[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.42,0:00:07.17,Default,,0,0,0,,‫- "ريك"، لقد نجحنا، لقد حصلنا عليه!\N‫- أسرع يا "مورتي"، ادخل! Dialogue: 0,0:00:07.63,0:00:09.59,Default,,0,0,0,,‫- "تشاتشي"!\N‫- "مورتي"، هل أحضرته؟ Dialogue: 0,0:00:09.67,0:00:11.09,Default,,0,0,0,,‫لقد ساعدني على الهرب من السجن. Dialogue: 0,0:00:11.18,0:00:13.09,Default,,0,0,0,,‫هل أحضرت المُكعّب المُطلق؟ Dialogue: 0,0:00:13.55,0:00:16.14,Default,,0,0,0,,‫- إنّه أرجواني.\N‫- لقد قلت إنّه أرجواني. Dialogue: 0,0:00:16.22,0:00:18.73,Default,,0,0,0,,‫قلت ذلك عن مُكعّبي.\N‫لم أكن أعرف أنّ جميعها كذلك. Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:21.56,Default,,0,0,0,,‫والآن نعرف، والفضل لـ "تشيتشي". Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:22.60,Default,,0,0,0,,‫ "تشاتشي". Dialogue: 0,0:00:24.65,0:00:26.77,Default,,0,0,0,,‫إذاً، متى سأحصل عليه؟ Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:29.53,Default,,0,0,0,,‫تحصل على ماذا؟ عناق؟\N‫لنعثر على كوكب فيه خرطوم حديقة أولاً. Dialogue: 0,0:00:29.78,0:00:31.11,Default,,0,0,0,,‫- تنّين!\N‫- تنّين؟ Dialogue: 0,0:00:31.20,0:00:33.28,Default,,0,0,0,,‫طلبت مني أن أقطع الزجاج\N‫وأحارب الروبوتات معك. Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:35.87,Default,,0,0,0,,‫فقلت، "لا." فقلت أنت،\N‫"ملايين الأرواح يعتمدون على ذلك." Dialogue: 0,0:00:35.95,0:00:39.00,Default,,0,0,0,,‫فقلت أنا، "سأفعلها مُقابل تنّين."\N‫فقلت أنت، "أيّ يكن." Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:42.00,Default,,0,0,0,,‫- أريد تنّيني.\N‫- أتعرف من يحبّ التنانين يا "مورتي"؟ Dialogue: 0,0:00:42.08,0:00:43.88,Default,,0,0,0,,‫المهووسون الذين\N‫يرفضون الاعتراف بأنّهم مسيحيون. Dialogue: 0,0:00:43.96,0:00:44.88,Default,,0,0,0,,‫أريد تنّيني. Dialogue: 0,0:00:44.96,0:00:47.50,Default,,0,0,0,,‫دعني أعطيك حذاءً نفّاثاً،\N‫دعني أعطيك مخالب "وولفرين". Dialogue: 0,0:00:47.59,0:00:48.84,Default,,0,0,0,,‫دعني أعطيك قبّعة نفّاثة. Dialogue: 0,0:00:48.92,0:00:51.63,Default,,0,0,0,,‫لكن احرص فقط على أن تستخدمها\N‫مع الحذاء النفّاث وإلّا ستقتلع لك رأسك. Dialogue: 0,0:00:51.72,0:00:55.22,Default,,0,0,0,,‫أريد تنّيني! Dialogue: 0,0:00:56.93,0:00:58.93,Default,,0,0,0,,‫اللعنة... Dialogue: 0,0:01:01.56,0:01:02.56,Default,,0,0,0,,‫ "مستشفى" Dialogue: 0,0:01:02.64,0:01:06.15,Default,,0,0,0,,‫أبي، هل أنت بخير؟\N‫تحطّمت سفينتك في "مالطا". Dialogue: 0,0:01:06.73,0:01:07.61,Default,,0,0,0,,‫أنا بخير. Dialogue: 0,0:01:07.69,0:01:08.98,Default,,0,0,0,,‫الحمد لله. Dialogue: 0,0:01:10.40,0:01:12.78,Default,,0,0,0,,‫أبي، هل وعدت "مورتي" بتنّين؟ Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:50.27,Default,,0,0,0,,‫- انزف هنا، وهنا.\N‫- لن أشاركه النزيف. Dialogue: 0,0:01:50.36,0:01:54.03,Default,,0,0,0,,‫تحت سلطة معاهدتنا\N‫التي بين عوالم التنانين والبشر... Dialogue: 0,0:01:54.11,0:01:55.61,Default,,0,0,0,,‫- إنّه أول زفاف مثليّ لي.\N‫- "سامر"! Dialogue: 0,0:01:55.70,0:02:00.41,Default,,0,0,0,,‫فأنا هنا أربط هذا الثعبان النبيل\N‫والفارس... بالروح. Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:03.62,Default,,0,0,0,,‫ها هو مُجلّد تعاويذ\N‫ومعارف التنّين الخاصّ بك. Dialogue: 0,0:02:03.70,0:02:05.96,Default,,0,0,0,,‫سيكون فيه كلّ ما تحتاجه. استمتع بتنّينك. Dialogue: 0,0:02:06.29,0:02:08.54,Default,,0,0,0,,‫حسناً أيّها التنّين، ها هي قوانين المنزل. Dialogue: 0,0:02:08.79,0:02:11.25,Default,,0,0,0,,‫اسمي هو "بالثرومو". Dialogue: 0,0:02:11.34,0:02:13.84,Default,,0,0,0,,‫فاتح السماء وقاتل الجبال. Dialogue: 0,0:02:13.92,0:02:16.30,Default,,0,0,0,,‫القاعدة الأولى: أنت الآن جارف بُرازك، Dialogue: 0,0:02:16.38,0:02:19.35,Default,,0,0,0,,‫وإلّا سأقتلك مثل المُلصق المُضاء\N‫بالإضاءة السوداء الذي أنت عليه. Dialogue: 0,0:02:19.43,0:02:20.97,Default,,0,0,0,,‫ليست لديّ قواعد أخرى، هذا كلّ شيء. Dialogue: 0,0:02:22.22,0:02:24.39,Default,,0,0,0,,‫أفترض بأنّك تفضّل\N‫ألّا يُشار إليك في هذه الصورة. Dialogue: 0,0:02:25.02,0:02:27.69,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأسمعك. ما قصّة القطّ المُتكلّم؟ Dialogue: 0,0:02:27.77,0:02:29.40,Default,,0,0,0,,‫إنّه تنّين أيّها الأحمق. Dialogue: 0,0:02:29.48,0:02:30.82,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنّ ذلك تنّين. Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:33.57,Default,,0,0,0,,‫أنا أتحدّث عن القطّ المُتكلّم\N‫في غرفة نومي. Dialogue: 0,0:02:33.65,0:02:37.36,Default,,0,0,0,,‫لم سأعطي "مورتي" تنّيناً مُتكلّماً\N‫وأنت قطّاً مُتكلّماً في نفس الوقت؟ Dialogue: 0,0:02:37.45,0:02:38.57,Default,,0,0,0,,‫هذان المفهومان مُتصادمان. Dialogue: 0,0:02:38.66,0:02:40.74,Default,,0,0,0,,‫إن كنت تتحدّث مع قطّ،\N‫فهذا حدث خارج عن الطبيعة Dialogue: 0,0:02:40.83,0:02:44.37,Default,,0,0,0,,‫لا علاقة له بي، مثل عندما ذهبت إلى "بلوتو"\N‫أو عندما... ابنتي. Dialogue: 0,0:02:44.79,0:02:47.12,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لا حاجة لأن تصبح همجياً. Dialogue: 0,0:02:48.71,0:02:49.58,Default,,0,0,0,,‫إذاً؟ Dialogue: 0,0:02:49.75,0:02:51.54,Default,,0,0,0,,‫يقول إنّ لا علاقة له بحقيقة أنّك تتحدّث. Dialogue: 0,0:02:51.79,0:02:54.21,Default,,0,0,0,,‫- أخبرتك بذلك.\N‫- إذاً لماذا أنت تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:56.47,Default,,0,0,0,,‫- لم يجب أن يكون ذلك مهمّاً؟\N‫- لم لا يجب أن يكون مهمّاً؟ Dialogue: 0,0:02:56.88,0:03:00.60,Default,,0,0,0,,‫كيف أعرف بأنّني لا أهلوس؟\N‫قال "ريك" إنّ هذا حدث خارج عن الطبيعة. Dialogue: 0,0:03:00.68,0:03:02.97,Default,,0,0,0,,‫هل تحتاج لأن يقول لك "ريك"\N‫ماذا يحدث دوماً؟ Dialogue: 0,0:03:03.06,0:03:06.81,Default,,0,0,0,,‫ربما قد حان الوقت لتتوقّف\N‫عن طرح الأسئلة وتبدأ بالاستمتاع. Dialogue: 0,0:03:09.19,0:03:12.94,Default,,0,0,0,,‫يا للروعة. حسناً. إذاً ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:03:13.02,0:03:14.53,Default,,0,0,0,,‫أريدك أن تأخذنا إلى المطار Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:16.99,Default,,0,0,0,,‫وتشتري لنا تذكرتين\N‫في الدرجة الأولى إلى "فلوريدا". Dialogue: 0,0:03:17.07,0:03:20.07,Default,,0,0,0,,‫لماذا... يمكنني فعل ذلك. Dialogue: 0,0:03:25.79,0:03:27.71,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع جداً! Dialogue: 0,0:03:31.63,0:03:34.05,Default,,0,0,0,,‫أنا أنتظر أوامرك التالية. Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:36.46,Default,,0,0,0,,‫مهلاً. لا أحد يأمر أحداً. Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:40.01,Default,,0,0,0,,‫أحبّ التحليق في السماء معك.\N‫كشخصين متساويين. Dialogue: 0,0:03:40.09,0:03:41.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريد أنت أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:03:41.34,0:03:44.47,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أدخل عريني وأنام على كنزي Dialogue: 0,0:03:44.56,0:03:46.72,Default,,0,0,0,,‫حتى ينتهي عصر البشر. Dialogue: 0,0:03:47.31,0:03:49.81,Default,,0,0,0,,‫حسناً. حلّ وسطيّ؟ Dialogue: 0,0:03:50.19,0:03:53.31,Default,,0,0,0,,‫غفوة لـ20 دقيقة والتحليق في السماء؟ Dialogue: 0,0:03:54.65,0:03:56.36,Default,,0,0,0,,‫كما تأمر. Dialogue: 0,0:03:56.82,0:03:59.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سأراك قريباً. هذا ممتع. Dialogue: 0,0:03:59.45,0:04:01.24,Default,,0,0,0,,‫نعم. صحيح. Dialogue: 0,0:04:02.28,0:04:04.12,Default,,0,0,0,,‫ماذا يُدعى هذا المسلسل؟ "مؤخّرة"؟ Dialogue: 0,0:04:04.20,0:04:06.79,Default,,0,0,0,,‫نعم، إنّه مثل مسلسل "بونز" ،\N‫لكنهم يحلّون جرائم المؤخّرات. Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:08.00,Default,,0,0,0,,‫هذه المؤخّرة دليل. Dialogue: 0,0:04:08.08,0:04:09.25,Default,,0,0,0,,‫هل سيرتبط هذان؟ Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:12.92,Default,,0,0,0,,‫- لا، والمُعجبون السخفاء هم من يريدون ذلك.\N‫- لا تقولي لي كيف أستمتع بالأشياء. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:14.75,Default,,0,0,0,,‫- اذهب إليها يا "مؤخّرة".\N‫- هذه "برينر". Dialogue: 0,0:04:14.84,0:04:16.42,Default,,0,0,0,,‫اذهب إلى "برينر" يا "مؤخّرة". Dialogue: 0,0:04:17.59,0:04:20.05,Default,,0,0,0,,‫- هل انتهى شهر العسل بهذه السرعة؟\N‫- ماذا يُفترض بذلك أن يعني؟ Dialogue: 0,0:04:20.13,0:04:21.72,Default,,0,0,0,,‫اعترف يا "مورتي" ، التنانين مُقرفة. Dialogue: 0,0:04:21.80,0:04:23.89,Default,,0,0,0,,‫لم لا تعترف\N‫بأنّك لا تريد السعادة لأيّ شخص Dialogue: 0,0:04:23.97,0:04:25.81,Default,,0,0,0,,‫لأنّك ضرطة عجوزة وكئيبة؟ Dialogue: 0,0:04:26.93,0:04:28.56,Default,,0,0,0,,‫كيف تضع سراجاً على ضرطة؟ Dialogue: 0,0:04:28.89,0:04:29.89,Default,,0,0,0,,‫يا للهول... انظري! Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:32.06,Default,,0,0,0,,‫- أحبّك يا "مؤخّرة".\N‫- أحبّك يا "برينر". Dialogue: 0,0:04:32.14,0:04:33.10,Default,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:04:35.19,0:04:37.78,Default,,0,0,0,,‫وهذه نهاية حلقة "مورتي يحصل على تنّين." Dialogue: 0,0:04:37.86,0:04:41.15,Default,,0,0,0,,‫- هل ستقتله ببراعة؟\N‫- أولاً، أنا دائماً بارع يا ملكة. Dialogue: 0,0:04:41.24,0:04:42.32,Default,,0,0,0,,‫ثانياً، نعم. Dialogue: 0,0:04:42.41,0:04:43.28,Default,,0,0,0,,‫هل أوقف "مؤخّرة"؟ Dialogue: 0,0:04:43.36,0:04:45.78,Default,,0,0,0,,‫لا، أصبح مملاً نوعاً ما\N‫بعد أن أصبحا معاً الآن. Dialogue: 0,0:04:51.87,0:04:55.21,Default,,0,0,0,,‫أيّها الأحمق. هلا تخرس\N‫أو تعدّل وضعيّتك على الأقل؟ Dialogue: 0,0:04:56.67,0:05:00.01,Default,,0,0,0,,‫لا، هذا يحرق. يا إلهي.\N‫النار التي تخرج منه. Dialogue: 0,0:05:01.05,0:05:03.38,Default,,0,0,0,,‫فقط لو أنّني تجهّزت بشكل أفضل\N‫لهذه المعركة المُرعبة Dialogue: 0,0:05:03.47,0:05:06.10,Default,,0,0,0,,‫بتذكّر الشيء الوحيد\N‫الذي تشتهر به التنانين. Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:17.27,Default,,0,0,0,,‫احترس من أن تُصاب بحرقة المعدة.\N‫صنعت ذلك الأندرويد بالكثير من المتفجّرات. Dialogue: 0,0:05:17.36,0:05:21.40,Default,,0,0,0,,‫اعذرني. لقد شبّعته بجرعة مُتفجّرة عن بعد. Dialogue: 0,0:05:21.69,0:05:25.28,Default,,0,0,0,,‫لقد تفوّقت عليّ. أنا تحت خدمتك. Dialogue: 0,0:05:25.36,0:05:26.66,Default,,0,0,0,,‫من الجيد أنّنا على وفاق. Dialogue: 0,0:05:26.74,0:05:30.12,Default,,0,0,0,,‫الآن، سأقول لحفيدي إنّك هربت\N‫مع طائرة 747 تحلّق على ارتفاع منخفض Dialogue: 0,0:05:30.20,0:05:31.62,Default,,0,0,0,,‫بينما توضّب... Dialogue: 0,0:05:31.70,0:05:32.66,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، هل هذا... Dialogue: 0,0:05:32.75,0:05:37.13,Default,,0,0,0,,‫لم لديك علبة عصير "إكتو كولر" أصليّة\N‫من عام 1989؟ Dialogue: 0,0:05:37.21,0:05:40.63,Default,,0,0,0,,‫- أنا أكتنز ما يشتهيه أبناء جنسك.\N‫- سأعطيك 20 دولاراً لقاءها. Dialogue: 0,0:05:41.63,0:05:44.22,Default,,0,0,0,,‫- محاولة جيدة.\N‫- ماذا تكتنز هنا غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:44.47,0:05:46.72,Default,,0,0,0,,‫جائزة! حلوى "سمول سولجرس" الدوّارة؟ Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:48.55,Default,,0,0,0,,‫- لا تفتحها!\N‫- لست غبيّاً. Dialogue: 0,0:05:48.64,0:05:51.35,Default,,0,0,0,,‫لم لديك ألبوم "فيوتشر" المُسمّى باسمه\N‫على قرص فينيل؟ Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:52.81,Default,,0,0,0,,‫أمعن النظر أكثر. Dialogue: 0,0:05:53.23,0:05:54.94,Default,,0,0,0,,‫لقد وقّع عليه. Dialogue: 0,0:05:55.02,0:05:56.10,Default,,0,0,0,,‫أمعن النظر أكثر. Dialogue: 0,0:05:56.77,0:06:00.27,Default,,0,0,0,,‫وقّع عليه بعقاري "مولي" و"بيركوسيت"؟\N‫يمكنني قضاء الليلة بأكملها هنا. Dialogue: 0,0:06:00.36,0:06:03.49,Default,,0,0,0,,‫هل تستمتع باستنشاق الأبخرة البركانية؟ Dialogue: 0,0:06:04.61,0:06:06.03,Default,,0,0,0,,‫هل ستُذهب عقلي؟ Dialogue: 0,0:06:06.11,0:06:07.62,Default,,0,0,0,,‫- لا.\N‫- سأفعلها على أيّ حال. Dialogue: 0,0:06:08.82,0:06:11.41,Default,,0,0,0,,‫لم تكن تلك تذاكر رخيصة الثمن. Dialogue: 0,0:06:11.70,0:06:14.33,Default,,0,0,0,,‫لكنني... لا أمانع. Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:18.08,Default,,0,0,0,,‫لماذا... لماذا يمكنك التحدّث، مجدداً؟ Dialogue: 0,0:06:18.17,0:06:20.92,Default,,0,0,0,,‫- هذا ليس مهمّاً يا "جيري".\N‫- حسناً، لكن لماذا "فلوريدا"؟ Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:22.63,Default,,0,0,0,,‫لأنّهم لا يطرحون الأسئلة. Dialogue: 0,0:06:22.71,0:06:24.97,Default,,0,0,0,,‫إنّهم يلعبون كرّة الطائرة\N‫ويحتفلون ويستمتعون بوقتهم. Dialogue: 0,0:06:25.05,0:06:26.47,Default,,0,0,0,,‫صحيح. Dialogue: 0,0:06:26.55,0:06:28.05,Default,,0,0,0,,‫يمكنك فعل هذا يا "جيري". Dialogue: 0,0:06:28.14,0:06:30.97,Default,,0,0,0,,‫يمكنني فعل هذا. Dialogue: 0,0:06:34.93,0:06:35.98,Default,,0,0,0,,‫نعم! Dialogue: 0,0:06:36.81,0:06:40.23,Default,,0,0,0,,‫ "جيري"! بعد هذه المباراة،\N‫تعال إلى يختي وأحضر قطّك معك. Dialogue: 0,0:06:40.31,0:06:41.48,Default,,0,0,0,,‫لك ذلك يا "جايب". Dialogue: 0,0:06:41.82,0:06:43.53,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أعترف، لقد كنت محقّاً. Dialogue: 0,0:06:43.61,0:06:45.40,Default,,0,0,0,,‫عليّ أن أخبرك بشيء يا "جيري". Dialogue: 0,0:06:45.49,0:06:47.91,Default,,0,0,0,,‫هذا أسعد وقت أقضيه في حياتي كلّها. Dialogue: 0,0:06:47.99,0:06:50.45,Default,,0,0,0,,‫مُقرف! من تبرّز في الرمل؟ Dialogue: 0,0:06:50.78,0:06:53.83,Default,,0,0,0,,‫تبرّز أحد في الرمل ودفن برازه، Dialogue: 0,0:06:53.91,0:06:57.46,Default,,0,0,0,,‫بركلتين صغيرتين من يده وتركه هنا كاللغم. Dialogue: 0,0:06:57.54,0:06:59.58,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ ومن؟ Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:03.25,Default,,0,0,0,,‫- كان هو.\N‫- مُقرف! Dialogue: 0,0:07:03.34,0:07:04.42,Default,,0,0,0,,‫النجدة! Dialogue: 0,0:07:05.26,0:07:07.17,Default,,0,0,0,,‫"نعم، (بيركوسيت)، نعم Dialogue: 0,0:07:07.26,0:07:08.68,Default,,0,0,0,,‫(مولي)، (بيركوسيت)..." Dialogue: 0,0:07:21.77,0:07:24.32,Default,,0,0,0,,‫يتمّ استدعائي من قبل "مورتي". Dialogue: 0,0:07:24.69,0:07:26.61,Default,,0,0,0,,‫نعم، إنّه يُراسلني. Dialogue: 0,0:07:26.90,0:07:28.70,Default,,0,0,0,,‫كيف تُجيب؟ Dialogue: 0,0:07:29.41,0:07:32.83,Default,,0,0,0,,‫أنا أميل لعدم فعل ذلك، أو ربما أُرسل له\N‫صورة متحرّكة مشهورة Dialogue: 0,0:07:32.91,0:07:34.95,Default,,0,0,0,,‫يمكن تفسيرها بأيّ طريقة تقريباً. Dialogue: 0,0:07:35.04,0:07:35.91,Default,,0,0,0,,‫عبقري. Dialogue: 0,0:07:36.20,0:07:40.25,Default,,0,0,0,,‫أنا أستدعيه. أنا أستدعي "بالثرومو". Dialogue: 0,0:07:41.58,0:07:42.63,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:07:42.71,0:07:45.55,Default,,0,0,0,,‫ "تايلور سويفت" ترفع يديها في الهواء؟\N‫ماذا يعني... Dialogue: 0,0:07:45.63,0:07:46.84,Default,,0,0,0,,‫يعني أنّك سخيف. Dialogue: 0,0:07:46.92,0:07:49.18,Default,,0,0,0,,‫ "حديقة الحيوانات" Dialogue: 0,0:08:02.94,0:08:04.23,Default,,0,0,0,,‫ما هي المقولة؟ Dialogue: 0,0:08:04.52,0:08:07.90,Default,,0,0,0,,‫"الغيلان يعملون للعيش،\N‫والأقزام يعيشون للعمل." Dialogue: 0,0:08:08.24,0:08:10.49,Default,,0,0,0,,‫غبيّ جداً. إن كانت هناك مقولة عني، Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:12.16,Default,,0,0,0,,‫سأحلّق نحو الشمس. Dialogue: 0,0:08:15.78,0:08:18.12,Default,,0,0,0,,‫أنت صغير الحجم لتكون تنّيناً يا "ريك". Dialogue: 0,0:08:18.41,0:08:21.08,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنا أنام على كومة كبيرة جداً\N‫من الأشياء الرائعة. Dialogue: 0,0:08:21.17,0:08:23.46,Default,,0,0,0,,‫إذاً سيكون هناك مقولات عنك. Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:25.59,Default,,0,0,0,,‫سيُطاردك من هم أدنى منزلة منك Dialogue: 0,0:08:26.17,0:08:29.05,Default,,0,0,0,,‫وسيتمّ استعبادك أو قتلك. Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:31.30,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب يدعونها سلالة نادرة يا أخي. Dialogue: 0,0:08:37.14,0:08:39.10,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! روحي! Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:40.43,Default,,0,0,0,,‫نعم... Dialogue: 0,0:08:40.52,0:08:42.56,Default,,0,0,0,,‫أنا... أنا تنّين! Dialogue: 0,0:08:44.02,0:08:46.36,Default,,0,0,0,,‫- أنا أرتبط!\N‫- أنا أرتبط أيضاً! Dialogue: 0,0:08:48.36,0:08:49.65,Default,,0,0,0,,‫ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:08:49.74,0:08:51.53,Default,,0,0,0,,‫- "مورتي" ، يمكنني أن أشرح الأمر!\N‫- توقّفا! Dialogue: 0,0:08:52.11,0:08:53.66,Default,,0,0,0,,‫لماذا ما زلتما تفعلان هذا؟ Dialogue: 0,0:08:53.74,0:08:55.03,Default,,0,0,0,,‫لماذا أصبح يُعطي شعوراً أفضل الآن؟ Dialogue: 0,0:08:55.41,0:08:57.66,Default,,0,0,0,,‫آمل أنّه ليس لأنّكما تُشاهدان،\N‫لكن لا تذهبا إلى أيّ مكان. Dialogue: 0,0:08:57.74,0:08:59.58,Default,,0,0,0,,‫كيف عثرتما علينا؟ Dialogue: 0,0:08:59.66,0:09:02.29,Default,,0,0,0,,‫تتبّعنا رائحة الكبريت والفُسق. Dialogue: 0,0:09:05.96,0:09:06.84,Default,,0,0,0,,‫يا رجل. Dialogue: 0,0:09:07.55,0:09:11.05,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! يمكنك أن تأخذ عقد ارتباط الروح\N‫المزيّف والغبيّ هذا ويمكنك... Dialogue: 0,0:09:13.43,0:09:14.55,Default,,0,0,0,,‫لا إعادة نقود. Dialogue: 0,0:09:14.64,0:09:17.14,Default,,0,0,0,,‫ارتبط تنّينك روحياً مع جدّي. Dialogue: 0,0:09:17.22,0:09:21.14,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، أنا آسف جداً. هذا انتهاك صارخ. Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:24.14,Default,,0,0,0,,‫- نعم، بالتأكيد.\N‫- سأعتني بهذا في الحال. Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:27.61,Default,,0,0,0,,‫- أيّها التنّين الفاسق! أيّها الفاسق!\N‫- اهدأ يا رجل. Dialogue: 0,0:09:27.69,0:09:29.78,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هذا... ليس عليك أن... Dialogue: 0,0:09:30.23,0:09:32.82,Default,,0,0,0,,‫عار عليك! عار! أيّها الفاسق! Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:34.95,Default,,0,0,0,,‫لماذا أشعر كما لو أنّك تجلدني؟ Dialogue: 0,0:09:35.03,0:09:41.00,Default,,0,0,0,,‫لأنّ روحك ارتبطت بروح قذرة وفاسقة! Dialogue: 0,0:09:41.08,0:09:43.12,Default,,0,0,0,,‫لنذهب! ادخل عبر البوّابة! Dialogue: 0,0:09:43.21,0:09:44.54,Default,,0,0,0,,‫جدّي، افعل شيئاً! Dialogue: 0,0:09:44.62,0:09:47.63,Default,,0,0,0,,‫أو سأكتب تغريدة، وسيتمّ إلغاؤك. Dialogue: 0,0:09:48.46,0:09:51.55,Default,,0,0,0,,‫ "(داندروف) العظيم" ،\N‫اهدأ وأعد للفتى تنّينه. Dialogue: 0,0:09:51.63,0:09:54.01,Default,,0,0,0,,‫بأمر من؟ أنت لا تمتلك سحراً. Dialogue: 0,0:09:54.09,0:09:55.97,Default,,0,0,0,,‫نعم، أعرف، أنا أمتلك قوّة فعلية. Dialogue: 0,0:09:56.18,0:09:57.51,Default,,0,0,0,,‫ليس هنا. Dialogue: 0,0:09:57.60,0:10:00.14,Default,,0,0,0,,‫القوّة الحقيقية تبدو كهذا! Dialogue: 0,0:10:01.02,0:10:04.27,Default,,0,0,0,,‫الوحش الصخري. حاول النيل من هذا. Dialogue: 0,0:10:04.35,0:10:07.73,Default,,0,0,0,,‫هل انتهيت؟ ظننت أنّ الوحش الصخري\N‫كان هنا لكي يقدّم عالم فيزياء. Dialogue: 0,0:10:10.82,0:10:12.99,Default,,0,0,0,,‫أيّها الحبل الشوكي، فعّل جرعة المورفين. Dialogue: 0,0:10:15.03,0:10:15.99,Default,,0,0,0,,‫ربما قد قُضي عليّ... Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:18.24,Default,,0,0,0,,‫جسر البرق! Dialogue: 0,0:10:20.62,0:10:23.16,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد غادر. أنصت.\N‫هنالك حيوانات في هذه التلال. Dialogue: 0,0:10:23.25,0:10:25.29,Default,,0,0,0,,‫إن تركتني، يمكنني أن أجعل عضوك\N‫مكاناً للعق الملح. Dialogue: 0,0:10:32.21,0:10:33.34,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك يا "مورتي". Dialogue: 0,0:10:33.42,0:10:35.63,Default,,0,0,0,,‫توقّعت بأن تكون منزلتك أعلى\N‫في عالم السخافة. Dialogue: 0,0:10:35.72,0:10:38.93,Default,,0,0,0,,‫- تمالك نفسك يا "هادم العرين".\N‫- علينا أن ننقذ "بالثرومو". Dialogue: 0,0:10:39.01,0:10:40.35,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" ، العبرة من هذه القصّة Dialogue: 0,0:10:40.43,0:10:43.02,Default,,0,0,0,,‫هي "الأصدقاء قبل التنانين،" أتفهمني؟ Dialogue: 0,0:10:43.10,0:10:46.48,Default,,0,0,0,,‫نعم، إن مات بينما روحاكما مُرتبطتان،\N‫ستموت أيضاً. Dialogue: 0,0:10:46.56,0:10:49.94,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، العبرة من هذه القصّة\N‫هي "الأصدقاء ينقذون التنانين." Dialogue: 0,0:10:51.57,0:10:55.07,Default,,0,0,0,,‫ "بالثرومو" ، عبر ارتباطك\Nبروح أكثر من فارس، Dialogue: 0,0:10:55.15,0:10:58.57,Default,,0,0,0,,‫لقد انتهكت المُعاهدة بين التنانين والبشر. Dialogue: 0,0:10:58.66,0:11:02.83,Default,,0,0,0,,‫تحكم عليك حكومة التنانين\N‫بالشنق من العنق حتى الموت. Dialogue: 0,0:11:02.91,0:11:04.87,Default,,0,0,0,,‫عند العدد 3. Dialogue: 0,0:11:04.95,0:11:06.75,Default,,0,0,0,,‫1 حكومة تنانين. Dialogue: 0,0:11:06.83,0:11:09.25,Default,,0,0,0,,‫2 حكومة تنانين. Dialogue: 0,0:11:09.33,0:11:11.29,Default,,0,0,0,,‫2 ونصف... أردت أن أتأكد فحسب... Dialogue: 0,0:11:11.38,0:11:12.63,Default,,0,0,0,,‫3! Dialogue: 0,0:11:14.30,0:11:15.51,Default,,0,0,0,,‫جدّي "ريك" ، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:11:15.59,0:11:18.43,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، لا بدّ أنّ الساحر\N‫قد شنق "بالثرومو". Dialogue: 0,0:11:18.51,0:11:20.01,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أيمكننا أن نعود إلى المنزل إذاً؟ Dialogue: 0,0:11:20.09,0:11:23.26,Default,,0,0,0,,‫لا، يستغرق شنق تنّين\N‫حتى الموت 78 عاماً تقريباً، لذا... Dialogue: 0,0:11:23.85,0:11:25.14,Default,,0,0,0,,‫يا رجل، هذا مزعج جداً. Dialogue: 0,0:11:25.22,0:11:28.56,Default,,0,0,0,,‫هل سبق أن حاولت ابتلاع\N‫حبّة فيتامين كبيرة جداً بدون ماء؟ Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:32.40,Default,,0,0,0,,‫أتعرف، مثل... حبّة كبيرة جداً، كما تعلم، Dialogue: 0,0:11:32.48,0:11:34.86,Default,,0,0,0,,‫ونوعاً ما... تعلق في حنجرتك؟ Dialogue: 0,0:11:35.53,0:11:38.40,Default,,0,0,0,,‫هذا مزعج. حسناً، "مورتي" ،\N‫قم بتفعيل هذا المُجسّم الحجريّ. Dialogue: 0,0:11:54.42,0:11:55.34,Default,,0,0,0,,‫غبيّ. Dialogue: 0,0:11:55.42,0:11:58.84,Default,,0,0,0,,‫حسناً، من يريد أن يمتلئ بقوّة غير معقولة؟ Dialogue: 0,0:11:58.92,0:12:01.39,Default,,0,0,0,,‫أيمكنني أن أصبح سيّدة مثيرة ترمي السهام؟ Dialogue: 0,0:12:01.47,0:12:03.26,Default,,0,0,0,,‫أيّ يكن. لا توجد قوانين، لا أكترث. Dialogue: 0,0:12:04.22,0:12:06.01,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" ، أتريد قوى خارقة؟ Dialogue: 0,0:12:06.10,0:12:07.98,Default,,0,0,0,,‫لا، شكراً، أنا بخير. معي كتابي. Dialogue: 0,0:12:08.06,0:12:10.31,Default,,0,0,0,,‫حسناً، حظّ موفّق مع ذلك. لنذهب. Dialogue: 0,0:12:13.06,0:12:15.11,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، الأمر يشبه، هل سبق أن شربت\N‫الكثير من عصير البرتقال، Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:18.69,Default,,0,0,0,,‫أو مثل، أتعرف كيف يعلق\N‫صفار البيض في حلقك نوعاً ما و... Dialogue: 0,0:12:18.78,0:12:22.24,Default,,0,0,0,,‫نعم، لقد فهمنا. هيا، أسرع.\N‫علينا أن نحرّر "بالثرومو". Dialogue: 0,0:12:23.37,0:12:24.24,Default,,0,0,0,,‫سأتولّى هذا. Dialogue: 0,0:12:27.95,0:12:29.87,Default,,0,0,0,,‫ "مورتي" ، كيف وضعك مع ذلك الكتاب Dialogue: 0,0:12:29.96,0:12:31.79,Default,,0,0,0,,‫أيّها الغبيّ الأحمق؟ Dialogue: 0,0:12:35.67,0:12:38.38,Default,,0,0,0,,‫أتعلم ماذا، أنت مُحقّ.\N‫يمكنني الاعتياد على هذه الأمور السحريّة. Dialogue: 0,0:12:47.14,0:12:48.43,Default,,0,0,0,,‫ها هو "بالثرومو". Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:50.48,Default,,0,0,0,,‫انظرا إلى هذا. Dialogue: 0,0:12:50.56,0:12:52.69,Default,,0,0,0,,‫نعم، لا تنظري حتى. لا تُتعبي نفسك بالنظر. Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:56.19,Default,,0,0,0,,‫- دعي السحر يقود سهمك.\N‫- ماذا تفعلين يا "سامر"؟ Dialogue: 0,0:12:56.65,0:12:57.94,Default,,0,0,0,,‫خذي الأمر على محمل الجدّ. Dialogue: 0,0:12:58.03,0:13:01.15,Default,,0,0,0,,‫اخرس يا "مورتي". توقّف عن محاولة التظاهر\N‫بأنّ السحر يتطلّب المهارة أو التفكير. Dialogue: 0,0:13:01.24,0:13:03.03,Default,,0,0,0,,‫اجعلي السهم يبدو كأنّه يخرج من مؤخّرتك. Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:04.20,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:13:07.78,0:13:09.50,Default,,0,0,0,,‫عيني! Dialogue: 0,0:13:09.87,0:13:12.71,Default,,0,0,0,,‫ما هذا بحقّ المُرادف للعنة\N‫في العصور الوُسطى؟! Dialogue: 0,0:13:12.79,0:13:13.83,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:13:14.83,0:13:16.38,Default,,0,0,0,,‫ "سامر" ، أيّتها الغبيّة! Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:17.84,Default,,0,0,0,,‫قوّة الـ12 قدماً. Dialogue: 0,0:13:19.92,0:13:22.67,Default,,0,0,0,,‫أتراجع عن كلّ ما قلته! أنا أكره السحر! Dialogue: 0,0:13:27.68,0:13:30.72,Default,,0,0,0,,‫أيّها اللصّ الفاسق! أنت لصّ فاسق! Dialogue: 0,0:13:33.56,0:13:35.56,Default,,0,0,0,,‫قارب ممتع جداً. وأناس ممتعون. Dialogue: 0,0:13:35.98,0:13:38.48,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع، ألّا أُسأل لماذا أستطيع التحدّث. Dialogue: 0,0:13:39.40,0:13:42.74,Default,,0,0,0,,‫أنا قطّ مُتكلّم،\N‫لكن ما أقصده هو "من يكترث لماذا؟" Dialogue: 0,0:13:43.32,0:13:45.95,Default,,0,0,0,,‫حسناً، سُررت بالتحدّث إليك... بدون سبب. Dialogue: 0,0:13:48.41,0:13:51.50,Default,,0,0,0,,‫ "هورهي" ، كانت تلك جيدة، لكن هل تعرف\N‫ما هو تمثال زبدة الفول السوداني؟ Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:52.58,Default,,0,0,0,,‫لا، ما هو ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:52.66,0:13:55.79,Default,,0,0,0,,‫يا صاح، إنّه عندما تأخذ الفتاة\N‫وتضع قدميها على الكاتدرائية... Dialogue: 0,0:13:55.87,0:13:57.92,Default,,0,0,0,,‫آسف على المقاطعة يا رفاق،\N‫لكنني أريد أن أستوضح أمراً. Dialogue: 0,0:13:58.00,0:13:59.84,Default,,0,0,0,,‫هل هذه وضعيّات مُضاجعة حقيقية؟ Dialogue: 0,0:13:59.92,0:14:03.55,Default,,0,0,0,,‫لأنّها إن كانت كذلك، فكيف هي ممتعة للذكر؟ Dialogue: 0,0:14:03.63,0:14:06.97,Default,,0,0,0,,‫وإذا كان الهدف هو اختلاق شيء،\N‫فلم لا تختلقان شيئاً... Dialogue: 0,0:14:07.72,0:14:08.76,Default,,0,0,0,,‫مُضحكاً أكثر؟ Dialogue: 0,0:14:09.72,0:14:12.14,Default,,0,0,0,,‫أنا أسأل الكثير من الأسئلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:12.98,0:14:13.89,Default,,0,0,0,,‫هذا مثير للسخرية. Dialogue: 0,0:14:13.98,0:14:15.89,Default,,0,0,0,,‫غادر "فلوريدا" ،\N‫أيّها القطّ المُبالغ بالتفكير! Dialogue: 0,0:14:15.98,0:14:18.15,Default,,0,0,0,,‫لم لا تذهب وتُبالغ بالتفكير\N‫شمالاً في "جورجيا"؟ Dialogue: 0,0:14:18.23,0:14:19.61,Default,,0,0,0,,‫اكرهوا ذلك القطّ! Dialogue: 0,0:14:29.41,0:14:31.16,Default,,0,0,0,,‫ألديك أيّ نقود لركوب سيارة أجرة؟ Dialogue: 0,0:14:31.24,0:14:34.25,Default,,0,0,0,,‫لم تسأل الأسئلة؟ لم لا تحظى بالمتعة فحسب؟ Dialogue: 0,0:14:34.33,0:14:35.71,Default,,0,0,0,,‫أنا أستحقّ ذلك. Dialogue: 0,0:14:36.16,0:14:38.63,Default,,0,0,0,,‫انتباه يا مواطني "دريغون". Dialogue: 0,0:14:38.71,0:14:41.34,Default,,0,0,0,,‫لقد هرب تنّين فاسق. Dialogue: 0,0:14:41.42,0:14:45.42,Default,,0,0,0,,‫ومن يُقبض عليه وهو يأويه فهو فاسق أيضاً.\N‫هكذا تسير الأمور. Dialogue: 0,0:14:45.51,0:14:46.43,Default,,0,0,0,,‫عيني! Dialogue: 0,0:14:46.51,0:14:49.09,Default,,0,0,0,,‫يؤلمني أنّك تستطيع الشعور بألمي. Dialogue: 0,0:14:49.18,0:14:52.39,Default,,0,0,0,,‫نعم، لم لا تداعب نفسك...\N‫وبذلك تداعبني أنا بطريقة ما... Dialogue: 0,0:14:52.93,0:14:55.81,Default,,0,0,0,,‫لم لا يمكن للأزواج الذين يبدؤون بالخيانة\N‫أن ينتهي بهم المطاف سعداء؟ Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:59.31,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكنني العثور على تعويذة البوّابة\N‫الخاصّة بذلك الساحر هنا، ونخرج من هنا. Dialogue: 0,0:14:59.40,0:15:02.32,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك بالعثور على التعويذة\N‫التي تفكّ ارتباطي مع تنّينك؟ Dialogue: 0,0:15:02.40,0:15:04.23,Default,,0,0,0,,‫لا يمكن لأيّ تعويذة فعل ذلك. Dialogue: 0,0:15:04.32,0:15:07.74,Default,,0,0,0,,‫- وحده الساحر من يستطيع فكّ الارتباط.\N‫- من أنتم؟ Dialogue: 0,0:15:07.82,0:15:09.49,Default,,0,0,0,,‫من نحن؟ من أنت أيّها الوغد؟ Dialogue: 0,0:15:09.57,0:15:10.49,Default,,0,0,0,,‫توقّفي يا "ديبرا". Dialogue: 0,0:15:10.57,0:15:12.03,Default,,0,0,0,,‫نحن التنانين الفاسقة. Dialogue: 0,0:15:12.12,0:15:15.12,Default,,0,0,0,,‫نحن نعيش في هذه الكهوف الساقطة\N‫حيث نلهو... ونأكل... Dialogue: 0,0:15:15.37,0:15:17.12,Default,,0,0,0,,‫ونطلب منكم الرحيل بلطف. Dialogue: 0,0:15:17.21,0:15:19.54,Default,,0,0,0,,‫إن عرف الساحر بأنّنا هنا، سيحبسنا. Dialogue: 0,0:15:19.63,0:15:23.21,Default,,0,0,0,,‫نعم، نحن نحب المكان هنا\N‫لأنّنا نستطيع... الماموث الصوفي! غادروا! Dialogue: 0,0:15:23.30,0:15:24.88,Default,,0,0,0,,‫- اغرب من هنا!\N‫- اخرس يا "مايكل"! Dialogue: 0,0:15:24.96,0:15:27.47,Default,,0,0,0,,‫أنت الوحيد الذي... ذلك الشيء. اغرب من هنا! Dialogue: 0,0:15:27.55,0:15:29.97,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، على الأقل أنا لا أحبّ...\N‫- تبّاً لك! Dialogue: 0,0:15:30.05,0:15:32.18,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، توقّفوا جميعاً! توقّفوا! Dialogue: 0,0:15:32.26,0:15:33.56,Default,,0,0,0,,‫أنصتوا، هذا كلّه ذنبي. Dialogue: 0,0:15:33.64,0:15:36.43,Default,,0,0,0,,‫لقد بدأت كلّ هذا\N‫عندما حاولت السيطرة على "بالثرومو". Dialogue: 0,0:15:36.52,0:15:39.31,Default,,0,0,0,,‫وكان ذلك سيئاً!\N‫لا يجب أن يفرض أحد سيطرته على أحد. Dialogue: 0,0:15:39.39,0:15:40.90,Default,,0,0,0,,‫خصوصاً ذلك الرجل في الأعلى. Dialogue: 0,0:15:40.98,0:15:43.52,Default,,0,0,0,,‫ويمكنكم أكل... إن أردتم ذلك،\N‫باعتقادي. أنا... Dialogue: 0,0:15:43.61,0:15:44.57,Default,,0,0,0,,‫سأتولّى هذا يا "مورتي". Dialogue: 0,0:15:44.65,0:15:46.28,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أنصتوا أيّها التنانين الفاسقة. Dialogue: 0,0:15:46.36,0:15:48.07,Default,,0,0,0,,‫ألا تفضّلون أن تكونوا فاسقين في الأعلى Dialogue: 0,0:15:48.15,0:15:50.61,Default,,0,0,0,,‫وامتلاك عالم للـ... بدل كهف للـ...؟ Dialogue: 0,0:15:50.70,0:15:52.07,Default,,0,0,0,,‫ما خطبكم؟ Dialogue: 0,0:15:52.16,0:15:54.08,Default,,0,0,0,,‫الرجل الذي يمتلك تسريحة ذيل الحصان مُحقّ. Dialogue: 0,0:15:54.16,0:15:56.91,Default,,0,0,0,,‫كلّ التنانين فاسقة في أعماقها،\N‫حتى الموجودة في الأعلى. Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:59.08,Default,,0,0,0,,‫لكن سيكون علينا أن نقتل الساحر لنتحرّر. Dialogue: 0,0:15:59.16,0:16:00.29,Default,,0,0,0,,‫إنّه قويّ جداً. Dialogue: 0,0:16:00.37,0:16:03.17,Default,,0,0,0,,‫هنالك طريقة لقتل الساحر. Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:04.63,Default,,0,0,0,,‫من هذه الشخصيّة الغامضة؟ Dialogue: 0,0:16:04.71,0:16:08.01,Default,,0,0,0,,‫ "شادو جاكر" ، لم تخرج\N‫من كهف الاستمناء خاصّتك منذ عصور. Dialogue: 0,0:16:08.09,0:16:11.47,Default,,0,0,0,,‫لقد حان الوقت لأخرج من شرنقتي. Dialogue: 0,0:16:11.55,0:16:15.14,Default,,0,0,0,,‫لقد سئمت من استراق السمع\N‫والاستمناء على الأصوات التي تُصدرونها. Dialogue: 0,0:16:15.22,0:16:17.56,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، حسناً،\N‫أنت بحاجة إلى القليل من الغموض. Dialogue: 0,0:16:17.64,0:16:19.02,Default,,0,0,0,,‫لقد رأيت صولجانك للتوّ. Dialogue: 0,0:16:19.27,0:16:22.48,Default,,0,0,0,,‫لم يكن لدينا فاسقون كفاية لنهزم الساحر. Dialogue: 0,0:16:22.56,0:16:26.78,Default,,0,0,0,,‫والآن مع الفاسقين الـ4 الجدد\N‫الذين ظهروا على عتبة منزلنا، Dialogue: 0,0:16:26.86,0:16:28.57,Default,,0,0,0,,‫أصبحت لدينا فرصة أخيراً. Dialogue: 0,0:16:28.65,0:16:30.78,Default,,0,0,0,,‫إذاً قتل الساحر سيفكّ ارتباط روحي؟ Dialogue: 0,0:16:30.86,0:16:33.07,Default,,0,0,0,,‫نعم. ذلك يحلّ كلّ مشاكلنا. Dialogue: 0,0:16:33.16,0:16:35.08,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نبدأ عربدة 10 أرواح فاسقة... Dialogue: 0,0:16:35.16,0:16:36.49,Default,,0,0,0,,‫- مهلاً، ماذا؟\N‫- ...ونصبح Dialogue: 0,0:16:36.58,0:16:39.00,Default,,0,0,0,,‫تنّين العنقاء الفاسق الكليّ. Dialogue: 0,0:16:39.08,0:16:42.00,Default,,0,0,0,,‫انتظر، مهلاً،\N‫لا بدّ من وجود شيء آخر هنا. Dialogue: 0,0:16:42.08,0:16:45.21,Default,,0,0,0,,‫لا بدّ من وجود طريقة أخرى.\N‫أمهلني لحظة، لم أقرأ كلّ هذا. Dialogue: 0,0:16:48.13,0:16:49.21,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:16:49.30,0:16:51.05,Default,,0,0,0,,‫ربما عليكما ألّا تخبرا والديكما\N‫بأنّنا فعلنا هذا؟ Dialogue: 0,0:17:15.74,0:17:17.95,Default,,0,0,0,,‫لا! أرجوكم، لا! Dialogue: 0,0:17:18.04,0:17:19.49,Default,,0,0,0,,‫تعويذة الجليد! Dialogue: 0,0:17:20.83,0:17:23.25,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، ذلك جعل الأمر يدوم لوقت أطول. Dialogue: 0,0:17:23.33,0:17:26.21,Default,,0,0,0,,‫إنّه يحرق لوقت أطول!\N‫كان يمكنني أن أموت بسرعة! Dialogue: 0,0:17:30.84,0:17:32.01,Default,,0,0,0,,‫شكراً لكم أيّها الغرباء. Dialogue: 0,0:17:32.09,0:17:33.97,Default,,0,0,0,,‫لقد أصبح هذا عالمكم الآن.\N‫استمتعوا بامتلاك السلطة. Dialogue: 0,0:17:34.05,0:17:36.01,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنّها تجعل كلّ من يمتلكها سعيداً. Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:38.89,Default,,0,0,0,,‫حسناً، يا رفاق، سأستخدم هذه لـ...\N‫لكي أفتح بوّابة... Dialogue: 0,0:17:39.47,0:17:40.85,Default,,0,0,0,,‫افتحي بوّابة إلى الأرض. Dialogue: 0,0:17:42.02,0:17:43.48,Default,,0,0,0,,‫لنرحل من هنا سريعاً. Dialogue: 0,0:17:43.69,0:17:46.10,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي، انظر إلى هذا الـ...\N‫لماذا هنالك كتابات عليها؟ Dialogue: 0,0:17:46.19,0:17:47.65,Default,,0,0,0,,‫من يكتب على بوّابة؟ Dialogue: 0,0:17:50.15,0:17:52.44,Default,,0,0,0,,‫كان يجب أن توافق على أخذ\N‫مخالب "وولفرين" بدلاً من هذا يا "مورتي". Dialogue: 0,0:17:52.53,0:17:54.03,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، لماذا جاء التنّين؟ Dialogue: 0,0:17:54.11,0:17:56.28,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكّر بأنّنا نستطيع التسكّع معاً. Dialogue: 0,0:17:56.70,0:18:00.54,Default,,0,0,0,,‫نعم. يا إلهي، لقد كان والدك يراسلني\N‫طوال هذا الوقت. Dialogue: 0,0:18:00.62,0:18:02.29,Default,,0,0,0,,‫إنّه في مطار مع قطّ. Dialogue: 0,0:18:02.37,0:18:04.16,Default,,0,0,0,,‫حسناً، ذلك يبدو... يا للعجب. Dialogue: 0,0:18:04.25,0:18:06.96,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن أطمئنّ عليه.\N‫هذه خاتمة موسم رائعة، كما تعلم. Dialogue: 0,0:18:07.04,0:18:08.50,Default,,0,0,0,,‫من الأفضل أن أذهب حالاً. Dialogue: 0,0:18:08.59,0:18:11.96,Default,,0,0,0,,‫وأيضاً، أخبرتك بألّا تحصل على تنّين\N‫يا "مورتي" ، هذه أسوأ مغامرة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:18:12.05,0:18:13.59,Default,,0,0,0,,‫أسوأ مغامرة على الإطلاق. Dialogue: 0,0:18:13.67,0:18:16.64,Default,,0,0,0,,‫نعم، أعتقد أنّ عليك\N‫أن تغادر أيضاً يا "بالثرومو". Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:18.43,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لقد كنت أفكّر. Dialogue: 0,0:18:18.51,0:18:22.06,Default,,0,0,0,,‫ما قلته في الكهف\N‫ترك أثراً كبيراً في داخلي. Dialogue: 0,0:18:22.14,0:18:23.77,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا أن نحاول مجدداً؟ Dialogue: 0,0:18:23.85,0:18:26.23,Default,,0,0,0,,‫لأكون صريحاً، أنا أشعر بالقرف\N‫من الطبيعة الجنسيّة Dialogue: 0,0:18:26.31,0:18:27.52,Default,,0,0,0,,‫لكيفية انكشاف كلّ شيء. Dialogue: 0,0:18:27.60,0:18:29.52,Default,,0,0,0,,‫لم أكن أعرف كم أنّ التنانين جنسيّة. Dialogue: 0,0:18:29.61,0:18:31.78,Default,,0,0,0,,‫أردت القيام بأمور شبيهة\N‫بلعبة "دانجنز آند دراغونز" فقط، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:18:31.86,0:18:34.24,Default,,0,0,0,,‫وممارسة عربدة على مستوى الروح\N‫مع أختك وجدّك Dialogue: 0,0:18:34.32,0:18:36.07,Default,,0,0,0,,‫وكلّ تنّين أمكننا العثور عليه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:36.15,0:18:39.37,Default,,0,0,0,,‫لا. انظر، أيمكنك الرحيل رجاءً؟\N‫أريد أن أستحم فعلاً. Dialogue: 0,0:18:39.45,0:18:41.24,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا القيام بارتباط روحي سريع\N‫قبل أن أذهب؟ Dialogue: 0,0:18:41.33,0:18:42.58,Default,,0,0,0,,‫أنا... أنا بخير. Dialogue: 0,0:18:42.66,0:18:45.62,Default,,0,0,0,,‫أعتقد بأنّني أحتاج لأن أجلس بفردي\N‫لاستيعاب كلّ هذا. Dialogue: 0,0:18:45.91,0:18:48.79,Default,,0,0,0,,‫ماذا عن جدّك؟\N‫هل سيرغب بذلك؟ يمكنني الانتظار. Dialogue: 0,0:18:48.88,0:18:51.63,Default,,0,0,0,,‫لا، أعتقد بأنّ عليك أن تذهب. سأذهب لأستحم. Dialogue: 0,0:18:51.71,0:18:54.80,Default,,0,0,0,,‫إن كان ما تريده هو أن ينساب سائل ساخن\N‫على جسدك، ربما يمكنني... Dialogue: 0,0:18:54.88,0:18:56.80,Default,,0,0,0,,‫لا، انظر، أريد أن أصبح نظيفاً فقط. Dialogue: 0,0:18:56.88,0:18:59.05,Default,,0,0,0,,‫أشعر بأنّني قذر بعد كلّ ما حدث. Dialogue: 0,0:18:59.34,0:19:02.72,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك بارتباط يدويّ سريع؟ أحبّ فعل ذلك. Dialogue: 0,0:19:02.81,0:19:05.39,Default,,0,0,0,,‫أنت تُحرج نفسك. سأغلق الباب. Dialogue: 0,0:19:06.43,0:19:08.73,Default,,0,0,0,,‫مُثيرو أرواح...! Dialogue: 0,0:19:08.81,0:19:11.98,Default,,0,0,0,,‫هذه سيارة رائعة. أحب الاستمتاع.\N‫هذا ما أتحدّث عنه. Dialogue: 0,0:19:12.07,0:19:14.11,Default,,0,0,0,,‫تابع القيادة،\N‫ولا تسأل لماذا يمكنني أن أتحدّث. Dialogue: 0,0:19:15.24,0:19:17.70,Default,,0,0,0,,‫- حسناً.\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:19:19.20,0:19:20.07,Default,,0,0,0,,‫إلى أين نحن ذاهبون؟ Dialogue: 0,0:19:20.16,0:19:22.12,Default,,0,0,0,,‫قد يحتاج المُبرّد الكميّ مياه النانو. Dialogue: 0,0:19:22.20,0:19:23.58,Default,,0,0,0,,‫يمكننا أن نحرّك عضلاتنا. Dialogue: 0,0:19:29.88,0:19:32.50,Default,,0,0,0,,‫إذاً، لماذا تستطيع أن تتحدّث؟ Dialogue: 0,0:19:33.71,0:19:34.59,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:19:34.67,0:19:36.76,Default,,0,0,0,,‫أريدك في مكان واحد\N‫لأجري مسحاً دماغياً بلا شوائب. Dialogue: 0,0:19:36.97,0:19:39.05,Default,,0,0,0,,‫مسح دماغي؟ انظر،\N‫أنت تبالغ في التفكير بهذا. Dialogue: 0,0:19:39.13,0:19:41.14,Default,,0,0,0,,‫الغاية من قطّ مُتكلّم هي قضاء وقت ممتع. Dialogue: 0,0:19:41.22,0:19:45.18,Default,,0,0,0,,‫أجد التلميح لكوني لا أستطيع أن أطرح أسئلة\N‫بينما أستمتع بوقتي مُهيناً. Dialogue: 0,0:19:45.27,0:19:47.77,Default,,0,0,0,,‫- أتجد ذلك مُهيناً يا "جيري" ؟\N‫- نعم. Dialogue: 0,0:19:48.02,0:19:50.31,Default,,0,0,0,,‫- حسناً، أنا من الفضاء. هل أنتما سعيدان؟\N‫- لا. Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:52.69,Default,,0,0,0,,‫بالتحديد، لأنّه لن تكون أيّ إجابة مُرضية. Dialogue: 0,0:19:52.90,0:19:54.90,Default,,0,0,0,,‫لأنّها كذبة. لنرَ الحقيقة. Dialogue: 0,0:19:56.23,0:19:57.86,Default,,0,0,0,,‫ما هذا...؟ Dialogue: 0,0:20:01.20,0:20:02.20,Default,,0,0,0,,‫أيّها اللعين. Dialogue: 0,0:20:02.28,0:20:03.74,Default,,0,0,0,,‫- لا تفعل يا "جيري".\N‫- أريد أن أرى. Dialogue: 0,0:20:03.83,0:20:05.37,Default,,0,0,0,,‫لا، لا تريد ذلك. Dialogue: 0,0:20:08.41,0:20:09.71,Default,,0,0,0,,‫لا... Dialogue: 0,0:20:12.67,0:20:14.50,Default,,0,0,0,,‫- على الأقل الآن ربما سوف...\N‫- اغرب من هنا! Dialogue: 0,0:20:14.59,0:20:17.80,Default,,0,0,0,,‫- لكن ليس لديّ مكان أذهب إليه!\N‫- اغرب من هنا! Dialogue: 0,0:20:25.97,0:20:27.43,Default,,0,0,0,,‫لقد كان في منزلي. Dialogue: 0,0:20:27.52,0:20:30.31,Default,,0,0,0,,‫حيث أحتفظ بصور لوالديّ! Dialogue: 0,0:20:30.39,0:20:32.77,Default,,0,0,0,,‫ "جيري" ، لديّ جهاز. يمكنه أن يجعلنا ننسى. Dialogue: 0,0:20:32.85,0:20:35.61,Default,,0,0,0,,‫لا. لا أعتقد بأنّ علينا أن ننسى. Dialogue: 0,0:20:36.07,0:20:37.07,Default,,0,0,0,,‫ليس هذا. Dialogue: 0,0:20:37.53,0:20:39.44,Default,,0,0,0,,‫يجب أن يتذكّر شخص ما. Dialogue: 0,0:20:39.53,0:20:40.49,Default,,0,0,0,,‫سيتذكّر شخص ما. Dialogue: 0,0:20:43.11,0:20:44.20,Default,,0,0,0,,‫هل اصطدمنا؟ Dialogue: 0,0:20:44.57,0:20:45.49,Default,,0,0,0,,‫أين القطّ؟ Dialogue: 0,0:20:45.58,0:20:47.20,Default,,0,0,0,,‫لقد هرب. Dialogue: 0,0:20:47.29,0:20:48.70,Default,,0,0,0,,‫هل أجريت مسحاً على دماغه؟ Dialogue: 0,0:20:48.79,0:20:50.79,Default,,0,0,0,,‫- نعم.\N‫- أعرفت لماذا يستطيع التحدّث؟ Dialogue: 0,0:20:50.87,0:20:52.33,Default,,0,0,0,,‫إنّه من الفضاء الخارجيّ. Dialogue: 0,0:20:52.83,0:20:54.50,Default,,0,0,0,,‫الفضاء الخارجيّ؟ Dialogue: 0,0:20:54.83,0:20:55.84,Default,,0,0,0,,‫ذلك الصغير... Dialogue: 0,0:20:56.75,0:20:58.67,Default,,0,0,0,,‫بالطبع. غريب للغاية... Dialogue: 0,0:21:35.79,0:21:37.54,Default,,0,0,0,,‫والآن هذا ما أسمّيه جرّاً. Dialogue: 0,0:21:37.92,0:21:39.21,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- إنّها نكتة. Dialogue: 0,0:21:39.30,0:21:41.30,Default,,0,0,0,,‫أنت تنّين تجرّ أغراضك. Dialogue: 0,0:21:41.59,0:21:42.84,Default,,0,0,0,,‫أنا أفهم. Dialogue: 0,0:21:42.92,0:21:44.68,Default,,0,0,0,,‫إذاً، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:21:44.76,0:21:46.76,Default,,0,0,0,,‫لقد سئمت منكم أيّها البشر. Dialogue: 0,0:21:46.85,0:21:49.10,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك بـ50 دولاراً؟\N‫هل سئمت من 50 دولاراً؟ Dialogue: 0,0:21:49.18,0:21:50.60,Default,,0,0,0,,‫أنا أحاول أن أخون زوجتي. Dialogue: 0,0:21:50.68,0:21:52.64,Default,,0,0,0,,‫أنا أبحث عن القليل من السحر\N‫والقليل من الخيال. Dialogue: 0,0:21:52.73,0:21:55.56,Default,,0,0,0,,‫وأنت تحتاج إلى المساعدة.\N‫لنساعد بعضناً. 50 دولاراً. Dialogue: 0,0:21:59.57,0:22:00.48,Default,,0,0,0,,‫فاسق! Dialogue: 0,0:22:00.57,0:22:01.69,Default,,0,0,0,,‫جميل. Dialogue: 0,0:22:01.78,0:22:03.40,Default,,0,0,0,,‫أهنالك سبب لكونك تستطيع التحدّث؟ Dialogue: 0,0:22:03.65,0:22:06.16,Default,,0,0,0,,‫نعم. وأنا أخجل منه. Dialogue: 0,0:22:06.53,0:22:08.58,Default,,0,0,0,,‫إذاً لا تتحدّث عنه بعد الآن. Dialogue: 0,0:22:08.66,0:22:11.79,Default,,0,0,0,,‫أترغب بتناول الطعام،\N‫وربما الارتباط قليلاً؟ Dialogue: 0,0:22:11.87,0:22:13.50,Default,,0,0,0,,‫نعم، يمكنني أن أرتبط. Dialogue: 0,0:22:13.87,0:22:15.71,Default,,0,0,0,,‫كم تستغرق من الوقت لتطير إلى "فلوريدا"؟ Dialogue: 0,0:22:17.29,0:22:18.71,Default,,0,0,0,,‫هل فهمت أيّاً من ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:20.30,0:22:23.21,Default,,0,0,0,,‫ترجمة: عمار عبد العزيز\NScooby07