[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.34,Default,,0,0,0,,‫نفد من عندنا الشراب. أتعلمون ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:07.42,0:00:10.97,Default,,0,0,0,,‫ربما سأستخدم مُساعدي. "جلوتي"! Dialogue: 0,0:00:11.76,0:00:13.18,Default,,0,0,0,,‫- جيد؟\N‫- شكراً لك يا "جلوتي". Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:15.30,Default,,0,0,0,,‫أيّ شيء آخر؟ أتريد تطوير تطبيق؟ Dialogue: 0,0:00:15.39,0:00:17.06,Default,,0,0,0,,‫- لا، شكراً يا "جلوتي".\N‫- كيف حالك يا "جلوتي"؟ Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.23,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "مورتي". أتريد تطوير تطبيق؟\N‫- لا، شكراً. Dialogue: 0,0:00:19.31,0:00:22.23,Default,,0,0,0,,‫لماذا مكتوب "لا تطوّر تطبيقي"\N‫على جبهة مُساعدك؟ Dialogue: 0,0:00:22.31,0:00:23.52,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ أتريد أن تطوّر واحداً؟ Dialogue: 0,0:00:23.60,0:00:26.48,Default,,0,0,0,,‫يُسعدني أنّك سألت يا "جيري".\N‫هذا لكي لا تطوّر تطبيقه. Dialogue: 0,0:00:26.57,0:00:29.24,Default,,0,0,0,,‫ "جلوتي" ، اذهب واصنع نسخاً صورية لشيء ما. Dialogue: 0,0:00:29.32,0:00:32.07,Default,,0,0,0,,‫رائع. حسناً، إن أراد شخص\N‫تطوير تطبيق معي فأنا مُستعد. Dialogue: 0,0:00:32.53,0:00:34.91,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنّه يريد تطوير تطبيق بشدّة. Dialogue: 0,0:00:34.99,0:00:37.16,Default,,0,0,0,,‫إنّه يريد ذلك فعلاً عزيزتي،\N‫لكن لا أحد سيفعل ذلك. Dialogue: 0,0:00:37.24,0:00:40.79,Default,,0,0,0,,‫الآن، عن إذنكم، عليّ الذهاب\N‫في مغامرة فردية سريعة، Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:43.62,Default,,0,0,0,,‫وهذه المغامرة لن يتم إخراجها\N‫عن طريق "رون هاورد". Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:46.42,Default,,0,0,0,,‫عندما يربّت الجدّ "ريك" على بطنه\N‫ويغادر بدون "مورتي"، Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:47.55,Default,,0,0,0,,‫فإنّه سيذهب للتغوّط. Dialogue: 0,0:00:47.63,0:00:49.80,Default,,0,0,0,,‫إنّه مُتغوّط خجول. ولديه مكان تغوّط سريّ. Dialogue: 0,0:00:49.88,0:00:51.34,Default,,0,0,0,,‫يا للهول، تباً لك يا "سامر". Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:54.05,Default,,0,0,0,,‫عزيزتي، لم لا تتحمّسين هكذا\N‫تجاه امتحانات القبول خاصّتك؟ Dialogue: 0,0:00:54.14,0:00:56.93,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا رجل بما يكفي\N‫لأقول ببساطة إنّني ذاهب للتغوّط. Dialogue: 0,0:00:57.01,0:01:00.35,Default,,0,0,0,,‫وسيُشرّفني أن يُشارك "رون هاورد" في ذلك. Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:02.06,Default,,0,0,0,,‫- أحسنت يا أبي.\N‫- نحن نُساندك. Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:09.40,Default,,0,0,0,,‫- إنّه يُثقل عليك بالعمل فعلاً.\N‫- أتريد تطوير تطبيق؟ Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:11.74,Default,,0,0,0,,‫- لا أريد ذلك يا "جلوتي".\N‫- أنت الخاسر. Dialogue: 0,0:01:11.82,0:01:14.78,Default,,0,0,0,,‫- حقّاً؟ لماذا؟\N‫- إنّه تطبيق سترغب بتطويره. Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:17.41,Default,,0,0,0,,‫- أيمكنني أن أسأل ما هو؟\N‫- بالتأكيد يمكنك ذلك. Dialogue: 0,0:01:17.49,0:01:19.87,Default,,0,0,0,,‫تلك دائماً أول خطوة في تطوير التطبيقات. Dialogue: 0,0:01:23.54,0:01:24.83,Default,,0,0,0,,‫50-50، أخر عرض. Dialogue: 0,0:02:46.46,0:02:48.46,Default,,0,0,0,,‫ "التطابقات المُحتملة" Dialogue: 0,0:02:48.54,0:02:49.67,Default,,0,0,0,,‫"قوّة التأثير\N‫كائن غير معروف" Dialogue: 0,0:03:20.91,0:03:23.45,Default,,0,0,0,,‫الاستنباط عبر عكس عملية الهضم. Dialogue: 0,0:03:25.16,0:03:26.70,Default,,0,0,0,,‫حان الوقت لنقابل صانعك. Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:28.50,Default,,0,0,0,,‫ "يوم الإطلاق" Dialogue: 0,0:03:28.58,0:03:31.17,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعلان؟ هل طوّرت تطبيقاً؟ Dialogue: 0,0:03:31.25,0:03:34.30,Default,,0,0,0,,‫القاعدة الأولى في تطوير التطبيقات يا بُني:\N‫لا تلتزم بالقواعد أبداً. Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:37.38,Default,,0,0,0,,‫إلّا عندما تكون القواعد محفورة\N‫على جبهة مخلوق فضائي يا أبي. Dialogue: 0,0:03:37.47,0:03:39.38,Default,,0,0,0,,‫لماذا وضع "ريك" تلك القاعدة باعتقادك؟ Dialogue: 0,0:03:39.47,0:03:41.14,Default,,0,0,0,,‫لأنّه يكره الإزعاج. Dialogue: 0,0:03:41.22,0:03:43.93,Default,,0,0,0,,‫لا يا أبي، لا! لمنع حدوث شيء مريع، Dialogue: 0,0:03:44.01,0:03:45.93,Default,,0,0,0,,‫شيء هو كسول جداً ليشرحه! Dialogue: 0,0:03:46.02,0:03:47.56,Default,,0,0,0,,‫أيها الرفيقان،\N‫إنّنا نحصل على أول مُستخدمينا. Dialogue: 0,0:03:47.64,0:03:48.64,Default,,0,0,0,,‫ "مجمّع (ميربال) التجاري" Dialogue: 0,0:03:50.73,0:03:55.40,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة! طابقني هذا التطبيق الجديد\N‫مع رجل من النوع الذي أفضّله تماماً. Dialogue: 0,0:03:55.48,0:03:58.11,Default,,0,0,0,,‫النوع الذي أفضّله تماماً؟\N‫تعلّمي الاختصارات. Dialogue: 0,0:03:58.99,0:04:04.08,Default,,0,0,0,,‫"نوعك المفضّل" يعمل في "جيرسي مايك"\N‫ويشاهد 25 عرضاً لفرقة "فيش" في السنة. Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:05.66,Default,,0,0,0,,‫ذلك وصف دقيق لـ "داني". Dialogue: 0,0:04:05.74,0:04:06.91,Default,,0,0,0,,‫- "سامر"!\N‫- "داني"؟ Dialogue: 0,0:04:06.99,0:04:08.70,Default,,0,0,0,,‫- "سامر سميث"؟\N‫- "داني بوبلتز". Dialogue: 0,0:04:08.79,0:04:10.46,Default,,0,0,0,,‫من تطبيق "لوف فايندررز"\N‫بحرفيّ "راء" وحرف "زين"؟ Dialogue: 0,0:04:10.54,0:04:13.00,Default,,0,0,0,,‫ركضت كلّ المسافة إلى هنا\N‫وأنا أحدّق في حسابك الشخصي. Dialogue: 0,0:04:13.08,0:04:14.67,Default,,0,0,0,,‫تعثّرت بصنبور حرائق وسقطت Dialogue: 0,0:04:14.75,0:04:16.88,Default,,0,0,0,,‫لذلك يُغطيني الحصى المُلتصق بعرقي، Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:20.38,Default,,0,0,0,,‫وحتى بعد أن أستحم، سأبقى أحب الفرق\N‫الموسيقية التي تغني للمُدمنين كبار السن. Dialogue: 0,0:04:20.47,0:04:22.55,Default,,0,0,0,,‫لكنني أعتقد أنّ العالم يكترث كثيراً\N‫بالفرق الموسيقية Dialogue: 0,0:04:22.64,0:04:24.14,Default,,0,0,0,,‫ولا يكترث للحبّ. Dialogue: 0,0:04:24.93,0:04:27.27,Default,,0,0,0,,‫- وأعتقد أنّني أحبّك.\N‫- وأنا أيضاً. Dialogue: 0,0:04:27.35,0:04:30.23,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. أنا أمّ ابنتي القاصر. سررت بـ... Dialogue: 0,0:04:31.14,0:04:32.98,Default,,0,0,0,,‫يحقّكما، لقد تقابلتما للتوّ! Dialogue: 0,0:04:33.40,0:04:36.02,Default,,0,0,0,,‫- علاقتنا لا تنجح.\N‫- مهلاً. ماذا... Dialogue: 0,0:04:36.44,0:04:37.61,Default,,0,0,0,,‫لا تهتمّي. Dialogue: 0,0:04:37.69,0:04:40.74,Default,,0,0,0,,‫أنا أستقيل، وأنا مثلي، وأنا أحب "زاندر". Dialogue: 0,0:04:40.82,0:04:42.82,Default,,0,0,0,,‫الهواتف الغبيّة تدمّرنا. Dialogue: 0,0:04:44.49,0:04:45.49,Default,,0,0,0,,‫مرحباً عزيزتي. Dialogue: 0,0:04:45.57,0:04:47.58,Default,,0,0,0,,‫عزيزي، لقد هربت ابنتنا\N‫مع لاعب غولف بالأطباق Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:50.75,Default,,0,0,0,,‫بسبب تطبيق باسم غبيّ جداً ولا يمكن تذكّره. Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:54.38,Default,,0,0,0,,‫اسم غبيّ جداً وغير مُبتكر ومُبتذل للغاية. Dialogue: 0,0:04:54.46,0:04:58.21,Default,,0,0,0,,‫- على أيّ حال، سأتأخر. أحبّك.\N‫- فهمت. أنا أحبّك أيضاً. Dialogue: 0,0:04:58.30,0:05:00.21,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "جلوتي" ، أزل التطبيق. Dialogue: 0,0:05:00.80,0:05:03.26,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني إزالته. أنا مجرّد مُساعد. Dialogue: 0,0:05:06.55,0:05:08.06,Default,,0,0,0,,‫ليست تلك طريقة عمل التطبيقات. Dialogue: 0,0:05:08.14,0:05:09.89,Default,,0,0,0,,‫اذاً اجعلها طريقة عملها! Dialogue: 0,0:05:09.97,0:05:14.02,Default,,0,0,0,,‫- هذه ليست طريقة جعل الأمور تعمل.\N‫- أزله من الخادم! Dialogue: 0,0:05:14.10,0:05:17.82,Default,,0,0,0,,‫تظنّ بأنّنا أغبياء، لكننا نعرف\N‫أنّ التطبيقات لها علاقة بالخوادم. Dialogue: 0,0:05:17.90,0:05:20.15,Default,,0,0,0,,‫- الخوادم على السفينة الأمّ.\N‫- أين السفينة الأمّ؟ Dialogue: 0,0:05:20.23,0:05:21.15,Default,,0,0,0,,‫إنّها قادمة. Dialogue: 0,0:05:21.24,0:05:22.32,Default,,0,0,0,,‫- خذنا إليها.\N‫- لا. Dialogue: 0,0:05:22.40,0:05:24.36,Default,,0,0,0,,‫نعم. قم بهزّه أكثر يا "مورتي".\N‫كان ذلك ينجح. Dialogue: 0,0:05:24.45,0:05:26.20,Default,,0,0,0,,‫خذنا إلى السفينة الأمّ! Dialogue: 0,0:05:36.17,0:05:38.09,Default,,0,0,0,,‫ "الحياة صعبة" Dialogue: 0,0:05:38.59,0:05:40.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا تؤذني. Dialogue: 0,0:05:40.46,0:05:42.30,Default,,0,0,0,,‫ "تطبيق صوت صفير مشؤوم." Dialogue: 0,0:05:42.38,0:05:44.55,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تبقى غاضباً\N‫من شخص لديه هذا النوع من المواهب. Dialogue: 0,0:05:44.63,0:05:46.34,Default,,0,0,0,,‫أبي، يمكنك وعليك أن تفعل! Dialogue: 0,0:05:46.43,0:05:49.76,Default,,0,0,0,,‫ "أفضل طعام ضفادع في (جورجون كوادرانت)" Dialogue: 0,0:05:50.39,0:05:51.60,Default,,0,0,0,,‫ "أفضل تطابق" Dialogue: 0,0:05:52.64,0:05:54.44,Default,,0,0,0,,‫- "ريبيت".\N‫- "ريبيت". Dialogue: 0,0:05:54.52,0:05:55.90,Default,,0,0,0,,‫- أنت، "ريبيت"!\N‫- "ريبيت"! Dialogue: 0,0:05:55.98,0:05:58.40,Default,,0,0,0,,‫انظروا إلى هذا الرجل.\N‫إنّه يرغب بأن يأكلني للغاية. Dialogue: 0,0:05:58.48,0:06:00.48,Default,,0,0,0,,‫- تريد أن تأكلني، صحيح؟\N‫- "ريبيت". Dialogue: 0,0:06:00.57,0:06:02.86,Default,,0,0,0,,‫- أمزح فحسب، تناول بعض المخدرات.\N‫- هل أنت "فيرمغيربر"؟ Dialogue: 0,0:06:02.94,0:06:05.57,Default,,0,0,0,,‫- من هذا القرد؟\N‫- أنا هنا بخصوص شطيرة. Dialogue: 0,0:06:05.65,0:06:07.28,Default,,0,0,0,,‫لقد أتيت إلى المكان الصحيح، Dialogue: 0,0:06:07.36,0:06:09.20,Default,,0,0,0,,‫لأنّك على وشك أن تحظى بشطيرة عيارات نارية. Dialogue: 0,0:06:09.28,0:06:12.04,Default,,0,0,0,,‫على شريحتين من... مسدس كامل. Dialogue: 0,0:06:13.16,0:06:14.71,Default,,0,0,0,,‫ربما عليك أن تردّ على ذلك. Dialogue: 0,0:06:16.75,0:06:17.71,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:21.50,Default,,0,0,0,,‫أبي، أعط البشري أيّاً كان ما يريده.\N‫إنّه يعرف أين أعيش، إنّه مجنون! Dialogue: 0,0:06:23.05,0:06:27.30,Default,,0,0,0,,‫أيها الغبي. لديّ 800 ألف ابن. Dialogue: 0,0:06:27.38,0:06:28.68,Default,,0,0,0,,‫لا تنسَ بريدك الصوتي. Dialogue: 0,0:06:29.22,0:06:33.81,Default,,0,0,0,,‫لديك 470 ألف رسالة. Dialogue: 0,0:06:34.68,0:06:36.73,Default,,0,0,0,,‫هذا نصف عددهم. حسناً، ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:06:38.23,0:06:40.27,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، هل هذا بخصوص الشطائر حقّاً؟ Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:42.69,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنّه بخصوص المخدرات أو الأسلحة Dialogue: 0,0:06:42.78,0:06:44.82,Default,,0,0,0,,‫أو حقيقة أنّني ذبابة تدير مطعم ضفادع. Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:48.45,Default,,0,0,0,,‫هنالك مليون شيء مثير للاهتمام بخصوصي،\N‫وليس أيّ منها عن الشطائر. Dialogue: 0,0:06:48.53,0:06:49.37,Default,,0,0,0,,‫من طلبها؟ Dialogue: 0,0:06:49.45,0:06:53.58,Default,,0,0,0,,‫تحدّث مع رجل التوصيل الآلي.\N‫لقد هرب ليقاتل في حروب الرجال الآليين! Dialogue: 0,0:06:54.91,0:06:58.96,Default,,0,0,0,,‫أيها الرجل القرد، آمل أنّ هذا يستحق\N‫صنع سرب كامل من الأعداء. Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:02.21,Default,,0,0,0,,‫سيكون كذلك عندما أكتشف من تغوّط في مرحاضي. Dialogue: 0,0:07:02.84,0:07:05.55,Default,,0,0,0,,‫هل ذلك رمز لشيء ما؟ ليبحث أحدكم عن ذلك. Dialogue: 0,0:07:05.63,0:07:07.26,Default,,0,0,0,,‫إن كان تعبيراً يخصّ المخدرات،\N‫يجب أن أعرفه! Dialogue: 0,0:07:07.93,0:07:09.09,Default,,0,0,0,,‫"نُزل\N‫المكتب" Dialogue: 0,0:07:10.97,0:07:12.76,Default,,0,0,0,,‫أمّي، لا يمكنك ردع الحبّ الحقيقي. Dialogue: 0,0:07:12.85,0:07:14.77,Default,,0,0,0,,‫- نعم أستطيع.\N‫- أنت تعتدين عليّ! Dialogue: 0,0:07:14.85,0:07:16.77,Default,,0,0,0,,‫- أخفضي صوتك!\N‫- أنا أتعرّض للاعتداء! Dialogue: 0,0:07:16.85,0:07:20.48,Default,,0,0,0,,‫حسناً إذاً. اغتصاب قاصرين!\N‫ابنتي على وشك أن تتعرّض للاغتصاب! Dialogue: 0,0:07:20.56,0:07:22.31,Default,,0,0,0,,‫- لا، لست كذلك. أنا أتعرّض للاعتداء!\N‫- اغتصاب! Dialogue: 0,0:07:22.40,0:07:23.36,Default,,0,0,0,,‫- اعتداء!\N‫- اغتصاب! Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:25.23,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يكترث. هذا نُزل. Dialogue: 0,0:07:25.32,0:07:27.24,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يقيم هنا لأنّ حياته رائعة جداً Dialogue: 0,0:07:27.32,0:07:28.90,Default,,0,0,0,,‫ليتحمّل عناء التدخّل في حياتكما. Dialogue: 0,0:07:28.99,0:07:30.32,Default,,0,0,0,,‫عالجا الأمر بنفسيكما. Dialogue: 0,0:07:31.03,0:07:33.08,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك منعنا من حجز غرفة في نُزل. Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:35.37,Default,,0,0,0,,‫حسناً. سأحجز واحدة أيضاً.\N‫سأحجز الغرفة المجاورة تماماً Dialogue: 0,0:07:35.45,0:07:37.16,Default,,0,0,0,,‫وسأضع كوباً على الجدار لأسترق السمع. Dialogue: 0,0:07:37.25,0:07:39.17,Default,,0,0,0,,‫- لا بأس. استمتعي.\N‫- سأفعل! Dialogue: 0,0:07:39.25,0:07:41.67,Default,,0,0,0,,‫- أنا "داني" بالمناسبة.\N‫- لقد حظيت بفرصتك أيها الأحمق. Dialogue: 0,0:07:45.34,0:07:47.13,Default,,0,0,0,,‫أزل تطبيقكم. Dialogue: 0,0:07:47.21,0:07:48.59,Default,,0,0,0,,‫- أزله.\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:48.67,0:07:50.34,Default,,0,0,0,,‫- أنا رهينتهما.\N‫- هل لديهما أسلحة؟ Dialogue: 0,0:07:50.43,0:07:53.14,Default,,0,0,0,,‫- لا. لكن ولا أنا أيضاً.\N‫- هل لديك أنت أسلحة؟ Dialogue: 0,0:07:53.22,0:07:54.22,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:07:54.81,0:07:56.06,Default,,0,0,0,,‫أزل التطبيق! Dialogue: 0,0:07:56.14,0:07:59.60,Default,,0,0,0,,‫- لا أستطيع. أنا مُساعد.\N‫- من يُملي على المُساعدين ماذا يفعلون؟ Dialogue: 0,0:07:59.69,0:08:02.69,Default,,0,0,0,,‫- ليس أنت، ذلك مؤكّد.\N‫- خذنا إلى من يفعل. Dialogue: 0,0:08:02.77,0:08:04.86,Default,,0,0,0,,‫وإلّا... سنضربك. Dialogue: 0,0:08:05.40,0:08:07.78,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- أحسنت يا "مورتي". Dialogue: 0,0:08:07.86,0:08:09.82,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف متى سينكشف هذا الأمر، Dialogue: 0,0:08:09.90,0:08:12.24,Default,,0,0,0,,‫لكنه ينجح بشكل جيد حتى الآن. Dialogue: 0,0:08:12.32,0:08:15.24,Default,,0,0,0,,‫تحيّاتي. نحن الـ "مونوغاترون". Dialogue: 0,0:08:15.33,0:08:17.62,Default,,0,0,0,,‫بينما كان جنسكم ما يزال يلعب بالنار، Dialogue: 0,0:08:17.70,0:08:22.12,Default,,0,0,0,,‫أتقن جنسنا علم العلاقات الدائمة الناجحة. Dialogue: 0,0:08:22.21,0:08:24.04,Default,,0,0,0,,‫كونكم آخر كوكب يطوّر تطبيقنا، Dialogue: 0,0:08:24.13,0:08:28.63,Default,,0,0,0,,‫ستشهدون الآن\N‫على القوّة الحقيقية للحميمية الأسمى. Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:29.97,Default,,0,0,0,,‫أزل التطبيق! Dialogue: 0,0:08:30.05,0:08:31.30,Default,,0,0,0,,‫أزله وإلّا... Dialogue: 0,0:08:31.38,0:08:32.72,Default,,0,0,0,,‫سنضربك. Dialogue: 0,0:08:33.39,0:08:35.18,Default,,0,0,0,,‫أهنالك شخص معه مسدس أو... Dialogue: 0,0:08:35.26,0:08:37.39,Default,,0,0,0,,‫- إنّه في طريقه.\N‫- سيبقى التطبيق فعّالاً. Dialogue: 0,0:08:37.47,0:08:39.02,Default,,0,0,0,,‫إذاً، ما هي الخطّة الشريرة؟ Dialogue: 0,0:08:39.10,0:08:41.19,Default,,0,0,0,,‫أيجب أن يكون هناك خطّة شريرة؟ Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:44.69,Default,,0,0,0,,‫- هل أراد أحد مسدساً؟\N‫- سآخذه. شكراً. Dialogue: 0,0:08:44.77,0:08:46.27,Default,,0,0,0,,‫ها هي الخطّة الشريرة. Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:47.57,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:08:47.65,0:08:49.28,Default,,0,0,0,,‫كحضارة من عصر ما قبل التطبيقات، Dialogue: 0,0:08:49.36,0:08:52.61,Default,,0,0,0,,‫يتم تحديد قيمة الحبّ لديكم عبر النُدرة. Dialogue: 0,0:08:53.41,0:08:55.07,Default,,0,0,0,,‫أنتم مُدرّبون بكفاءة للبحث عنه Dialogue: 0,0:08:55.16,0:08:58.99,Default,,0,0,0,,‫ولا تملكون أدنى فكرة عن كيفية الحفاظ عليه. Dialogue: 0,0:08:59.54,0:09:02.67,Default,,0,0,0,,‫لو أتعبتم أنفسكم بإتقان الحبّ،\N‫لكنتم قد عرفت الآن Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:04.96,Default,,0,0,0,,‫أنّه وفير كالماء. Dialogue: 0,0:09:05.04,0:09:07.21,Default,,0,0,0,,‫أتعرفون ما ليس كذلك؟ الماء. Dialogue: 0,0:09:07.59,0:09:09.30,Default,,0,0,0,,‫ذلك الشيء ينفد. Dialogue: 0,0:09:09.38,0:09:11.38,Default,,0,0,0,,‫لذا سنأخذ ماءكم Dialogue: 0,0:09:11.47,0:09:14.22,Default,,0,0,0,,‫بينما يستمر كوكبكم باللهو مع... Dialogue: 0,0:09:14.89,0:09:16.51,Default,,0,0,0,,‫ماذا تُسمى نُسختهم منه؟ Dialogue: 0,0:09:16.60,0:09:18.60,Default,,0,0,0,,‫"لوف فايندررز"، بحرفي "راء" وحرف "زين". Dialogue: 0,0:09:19.39,0:09:20.68,Default,,0,0,0,,‫نعم. ليست فكرتي. Dialogue: 0,0:09:20.77,0:09:22.06,Default,,0,0,0,,‫اللعنة. Dialogue: 0,0:09:22.14,0:09:24.85,Default,,0,0,0,,‫- هل أقاطعكم؟\N‫- مستحيل. ها هي. Dialogue: 0,0:09:26.44,0:09:29.69,Default,,0,0,0,,‫- سجناؤك يهربون.\N‫- السجناء مجّرد أشياء. Dialogue: 0,0:09:29.78,0:09:31.99,Default,,0,0,0,,‫تواصلي معي. أخبريني عن يومك. Dialogue: 0,0:09:32.07,0:09:35.99,Default,,0,0,0,,‫أجريت لقاءً رائعاً. هل كنت تعرف\N‫أنّ البشر يتكوّنون من 80 بالمئة من الماء؟ Dialogue: 0,0:09:36.82,0:09:39.41,Default,,0,0,0,,‫وعثرت على بثّ جديد\N‫يمكننا أن نستمع إليه الليلة. Dialogue: 0,0:09:39.49,0:09:42.08,Default,,0,0,0,,‫أحبّ ذلك. حسناً، لنعد إلى العمل. Dialogue: 0,0:09:42.16,0:09:44.58,Default,,0,0,0,,‫اعثروا على ذانك الأرضيين واقتلوهما. Dialogue: 0,0:09:50.05,0:09:54.59,Default,,0,0,0,,‫- إنّهم يفوقوننا عدداً. لا يوجد أمل.\N‫- إذاً سنموت بشكل مشرّف. Dialogue: 0,0:09:55.30,0:09:57.43,Default,,0,0,0,,‫أيها الدخيل المكسو باللحم، استعد للموت. Dialogue: 0,0:09:57.51,0:09:58.80,Default,,0,0,0,,‫انتظروا. Dialogue: 0,0:09:59.47,0:10:01.56,Default,,0,0,0,,‫اعذرني أيها الملازم القائد. Dialogue: 0,0:10:01.64,0:10:03.48,Default,,0,0,0,,‫لا مشكلة. استرح أيها الجندي. Dialogue: 0,0:10:03.77,0:10:05.56,Default,,0,0,0,,‫ "الحرية" Dialogue: 0,0:10:06.35,0:10:08.81,Default,,0,0,0,,‫تفعيل وضع تقييم الموظّف. Dialogue: 0,0:10:08.90,0:10:10.57,Default,,0,0,0,,‫الولوج إلى أرشيف التوصيل. Dialogue: 0,0:10:10.65,0:10:13.86,Default,,0,0,0,,‫أنصت، لقد أوصلت\N‫شطيرة بروتين طيور بدون خسّ... Dialogue: 0,0:10:14.28,0:10:15.20,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:10:32.80,0:10:34.72,Default,,0,0,0,,‫ "أرشيف" Dialogue: 0,0:10:35.55,0:10:38.18,Default,,0,0,0,,‫أنت، أتبحث عن هذه القطعة إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:39.14,0:10:42.89,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أعرف أنّك تريد خوض قتال\N‫الضخم ضد الصغير، لكن... Dialogue: 0,0:10:43.60,0:10:45.31,Default,,0,0,0,,‫هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:50.90,Default,,0,0,0,,‫انقلبت الموازين تماماً\N‫هنا في "ميدلاند كويزار". Dialogue: 0,0:10:50.98,0:10:53.94,Default,,0,0,0,,‫ثورة الرجال الآليين قد أطاحت بالسحالي.\N‫هذا غير متوقّع تماماً. Dialogue: 0,0:10:54.03,0:10:55.57,Default,,0,0,0,,‫أنا أفهم يا سيّد "فيليبس". Dialogue: 0,0:10:55.65,0:10:56.61,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:10:57.78,0:10:59.57,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذه لك. Dialogue: 0,0:11:00.49,0:11:02.79,Default,,0,0,0,,‫لقد... لقد أسقطت ذلك. Dialogue: 0,0:11:03.24,0:11:04.54,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أتصل بك لاحقاً. Dialogue: 0,0:11:05.08,0:11:06.83,Default,,0,0,0,,‫أين تريد أن تموت؟ Dialogue: 0,0:11:06.91,0:11:09.25,Default,,0,0,0,,‫ "سوزان" ، هل غرفة الاجتماعات رقم 3 شاغرة؟ Dialogue: 0,0:11:10.13,0:11:12.75,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني أن أنظر\N‫إلى صورة زوجتي بينما تقتلني؟ Dialogue: 0,0:11:12.84,0:11:14.13,Default,,0,0,0,,‫بالطبع، لكنني أُسدي لها معروفاً. Dialogue: 0,0:11:14.21,0:11:17.59,Default,,0,0,0,,‫فإما أنّ لديها ذوق مريع\N‫أو أنّها عالقة في زواج من لصّ مراحيض. Dialogue: 0,0:11:17.67,0:11:20.72,Default,,0,0,0,,‫إنّها ميتة. وأنا لا أمانع الانضمام إليها. Dialogue: 0,0:11:21.05,0:11:24.60,Default,,0,0,0,,‫كانت الحياة... فارغة منذ أن فقدتها. Dialogue: 0,0:11:24.97,0:11:28.77,Default,,0,0,0,,‫لكن استخدام مرحاضك كان جميلاً.\N‫أنا مُتغوّط خجول قليلاً. Dialogue: 0,0:11:30.35,0:11:31.56,Default,,0,0,0,,‫أنا جاهز عندما تجهز أنت. Dialogue: 0,0:11:34.07,0:11:35.11,Default,,0,0,0,,‫ابق مكانك. Dialogue: 0,0:11:38.82,0:11:40.91,Default,,0,0,0,,‫- قل له ما قلته لي.\N‫- ما هذا؟ ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:43.24,Default,,0,0,0,,‫- قل له ما قلته لي.\N‫- ما زالت زوجتي على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:11:43.33,0:11:45.54,Default,,0,0,0,,‫دخلت في فترة همود منذ 10 أعوام. Dialogue: 0,0:11:45.62,0:11:46.70,Default,,0,0,0,,‫وماذا فعلت اليوم؟ Dialogue: 0,0:11:46.79,0:11:49.71,Default,,0,0,0,,‫لقد تغوّطت في مرحاض رائع عثرت عليه. Dialogue: 0,0:11:52.50,0:11:54.46,Default,,0,0,0,,‫لا تستخدم زوجتك الميتة كعذر. Dialogue: 0,0:11:54.55,0:11:57.05,Default,,0,0,0,,‫لقد تغوّطت في مرحاضي لأنّك لا تعرف مكانتك. Dialogue: 0,0:11:57.13,0:11:59.01,Default,,0,0,0,,‫ومكانتك لا شيء، Dialogue: 0,0:11:59.09,0:12:02.34,Default,,0,0,0,,‫لذا في المرّة القادمة عندما تُصادف مرحاضاً\N‫يبدو أعلى من مستوى مؤخرتك، Dialogue: 0,0:12:02.43,0:12:04.22,Default,,0,0,0,,‫ثق بي، إنّه كذلك. Dialogue: 0,0:12:04.51,0:12:06.77,Default,,0,0,0,,‫- ألن تقتلني؟\N‫- لا تُملي عليّ ماذا أفعل! Dialogue: 0,0:12:15.86,0:12:18.99,Default,,0,0,0,,‫"مسح...\N‫العيّنة" Dialogue: 0,0:12:23.12,0:12:24.87,Default,,0,0,0,,‫"مسح\N‫نعم - لا" Dialogue: 0,0:12:30.66,0:12:32.25,Default,,0,0,0,,‫هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:12:45.35,0:12:49.18,Default,,0,0,0,,‫إذاً، يُعجبك أن تكون حيّاً.\N‫إذاً لماذا عدت إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:12:49.27,0:12:51.14,Default,,0,0,0,,‫بعد أن غادرت، فكّرت بما قلته Dialogue: 0,0:12:51.23,0:12:53.52,Default,,0,0,0,,‫وكم كنت بحاجة لسماعه،\N‫لكن بعدها فكّرت Dialogue: 0,0:12:53.60,0:12:56.19,Default,,0,0,0,,‫بسبب قولك لذلك، ولمن تقول ذلك فعلاً. Dialogue: 0,0:12:56.27,0:12:59.28,Default,,0,0,0,,‫أنت تحتاج لنفس ما كنت احتاجه يا "ريك":\N‫تريد أن يعطيك شخص... Dialogue: 0,0:12:59.86,0:13:01.15,Default,,0,0,0,,‫الإذن بأن تعيش. Dialogue: 0,0:13:01.65,0:13:04.07,Default,,0,0,0,,‫ماذا...؟ ظننت أنّك مُتغوّط خجول. Dialogue: 0,0:13:04.36,0:13:07.78,Default,,0,0,0,,‫أتعرف ما هو خجل التغوّط يا "ريك" ؟\N‫إنّه مُراهنة عديمة الفائدة للسيطرة. Dialogue: 0,0:13:07.87,0:13:10.75,Default,,0,0,0,,‫تريد أن تأخذ الجزء الوحيد من الحياة\N‫الذي تعتقد حقيقةً أنّه ملكك Dialogue: 0,0:13:10.83,0:13:14.00,Default,,0,0,0,,‫وتريد حمايته من كون يأخذ أيّ شيء يريده. Dialogue: 0,0:13:14.50,0:13:17.29,Default,,0,0,0,,‫لقد أخذ زوجتي.\N‫ومن الواضح أنّه أخذ شيئاً منك. Dialogue: 0,0:13:17.96,0:13:21.26,Default,,0,0,0,,‫يمكننا أن نقضي حياتنا في محاربة ذلك\N‫أو يمكننا أن نختار أن نكون أحراراً. Dialogue: 0,0:13:21.34,0:13:25.30,Default,,0,0,0,,‫أنت مُحقّ يا "توني" ، لقد اكتفيت\Nمن القتال. ‫حان الوقت لأكون حراً. Dialogue: 0,0:13:25.39,0:13:27.14,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. هل فعلاً سوف...؟ يا إلهي! Dialogue: 0,0:13:32.52,0:13:33.52,Default,,0,0,0,,‫أين أنا؟ Dialogue: 0,0:13:33.60,0:13:34.81,Default,,0,0,0,,‫مرحباً أيها الفأر الصغير. Dialogue: 0,0:13:34.90,0:13:37.40,Default,,0,0,0,,‫عزيزتي؟ لقد اشتقت إليك كثيراً. Dialogue: 0,0:13:37.48,0:13:38.90,Default,,0,0,0,,‫لم أفارقك فعلاً قطّ. Dialogue: 0,0:13:38.98,0:13:41.49,Default,,0,0,0,,‫إذاً تعرفين أنّني\N‫قبل بضعة أعوام بدأت أحب... Dialogue: 0,0:13:41.57,0:13:44.49,Default,,0,0,0,,‫الأفلام الإباحية المنحرفة؟ نعم.\N‫وجدت ذلك مثيراً. Dialogue: 0,0:13:44.57,0:13:46.53,Default,,0,0,0,,‫- والآن تعال.\N‫- إلى أين تذهبين؟ Dialogue: 0,0:13:46.62,0:13:47.66,Default,,0,0,0,,‫- للتغوّط!\N‫- أين؟ Dialogue: 0,0:13:47.74,0:13:49.87,Default,,0,0,0,,‫أينما تشاء، إلى الأبد! Dialogue: 0,0:13:49.95,0:13:52.45,Default,,0,0,0,,‫- يا إلهي!\N‫- هل ناديتني؟ Dialogue: 0,0:13:52.54,0:13:54.16,Default,,0,0,0,,‫أنا أتغوّط أيضاً. Dialogue: 0,0:13:54.79,0:13:57.21,Default,,0,0,0,,‫تعال يا "توني" ، هيا. تعال وتغوّط معي. Dialogue: 0,0:13:57.29,0:13:59.46,Default,,0,0,0,,‫تغوّط معي يا "توني". تغوّط معي. Dialogue: 0,0:13:59.55,0:14:01.13,Default,,0,0,0,,‫ماذا تنتظر؟ Dialogue: 0,0:14:01.21,0:14:03.01,Default,,0,0,0,,‫ألن تنضم إلينا يا "توني"؟ Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:05.09,Default,,0,0,0,,‫ألن تنضم إلينا في التغوّط؟ Dialogue: 0,0:14:22.61,0:14:24.82,Default,,0,0,0,,‫- أين نحن؟ ما هذا؟\N‫- انتهى الأمر. غادر. Dialogue: 0,0:14:24.90,0:14:27.78,Default,,0,0,0,,‫يمكنك صنع محاكاة واقعية بشكل مثالي\N‫لجنّة مليئة بالمراحيض، Dialogue: 0,0:14:27.87,0:14:29.16,Default,,0,0,0,,‫لكنك لا تستطيع مشاركة مرحاض. Dialogue: 0,0:14:29.24,0:14:31.79,Default,,0,0,0,,‫لا تُهن حرفتي.\N‫المادة الكيميائية هي "جلوبوفين". Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:34.04,Default,,0,0,0,,‫إنّها تربط جزء "أيّاً كان ما تريده"\N‫في دماغك Dialogue: 0,0:14:34.12,0:14:35.54,Default,,0,0,0,,‫مع جزء "أيّاً كان ما لديك". Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:37.75,Default,,0,0,0,,‫إن كانت جنّتك هي مراحيض، فذلك ذنبك. Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:39.00,Default,,0,0,0,,‫كلّ أولئك الناس... Dialogue: 0,0:14:39.08,0:14:41.09,Default,,0,0,0,,‫يعيشون أحلامهم الجامحة عديمة المعنى Dialogue: 0,0:14:41.17,0:14:42.80,Default,,0,0,0,,‫ويتركونني خارجها. Dialogue: 0,0:14:42.88,0:14:45.92,Default,,0,0,0,,‫أشخاص ترفض قتلهم وترفض إدخالهم إلى حياتك. Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:49.22,Default,,0,0,0,,‫وهو عرض أنت رفضته،\N‫لذا ها هي فرصتك الأخيرة. Dialogue: 0,0:14:49.30,0:14:51.76,Default,,0,0,0,,‫وداعاً إلى الأبد.\N‫وإذا لمست مرحاضي مجدداً، ستموت. Dialogue: 0,0:14:51.85,0:14:54.39,Default,,0,0,0,,‫- أنت بحاجة إلى صديق.\N‫- لديّ مليون صديق أكثر روعة منك. Dialogue: 0,0:14:54.47,0:14:57.81,Default,,0,0,0,,‫- سأراك لاحقاً. سنكون أصدقاء.\N‫- ستكون ميتاً. Dialogue: 0,0:14:57.90,0:15:00.98,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سنشقّ طريقنا نحو خطّ الوقود،\N‫ثم نقطعه ونشعل النيران فيه. Dialogue: 0,0:15:01.06,0:15:02.57,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- "مورتي". Dialogue: 0,0:15:02.65,0:15:04.48,Default,,0,0,0,,‫مغامرات "جيري" و"مورتي"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:04.57,0:15:07.11,Default,,0,0,0,,‫- ارفع يدك.\N‫- أبي، انظر، ليس علينا أن نتصافح. Dialogue: 0,0:15:07.20,0:15:09.28,Default,,0,0,0,,‫الذنب ذنبك لكوننا في هذا الموقف نوعاً ما. Dialogue: 0,0:15:09.36,0:15:12.45,Default,,0,0,0,,‫أعلم، لكن، كما تعلم، هيا.\N‫مغامرات "جيري" و"مورتي". Dialogue: 0,0:15:12.53,0:15:13.45,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:15:31.89,0:15:33.10,Default,,0,0,0,,‫ "(جيف) و(ماجي) إلى الأبد" Dialogue: 0,0:15:33.97,0:15:36.02,Default,,0,0,0,,‫ "جيف" ، يمكنني أن أشرح كلّ شيء. Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:37.02,Default,,0,0,0,,‫ليس عليك فعل ذلك. Dialogue: 0,0:15:37.10,0:15:39.02,Default,,0,0,0,,‫أيمكنك أن تزوجنا نحن الاثنين. Dialogue: 0,0:15:39.10,0:15:41.36,Default,,0,0,0,,‫- "جيف"، لا تفعل ذلك!\N‫- "ريتشارد"! Dialogue: 0,0:15:43.44,0:15:44.69,Default,,0,0,0,,‫- "ماجي"!\N‫- "الطائر العدّاء"! Dialogue: 0,0:15:44.78,0:15:45.94,Default,,0,0,0,,‫لنخرج من هنا. Dialogue: 0,0:15:47.03,0:15:48.78,Default,,0,0,0,,‫- القسّ "ويذرسبون"!\N‫- "جوسايا"؟ Dialogue: 0,0:15:48.86,0:15:50.86,Default,,0,0,0,,‫لنخرج من هنا. Dialogue: 0,0:15:51.82,0:15:54.70,Default,,0,0,0,,‫ "سامر سميث" ، لنخرج من هنا. Dialogue: 0,0:15:54.79,0:15:56.37,Default,,0,0,0,,‫أقنعتني عندما قلت اسمي. Dialogue: 0,0:15:56.83,0:15:59.00,Default,,0,0,0,,‫صحيح، لا، لماذا... Dialogue: 0,0:15:59.79,0:16:04.00,Default,,0,0,0,,‫ "سامر"! هذا الشيء اللعين!\N‫هيا، لا يمكنني توجيه هذا! Dialogue: 0,0:16:06.71,0:16:09.51,Default,,0,0,0,,‫- ماذا تفعلين بحق الجحيم؟\N‫- أُربي ابنتي! Dialogue: 0,0:16:09.59,0:16:12.51,Default,,0,0,0,,‫- هذه ليست الطريقة التي فعلت بها ذلك.\N‫- حقاً؟ أين ابنتك؟ Dialogue: 0,0:16:13.55,0:16:15.85,Default,,0,0,0,,‫أنت مُحقّة. لقد انضمت إلى "داعش". Dialogue: 0,0:16:18.56,0:16:21.48,Default,,0,0,0,,‫إنّه "جلوتي" ، ولقد تغيّر موقفه. Dialogue: 0,0:16:21.56,0:16:22.73,Default,,0,0,0,,‫وسيقوم بتحريرنا! Dialogue: 0,0:16:22.81,0:16:25.15,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، لقد أُلقي اللوم عليه\N‫لإحضاركما على متن السفينة Dialogue: 0,0:16:25.23,0:16:26.44,Default,,0,0,0,,‫ووُكلت إليه مهمّة قتلكما. Dialogue: 0,0:16:27.53,0:16:30.57,Default,,0,0,0,,‫حسناً. ماذا سيكون رأي حبيبتك\N‫بارتكابك لجريمة قتل؟ Dialogue: 0,0:16:30.65,0:16:32.91,Default,,0,0,0,,‫- صدف أنّني في فترة ما بعد علاقة الآن.\N‫- حقّاً؟ Dialogue: 0,0:16:32.99,0:16:35.37,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنّ جنسك قد أتقن فنّ العلاقات. Dialogue: 0,0:16:35.45,0:16:37.37,Default,,0,0,0,,‫- خذ.\N‫- لا يُسمح لنا استخدام هذه التطبيقات. Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:38.79,Default,,0,0,0,,‫أتساءل لماذا. Dialogue: 0,0:16:39.66,0:16:41.12,Default,,0,0,0,,‫هذا ما ظننته يا "جلوتي". Dialogue: 0,0:16:41.42,0:16:45.09,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنّني وأنت... وحيدان تماماً. Dialogue: 0,0:16:48.05,0:16:49.46,Default,,0,0,0,,‫لن أساعدكما أكثر من ذلك، Dialogue: 0,0:16:49.55,0:16:52.22,Default,,0,0,0,,‫لكن اعثرا على الحظيرة\N‫وخذا سفينة واخرجا من هنا. Dialogue: 0,0:16:52.30,0:16:53.64,Default,,0,0,0,,‫إلى أين أنت ذاهب يا "جلوتي"؟ Dialogue: 0,0:16:53.72,0:16:56.47,Default,,0,0,0,,‫لديّ موعد مع إزالة تطبيق مواعدة. Dialogue: 0,0:16:56.56,0:16:58.60,Default,,0,0,0,,‫ "جلوتي-يوتي-يو"! Dialogue: 0,0:16:58.68,0:17:00.52,Default,,0,0,0,,‫- هل اعتاد على فعل ذلك؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:17:00.60,0:17:02.48,Default,,0,0,0,,‫- لم يغادر بتلك الطريقة قطّ.\N‫- لا، هذه أول مرّة. Dialogue: 0,0:17:02.56,0:17:04.06,Default,,0,0,0,,‫أبي، أريد أن أقول شيئاً. Dialogue: 0,0:17:04.15,0:17:07.07,Default,,0,0,0,,‫بدأت اليوم\N‫وأنا مُحرج ومُشمئز من كوني ابنك. Dialogue: 0,0:17:07.15,0:17:10.15,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك ظننت بأنّنا سنموت لأنّك فاشل. Dialogue: 0,0:17:11.74,0:17:13.20,Default,,0,0,0,,‫- لا يوجد تكملة، صحيح؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:17:13.28,0:17:15.24,Default,,0,0,0,,‫والآن توقّف عن الإخفاق ولنذهب. Dialogue: 0,0:17:16.66,0:17:19.83,Default,,0,0,0,,‫هل "توني" هنا؟ أحضرت له\N‫بعض الفلفل النباتي الغني بالألياف؟ Dialogue: 0,0:17:19.91,0:17:22.37,Default,,0,0,0,,‫إنّها وصفة عائلية لذيذة.\N‫وعلبة من هذه الشوكولاتة. Dialogue: 0,0:17:22.46,0:17:24.46,Default,,0,0,0,,‫إنّها خالية من السكّر.\N‫يمكنه أن يأكل قدر ما يشاء. Dialogue: 0,0:17:24.54,0:17:27.71,Default,,0,0,0,,‫على أيّ حال،\N‫أردت أن أوصلها فحسب، أخبريه... Dialogue: 0,0:17:27.79,0:17:28.96,Default,,0,0,0,,‫أنّ المرحاض له بالكامل. Dialogue: 0,0:17:29.05,0:17:30.34,Default,,0,0,0,,‫سيفهم ماذا أعني. Dialogue: 0,0:17:30.88,0:17:32.09,Default,,0,0,0,,‫لقد مات "توني". Dialogue: 0,0:17:33.34,0:17:34.26,Default,,0,0,0,,‫عذراً؟ Dialogue: 0,0:17:34.34,0:17:37.85,Default,,0,0,0,,‫لقد استقال من عمله.\N‫وبدأ يعيش حياته على أكمل وجهها. Dialogue: 0,0:17:37.93,0:17:41.52,Default,,0,0,0,,‫لقد اصطدم بشجرة وهو يمارس التزلّج الفضائي\N‫على جبل "إيفرست" الفضائي. Dialogue: 0,0:17:42.68,0:17:44.60,Default,,0,0,0,,‫هنالك جبل "إيفرست" فضائي؟ Dialogue: 0,0:17:45.60,0:17:47.19,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يا إلهي. Dialogue: 0,0:17:47.27,0:17:49.36,Default,,0,0,0,,‫يجب... يجب أن أستوعب هذا. Dialogue: 0,0:17:49.44,0:17:51.19,Default,,0,0,0,,‫لا، لا ترغبين بأكل ذلك. Dialogue: 0,0:17:51.28,0:17:54.36,Default,,0,0,0,,‫ستصبحين كأغنية بداية\N‫مسلسل "ذا بيفرلي هيلبيليز". Dialogue: 0,0:17:54.45,0:17:57.41,Default,,0,0,0,,‫أتفهمين ما أعنيه؟\N‫تدفّق النفط الخام من الأرض. Dialogue: 0,0:17:57.49,0:18:00.37,Default,,0,0,0,,‫- لا أفهم هذه الإشارات.\N‫- نعم، لكن لديكم جبل "إيفرست" فضائي؟ Dialogue: 0,0:18:00.45,0:18:02.16,Default,,0,0,0,,‫شاهدي مسلسل "بيفرلي هيلبيليز" الفضائي Dialogue: 0,0:18:02.25,0:18:05.00,Default,,0,0,0,,‫لكي تفهمي نكاتي أيتها الحمقاء. Dialogue: 0,0:18:21.26,0:18:23.68,Default,,0,0,0,,‫- والآن ماذا؟\N‫- سنعيش بسعادة إلى الأبد. Dialogue: 0,0:18:23.77,0:18:27.06,Default,,0,0,0,,‫- وبعد ذلك؟\N‫- سنكتشف ذلك، معاً. Dialogue: 0,0:18:27.15,0:18:30.11,Default,,0,0,0,,‫ "سامر" ، كم رفيق روح حصلت عليه\N‫خلال الأسبوع الفائت؟ Dialogue: 0,0:18:30.19,0:18:33.07,Default,,0,0,0,,‫4. لا يمكنك إيقافي عن حبّ من أحبّه يا أمي. Dialogue: 0,0:18:33.15,0:18:35.20,Default,,0,0,0,,‫بالتأكيد أستطيع. سأكون أمّك المُربية Dialogue: 0,0:18:35.28,0:18:37.61,Default,,0,0,0,,‫حتى عيد ميلادك الـ18\N‫حتى إن زُجّ بي في السجن Dialogue: 0,0:18:37.70,0:18:39.28,Default,,0,0,0,,‫بتُهمة ممارسة الأمومة بالإكراه! Dialogue: 0,0:18:39.37,0:18:42.49,Default,,0,0,0,,‫وحتى عند ذلك، سأهرب من السجن\N‫وسآتي إلى منزلك Dialogue: 0,0:18:42.58,0:18:43.79,Default,,0,0,0,,‫وسأخلع بابك Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:46.46,Default,,0,0,0,,‫وأمارس الأمومة عليك إلى أقصى الحدود! Dialogue: 0,0:18:46.54,0:18:48.42,Default,,0,0,0,,‫سأكون ابنة مُرهقة لك أيتها السافلة. Dialogue: 0,0:18:59.97,0:19:02.85,Default,,0,0,0,,‫- أيتها اللعينة.\N‫- ذلك هو اسمي، لا تستهلكيه. Dialogue: 0,0:19:07.06,0:19:08.23,Default,,0,0,0,,‫أعطني رفيق الروح الجديد ذاك. Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:10.40,Default,,0,0,0,,‫إعلانات؟ Dialogue: 0,0:19:12.15,0:19:13.53,Default,,0,0,0,,‫تباً لهذا! Dialogue: 0,0:19:14.40,0:19:16.15,Default,,0,0,0,,‫- إعلانات؟\N‫- يريدوننا أن ندفع لقاءه الآن؟ Dialogue: 0,0:19:18.07,0:19:19.95,Default,,0,0,0,,‫هيا يا أمي، لنذهب إلى المنزل. Dialogue: 0,0:19:21.03,0:19:22.95,Default,,0,0,0,,‫ "تم تفعيل الإعلانات" Dialogue: 0,0:19:23.37,0:19:25.00,Default,,0,0,0,,‫رائع. لقد خسرنا الأرض. Dialogue: 0,0:19:25.08,0:19:28.29,Default,,0,0,0,,‫نحن لا يُحددنا ما نفعله\N‫ونحن بحاجة لبعضنا البعض فقط. Dialogue: 0,0:19:28.37,0:19:31.25,Default,,0,0,0,,‫- بعضنا البعض والماء!\N‫- لا يوجد ماء؟ Dialogue: 0,0:19:31.33,0:19:34.71,Default,,0,0,0,,‫- الغاية الرئيسية من غزو الأرض...\N‫- أعرف الغاية الرئيسية من غزو الأرض. Dialogue: 0,0:19:34.80,0:19:36.76,Default,,0,0,0,,‫- لا تتحدّث إليّ كأنّ...\N‫- كأنّني عطش؟ Dialogue: 0,0:19:36.84,0:19:39.76,Default,,0,0,0,,‫كأنّني أمّك! أيها الطفولي الوغد! Dialogue: 0,0:19:39.84,0:19:42.89,Default,,0,0,0,,‫كم كميّة الماء التي تسحبها عبر هذه\N‫الأنابيب الغبية التي على ظهرك؟ Dialogue: 0,0:19:42.97,0:19:45.14,Default,,0,0,0,,‫هذه الأنابيب رائعة، وأنا أريد الطلاق! Dialogue: 0,0:19:45.22,0:19:48.44,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تحظى بذلك لقاء كوب ماء لعين! Dialogue: 0,0:19:49.64,0:19:53.27,Default,,0,0,0,,‫انظري، في حال إن كنت قد استخدمت التطبيق Dialogue: 0,0:19:53.36,0:19:56.69,Default,,0,0,0,,‫وهنالك شخص ينتظرك... Dialogue: 0,0:19:56.78,0:19:59.65,Default,,0,0,0,,‫ "جيري" ، لم أستخدمه. هل استخدمته أنت؟ Dialogue: 0,0:19:59.74,0:20:02.16,Default,,0,0,0,,‫أنا؟ لا، يا إلهي، بالطبع لا. Dialogue: 0,0:20:02.24,0:20:04.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً نحن بخير يا رفيقي. Dialogue: 0,0:20:05.29,0:20:06.66,Default,,0,0,0,,‫"(تيد دانسون)\N‫(لوف فايندررز)" Dialogue: 0,0:20:10.87,0:20:13.08,Default,,0,0,0,,‫مرحباً... يا والد "توني". Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:17.42,Default,,0,0,0,,‫هذا مبلغ 8 مليارات بعملتكم المحلية و... Dialogue: 0,0:20:17.92,0:20:20.43,Default,,0,0,0,,‫هذه معدّات يمكنك استخدامها\N‫لاستنساخ ابن جديد. Dialogue: 0,0:20:20.51,0:20:23.60,Default,,0,0,0,,‫لن يمتلك نفس الدماغ،\N‫وسيكون رجلاً متوحشاً نوعاً ما، Dialogue: 0,0:20:23.68,0:20:25.14,Default,,0,0,0,,‫لكنك تستطيع تعليمه بعض الأمور. Dialogue: 0,0:20:25.22,0:20:28.10,Default,,0,0,0,,‫وأريد أيضاً أن أُعلمك\N‫بأنّني استكشفت عوالم لا نهائية Dialogue: 0,0:20:28.18,0:20:30.52,Default,,0,0,0,,‫وهنالك نسخة من "توني" كانت شريرة تماماً Dialogue: 0,0:20:30.60,0:20:33.36,Default,,0,0,0,,‫وانتهى بها المطاف بالتسبب بالكثير\N‫من المذابح بسبب مدى رضاه عن حياته. Dialogue: 0,0:20:33.44,0:20:37.65,Default,,0,0,0,,‫لذا في الحقيقة، هنالك طرق كثيرة\N‫للنظر إلى هذا على أنّه ليس خسارة كبيرة. Dialogue: 0,0:20:37.94,0:20:39.44,Default,,0,0,0,,‫أنا أتفهّم. Dialogue: 0,0:20:39.53,0:20:42.07,Default,,0,0,0,,‫من الصعب فقدان صديق. Dialogue: 0,0:20:42.66,0:20:43.62,Default,,0,0,0,,‫- تباً لك!\N‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:43.70,0:20:45.12,Default,,0,0,0,,‫إنّه ليس صديقي! Dialogue: 0,0:21:03.80,0:21:06.60,Default,,0,0,0,,‫ها هو ذا، ها هو رجلنا. تهانيّ يا "توني". Dialogue: 0,0:21:06.68,0:21:10.23,Default,,0,0,0,,‫استمتع بمرحاضك الغبيّ\N‫الذي يمكنك استخدامه لوحدك تماماً الآن. Dialogue: 0,0:21:10.31,0:21:12.89,Default,,0,0,0,,‫استمتع به لوحدك تماماً\N‫بينما تجلس هناك وتفكّر Dialogue: 0,0:21:12.98,0:21:16.27,Default,,0,0,0,,‫بكيف أنّ لا أحد يريد التواجد بقربك\N‫وكيف أنّك أفسدت الأمر على نفسك Dialogue: 0,0:21:16.36,0:21:17.61,Default,,0,0,0,,‫لأنّك وغد كبير. Dialogue: 0,0:21:17.69,0:21:20.86,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى نفسك وأنت جالس هناك،\N‫الملك "بُراز" على عرش الوحدة خاصّته. Dialogue: 0,0:21:20.94,0:21:23.70,Default,,0,0,0,,‫استمتع بهذا المرحاض بوجود ألف مني يصرخون Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:25.12,Default,,0,0,0,,‫في كلّ مرّة تتغوّط فيها. Dialogue: 0,0:21:25.66,0:21:27.62,Default,,0,0,0,,‫حيّو جلالته جميعاً! Dialogue: 0,0:21:27.70,0:21:31.87,Default,,0,0,0,,‫أتعس عديم قيمة في الكون بأكمله! Dialogue: 0,0:21:31.96,0:21:35.13,Default,,0,0,0,,‫يحيا سيّد البُراز الكبير. Dialogue: 0,0:21:35.21,0:21:37.92,Default,,0,0,0,,‫عسى أن يستمرّ حكمه ألف عام! Dialogue: 0,0:22:10.12,0:22:11.12,Default,,0,0,0,,‫"مفقود -\N‫حليب" Dialogue: 0,0:22:11.20,0:22:13.91,Default,,0,0,0,,‫"ريك"؟ هل أخذت صلصة "تاباتيو"؟ Dialogue: 0,0:22:14.75,0:22:16.75,Default,,0,0,0,,‫عجباً؟ "جلوبوفين"؟ Dialogue: 0,0:22:19.54,0:22:22.30,Default,,0,0,0,,‫- شكراً. ما كنت لأستطيع رفعها أبداً.\N‫- لا مشكلة. Dialogue: 0,0:22:22.38,0:22:25.84,Default,,0,0,0,,‫سأتمكن من شرب الماء لأسابيع بفضلك. Dialogue: 0,0:22:25.93,0:22:27.84,Default,,0,0,0,,‫هذا جزء من عملي فحسب يا سيّدتي. Dialogue: 0,0:22:27.93,0:22:29.26,Default,,0,0,0,,‫ "عرق الجبل" Dialogue: 0,0:22:29.97,0:22:32.27,Default,,0,0,0,,‫"بريكر 1-9"، معك "جيري سميث". Dialogue: 0,0:22:32.35,0:22:35.48,Default,,0,0,0,,‫أنهيت طلبيتي الأولى لهذا اليوم،\N‫تبقى 900 حتى الانتهاء. Dialogue: 0,0:22:40.77,0:22:42.40,Default,,0,0,0,,‫هل فهمت أيّاً من ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:43.78,0:22:46.74,Default,,0,0,0,,‫ترجمة: عمار عبد العزيز\NScooby07