,,‫سنتبجح بهذا أمام "مورتي"! Dialogue: 0,0:09:45.07,0:09:47.99,Default,,0,0,0,,‫لعلها ليست فكرة جيدة يا "نيك"،\N‫ماذا لو أمسك بنا؟ Dialogue: 0,0:09:48.08,0:09:49.33,Default,,0,0,0,,‫قد يحتجزني داخل مصفوفة مجددًا. Dialogue: 0,0:09:49.41,0:09:50.54,Default,,0,0,0,,‫استمع إلى نفسك. Dialogue: 0,0:09:50.62,0:09:54.25,Default,,0,0,0,,‫ما كنا لنكون في هكذا موقف\N‫لو أنه لم يقم بتدمير حياتينا. Dialogue: 0,0:09:55.33,0:09:58.00,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، لا بد أنه يتفاخر بالمسدس\N‫أمام غرابيه الغبيين. Dialogue: 0,0:09:58.09,0:09:59.00,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس عدلًا! Dialogue: 0,0:09:59.09,0:10:01.63,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، ما زال بإمكاننا\N‫تحرير كل الأشياء الأخرى. Dialogue: 0,0:10:01.71,0:10:03.80,Default,,0,0,0,,‫لكن دعنا نأخذ ما نحتاج إليه فقط. Dialogue: 0,0:10:03.88,0:10:05.68,Default,,0,0,0,,‫لا، تبًا! إنه مكبس علب "ريك"! Dialogue: 0,0:10:05.76,0:10:07.43,Default,,0,0,0,,‫أمضى 3 أسابيع في إتقان صنعه. Dialogue: 0,0:10:07.51,0:10:09.76,Default,,0,0,0,,‫"مورتي" يا صديقي،\N‫أنت نسيت أننا في هذا معًا. Dialogue: 0,0:10:10.51,0:10:12.93,Default,,0,0,0,,‫ثم ألم يشعرك ذلك ببعض الرضى؟ Dialogue: 0,0:10:13.02,0:10:15.44,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكن لا يمكننا فعل ذلك مجددًا. Dialogue: 0,0:10:15.52,0:10:16.94,Default,,0,0,0,,‫لم لا؟ Dialogue: 0,0:10:24.28,0:10:25.24,Default,,0,0,0,,‫إليك هذا أيها القذر! Dialogue: 0,0:10:25.91,0:10:27.91,Default,,0,0,0,,‫يا بنيّ، هل وقعت في غرام شخص غريب، Dialogue: 0,0:10:27.99,0:10:30.16,Default,,0,0,0,,‫والآن تدمر مرأب جدك؟ Dialogue: 0,0:10:30.95,0:10:32.45,Default,,0,0,0,,‫لأنني سأساعد. Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:35.00,Default,,0,0,0,,‫أبي؟ Dialogue: 0,0:10:35.08,0:10:36.21,Default,,0,0,0,,‫لا يهم. Dialogue: 0,0:10:36.29,0:10:38.33,Default,,0,0,0,,‫- أجل!\N‫- أجل! تبًا لك يا "ريك"! Dialogue: 0,0:10:38.42,0:10:39.67,Default,,0,0,0,,‫تبًا لك يا "سانشيز"! Dialogue: 0,0:10:39.75,0:10:40.92,Default,,0,0,0,,‫"نموذج أولي" Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:42.42,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، هل هذا ما أظنه؟ Dialogue: 0,0:10:42.51,0:10:44.67,Default,,0,0,0,,‫إنه يعادل جهاز "آيفون 3" وهو فارغ، Dialogue: 0,0:10:44.76,0:10:47.51,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا يعني أن "فتيا البوابة"\N‫سينتقلان عبره! Dialogue: 0,0:10:47.59,0:10:50.22,Default,,0,0,0,,‫- "ريك" قادم.\N‫- تبًا، من الأفضل أن نهرب! Dialogue: 0,0:10:50.30,0:10:51.72,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"! Dialogue: 0,0:10:51.81,0:10:53.68,Default,,0,0,0,,‫لكن ماذا عن أبي؟ أصبح بركة. Dialogue: 0,0:10:53.77,0:10:54.68,Default,,0,0,0,,‫سمعت المرأب. Dialogue: 0,0:10:54.77,0:10:56.56,Default,,0,0,0,,‫سيعيده "ريك" إلى حالته الصلبة حين يصل. Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:59.65,Default,,0,0,0,,‫آسف يا أبي، البطولات تنتظرنا،\N‫سآخذ سيارتك، أحبك! Dialogue: 0,0:10:59.73,0:11:01.32,Default,,0,0,0,,‫"الغربان مريعة، (فتيا البوابة)!" Dialogue: 0,0:11:05.44,0:11:07.49,Default,,0,0,0,,‫ذاك منزل عائلتي، سقفه بنيّ بلون الغائط. Dialogue: 0,0:11:12.62,0:11:14.37,Default,,0,0,0,,‫"الغربان مريعة، (فتيا البوابة)!" Dialogue: 0,0:11:14.45,0:11:16.83,Default,,0,0,0,,‫"الغربان بغيضة، (فتيا البوابة) مدى الحياة" Dialogue: 0,0:11:16.91,0:11:18.12,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:18.79,0:11:20.92,Default,,0,0,0,,‫ذلك؟ لا شيء. Dialogue: 0,0:11:21.00,0:11:23.75,Default,,0,0,0,,‫لكنني أرى "غرابان" مكتوبة هنا على الجانب. Dialogue: 0,0:11:23.84,0:11:27.30,Default,,0,0,0,,‫"(جين) بعقل حمار، نصف (بول جياماتي)، Dialogue: 0,0:11:27.38,0:11:28.88,Default,,0,0,0,,‫وبراز واع!" Dialogue: 0,0:11:28.97,0:11:31.60,Default,,0,0,0,,‫أظن دعابتك تعني أن الغربان غبية. Dialogue: 0,0:11:31.68,0:11:33.51,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنها أكثر دقة من ذلك. Dialogue: 0,0:11:33.60,0:11:36.89,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لأنك تعلّمت التعاطف\N‫منا منذ 10 دقائق، Dialogue: 0,0:11:36.98,0:11:39.27,Default,,0,0,0,,‫والآن ستعلّمنا أننا لا نفهم حس دعابتك؟ Dialogue: 0,0:11:39.35,0:11:40.35,Default,,0,0,0,,‫هراء مطلق! Dialogue: 0,0:11:40.44,0:11:42.57,Default,,0,0,0,,‫أجل، لا شيء يصعب فهمه أيها العبقري. Dialogue: 0,0:11:42.65,0:11:45.90,Default,,0,0,0,,‫الدعابة أن حفيدك قابل للاستبدال بأي شيء Dialogue: 0,0:11:45.99,0:11:48.90,Default,,0,0,0,,‫حتى إن غرابين يمكنهما حلّ محلّه. Dialogue: 0,0:11:48.99,0:11:50.49,Default,,0,0,0,,‫هذا مضحك، باستثناء أنه ليس كذلك. Dialogue: 0,0:11:50.57,0:11:53.20,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لأكون صادقًا،\N‫هذا ما شعرت به في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:11:53.28,0:11:55.95,Default,,0,0,0,,‫لكنني أدركت خطئي، جديًا يا رفيقيّ. Dialogue: 0,0:11:56.04,0:11:59.79,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، حان الوقت الآن لتدرك معنى الموت! Dialogue: 0,0:12:01.79,0:12:04.25,Default,,0,0,0,,‫لتبدأ ثورة الغربان! Dialogue: 0,0:12:06.84,0:12:08.55,Default,,0,0,0,,‫ذلك الصوت! ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:12:08.63,0:12:12.80,Default,,0,0,0,,‫حوّلت الغربان ضد عشرات البشر\N‫في دائرة نصف قطرها 300 متر. Dialogue: 0,0:12:13.35,0:12:16.68,Default,,0,0,0,,‫- النجدة، أرجوك.\N‫- الآن تتوسل طلبًا للمساعدة؟ Dialogue: 0,0:12:16.77,0:12:18.10,Default,,0,0,0,,‫- لم أكن أنا.\N‫- ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:12:18.18,0:12:20.39,Default,,0,0,0,,‫النجدة، هنا في الأسفل. Dialogue: 0,0:12:20.48,0:12:21.77,Default,,0,0,0,,‫"جيري"، ما هذا؟ لم أنت بركة؟ Dialogue: 0,0:12:21.85,0:12:23.56,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أنت لا تستحقهما! Dialogue: 0,0:12:24.52,0:12:25.36,Default,,0,0,0,,‫عبقري. Dialogue: 0,0:12:25.44,0:12:27.78,Default,,0,0,0,,‫- هل أتيت في وقت غير مناسب؟\N‫- أجل يا "جيري". Dialogue: 0,0:12:27.86,0:12:29.99,Default,,0,0,0,,‫لقد أخذوا غرابيّ اللعينين! Dialogue: 0,0:12:31.41,0:12:33.57,Default,,0,0,0,,‫"نصف (بول جياماتي)، (مدمن القمامة)" Dialogue: 0,0:12:33.66,0:12:35.95,Default,,0,0,0,,‫ليس الآن يا "مدمن القمامة"! عد إلى حفرتك! Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:43.24,Default,,0,0,0,,‫مغامرتنا الأولى! أمتأكد أن هذا هو المكان؟ Dialogue: 0,0:12:43.32,0:12:46.58,Default,,0,0,0,,‫أجل، "ريك" يسرقهم منذ سنوات، سيكونون… Dialogue: 0,0:12:48.16,0:12:49.00,Default,,0,0,0,,‫ممتنين حقًا. Dialogue: 0,0:12:49.08,0:12:51.12,Default,,0,0,0,,‫- أتعلم أن…\N‫- دعنا نحصل على ذلك السائل. Dialogue: 0,0:12:51.21,0:12:54.38,Default,,0,0,0,,‫بدأ عمل "فتيا البوابة" يتخذ منحى جديًا. Dialogue: 0,0:12:56.92,0:12:57.84,Default,,0,0,0,,‫ها هو. Dialogue: 0,0:12:57.92,0:13:00.51,Default,,0,0,0,,‫هذا الخائن كان يهرّب حصادك الكريستالي Dialogue: 0,0:13:00.59,0:13:03.84,Default,,0,0,0,,‫ويرسله إلى مهووس فضاء اسمه "ريك سانشيز". Dialogue: 0,0:13:03.93,0:13:04.93,Default,,0,0,0,,‫- وغد!\N‫- تبًا لـ"ريك"! Dialogue: 0,0:13:05.01,0:13:06.43,Default,,0,0,0,,‫- اركل قضيبه.\N‫- حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:06.51,0:13:09.35,Default,,0,0,0,,‫لكن أنا و"نيك" وضعنا حدًا لهذا. Dialogue: 0,0:13:11.10,0:13:13.56,Default,,0,0,0,,‫سكان "كونتاك" يشكرونكما. Dialogue: 0,0:13:13.65,0:13:14.90,Default,,0,0,0,,‫إنه رجل سيئ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:14.98,0:13:16.48,Default,,0,0,0,,‫ستقدمونه للعدالة؟ Dialogue: 0,0:13:16.57,0:13:18.03,Default,,0,0,0,,‫نعم، بالطبع. Dialogue: 0,0:13:19.03,0:13:21.20,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سُررنا بالتعامل معكم! Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:22.49,Default,,0,0,0,,‫ليس بهذه السرعة يا "مورتي". Dialogue: 0,0:13:22.57,0:13:25.12,Default,,0,0,0,,‫لن نغادر حتى نحصل على ما جئنا من أجله. Dialogue: 0,0:13:25.20,0:13:26.16,Default,,0,0,0,,‫هذا مضحك، فأنا مستعد. Dialogue: 0,0:13:26.24,0:13:28.54,Default,,0,0,0,,‫اسمعوا، ما نريده هو سائل الانتقال البعديّ. Dialogue: 0,0:13:28.62,0:13:29.58,Default,,0,0,0,,‫كعربون شكر لنا. Dialogue: 0,0:13:30.37,0:13:31.50,Default,,0,0,0,,‫سائل الانتقال البعديّ؟ Dialogue: 0,0:13:31.58,0:13:35.08,Default,,0,0,0,,‫هل تعتقد أنني سأعيش في كوكب السحالي\N‫لو أنني أملك سائل الانتقال البعديّ؟ Dialogue: 0,0:13:35.17,0:13:38.92,Default,,0,0,0,,‫صحيح، حسنًا،\N‫أو يمكننا أن نقتلكم للحصول عليه. Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:40.17,Default,,0,0,0,,‫إنه يمازحكم، إنه… Dialogue: 0,0:13:40.26,0:13:41.88,Default,,0,0,0,,‫"فتيا البوابة" لا يقتلان أحدًا إلا بلطفهما Dialogue: 0,0:13:41.97,0:13:43.43,Default,,0,0,0,,‫- وبأسلحتهما.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:13:44.22,0:13:46.18,Default,,0,0,0,,‫لا، لست أنا من يطلق النار! Dialogue: 0,0:13:46.93,0:13:48.81,Default,,0,0,0,,‫- اقتلوهما…\N‫- أنا آسف. Dialogue: 0,0:13:48.89,0:13:50.14,Default,,0,0,0,,‫توقّف! Dialogue: 0,0:13:50.22,0:13:51.48,Default,,0,0,0,,‫توقّف! إنهم عزّل! Dialogue: 0,0:13:54.10,0:13:55.48,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ "مورتي"! Dialogue: 0,0:13:55.56,0:13:56.52,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"! Dialogue: 0,0:14:03.95,0:14:04.86,Default,,0,0,0,,‫يا له من مكان رائع. Dialogue: 0,0:14:04.95,0:14:07.37,Default,,0,0,0,,‫إنه مزيج بين "دارك كريستال" و"هوت توبيك". Dialogue: 0,0:14:07.45,0:14:08.66,Default,,0,0,0,,‫أين غرابيّ اللعينين؟ Dialogue: 0,0:14:12.87,0:14:15.67,Default,,0,0,0,,‫حقًا؟ أما من تفصيل خارج السمة العامة؟ Dialogue: 0,0:14:24.55,0:14:29.05,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن، يقوم مخلوق الرئيسيات خاصتكما\N‫بمهاجمة سفينتنا للتأكيد على هيمنته. Dialogue: 0,0:14:29.14,0:14:31.93,Default,,0,0,0,,‫المسا البيضة المقدسة وارتقيا. Dialogue: 0,0:14:32.02,0:14:34.69,Default,,0,0,0,,‫لن تتلقيا الأوامر من هذا الوحش بعد الآن. Dialogue: 0,0:14:34.77,0:14:37.86,Default,,0,0,0,,‫- لكن لا بأس بتلقيهما الأوامر منكم؟\N‫- اصمت أيها القرد. Dialogue: 0,0:14:40.19,0:14:43.24,Default,,0,0,0,,‫ما بالكم! إن كنتم تظنون أن غرابيّ\N‫سيتجاوزان الرابطة التي بيني وبينهما Dialogue: 0,0:14:43.32,0:14:45.36,Default,,0,0,0,,‫من أجل هذا الهراء الخيالي، Dialogue: 0,0:14:45.45,0:14:46.28,Default,,0,0,0,,‫فأنتم مخطئون. Dialogue: 0,0:14:46.36,0:14:47.32,Default,,0,0,0,,‫صحيح يا رفيقيّ؟ Dialogue: 0,0:14:48.20,0:14:50.62,Default,,0,0,0,,‫هل حقًا ستجريان قرعة؟ Dialogue: 0,0:14:51.99,0:14:53.04,Default,,0,0,0,,‫هلّا يجيب أحدكم؟ Dialogue: 0,0:14:54.46,0:14:55.46,Default,,0,0,0,,‫إنه لي، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:58.46,Default,,0,0,0,,‫دعوني أتأكد من أنها ليست حالة طارئة،\N‫مرحبًا. Dialogue: 0,0:14:58.54,0:15:00.88,Default,,0,0,0,,‫"ريك"، أنا آسف جدًا، أخطأت خطأ فادحًا! Dialogue: 0,0:15:00.96,0:15:02.96,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"؟ لا بأس،\N‫لا يمكن أن تكون حالك أسوأ من حالي. Dialogue: 0,0:15:03.05,0:15:04.80,Default,,0,0,0,,‫تلطخت بسائل الانتقال وسرقتك Dialogue: 0,0:15:04.88,0:15:07.97,Default,,0,0,0,,‫ولجأت إلى معتوه وخلّفت آلاف القتلى! Dialogue: 0,0:15:08.05,0:15:08.89,Default,,0,0,0,,‫أحدهم كان مشغولًا. Dialogue: 0,0:15:08.97,0:15:11.81,Default,,0,0,0,,‫فعلت ذلك لأنك جرحت مشاعري\N‫عندما اخترت الغرابين. Dialogue: 0,0:15:11.89,0:15:12.89,Default,,0,0,0,,‫عجبًا! كنت أقدّم عبرة. Dialogue: 0,0:15:12.97,0:15:13.93,Default,,0,0,0,,‫لكنني أتعرّض للضرب Dialogue: 0,0:15:14.02,0:15:15.14,Default,,0,0,0,,‫بسبب قصة الغرابين الغبية هذه، Dialogue: 0,0:15:15.23,0:15:16.94,Default,,0,0,0,,‫لقد ساء الأمر تمامًا. Dialogue: 0,0:15:17.02,0:15:19.65,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، أفتقدك يا رجل. Dialogue: 0,0:15:19.73,0:15:21.86,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، ربما كنت صريحًا أكثر من اللازم. Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:31.91,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، سأعاود الاتصال بك. Dialogue: 0,0:15:33.74,0:15:35.37,Default,,0,0,0,,‫أيها القذر ضئيل اليدين. Dialogue: 0,0:15:35.45,0:15:37.75,Default,,0,0,0,,‫أتظن أنه يمكنك العبث معي والإفلات بفعلتك؟ Dialogue: 0,0:15:37.83,0:15:40.50,Default,,0,0,0,,‫إذًا، أنت لا تعرف "نيك"! Dialogue: 0,0:15:48.26,0:15:49.89,Default,,0,0,0,,‫كُشف أمرك! Dialogue: 0,0:15:49.97,0:15:51.43,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تفهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:51.51,0:15:54.64,Default,,0,0,0,,‫لن تستطيع الهرب مني،\N‫طالما لدينا هاتين البوابتين. Dialogue: 0,0:15:54.72,0:15:55.64,Default,,0,0,0,,‫ما هذا يا رجل؟ Dialogue: 0,0:15:55.72,0:15:57.77,Default,,0,0,0,,‫ظننت أننا ضحيتان لسوء معاملة "ريك". Dialogue: 0,0:15:57.85,0:15:59.14,Default,,0,0,0,,‫ربما نحن كذلك وربما لا. Dialogue: 0,0:15:59.23,0:16:02.11,Default,,0,0,0,,‫ربما كنا نرتاد ذات الحانة، وربما ذات ليلة، Dialogue: 0,0:16:02.19,0:16:03.77,Default,,0,0,0,,‫حاولت سرقة مسدس الانتقال البعديّ خاصته. Dialogue: 0,0:16:03.86,0:16:06.24,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن "ريك" هو وسيلتي لتحقيق شيء مميز، Dialogue: 0,0:16:06.32,0:16:08.03,Default,,0,0,0,,‫لكن اتضح أنك أنت الوسيلة يا "مورتي"! Dialogue: 0,0:16:08.11,0:16:11.28,Default,,0,0,0,,‫وانظر إليّ الآن، أصبحت "فتى البوابة"! Dialogue: 0,0:16:11.37,0:16:13.45,Default,,0,0,0,,‫ذلك الاسم سيئ! كنت أحاول مجاراتك فحسب! Dialogue: 0,0:16:13.53,0:16:14.37,Default,,0,0,0,,‫لم تفهم يا "مورتي". Dialogue: 0,0:16:16.29,0:16:17.12,Default,,0,0,0,,‫نحن شريكان. Dialogue: 0,0:16:17.20,0:16:19.96,Default,,0,0,0,,‫والآن أطع أوامري وإلا جعلت حياتك جحيمًا. Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:21.58,Default,,0,0,0,,‫لا، شكرًا لك. Dialogue: 0,0:16:21.67,0:16:25.84,Default,,0,0,0,,‫يا للأسف، لا يمكننا البقاء متصلين\N‫إن لم تكن إلى صفّي! Dialogue: 0,0:16:25.92,0:16:27.97,Default,,0,0,0,,‫هذا يعني أن عليّ قتلك! Dialogue: 0,0:16:28.05,0:16:32.72,Default,,0,0,0,,‫في الحقيقة، لديّ شريك بالفعل\N‫ولا مكان شاغر للعروض الرخيصة. Dialogue: 0,0:16:35.56,0:16:37.10,Default,,0,0,0,,‫ماذا فعلت لتوّك؟ Dialogue: 0,0:16:37.18,0:16:39.06,Default,,0,0,0,,‫اقتطعتك من حياتي. Dialogue: 0,0:16:54.70,0:16:57.87,Default,,0,0,0,,‫أترى كيف يتخلى حلفاؤك عنك بسرعة\N‫يا "ريك سانشيز"؟ Dialogue: 0,0:16:57.95,0:17:00.33,Default,,0,0,0,,‫لحسن حظي، الهجر هو محور حياتي. Dialogue: 0,0:17:05.34,0:17:07.30,Default,,0,0,0,,‫تبًا! كان من المفترض أن تموت! Dialogue: 0,0:17:07.38,0:17:08.30,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أعترف لك. Dialogue: 0,0:17:08.38,0:17:11.05,Default,,0,0,0,,‫كنت متشككًا بشأن هذا السلاح،\N‫لكن تقنيات الغربان مذهلة! Dialogue: 0,0:17:15.68,0:17:18.93,Default,,0,0,0,,‫- اقضيا عليه أيها الأحمقان.\N‫- هيا، قوما بالأمر. Dialogue: 0,0:17:19.02,0:17:21.81,Default,,0,0,0,,‫تبدوان رائعين يا رفيقيّ،\N‫أنا أستحق الموت على هذا النحو. Dialogue: 0,0:17:27.98,0:17:30.74,Default,,0,0,0,,‫- مهدئات الطيور.\N‫- مهدئات الطيور. Dialogue: 0,0:17:30.82,0:17:31.90,Default,,0,0,0,,‫لكما ذلك. Dialogue: 0,0:17:35.87,0:17:37.20,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، كان ذلك رائعًا. Dialogue: 0,0:17:37.28,0:17:41.29,Default,,0,0,0,,‫كان بوسعكما قتلي، كيف تمكنتما من مسامحتي؟ Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:45.08,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لأن علاقتي السامة مع "مورتي"\N‫لا تحدد طبيعة علاقتنا. Dialogue: 0,0:17:45.17,0:17:47.29,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، الغربان متعاطفة جدًا! Dialogue: 0,0:17:49.92,0:17:51.09,Default,,0,0,0,,‫سآخذ هذا بالتأكيد. Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:55.84,Default,,0,0,0,,‫"ريك" وغرابان! Dialogue: 0,0:18:00.60,0:18:01.52,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، "مورتي". Dialogue: 0,0:18:01.60,0:18:04.14,Default,,0,0,0,,‫تعال، هاك، دع جدك يصلح حالك. Dialogue: 0,0:18:04.23,0:18:06.23,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريد، يدًا آلية؟ يد عظاءة؟ Dialogue: 0,0:18:06.31,0:18:07.90,Default,,0,0,0,,‫أتريدني أن أجعلها كبيرة كما فعلت سابقًا؟ Dialogue: 0,0:18:07.98,0:18:11.15,Default,,0,0,0,,‫- يدي العادية فحسب!\N‫- فهمت، ليس وقتًا مناسبًا لتذكر مغامراتنا. Dialogue: 0,0:18:14.03,0:18:15.91,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ذا، عدت جديدًا. Dialogue: 0,0:18:15.99,0:18:19.70,Default,,0,0,0,,‫إذًا فقد عدنا، صحيح؟\N‫"ريك" و"مورتي" معًا مجددًا. Dialogue: 0,0:18:19.79,0:18:20.83,Default,,0,0,0,,‫صفحة جديدة؟ Dialogue: 0,0:18:21.79,0:18:23.75,Default,,0,0,0,,‫لا يا "مورتي"، أعتقد أننا انتهينا. Dialogue: 0,0:18:23.83,0:18:25.79,Default,,0,0,0,,‫هل لأنني أرقت سائل الانتقال البعديّ\N‫ولم أخبرك؟ Dialogue: 0,0:18:25.87,0:18:28.34,Default,,0,0,0,,‫لا يا "مورتي"،\N‫بل لأن خوفك مني منعك من إخباري. Dialogue: 0,0:18:28.42,0:18:30.25,Default,,0,0,0,,‫ما بيننا كان مسيئًا، ألا ترى؟ Dialogue: 0,0:18:30.34,0:18:32.76,Default,,0,0,0,,‫أنا شريك سيئ\N‫لأنني لم أجعلك شريكًا حقيقيًا أبدًا. Dialogue: 0,0:18:32.84,0:18:34.30,Default,,0,0,0,,‫جعلني الغرابان أرى ذلك. Dialogue: 0,0:18:34.38,0:18:35.84,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنهما أضحوكة مثلك، Dialogue: 0,0:18:35.93,0:18:38.01,Default,,0,0,0,,‫لكن اتضح أنهما أكثر تنورًا منا. Dialogue: 0,0:18:38.10,0:18:40.26,Default,,0,0,0,,‫حسنًا؟ أين الحيلة؟ Dialogue: 0,0:18:40.35,0:18:41.47,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تسمعني. Dialogue: 0,0:18:41.56,0:18:42.81,Default,,0,0,0,,‫لن أعود إلى سابق عهدي. Dialogue: 0,0:18:42.89,0:18:45.64,Default,,0,0,0,,‫لذا يجب أن أغادر مع الغرابين\N‫لأرى ماذا سيعلّمانني أيضًا. Dialogue: 0,0:18:48.27,0:18:49.61,Default,,0,0,0,,‫تفضّل. Dialogue: 0,0:18:50.94,0:18:52.36,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تأخذ هذا. Dialogue: 0,0:18:53.24,0:18:54.15,Default,,0,0,0,,‫أنا… Dialogue: 0,0:18:54.65,0:18:57.45,Default,,0,0,0,,‫أتعلم يا "ريك"؟ أنت تغيرت فعلًا. Dialogue: 0,0:18:58.03,0:18:59.12,Default,,0,0,0,,‫شكرًا يا "مورتي". Dialogue: 0,0:19:00.74,0:19:02.66,Default,,0,0,0,,‫سأبقى جدك دائمًا يا "مورتي". Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:04.54,Default,,0,0,0,,‫فقط أصبحت مهووسًا بالغربان الآن. Dialogue: 0,0:19:34.69,0:19:38.07,Default,,0,0,0,,‫تبًا! "ريك" وغرابان!\N‫سأطلق علامتي التجارية الجديدة! Dialogue: 0,0:19:38.16,0:19:39.66,Default,,0,0,0,,‫المجرة هي سلك هاتفنا! Dialogue: 0,0:19:39.74,0:19:43.24,Default,,0,0,0,,‫سنصور ألف موسم، وكل موسم سيتضمن 14 حلقة،\N‫مدة الحلقة 9 ثوان Dialogue: 0,0:19:43.33,0:19:44.66,Default,,0,0,0,,‫لأن هذا هو مستقبل المشاهدة. Dialogue: 0,0:19:44.75,0:19:46.66,Default,,0,0,0,,‫مسلسلات على الحذاء، يا له من نهب! Dialogue: 0,0:19:46.75,0:19:48.00,Default,,0,0,0,,‫حينها سنجذب انتباه الجميع، Dialogue: 0,0:19:48.08,0:19:49.42,Default,,0,0,0,,‫عندما يضعون أقدامهم في القذارة. Dialogue: 0,0:19:49.50,0:19:51.25,Default,,0,0,0,,‫حينها فقط سيشعرون برغبة بالضحك، أو البكاء. Dialogue: 0,0:19:51.33,0:19:53.55,Default,,0,0,0,,‫أو الشعور بأي شيء عدا انتعالهم لحذاء! Dialogue: 0,0:19:53.63,0:19:54.96,Default,,0,0,0,,‫شاهدوا الكوميديا على أحذيتكم! Dialogue: 0,0:19:55.05,0:19:56.55,Default,,0,0,0,,‫مسلسل "(ريك) وغرابان". Dialogue: 0,0:19:56.63,0:20:00.68,Default,,0,0,0,,‫سنضع الجوز على الطريق\N‫لتكسره إطارات السيارات، Dialogue: 0,0:20:00.76,0:20:01.68,Default,,0,0,0,,‫هل تفهمون قصدي؟ Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:04.22,Default,,0,0,0,,‫إلى الأبد، "ريك" وغرابان إلى الأبد! Dialogue: 0,0:20:39.67,0:20:41.05,Default,,0,0,0,,‫"صحيفة (نيو إنغلاند) الطبية" Dialogue: 0,0:20:41.59,0:20:43.01,Default,,0,0,0,,‫إلى أين تظن نفسك ذاهبًا؟ Dialogue: 0,0:20:43.10,0:20:44.76,Default,,0,0,0,,‫حسنًا، كما تعلمين… Dialogue: 0,0:20:44.85,0:20:47.47,Default,,0,0,0,,‫الضوء الأحمر يعني عادةً وجود قمامة… Dialogue: 0,0:20:47.56,0:20:51.06,Default,,0,0,0,,‫- ألم تتحدث إلى "ريك" بعد؟\N‫- لقد لمّحت له. Dialogue: 0,0:20:51.14,0:20:53.31,Default,,0,0,0,,‫اسمعي، أعرف أن هذا\N‫ليس العمل الذي جئت إلى هنا من أجله Dialogue: 0,0:20:53.40,0:20:54.36,Default,,0,0,0,,‫لكنه عمل شريف. Dialogue: 0,0:20:54.44,0:20:55.52,Default,,0,0,0,,‫تبًا يا "هارولد"! Dialogue: 0,0:20:55.61,0:20:57.73,Default,,0,0,0,,‫ماذا يلقبونك؟ "مدمن القمامة"؟ Dialogue: 0,0:20:57.82,0:20:59.78,Default,,0,0,0,,‫أنت طبيب بحق السماء! Dialogue: 0,0:20:59.86,0:21:01.74,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف سمحت بحدوث هذا، Dialogue: 0,0:21:01.82,0:21:04.70,Default,,0,0,0,,‫لكنني خنعت طويلًا ولا يمكنني التوقف الآن. Dialogue: 0,0:21:05.45,0:21:06.87,Default,,0,0,0,,‫أنت جبان. Dialogue: 0,0:21:07.66,0:21:10.12,Default,,0,0,0,,‫أنت محقة، سأنهي الأمر الآن هنا. Dialogue: 0,0:21:10.21,0:21:13.04,Default,,0,0,0,,‫يا "مدمن القمامة"،\N‫لدينا فضلات طازجة من أجلك! Dialogue: 0,0:21:13.13,0:21:15.59,Default,,0,0,0,,‫نتنة جدًا، كما تحبها تمامًا! Dialogue: 0,0:21:17.80,0:21:19.38,Default,,0,0,0,,‫فضلات لذيذة، أحب الفضلات. Dialogue: 0,0:21:19.46,0:21:21.42,Default,,0,0,0,,‫فضلات لذيذة، أريد أكل الفضلات.