[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.87,0:00:03.67,Default,,0,0,0,,‫"مورتي" يتصفّح "إنستجرام" "جيسيكا" مجدداً. Dialogue: 0,0:00:03.75,0:00:04.96,Default,,0,0,0,,‫اغربي عن وجهي أيتها الحمقاء! Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:08.17,Default,,0,0,0,,‫ما المحرج في هذا يا "مورتي" ؟\N‫مشاركة ذلك مع عائلتك قد يساعد. Dialogue: 0,0:00:08.26,0:00:09.67,Default,,0,0,0,,‫توقّفي عن إحراج أخيك يا "سامر". Dialogue: 0,0:00:09.76,0:00:12.09,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" ، توقّف عن كونك\N‫مترصّد إنترنت مخيف ومنحرف. Dialogue: 0,0:00:12.18,0:00:13.64,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أترصّد عبر الإنترنت! Dialogue: 0,0:00:13.72,0:00:16.72,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أعرف فقط\N‫من أين حصلت على هذه القلادة. Dialogue: 0,0:00:16.81,0:00:17.93,Default,,0,0,0,,‫والآن أنا أعرف. Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:20.06,Default,,0,0,0,,‫تركتها لها جدّتها. Dialogue: 0,0:00:20.14,0:00:21.19,Default,,0,0,0,,‫أنت هادئ يا "ريك". Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:23.48,Default,,0,0,0,,‫ألا يجب عليك أن تكشف\N‫حقيقة أنّ الجدّات لسن حقيقيات؟ Dialogue: 0,0:00:23.56,0:00:26.44,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. لقد زرعت رقاقة\N‫استجابة آلية في دماغي Dialogue: 0,0:00:26.52,0:00:28.69,Default,,0,0,0,,‫لكي أتمكن من قضاء الوقت مع عائلتي. Dialogue: 0,0:00:28.78,0:00:31.03,Default,,0,0,0,,‫لكنك تقضي الوقت مع عائلتك بالفعل. Dialogue: 0,0:00:31.11,0:00:32.91,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك على التحدّث مع "ريك". Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:35.70,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهيت من إفطاري\N‫وقائمة رغباتي على "أمازون". Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:38.91,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "مورتي"، أحتاج إلى كريستال الموت\N‫من كوكب "فوربوديولون برايم". Dialogue: 0,0:00:40.50,0:00:42.25,Default,,0,0,0,,‫أبي، هنالك طريقة لفعلنا هذا الآن. Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:48.55,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، هلّا ترافقني رجاءً\N‫إلى "فوربوديولون برايم" Dialogue: 0,0:00:48.63,0:00:49.84,Default,,0,0,0,,‫لإحضار كريستال الموت؟ Dialogue: 0,0:00:49.92,0:00:53.30,Default,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً على سؤالك. نعم، سأفعل ذلك. Dialogue: 0,0:00:55.22,0:00:56.72,Default,,0,0,0,,‫إنّها صورة مثيرة. Dialogue: 0,0:00:56.80,0:00:58.72,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنّ الحزن يزيد احمرار خدودك. Dialogue: 0,0:00:59.39,0:01:02.60,Default,,0,0,0,,‫- أبي، بالكاد وضعت أيّ شراب.\N‫- توقفي عن رفع كوليسترول والدك Dialogue: 0,0:01:02.69,0:01:04.10,Default,,0,0,0,,‫لكي تلتقطي صورة جنازة مثيرة. Dialogue: 0,0:01:04.19,0:01:05.86,Default,,0,0,0,,‫لا يُسمح لي بفعل أيّ شيء. Dialogue: 0,0:01:39.56,0:01:41.06,Default,,0,0,0,,‫ "ريك" ، ربما إذا تحركنا بشكل... Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:42.39,Default,,0,0,0,,‫أسرع؟ فكرة جيدة يا "مورتي". Dialogue: 0,0:01:42.48,0:01:44.52,Default,,0,0,0,,‫سنتجاوز هذه الكويكبات بشكل أسرع. Dialogue: 0,0:01:51.61,0:01:53.24,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، هل أنت مُنزعج لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:01:53.32,0:01:55.66,Default,,0,0,0,,‫بخصوص حرص أمي\N‫على أن أكون موافقاً على مغامراتنا؟ Dialogue: 0,0:01:55.74,0:01:58.45,Default,,0,0,0,,‫ماذا إن كنت أريدك أن تقفز\N‫من فوق مبنى "إمباير ستيت"؟ Dialogue: 0,0:01:58.53,0:01:59.62,Default,,0,0,0,,‫- أيجب أن أطلب؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:01:59.70,0:02:02.25,Default,,0,0,0,,‫وأنت حقّاً لا ترى أنّ لذلك عواقب كارثية؟ Dialogue: 0,0:02:02.33,0:02:04.46,Default,,0,0,0,,‫اصمت فحسب وساعدني بجمع هذه، رجاءً. Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:07.33,Default,,0,0,0,,‫لماذا يُسمى كريستال الموت؟ هل يقتلك؟ Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:09.88,Default,,0,0,0,,‫أنت تُفكّر بالعيارات النارية يا "مورتي".\N‫كريستال الموت يريك Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:10.96,Default,,0,0,0,,‫كيف ستموت. Dialogue: 0,0:02:15.09,0:02:17.84,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، هل سأموت مليون مرّة؟ Dialogue: 0,0:02:17.93,0:02:19.89,Default,,0,0,0,,‫ينبثق مستقبلك من... حاضرك، Dialogue: 0,0:02:19.97,0:02:21.97,Default,,0,0,0,,‫والذي يستمر بالتغيّر\N‫إن كنت تعيش بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:02:22.06,0:02:24.48,Default,,0,0,0,,‫الحقيقة هي أنّ أيّ شخص يعرف\N‫كيف سيموت بشكل مؤكد Dialogue: 0,0:02:24.56,0:02:27.35,Default,,0,0,0,,‫إما أن يكون مملاً للغاية\N‫أو على وشك أن يُصاب برصاصة... انبطح! Dialogue: 0,0:02:28.81,0:02:30.11,Default,,0,0,0,,‫من هؤلاء؟ Dialogue: 0,0:02:30.19,0:02:31.11,Default,,0,0,0,,‫صائدو الكريستال. Dialogue: 0,0:02:31.19,0:02:32.73,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد شكل حياة أدنى منهم. Dialogue: 0,0:02:32.82,0:02:35.32,Default,,0,0,0,,‫يظنون أنّ المجرّة هي حصّالتهم الشخصية. Dialogue: 0,0:02:35.40,0:02:36.95,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ماذا نحن إذاً؟ Dialogue: 0,0:02:37.03,0:02:38.28,Default,,0,0,0,,‫نحن "ريك" و"مورتي". Dialogue: 0,0:02:38.36,0:02:41.20,Default,,0,0,0,,‫أنت على وشك أن تشاهد\N‫الفائدة الحقيقية الوحيدة لهذا الكريستال. Dialogue: 0,0:02:41.28,0:02:42.99,Default,,0,0,0,,‫إنّها تريك متى يعيد\N‫الرجل الآخر تلقيم سلاحه. Dialogue: 0,0:02:43.29,0:02:45.33,Default,,0,0,0,,‫موت محتوم. Dialogue: 0,0:02:45.41,0:02:46.41,Default,,0,0,0,,‫موت غير محتوم. Dialogue: 0,0:02:50.21,0:02:52.25,Default,,0,0,0,,‫وموت محتوم. Dialogue: 0,0:02:52.34,0:02:55.05,Default,,0,0,0,,‫سيُرديني هذا الرجل بالتأكيد.\N‫هذا قدري المحتوم. Dialogue: 0,0:02:55.13,0:02:58.05,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني فعل شيء حياله.\N‫حسناً، ليس تماماً الآن. Dialogue: 0,0:02:58.97,0:03:00.55,Default,,0,0,0,,‫ساعدني على جمع هذه. Dialogue: 0,0:03:07.02,0:03:08.60,Default,,0,0,0,,‫أتستخدم هذه لتربح المعارك فحسب؟ Dialogue: 0,0:03:08.69,0:03:09.60,Default,,0,0,0,,‫لا أستخدمها. Dialogue: 0,0:03:09.69,0:03:12.11,Default,,0,0,0,,‫الناس الذي يقضون حياتهم\N‫في تفادي الموت هم أموات بالفعل. Dialogue: 0,0:03:12.19,0:03:13.27,Default,,0,0,0,,‫كما أنّهم أغنياء. Dialogue: 0,0:03:13.36,0:03:15.44,Default,,0,0,0,,‫وأنا أحب أن أقضي حياتي بأموالهم. Dialogue: 0,0:03:15.53,0:03:17.65,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، "جيسيكا"! Dialogue: 0,0:03:19.28,0:03:20.32,Default,,0,0,0,,‫ "(مارجريتفيل)" Dialogue: 0,0:03:22.33,0:03:23.53,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي"! Dialogue: 0,0:03:24.83,0:03:25.79,Default,,0,0,0,,‫أحبّك. Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:28.58,Default,,0,0,0,,‫"جيسيكا". أريد أن أموت مع "جيسيكا". Dialogue: 0,0:03:37.72,0:03:40.09,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل؟\N‫- أيمكنني أن أقود؟ Dialogue: 0,0:03:40.18,0:03:41.18,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:41.26,0:03:43.26,Default,,0,0,0,,‫بسبب إحساس الشارع المفتوح؟ Dialogue: 0,0:03:43.35,0:03:46.68,Default,,0,0,0,,‫حسناً، من هذا الحفيد؟ يُعجبني أسلوبك. Dialogue: 0,0:03:47.68,0:03:49.81,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" ، تعرف أنّ الفضاء الخارجي\N‫في الأعلى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:49.89,0:03:53.56,Default,,0,0,0,,‫نعم، أنا أتبع غرائزي فحسب. Dialogue: 0,0:03:53.65,0:03:55.32,Default,,0,0,0,,‫- هلا تتوجه إلى الأعلى فحسب؟\N‫- توقّف! Dialogue: 0,0:03:55.40,0:03:57.44,Default,,0,0,0,,‫- ستجعلني أموت بالشكل الخاطئ.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:57.53,0:03:59.70,Default,,0,0,0,,‫- ألديك كريستالة موت في جيبك؟\N‫- لا، ربما. Dialogue: 0,0:03:59.78,0:04:01.53,Default,,0,0,0,,‫أيها المتوحّش، ظننت أنّك تُداعب نفسك. Dialogue: 0,0:04:01.61,0:04:04.08,Default,,0,0,0,,‫- وهل تقّبلت ذلك ببساطة؟\N‫- أكنت تفضّل أن أتطرّق لذلك؟ Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:06.29,Default,,0,0,0,,‫- لماذا سأفعل ذلك؟\N‫- لماذا سرقت كريستالة موت؟ Dialogue: 0,0:04:06.37,0:04:08.58,Default,,0,0,0,,‫- أريد أن أموت كبيراً في السن.\N‫- توقّف عن القيادة إذاً. Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:10.96,Default,,0,0,0,,‫أيها الوغد الصغير.\N‫أعطني المقود يا "مورتي"! Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:12.21,Default,,0,0,0,,‫- لا!\N‫- اللعنة! Dialogue: 0,0:04:21.76,0:04:23.34,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:04:26.31,0:04:28.39,Default,,0,0,0,,‫أحبّك يا "مورتي". Dialogue: 0,0:04:28.81,0:04:31.56,Default,,0,0,0,,‫سأنتقم لموتي! Dialogue: 0,0:04:31.64,0:04:33.06,Default,,0,0,0,,‫- اللعنة...!\N‫- أمزح فحسب. Dialogue: 0,0:04:33.15,0:04:35.40,Default,,0,0,0,,‫أنا هولوجرام لكشف وتصحيح الأزمات، Dialogue: 0,0:04:35.48,0:04:38.82,Default,,0,0,0,,‫نشأت عبر رقاقة وضعها "ريك" "الحقيقي"\N‫في عمودك الفقري. Dialogue: 0,0:04:38.90,0:04:42.03,Default,,0,0,0,,‫قلت "حقيقي" بين هلالين لأنّ وصف\N‫الكائنات التي تتميّز بالكثافة بـ"الحقيقية" Dialogue: 0,0:04:42.11,0:04:43.28,Default,,0,0,0,,‫عنصري تجاه كائنات الهولوجرام. Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:45.78,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" ، اصنع لي معروفاً...\N‫دون تلاعب بالألفاظ. Dialogue: 0,0:04:45.87,0:04:47.70,Default,,0,0,0,,‫أحضر المسدّس ذا المقبض الأزرق\N‫من الصندوق Dialogue: 0,0:04:47.79,0:04:49.75,Default,,0,0,0,,‫وخذ عيّنة أنسجة من الجثّة. Dialogue: 0,0:04:52.58,0:04:56.42,Default,,0,0,0,,‫حسناً، والآن خذ تلك إلى الصندوق\N‫وأدخلها في جهاز الاستنساخ. Dialogue: 0,0:04:58.30,0:05:00.26,Default,,0,0,0,,‫أرى أنّك تحمل كريستالة موت Dialogue: 0,0:05:00.34,0:05:02.84,Default,,0,0,0,,‫والتي توجّه قراراتك أكثر مني. Dialogue: 0,0:05:02.93,0:05:04.64,Default,,0,0,0,,‫ذلك من حقّك. لكنني أريد أن أذكّرك Dialogue: 0,0:05:04.72,0:05:07.68,Default,,0,0,0,,‫أنّ بعض الناس لا يمكنهم حمل أيّ شيء\N‫ولا يمكن أن يموتوا أبداً. Dialogue: 0,0:05:07.76,0:05:09.85,Default,,0,0,0,,‫لذا فإنّ ذلك مُهين قليلاً لي... Dialogue: 0,0:05:10.27,0:05:11.31,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:05:13.64,0:05:15.56,Default,,0,0,0,,‫أنصت، أنا مُبرمج على التحمّل يا "مورتي"، Dialogue: 0,0:05:15.65,0:05:17.36,Default,,0,0,0,,‫لذا فأنا مُستعد لأتقبّل أنّك تفعل هذا Dialogue: 0,0:05:17.44,0:05:19.57,Default,,0,0,0,,‫إن كنت مستعداً\N‫لتقبّل حقيقة أنّ عليك التوقّف. Dialogue: 0,0:05:24.36,0:05:25.87,Default,,0,0,0,,‫قبول. إعادة التوجيه. Dialogue: 0,0:05:25.95,0:05:27.66,Default,,0,0,0,,‫البيانات. النسخة الاحتياطية. Dialogue: 0,0:05:27.74,0:05:30.41,Default,,0,0,0,,‫العملية. "فينكس". تفعيل. Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:34.67,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ لقد ألغيت هذا البروتوكول. Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:39.13,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعل بمُستنسخي؟\N‫- لا بأس. أنا أنت. Dialogue: 0,0:05:39.21,0:05:41.80,Default,,0,0,0,,‫فصلت وعاء الاستنساخ خاصّتي\N‫قبل موسمين Dialogue: 0,0:05:41.88,0:05:45.09,Default,,0,0,0,,‫لذا أعتقد أنّه قد تم إعادة توجيه\N‫نسختي الاحتياطية إلى عالمك، أعتذر. Dialogue: 0,0:05:45.18,0:05:46.64,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، تُسعدني المساعدة. Dialogue: 0,0:05:46.72,0:05:48.93,Default,,0,0,0,,‫بالمناسبة، يُضايقني أنّه عليّ أن أسأل، Dialogue: 0,0:05:49.01,0:05:52.93,Default,,0,0,0,,‫لكنك لا تُمانع\N‫العوالم الفاسدة الفاشيّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:54.44,0:05:55.94,Default,,0,0,0,,‫ "(ريك)، شكراً لك على تطهيرك لـ(الصين)!" Dialogue: 0,0:05:56.48,0:05:58.69,Default,,0,0,0,,‫نـ...نعم. Dialogue: 0,0:05:58.77,0:06:02.11,Default,,0,0,0,,‫كلمة "نعم" تلك كانت ليبرالية للغاية. Dialogue: 0,0:06:02.19,0:06:04.70,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أليس هذا غريباً؟ Dialogue: 0,0:06:04.78,0:06:08.28,Default,,0,0,0,,‫نوع الغرابة التي تجعل\N‫"ريك" و"مورتي" أكثر قوّة. Dialogue: 0,0:06:08.37,0:06:10.33,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" ، أمسكت بهذا الاشتراكي\N‫يرتدي ملابس استحمامي. Dialogue: 0,0:06:10.41,0:06:12.79,Default,,0,0,0,,‫يريد أن يُعطي كلّ المارتيني\N‫إلى عائلة من المُهاجرين. Dialogue: 0,0:06:12.87,0:06:15.62,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أن المُحتال\N‫هو المُستنسخ العاري المُبلل. Dialogue: 0,0:06:15.71,0:06:18.63,Default,,0,0,0,,‫هذا واضح فعلاً،\N‫لكنه لن يكون كذلك بالنسبة إلى الشرطة. Dialogue: 0,0:06:19.96,0:06:21.71,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- لقد كان وضيعاً يا "ريك". Dialogue: 0,0:06:21.80,0:06:22.92,Default,,0,0,0,,‫لقد كان سياسياً جداً. Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:25.22,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أحظى بالمتعة،\N‫مغامرات "ريك" و"مورتي" التقليدية Dialogue: 0,0:06:25.30,0:06:26.34,Default,,0,0,0,,‫كما في الماضي. Dialogue: 0,0:06:26.43,0:06:28.43,Default,,0,0,0,,‫إذاً سنتفق مع بعضنا يا "مورتي" الفاشي. Dialogue: 0,0:06:28.51,0:06:30.72,Default,,0,0,0,,‫في البداية، عليّ أن أصل\N‫إلى "فوربوديولون برايم"... Dialogue: 0,0:06:30.81,0:06:33.10,Default,,0,0,0,,‫ستذهب إلى المكان الذي أريدك أن تذهب إليه. Dialogue: 0,0:06:34.06,0:06:35.31,Default,,0,0,0,,‫ "مدرسة (هاري هيربسن) الثانوية" Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:37.31,Default,,0,0,0,,‫"نحن هنا - نحن شفافون\N‫نحن نرى من خلالك" Dialogue: 0,0:06:37.39,0:06:39.40,Default,,0,0,0,,‫ "يجب أن تتوقّف عن عدم استنساخ جدّك!" Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:41.73,Default,,0,0,0,,‫"اذهب واستنسخ (ريك) خاصّتك!\N‫لن يتمّ تجاهلنا" Dialogue: 0,0:06:42.98,0:06:45.36,Default,,0,0,0,,‫إن لم تغربوا عن وجهي\N‫سألقي بحمض "ريك" النووي في المرحاض. Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:47.61,Default,,0,0,0,,‫حسناً، تجمّعوا جميعاً. Dialogue: 0,0:06:47.70,0:06:48.70,Default,,0,0,0,,‫ "اجعلوه قانونياً!" Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:51.12,Default,,0,0,0,,‫أنت أيضاً يا "بيركلي". استعد رشدك. Dialogue: 0,0:06:51.20,0:06:54.04,Default,,0,0,0,,‫أخبرني على الأقل ما هي طريقة الموت هذه\N‫التي أنت مُصرّ عليها... Dialogue: 0,0:06:54.83,0:06:56.46,Default,,0,0,0,,‫ "جيسيكا". Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.21,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" ، أحبّ... Dialogue: 0,0:07:01.84,0:07:04.55,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا. Dialogue: 0,0:07:06.72,0:07:07.59,Default,,0,0,0,,‫أحبّك. Dialogue: 0,0:07:07.97,0:07:10.72,Default,,0,0,0,,‫تباً، كيف سأموت معها\N‫إن كنت لا أستطيع التحدّث إليها حتى؟ Dialogue: 0,0:07:10.80,0:07:13.60,Default,,0,0,0,,‫ألقِ بذلك الشيء في القمامة،\N‫وتوقّف عن التخطيط لموتك، Dialogue: 0,0:07:13.68,0:07:14.77,Default,,0,0,0,,‫وتحدّث مع من تريد. Dialogue: 0,0:07:14.85,0:07:17.31,Default,,0,0,0,,‫- تبدو الآن كـ "ريك" الحقيقي.\N‫- أنت أفضل من التحدث بتلك اللغة. Dialogue: 0,0:07:17.39,0:07:19.35,Default,,0,0,0,,‫أنا لست أفضل من أيّ شيء يا "جاك"! Dialogue: 0,0:07:22.90,0:07:24.19,Default,,0,0,0,,‫إذاً، ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:07:24.28,0:07:27.11,Default,,0,0,0,,‫توقّف عن طرح الأسئلة،\N‫وتوقف عن إعطاء التعليقات. Dialogue: 0,0:07:27.19,0:07:28.20,Default,,0,0,0,,‫استمتع فحسب. Dialogue: 0,0:07:28.28,0:07:30.53,Default,,0,0,0,,‫نحن ذاهبان في مغامرة تقليدية ممتعة وبسيطة. Dialogue: 0,0:07:30.61,0:07:32.62,Default,,0,0,0,,‫سيكون من المفيد جداً أن تقول Dialogue: 0,0:07:32.70,0:07:34.95,Default,,0,0,0,,‫أيّ شيء غير ما لا تريده. Dialogue: 0,0:07:35.79,0:07:36.95,Default,,0,0,0,,‫أحب السيّد "ميسيكس". Dialogue: 0,0:07:37.04,0:07:38.29,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا أفضل. Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:40.96,Default,,0,0,0,,‫أحتفظ في العادة بصندوق "ميسيكس"\N‫في الجيب الداخلي، Dialogue: 0,0:07:41.04,0:07:42.79,Default,,0,0,0,,‫لذا ربما يفعل "ريك" الفاشي ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:07:44.13,0:07:45.09,Default,,0,0,0,,‫حسناً، انظر إلى ذلك. Dialogue: 0,0:07:45.17,0:07:47.38,Default,,0,0,0,,‫نحن الآن نفعل شيئاً سبق أن فعلناه. Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:49.18,Default,,0,0,0,,‫أنا السيّد "ميسيكس"! Dialogue: 0,0:07:49.26,0:07:51.89,Default,,0,0,0,,‫- اقتل هذا النازي الحقير!\N‫- يمكنني فعل ذلك! Dialogue: 0,0:07:51.97,0:07:54.22,Default,,0,0,0,,‫- تعال إلى هنا أيها الوغد!\N‫- توقّف! Dialogue: 0,0:08:02.40,0:08:03.98,Default,,0,0,0,,‫قبول. إعادة التوجيه. Dialogue: 0,0:08:04.06,0:08:05.27,Default,,0,0,0,,‫البيانات. النسخة الاحتياطية. Dialogue: 0,0:08:05.36,0:08:08.19,Default,,0,0,0,,‫العملية. "فينكس". تفعيل. Dialogue: 0,0:08:10.36,0:08:11.91,Default,,0,0,0,,‫بحقّك يا رجل! Dialogue: 0,0:08:13.57,0:08:14.78,Default,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:17.12,Default,,0,0,0,,‫نعم، عذراً. أنا "ريك" من واقع آخر. Dialogue: 0,0:08:17.20,0:08:19.08,Default,,0,0,0,,‫تم تحميلي إلى عبوة الاستنساخ خاصّتك. Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:21.17,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق بخصوص ذلك يا رجل،\N‫لديّ مجموعة منها. Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:24.34,Default,,0,0,0,,‫ما هذا يا "ريك" ؟ هل تصنع مُستنسخين هنا؟ Dialogue: 0,0:08:24.42,0:08:26.84,Default,,0,0,0,,‫- اخرج من هنا يا "مورتي"!\N‫- توقّف عن طرح أسئلة غبية يا "مورتي"! Dialogue: 0,0:08:26.92,0:08:28.76,Default,,0,0,0,,‫- تبدو كالأحمق...!\N‫- يا إلهي. Dialogue: 0,0:08:29.47,0:08:31.13,Default,,0,0,0,,‫إذاً قل الحقيقة يا رجل، لا تخجل. Dialogue: 0,0:08:31.22,0:08:33.72,Default,,0,0,0,,‫أنت تنظر إلى جسد الروبيان خاصّتك\N‫وتُصاب بالذهول. Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:35.30,Default,,0,0,0,,‫أذلك واضح جداً؟ أعتذر. Dialogue: 0,0:08:35.39,0:08:38.56,Default,,0,0,0,,‫جسدي الأصلي ثنائي القوائم، من نسل القردة. Dialogue: 0,0:08:38.64,0:08:40.85,Default,,0,0,0,,‫حقاّ؟ غريب. أيبدو منزلك مثل شجرة؟ Dialogue: 0,0:08:40.94,0:08:42.44,Default,,0,0,0,,‫لا، يبدو كهذا. Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:44.69,Default,,0,0,0,,‫إنّه مُطابق لهذا، في الواقع. Dialogue: 0,0:08:44.77,0:08:47.40,Default,,0,0,0,,‫- وهذا يثير الجنون...!\N‫- لا بأس يا رجل، لا أمانع. Dialogue: 0,0:08:47.48,0:08:51.28,Default,,0,0,0,,‫بصراحة، أنت تُسدي لي معروفاً كبيراً\N‫بكونك روبيان بدلاً من فاشي. Dialogue: 0,0:08:53.03,0:08:53.91,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:54.66,0:08:57.03,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، متى أصبح هذا هو الوضع الافتراضي؟ Dialogue: 0,0:08:59.12,0:09:00.54,Default,,0,0,0,,‫ "رياضيات 101" Dialogue: 0,0:09:00.62,0:09:03.92,Default,,0,0,0,,‫من يريد أن يأتي إلى اللوح\N‫ويريني بعض الأعداد الصحيحة البسيطة؟ Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:04.88,Default,,0,0,0,,‫أحبّك. Dialogue: 0,0:09:06.38,0:09:08.30,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" ؟ نعم، صحيح. Dialogue: 0,0:09:13.72,0:09:15.43,Default,,0,0,0,,‫ذلك ليس عدداً صحيحاً. Dialogue: 0,0:09:15.51,0:09:17.01,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أنّ ذلك لا يهمّ. Dialogue: 0,0:09:17.10,0:09:18.43,Default,,0,0,0,,‫اللعنة يا "مورتي" أنت سيئ في الحساب، Dialogue: 0,0:09:18.51,0:09:20.68,Default,,0,0,0,,‫لكنني سأعطيك علامة كاملة في الثقة بالنفس. Dialogue: 0,0:09:20.77,0:09:23.14,Default,,0,0,0,,‫- أفعل ما عليّ فعله فحسب.\N‫- علامات إضافية. Dialogue: 0,0:09:23.89,0:09:28.90,Default,,0,0,0,,‫أحبّك يا "مورتي". Dialogue: 0,0:09:28.98,0:09:31.03,Default,,0,0,0,,‫ما قصّة التبختر؟ أتظن بأنّك تمتلك المدرسة؟ Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:32.49,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- ماذا لو قتلتك؟ Dialogue: 0,0:09:32.57,0:09:33.95,Default,,0,0,0,,‫أكنت ستتبختر حينها؟ Dialogue: 0,0:09:34.03,0:09:36.91,Default,,0,0,0,,‫إلا إذا كانت أحداث فيلم "كوكو"\N‫من شركة "بيكسار" قابلة للتصديق، Dialogue: 0,0:09:36.99,0:09:37.95,Default,,0,0,0,,‫وهو ما أشكّ به! Dialogue: 0,0:09:38.03,0:09:41.00,Default,,0,0,0,,‫أنا واثق تماماً\N‫بأنّك لن تقتلني على الأرجح. Dialogue: 0,0:09:41.08,0:09:44.21,Default,,0,0,0,,‫لذا لم لا تفعل كما أفعل وتسير مع التيار؟ Dialogue: 0,0:09:44.42,0:09:45.75,Default,,0,0,0,,‫بهدوء واسترخاء يا عزيزي. Dialogue: 0,0:09:51.42,0:09:52.67,Default,,0,0,0,,‫العجز! Dialogue: 0,0:09:53.55,0:09:55.13,Default,,0,0,0,,‫غضب العجز! Dialogue: 0,0:10:00.18,0:10:03.35,Default,,0,0,0,,‫ستموت غداً، مهما حدث. Dialogue: 0,0:10:03.43,0:10:06.35,Default,,0,0,0,,‫إنّه ما يُسمّيه المُتنمّرون\N‫ "الأمر الواقع." Dialogue: 0,0:10:07.40,0:10:09.15,Default,,0,0,0,,‫- يا للهول.\N‫- حسناً. Dialogue: 0,0:10:09.77,0:10:12.61,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنّك وضعت نفسك\N‫في مأزق كبير، صحيح يا "مورتي"؟ Dialogue: 0,0:10:12.69,0:10:16.20,Default,,0,0,0,,‫حسناً، انظر، إن ساعدتني بعدم الموت،\N‫سأعيد "ريك" إلى الحياة مجدداً. Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:18.20,Default,,0,0,0,,‫لماذا تتظاهر بأنّك تأكل الدجاج؟ Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:21.24,Default,,0,0,0,,‫عذراً؟ هذا الدجاج حقيقي جداً بالنسبة إليّ. Dialogue: 0,0:10:21.33,0:10:22.75,Default,,0,0,0,,‫- لكنه لا يحتوي على...\N‫- مواد غذائية؟ Dialogue: 0,0:10:22.83,0:10:24.33,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- ما هو آخر شيء أكلته أنت؟ Dialogue: 0,0:10:24.41,0:10:26.96,Default,,0,0,0,,‫- رقائق لحم مع برتقال.\N‫- إذاً، لا طعام هولوجرامي؟ Dialogue: 0,0:10:27.04,0:10:30.25,Default,,0,0,0,,‫إذاً بالنسبة إليّ، أنت لم تأكل قطّ،\N‫أو يمكننا أن نحاول احترام بعضنا. Dialogue: 0,0:10:30.34,0:10:32.42,Default,,0,0,0,,‫هلا تريني كيف أبقى حيّاً فحسب؟ Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:33.92,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "مورتي" ، هذا اتفاقنا. Dialogue: 0,0:10:34.01,0:10:37.47,Default,,0,0,0,,‫حالما نعيد "ريك" خاصّتك إلى الحياة،\N‫عندها سأساعدك مع المُتنمّر. Dialogue: 0,0:10:37.55,0:10:39.68,Default,,0,0,0,,‫عليك بفتح بوابة المختبر تحت الأرضي. Dialogue: 0,0:10:39.76,0:10:41.39,Default,,0,0,0,,‫هنالك توجد كلّ معدّات الاستنساخ. Dialogue: 0,0:10:43.18,0:10:45.64,Default,,0,0,0,,‫أرجوك قل لي إنّك\N‫لا تلمس تلك الكريستالة مجدداً. Dialogue: 0,0:10:45.73,0:10:49.23,Default,,0,0,0,,‫انظر، قد يكون "ريك" مثالاً\N‫لامتياز المكسوين باللحم المغرورين، Dialogue: 0,0:10:49.31,0:10:50.94,Default,,0,0,0,,‫لكنه محقّ بخصوص شيء واحد: Dialogue: 0,0:10:51.02,0:10:53.07,Default,,0,0,0,,‫ستكون أكثر سعادة إن ركّزت على الحاضر Dialogue: 0,0:10:53.15,0:10:54.61,Default,,0,0,0,,‫بدل تركيزك على كيفية موتك. Dialogue: 0,0:10:54.69,0:10:56.57,Default,,0,0,0,,‫أعني، من يقلق بشأن ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:56.65,0:10:59.91,Default,,0,0,0,,‫آسف يا "ريك" الهولوجرامي،\N‫سأتبع الكريستالة في هذه المسألة. Dialogue: 0,0:11:02.12,0:11:03.99,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا بأس. Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:06.08,Default,,0,0,0,,‫هل كوني لا أستطيع التفاعل مع المواد الصلبة Dialogue: 0,0:11:06.16,0:11:07.87,Default,,0,0,0,,‫يعني أنّك تستطيع تجاهل وجودي؟ Dialogue: 0,0:11:10.17,0:11:11.50,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:11:18.51,0:11:19.51,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:11:24.93,0:11:27.60,Default,,0,0,0,,‫أخيراً. ظننت بأنّه قد أصابك الجُبن. Dialogue: 0,0:11:29.23,0:11:31.44,Default,,0,0,0,,‫ما هذا...؟ الهواء يصبح أقل كثافة! Dialogue: 0,0:11:31.52,0:11:34.61,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يبدو أنّ هناك\N‫مُتنمّر جديد في البلدة. Dialogue: 0,0:11:34.69,0:11:38.32,Default,,0,0,0,,‫من حسن حظّنا أنّه جعل التنمّر على\N‫المُتنمّرين هو التنمّر الجديد، تنمّر عليه! Dialogue: 0,0:11:43.37,0:11:46.41,Default,,0,0,0,,‫لدينا وضع شبيه بحالة "أكيرا"\N‫خلف المجمّع التجاري. انتهى. Dialogue: 0,0:11:47.87,0:11:49.25,Default,,0,0,0,,‫الموت مع "جيسيكا". Dialogue: 0,0:11:51.88,0:11:52.92,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:00.13,0:12:02.59,Default,,0,0,0,,‫أنا السيّد "ميسيكس"! انظروا إليّ! Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:03.80,Default,,0,0,0,,‫احموني من القانون. Dialogue: 0,0:12:03.89,0:12:05.76,Default,,0,0,0,,‫- حاضر سيّدي!\N‫- توقّفوا! Dialogue: 0,0:12:06.81,0:12:07.81,Default,,0,0,0,,‫انظروا إليّ! Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:26.20,Default,,0,0,0,,‫سأموت كبيراً في السن! Dialogue: 0,0:12:26.29,0:12:28.16,Default,,0,0,0,,‫تالياً، فتى خيال علمي لا يُمكن إيقافه Dialogue: 0,0:12:28.25,0:12:30.71,Default,,0,0,0,,‫يُهاجم آخر خطّ دفاع لأمّتنا. Dialogue: 0,0:12:30.79,0:12:32.58,Default,,0,0,0,,‫هل سنسقط جميعاً جراء لمسته المُميتة؟ Dialogue: 0,0:12:32.67,0:12:34.25,Default,,0,0,0,,‫لكن أولاً، شيء سخيف؟ Dialogue: 0,0:12:34.33,0:12:37.05,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني بـ"لكن أولاً"؟\N‫لقد قلت "تالياً" بالفعل. Dialogue: 0,0:12:37.13,0:12:39.51,Default,,0,0,0,,‫- أنت تفعلين هذا دائماً.\N‫- لا أفعل هذا دائماً. Dialogue: 0,0:12:39.59,0:12:41.51,Default,,0,0,0,,‫- لا تتلاعب بي نفسياً.\N‫- التلاعب النفسي غير موجود. Dialogue: 0,0:12:41.59,0:12:43.43,Default,,0,0,0,,‫لقد اختلقته لأنّك... مجنونة. Dialogue: 0,0:13:01.40,0:13:03.16,Default,,0,0,0,,‫لماذا تسمح لي بفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:03.24,0:13:06.24,Default,,0,0,0,,‫أفعل ما ترشدني إليه الكريستالة. Dialogue: 0,0:13:07.74,0:13:10.41,Default,,0,0,0,,‫حضرتك، كان موكّلي يتصرّف دفاعاً عن نفسه. Dialogue: 0,0:13:10.50,0:13:13.54,Default,,0,0,0,,‫لقد حوّل 13 رجلاً إلى كومة رماد. اجلس! Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:14.96,Default,,0,0,0,,‫قبل أن أحكم عليك، Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:17.21,Default,,0,0,0,,‫ألديك ما تقوله دفاعاً عن نفسك؟ Dialogue: 0,0:13:17.92,0:13:19.30,Default,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:13:19.38,0:13:21.47,Default,,0,0,0,,‫سـ... سوف... Dialogue: 0,0:13:24.89,0:13:26.60,Default,,0,0,0,,‫دائماً... Dialogue: 0,0:13:26.68,0:13:28.51,Default,,0,0,0,,‫أتذ... أتذكّر... Dialogue: 0,0:13:29.14,0:13:30.47,Default,,0,0,0,,‫وقـ... Dialogue: 0,0:13:33.56,0:13:34.48,Default,,0,0,0,,‫وقتـ... Dialogue: 0,0:13:36.23,0:13:38.02,Default,,0,0,0,,‫وقتنا... Dialogue: 0,0:13:38.73,0:13:39.78,Default,,0,0,0,,‫في... Dialogue: 0,0:13:41.40,0:13:43.20,Default,,0,0,0,,‫"البـ"..."البيرو". Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:45.91,Default,,0,0,0,,‫سأتذكّر وقتنا في "البيرو" دائماً، حضرتك. Dialogue: 0,0:13:46.66,0:13:50.16,Default,,0,0,0,,‫حضرتك، كما ترين، كلام موكّلي بلا معنى. Dialogue: 0,0:13:50.24,0:13:51.33,Default,,0,0,0,,‫توقّف. Dialogue: 0,0:13:51.91,0:13:54.29,Default,,0,0,0,,‫كانت تلك كلمات زوجي الأخيرة. Dialogue: 0,0:13:54.67,0:13:56.54,Default,,0,0,0,,‫يقول إنّه... Dialogue: 0,0:13:56.63,0:13:58.25,Default,,0,0,0,,‫يحبّ... يحبّك... Dialogue: 0,0:14:00.71,0:14:03.01,Default,,0,0,0,,‫أيـ... أيتها... Dialogue: 0,0:14:04.17,0:14:05.68,Default,,0,0,0,,‫العـ... Dialogue: 0,0:14:05.76,0:14:06.72,Default,,0,0,0,,‫عصـ... Dialogue: 0,0:14:08.72,0:14:09.68,Default,,0,0,0,,‫...فورة. Dialogue: 0,0:14:09.76,0:14:11.97,Default,,0,0,0,,‫العصفورة! يحبّك أيتها العصفورة. Dialogue: 0,0:14:13.89,0:14:16.31,Default,,0,0,0,,‫إنّه بريء. أُغلقت القضية. Dialogue: 0,0:14:16.40,0:14:18.36,Default,,0,0,0,,‫أنا قادمة إليك يا "كوندور"! Dialogue: 0,0:14:18.65,0:14:21.90,Default,,0,0,0,,‫حسناً، بالنسبة إليّ،\N‫فأنا لن أقبل بهذا الحكم. Dialogue: 0,0:14:21.98,0:14:25.03,Default,,0,0,0,,‫وقد يظن هذا الوحش الصغير بأنّه قد أفلت، Dialogue: 0,0:14:25.11,0:14:27.28,Default,,0,0,0,,‫لكن هناك شيء يُدعى بمحكمة الرأي العام Dialogue: 0,0:14:27.36,0:14:29.28,Default,,0,0,0,,‫والتي ما زال لديها\N‫الرأي النهائي في هذه الدولة. Dialogue: 0,0:14:29.37,0:14:31.95,Default,,0,0,0,,‫إنّه يخرج من المحكمة الآن،\N‫لننتقل إلى ذلك مباشرةً. Dialogue: 0,0:14:32.74,0:14:36.79,Default,,0,0,0,,‫"أخبار عاجلة\N‫(مورتي سميث): الوحش الأمريكي" Dialogue: 0,0:14:36.87,0:14:40.34,Default,,0,0,0,,‫ "قاضي قضيّة فتى (أكيرا) تنتحر" Dialogue: 0,0:14:46.51,0:14:48.55,Default,,0,0,0,,‫أيها الناس، يجب أن أخبركم بشيء. Dialogue: 0,0:14:48.64,0:14:51.81,Default,,0,0,0,,‫ذلك الفتى الصغير، ظننت أنّني أعرف\N‫كلّ شيء بخصوص كلّ شيء، Dialogue: 0,0:14:51.89,0:14:55.14,Default,,0,0,0,,‫لكن هنالك شيء بخصوص تلك النغمة والتردد Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:57.27,Default,,0,0,0,,‫الذي خرج من فمه والذي جعلني... Dialogue: 0,0:14:57.35,0:14:59.56,Default,,0,0,0,,‫أعني، أعتقد أنّنا مستعدون تماماً لمسامحته Dialogue: 0,0:14:59.65,0:15:01.19,Default,,0,0,0,,‫ونسيان كلّ هذا. Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:03.65,Default,,0,0,0,,‫إنّه شاب حرّ، ومن ناحية الاستمرارية، Dialogue: 0,0:15:03.73,0:15:05.24,Default,,0,0,0,,‫فإن زرّ "إعادة التعيين" قد ضُغط. Dialogue: 0,0:15:05.99,0:15:08.86,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي"! كانت تلك مُحاكمة سريعة. Dialogue: 0,0:15:08.95,0:15:11.45,Default,,0,0,0,,‫ "جيـ...سيـ...كا". Dialogue: 0,0:15:11.53,0:15:14.58,Default,,0,0,0,,‫نحن الفتيات سنذهب للغوص عراة لاحقاً\N‫إن كنت ترغب بالانضمام إلينا. Dialogue: 0,0:15:14.66,0:15:17.29,Default,,0,0,0,,‫الآن في الواقع. سنفعل ذلك الآن. Dialogue: 0,0:15:17.37,0:15:20.38,Default,,0,0,0,,‫هذه آخر محادثة أجريها بخصوص ذلك\N‫وأنا مُرتدية لملابسي. Dialogue: 0,0:15:20.54,0:15:21.59,Default,,0,0,0,,‫لا، أشكرك. Dialogue: 0,0:15:21.67,0:15:23.42,Default,,0,0,0,,‫أفترض... Dialogue: 0,0:15:23.50,0:15:25.92,Default,,0,0,0,,‫أنّنا ربما سنجتمع معاً Dialogue: 0,0:15:26.01,0:15:27.88,Default,,0,0,0,,‫في الأربعينيات من عمرنا؟ Dialogue: 0,0:15:28.88,0:15:32.01,Default,,0,0,0,,‫رائع. يبدو ذلك... مثيراً. Dialogue: 0,0:15:32.55,0:15:33.47,Default,,0,0,0,,‫وداعاً. Dialogue: 0,0:15:33.56,0:15:35.93,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أتابع التحرّك Dialogue: 0,0:15:36.02,0:15:37.77,Default,,0,0,0,,‫بطرق تؤدي Dialogue: 0,0:15:37.85,0:15:40.52,Default,,0,0,0,,‫إلى موتي معك. Dialogue: 0,0:15:44.65,0:15:47.78,Default,,0,0,0,,‫أحسنت بإهدار مُستنسخ. ما هذا... يا رجل؟ Dialogue: 0,0:15:48.32,0:15:50.11,Default,,0,0,0,,‫ما خطبك؟ ألا تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:15:50.20,0:15:51.57,Default,,0,0,0,,‫هل أكل العنكبوت الذئبي لسانك؟ Dialogue: 0,0:15:52.66,0:15:56.08,Default,,0,0,0,,‫يحيا "هتلر" الدبابير؟ Dialogue: 0,0:15:56.16,0:15:58.54,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ ما هذا...؟ من أين يأتي ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:58.62,0:16:01.04,Default,,0,0,0,,‫انظر، أنا من القردة العليا.\N‫وأنا أواجه وقتاً عصيباً. Dialogue: 0,0:16:01.12,0:16:02.83,Default,,0,0,0,,‫سأفكر أو أقول أيّاً كان\N‫ما سيوصلني إلى منزلي. Dialogue: 0,0:16:02.92,0:16:04.84,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هكذا يسير الأمر عند الدبابير. Dialogue: 0,0:16:04.92,0:16:06.92,Default,,0,0,0,,‫نحن نأكل فريستنا حيّة، وعندما لا نفعل ذلك، Dialogue: 0,0:16:07.01,0:16:08.47,Default,,0,0,0,,‫نضع بيوضنا في عينيها Dialogue: 0,0:16:08.55,0:16:11.47,Default,,0,0,0,,‫كي تتغذّى صغارنا على دماغها عندما تفقس. Dialogue: 0,0:16:11.55,0:16:13.18,Default,,0,0,0,,‫عندما تُولد بتلك الدرجة من الحقارة، Dialogue: 0,0:16:13.26,0:16:15.31,Default,,0,0,0,,‫فإن أقل ما يمكنك فعله\N‫هو امتلاك القليل من التعاطف. Dialogue: 0,0:16:16.64,0:16:18.64,Default,,0,0,0,,‫والآن تعال وتناول العشاء\N‫مع عائلتي الجميلة. Dialogue: 0,0:16:18.73,0:16:19.94,Default,,0,0,0,,‫ودعك من أمور "هتلر". Dialogue: 0,0:16:20.02,0:16:22.60,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" الدبور يشارك\N‫في منتديات جنونية على الإنترنت. Dialogue: 0,0:16:26.78,0:16:29.49,Default,,0,0,0,,‫أنا وأصدقائي نريد أن نحلّق\N‫ونبحث عن شيء لنلسعه الليلة. Dialogue: 0,0:16:29.57,0:16:31.36,Default,,0,0,0,,‫كوني حذرة من أن تهدري كلّ سمّك. Dialogue: 0,0:16:31.45,0:16:33.16,Default,,0,0,0,,‫أنا لست نحلة يا أبي. Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:36.70,Default,,0,0,0,,‫النجدة! يا إلهي! اقتلوني! أرجوكم اقتلوني! Dialogue: 0,0:16:37.12,0:16:39.66,Default,,0,0,0,,‫"بيث"، بعد العشاء، أيمكنني استعارة "مورتي" Dialogue: 0,0:16:39.75,0:16:43.04,Default,,0,0,0,,‫لمساعدة "ريك" التائه بالعودة\N‫إلى واقعه المبني على القرود العليا؟ Dialogue: 0,0:16:43.13,0:16:44.92,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" ، هل انتهيت من واجباتك؟ Dialogue: 0,0:16:45.00,0:16:46.13,Default,,0,0,0,,‫ليس كلّها. Dialogue: 0,0:16:46.21,0:16:48.51,Default,,0,0,0,,‫- آسف يا أبي.\N‫- لا تتأسّفي يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:16:48.59,0:16:52.38,Default,,0,0,0,,‫نحن جميعنا معاً في هذا.\N‫نحن دبابير ولسنا وحوشاً. Dialogue: 0,0:16:53.55,0:16:55.47,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن وضعي ليس سيئاً كما اعتقدت. Dialogue: 0,0:16:55.55,0:16:56.81,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك تمرير الأسيد؟ Dialogue: 0,0:16:59.18,0:17:00.43,Default,,0,0,0,,‫اهربوا، اهربوا يا صغاري! Dialogue: 0,0:17:00.52,0:17:01.81,Default,,0,0,0,,‫طعام إضافي! Dialogue: 0,0:17:06.23,0:17:07.57,Default,,0,0,0,,‫- "مورتي"!\N‫- "مورتي"! Dialogue: 0,0:17:07.65,0:17:09.23,Default,,0,0,0,,‫أين ذلك... الصغير؟ "مورتي"؟ Dialogue: 0,0:17:09.57,0:17:12.07,Default,,0,0,0,,‫مخالفة في المرآب.\N‫من قال إنّك تستطيع العبث بأغراضي؟ Dialogue: 0,0:17:12.15,0:17:14.28,Default,,0,0,0,,‫أين دمية "بوغلين" خاصّتي؟ ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:17:14.36,0:17:16.99,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي، لقد عاد والدك. سأبقيك بأمان. Dialogue: 0,0:17:17.08,0:17:19.29,Default,,0,0,0,,‫ما هذا... لقد أخد صناديق "ميسيكس" خاصّتي! Dialogue: 0,0:17:19.37,0:17:22.33,Default,,0,0,0,,‫لم يتبقّ سوى صناديق "ميسيكس"\N‫نوع "كيركلاند" هذه. Dialogue: 0,0:17:24.12,0:17:27.13,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تريد؟\N‫- اللعنة، "مورتي" خاصّتك مقرف. Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:28.63,Default,,0,0,0,,‫دبابير! Dialogue: 0,0:17:28.71,0:17:31.30,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تدلّ "مورتي"\N‫على كيفية إعادة جسدي إلى الحياة؟ Dialogue: 0,0:17:31.38,0:17:33.59,Default,,0,0,0,,‫لا تقل لي إنّك اكتسبت إدراكاً\N‫وحاولت أخذ السيطرة؟ Dialogue: 0,0:17:33.68,0:17:35.47,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هذا هراء عنصري واتهامي Dialogue: 0,0:17:35.55,0:17:37.85,Default,,0,0,0,,‫تجاه الذكاء الاصطناعي مثل "آيزاك آسموف". Dialogue: 0,0:17:37.93,0:17:39.60,Default,,0,0,0,,‫ماذا حدث إذاً؟ أين جسدي؟ Dialogue: 0,0:17:39.68,0:17:41.60,Default,,0,0,0,,‫ستحبّ هذا. Dialogue: 0,0:18:07.38,0:18:09.54,Default,,0,0,0,,‫أحبّك يا "مورتي". Dialogue: 0,0:18:09.63,0:18:10.96,Default,,0,0,0,,‫هذه هي حياتي. Dialogue: 0,0:18:11.05,0:18:12.38,Default,,0,0,0,,‫هذا جيد. Dialogue: 0,0:18:16.59,0:18:18.35,Default,,0,0,0,,‫يعرف "مورتي" الصغير خاصّتنا كيف يصرخ. Dialogue: 0,0:18:18.43,0:18:21.31,Default,,0,0,0,,‫انتهى أمرك الآن. قلت لك. نل منه يا "ريك"! Dialogue: 0,0:18:32.44,0:18:35.28,Default,,0,0,0,,‫لا أستطيع رؤية موتي. كيف سأموت؟ Dialogue: 0,0:18:35.36,0:18:38.41,Default,,0,0,0,,‫اهدأ أيها الغبي. اهدأ. ستكون على ما يرام. Dialogue: 0,0:18:38.49,0:18:40.87,Default,,0,0,0,,‫لن تعرف كيف ستموت، انتهى الأمر. Dialogue: 0,0:18:41.79,0:18:44.87,Default,,0,0,0,,‫هذا السائل الممغنط يلتف حول قدمي. Dialogue: 0,0:18:45.83,0:18:48.63,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن أشعر. أنا أمتلك كتلة! Dialogue: 0,0:18:48.71,0:18:51.42,Default,,0,0,0,,‫أنا إله الآن! انتهى أمركم! Dialogue: 0,0:18:51.50,0:18:54.51,Default,,0,0,0,,‫ما هذا...؟ ظننت بأنّك فخور بكونك هولوجرام. Dialogue: 0,0:18:54.59,0:18:56.42,Default,,0,0,0,,‫لأنّه قد كان عليّ أن أكون واحداً! Dialogue: 0,0:19:01.72,0:19:02.60,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:19:12.86,0:19:16.28,Default,,0,0,0,,‫يوجد درس هنا،\N‫وأنا لست الشخص الذي سيكتشفه. Dialogue: 0,0:19:17.24,0:19:19.57,Default,,0,0,0,,‫آسف لأنّني لم أنصت إليك Dialogue: 0,0:19:19.66,0:19:21.49,Default,,0,0,0,,‫وأنّني حاولت قتل العالم بأكمله\N‫وما إلى ذلك. Dialogue: 0,0:19:21.58,0:19:23.99,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنّه عليّ تعلّم عيش اللحظة أكثر. Dialogue: 0,0:19:24.08,0:19:26.25,Default,,0,0,0,,‫يا للعجب،\N‫إذاً لقد تعلّمت شيئاً اليوم فعلاً؟ Dialogue: 0,0:19:26.33,0:19:27.54,Default,,0,0,0,,‫ما هذا، مسلسل "فول هاوس"؟ Dialogue: 0,0:19:27.62,0:19:30.71,Default,,0,0,0,,‫كنت أعيش اللحظة طوال اليوم\N‫وبقيت أتعرّض للقتل على يد النازيين. Dialogue: 0,0:19:30.79,0:19:33.00,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنّه عليك التفكير في المستقبل\N‫وعيش اللحظة. Dialogue: 0,0:19:33.09,0:19:35.46,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" ، رأيناك على الأخبار.\Nهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:19:35.55,0:19:39.13,Default,,0,0,0,,‫جميل جداً يا "ريك". قمت بتحويل\N‫ابننا إلى "أكيرا"؟ جميل جداً. Dialogue: 0,0:19:39.22,0:19:42.10,Default,,0,0,0,,‫قبّل... يا "جيري".\N‫لقد حوّل نفسه إلى "أكيرا". Dialogue: 0,0:19:42.18,0:19:44.89,Default,,0,0,0,,‫سأقبّلها، لأنّ هذا منزلي يا "ريك". Dialogue: 0,0:19:44.97,0:19:46.47,Default,,0,0,0,,‫- سأقبّل أيّ... أريدها.\N‫- مقرف. Dialogue: 0,0:19:46.56,0:19:48.31,Default,,0,0,0,,‫قلت إنّ الكريستال لن يؤذي أحداً. Dialogue: 0,0:19:48.39,0:19:49.98,Default,,0,0,0,,‫حظيت هذه العائلة ببداية جديدة. Dialogue: 0,0:19:50.06,0:19:52.31,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف إن كانت المغامرات تناسب حياة ابني. Dialogue: 0,0:19:52.40,0:19:54.61,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير! كفّا عن مهاجمة "ريك". Dialogue: 0,0:19:54.69,0:19:58.15,Default,,0,0,0,,‫لم يكن "ريك" هنا حتى عندما كنت أفعل\N‫كلّ تلك الأمور، الذنب بأكمله ذنبي. Dialogue: 0,0:19:58.24,0:19:59.95,Default,,0,0,0,,‫حسناً إذاً يا "مورتي". Dialogue: 0,0:20:00.03,0:20:03.24,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنّه طالما أنت موافق،\N‫فذلك كلّ ما يهمّنا. Dialogue: 0,0:20:03.33,0:20:07.62,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أرى أيّ أمور شبيهة بـ "الأنيمي"\N‫تحدث مع ابني أيها المغفّل. Dialogue: 0,0:20:07.70,0:20:09.50,Default,,0,0,0,,‫تلوّث ذلك الإصبع بمرض الإيدز الآن،\N‫ليس ذنبي. Dialogue: 0,0:20:09.58,0:20:11.83,Default,,0,0,0,,‫- نقلت لي فيروس "إتش آي في" ؟\N‫- إنه يعبث معك يا عزيزي. Dialogue: 0,0:20:11.92,0:20:12.88,Default,,0,0,0,,‫لكنه يخزني! Dialogue: 0,0:20:12.96,0:20:15.34,Default,,0,0,0,,‫إذاً أعتقد أنّ ما تعلمناه هو التنازل. Dialogue: 0,0:20:15.42,0:20:18.17,Default,,0,0,0,,‫من الآن فصاعداً، سيفعل "ريك" و"مورتي"\N‫القليل من هذا ومن ذاك. Dialogue: 0,0:20:18.26,0:20:20.88,Default,,0,0,0,,‫أحياناً سنقوم بأمور تقليدية،\N‫وأحياناً أخرى سنقوم بأيّ شيء. Dialogue: 0,0:20:20.97,0:20:24.01,Default,,0,0,0,,‫أحياناً لن نفعل أيّ شيء حتى.\N‫"ريك" و"مورتي" لا يفعلان شيئاً. Dialogue: 0,0:20:24.10,0:20:26.81,Default,,0,0,0,,‫- 100 عام دون أن نلتزم بمسار واحد.\N‫- نضغط لأقصى الحدود... Dialogue: 0,0:20:26.89,0:20:29.43,Default,,0,0,0,,‫- ونحاول أن نبتعد عن الروتين.\N‫- لكن بعدها نضغط إلى أيّ مكان... Dialogue: 0,0:20:29.52,0:20:30.94,Default,,0,0,0,,‫- ليس قريباً من الحدود.\N‫- نفعل أموراً. Dialogue: 0,0:20:31.02,0:20:33.15,Default,,0,0,0,,‫- وأحياناً لا نفعل أموراً.\N‫- ليس باتجاه الحدود حتى. Dialogue: 0,0:20:33.23,0:20:34.40,Default,,0,0,0,,‫- لوحدنا أو معاً.\N‫- لا شيء. Dialogue: 0,0:20:34.48,0:20:36.78,Default,,0,0,0,,‫ونحرص على أن نُبقي\N‫أعيننا على الهدف، لكن أيضاً... Dialogue: 0,0:20:36.86,0:20:38.86,Default,,0,0,0,,‫- افعل ما تريده يا "مورتي".\N‫- ...نسترخي فحسب. Dialogue: 0,0:20:38.94,0:20:42.53,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، ماذا...؟ انتظر. ما الذي قلته للتو؟ Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:45.53,Default,,0,0,0,,‫لا شيء. لم أقل أيّ شيء. كنت أجاريكما فحسب. Dialogue: 0,0:20:45.62,0:20:47.49,Default,,0,0,0,,‫تعرفين أنّني أسجّل كلّ شيء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:47.58,0:20:50.08,Default,,0,0,0,,‫أيها المرآب،\N‫اعزل صوت "سامر" وأعد تشغيله. Dialogue: 0,0:20:50.16,0:20:53.17,Default,,0,0,0,,‫ثم يمكنكما أن تتزوّجا و... مع بعضيكما Dialogue: 0,0:20:53.25,0:20:55.09,Default,,0,0,0,,‫في حالة غياب عن الوعي من الدرجة الثالثة... Dialogue: 0,0:20:55.17,0:20:58.30,Default,,0,0,0,,‫- اللعنة يا "سامر"، هذا مقرف!\N‫- مقرف يا "سامر، يا إلهي. Dialogue: 0,0:20:58.38,0:21:00.01,Default,,0,0,0,,‫كنت أمزح فحسب، Dialogue: 0,0:21:00.09,0:21:03.39,Default,,0,0,0,,‫وفقط أرى إن كنتما تنتبهان إليّ. Dialogue: 0,0:21:03.47,0:21:06.60,Default,,0,0,0,,‫- أريد أن أكون جزءاً من المرح.\N‫- اغربي من هنا يا "سامر"! Dialogue: 0,0:21:06.85,0:21:08.14,Default,,0,0,0,,‫- اغربي من هنا!\N‫- مقرفة! Dialogue: 0,0:21:08.22,0:21:12.10,Default,,0,0,0,,‫لقد أفسدت افتتاحية الموسم الـ4!\N‫افتتاحية الموسم الـ4، لقد أفسدتها! Dialogue: 0,0:21:43.43,0:21:45.14,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، غداً هو يوم الحياة المهنية. Dialogue: 0,0:21:45.22,0:21:47.68,Default,,0,0,0,,‫لا أريد أن أفكّر بما سأفعله\N‫عندما أتخرّج من المدرسة. Dialogue: 0,0:21:47.76,0:21:51.89,Default,,0,0,0,,‫أعرف تماماً ما أريد أن أفعله.\N‫أريد أن أعمل في دار عجزة. Dialogue: 0,0:21:51.98,0:21:54.06,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أواسي الناس الذين يموتون، Dialogue: 0,0:21:54.14,0:21:56.10,Default,,0,0,0,,‫الذين ليس لديهم أحد آخر في حياتهم، Dialogue: 0,0:21:56.19,0:21:57.98,Default,,0,0,0,,‫الناس الوحيدون الحقيقيون. Dialogue: 0,0:21:58.06,0:22:00.61,Default,,0,0,0,,‫سأنظر إلى أسمائهم وسأقول، Dialogue: 0,0:22:00.69,0:22:02.28,Default,,0,0,0,,‫ "أحبّك"... Dialogue: 0,0:22:02.36,0:22:04.36,Default,,0,0,0,,‫يتبعها أيّاً كان المكتوب\N‫على بطاقات تعريفهم... Dialogue: 0,0:22:04.45,0:22:06.11,Default,,0,0,0,,‫مراراً وتكراراً. Dialogue: 0,0:22:06.20,0:22:08.28,Default,,0,0,0,,‫ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:22:09.28,0:22:10.33,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" ، خدمة سريعة. Dialogue: 0,0:22:10.41,0:22:13.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا، أستغطيني بالوقود والعناكب؟\N‫حسناً، نعم، أنا موافق. Dialogue: 0,0:22:13.91,0:22:17.38,Default,,0,0,0,,‫لم يكن عرضي الأول،\N‫لكنني لن أضيع هذه الفرصة. Dialogue: 0,0:22:18.21,0:22:23.13,Default,,0,0,0,,‫ "تخليداً لذكرى (مايك مينديل)" Dialogue: 0,0:22:24.72,0:22:26.13,Default,,0,0,0,,‫هل فهمت أيّاً من ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:27.72,0:22:30.64,Default,,0,0,0,,‫ترجمة: عمار عبد العزيز\NScooby07