[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.97,0:00:03.97,Default,,0,0,0,,‫تعلّم الطيران بهذا الشيء\N‫‫سيجعلك حراً يا "مورتي". Dialogue: 0,0:00:03.97,0:00:06.93,Default,,0,0,0,,‫حيث ستكون حراً في الذهاب لقضاء\N‫‫المهمات من أجلي. Dialogue: 0,0:00:06.93,0:00:08.43,Default,,0,0,0,,‫- جميل.\N‫‫- أترى ذلك الكوكب هناك؟ Dialogue: 0,0:00:08.44,0:00:11.64,Default,,0,0,0,,‫لا تقترب منه كثيراً، سيحاول أحدهم\N‫‫الاقتراب لمسح الزجاج الأمامي. Dialogue: 0,0:00:11.65,0:00:13.69,Default,,0,0,0,,‫- سأخبرك شيئاً أيتها الحمقاء، اسمي هو...\N‫‫- مهلاً. Dialogue: 0,0:00:14.53,0:00:18.36,Default,,0,0,0,,‫أجل، هو معي أين تريدنا أن نلتقي؟\N‫‫حسن، جيد. Dialogue: 0,0:00:18.36,0:00:19.74,Default,,0,0,0,,‫حسن يا "مورتي"، انتهى الدرس. Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:22.57,Default,,0,0,0,,‫علينا قضاء بعض الأعمال على بعد بضع\N‫‫دقائق ضوئية جنوباً من هنا. Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:24.24,Default,,0,0,0,,‫أنستخدم كلمة "جنوب" في الفضاء؟ Dialogue: 0,0:00:24.62,0:00:26.83,Default,,0,0,0,,‫رباه! "جيري"، ما الذي تفعله هنا\N‫‫بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:00:26.83,0:00:27.87,Default,,0,0,0,,‫عم تتحدث؟ Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:30.70,Default,,0,0,0,,‫لقد اتفقنا أن والد الفتى يجب\N‫‫أن يكون موجوداً وهو يتعلم القيادة. Dialogue: 0,0:00:30.71,0:00:32.25,Default,,0,0,0,,‫أظنني أتذكر هذا. Dialogue: 0,0:00:32.25,0:00:35.17,Default,,0,0,0,,‫وأنت كنت في الخلف طوال الوقت؟\N‫‫هذا مدهش. Dialogue: 0,0:00:35.17,0:00:36.79,Default,,0,0,0,,‫ليس لدينا الوقت لنعيده إلى الأرض\N‫‫يا "مورتي". Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:39.76,Default,,0,0,0,,‫اتجه نحو 3924917. Dialogue: 0,0:00:39.76,0:00:43.01,Default,,0,0,0,,‫رائع! يبدو أنني سأحضر مغامرة. Dialogue: 0,0:00:43.01,0:00:44.05,Default,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:00:46.47,0:00:48.47,Default,,0,0,0,,‫- أسنذهب إلى هناك؟\N‫‫- لا Dialogue: 0,0:00:49.19,0:00:50.35,Default,,0,0,0,,‫بل هنا. Dialogue: 0,0:00:50.39,0:00:52.18,Default,,0,0,0,,‫يمكنك الركن في موقف ذوي الاحتياجات\N‫‫الخاصة Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:54.77,Default,,0,0,0,,‫أي كائن لديه أقل من 8 أطراف\N‫‫يُعدّ مقعداً هنا. Dialogue: 0,0:00:54.77,0:00:55.81,Default,,0,0,0,,‫"فيرب روك بلازا" Dialogue: 0,0:01:00.28,0:01:03.99,Default,,0,0,0,,‫انظروا إلى هذا الرجل، أليس وسيماً؟ Dialogue: 0,0:01:03.99,0:01:05.41,Default,,0,0,0,,‫شكراً، أنا "جيري". Dialogue: 0,0:01:05.41,0:01:09.66,Default,,0,0,0,,‫أوه، نعرف ذلك، هل أتيت إلى هنا\N‫‫بسفينة فضاء؟ Dialogue: 0,0:01:09.66,0:01:13.50,Default,,0,0,0,,‫أتيت مع ابني وحميّ مهلاً، ألن يأتوا؟ Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:15.96,Default,,0,0,0,,‫- سيعودان قريباً.\N‫‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:19.17,0:01:21.59,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف كيف يعمل هذا، ساعدوني. Dialogue: 0,0:01:21.72,0:01:22.97,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:22.97,0:01:24.63,Default,,0,0,0,,‫أرأيت؟ Dialogue: 0,0:01:24.64,0:01:26.18,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:01:26.18,0:01:27.64,Default,,0,0,0,,‫أرأيت؟ Dialogue: 0,0:01:27.77,0:01:31.10,Default,,0,0,0,,‫"حضانة (جيري)"؟\N‫‫أنشأت حضانة أطفال من أجل أبي؟ Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:33.14,Default,,0,0,0,,‫هل تمزح؟ ليتها كانت فكرتي. Dialogue: 0,0:01:33.15,0:01:34.60,Default,,0,0,0,,‫في الواقع هي فكرتي Dialogue: 0,0:01:34.61,0:01:36.56,Default,,0,0,0,,‫لكن ليتني كنت نسختي الذي أفصح عنها. Dialogue: 0,0:01:36.57,0:01:37.69,Default,,0,0,0,,‫بات ذاك الرجل ثرياً. Dialogue: 0,0:01:37.69,0:01:40.44,Default,,0,0,0,,‫لا تنس أن تضع سبب جلبه إلى هنا. Dialogue: 0,0:01:40.44,0:01:42.82,Default,,0,0,0,,‫صدقني يا "مورتي"، سمعت قصصاً\N‫‫من الـ"ريكات" الآخرين Dialogue: 0,0:01:42.82,0:01:45.24,Default,,0,0,0,,‫"جيري" لا يمكنه الصمود لخمس دقائق\N‫‫خارج كوكب الأرض. Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:47.78,Default,,0,0,0,,‫هذا كويكب مار غير مسجّل Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:50.28,Default,,0,0,0,,‫وهنا يمكنه اللعب واللهو\N‫‫مع الـ"جيريات" الآخرين Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:51.62,Default,,0,0,0,,‫إنه هنا في مأمن. Dialogue: 0,0:01:51.66,0:01:53.83,Default,,0,0,0,,‫احتفظ بهذا يا "مورتي"، إنه رقم أبيك Dialogue: 0,0:01:53.83,0:01:56.04,Default,,0,0,0,,‫إذا أضعته فلن نستطيع استعادته. Dialogue: 0,0:02:37.71,0:02:39.46,Default,,0,0,0,,‫- حسن، انتظر هنا.\N‫‫- أريد الذهاب معك. Dialogue: 0,0:02:39.46,0:02:42.80,Default,,0,0,0,,‫لا تأت معي، الأمر ممل،\N‫‫متعلق بالعمل. Dialogue: 0,0:02:42.80,0:02:44.51,Default,,0,0,0,,‫ما نوع العمل الذي تقوم به في مرأب؟ Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:45.76,Default,,0,0,0,,‫الأمر يبدو مشبوهاً نوعاً. Dialogue: 0,0:02:45.76,0:02:48.68,Default,,0,0,0,,‫صحيح، وكأن لا شيء مشبوهاً يحدث\N‫‫في مكتب مؤثث بالكامل؟ Dialogue: 0,0:02:48.68,0:02:50.26,Default,,0,0,0,,‫هل سمعت عن "وول ستريت" يا "مورتي"؟ Dialogue: 0,0:02:50.26,0:02:53.26,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف ما يفعل هؤلاء\N‫‫في غرف الاجتماعات؟ Dialogue: 0,0:02:53.27,0:02:55.35,Default,,0,0,0,,‫يغمسون خصيانهم بالكوكايين Dialogue: 0,0:02:55.35,0:02:56.73,Default,,0,0,0,,‫ويمسحونها بعضهم ببعض Dialogue: 0,0:02:56.73,0:02:59.69,Default,,0,0,0,,‫أما جدك فيخرج ويقوم بأعماله على الملأ Dialogue: 0,0:02:59.69,0:03:01.56,Default,,0,0,0,,‫لأن جدك ليس مشبوهاً. Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:04.78,Default,,0,0,0,,‫- سحقاً، مرحباً، كيف حالك؟\N‫‫- مرحباً يا "ريك". Dialogue: 0,0:03:05.28,0:03:08.65,Default,,0,0,0,,‫هاك، 3000 فليربو، هل السلاح معك؟ Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:13.16,Default,,0,0,0,,‫- هلا تريثت؟ هذا حفيدي "مورتي".\N‫‫- أهلاً يا "مورتي" أنا "كرومبوبولوس مايكل" Dialogue: 0,0:03:13.16,0:03:15.79,Default,,0,0,0,,‫وأنا قاتل محترف وأشتري الأسلحة من جدك. Dialogue: 0,0:03:15.79,0:03:17.25,Default,,0,0,0,,‫هاك، انصرف. Dialogue: 0,0:03:17.71,0:03:20.08,Default,,0,0,0,,‫أجل، يبدو مميتاً، هل يطلق المادة المضادة؟ Dialogue: 0,0:03:20.09,0:03:22.04,Default,,0,0,0,,‫هدفي لا يمكن أن يُقتل بالمادة العادية. Dialogue: 0,0:03:22.05,0:03:23.21,Default,,0,0,0,,‫سعدت بلقائك يا "مورتي". Dialogue: 0,0:03:23.21,0:03:25.96,Default,,0,0,0,,‫اسمع، إن أردت أن تقتل أحدهم\N‫‫لا تتردد بالاتصال بي Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:28.30,Default,,0,0,0,,‫- أنا كتوم، ولا أتمتع بأي أخلاق...\N‫‫- هل تعطيه بطاقتك؟ Dialogue: 0,0:03:28.30,0:03:33.30,Default,,0,0,0,,‫...ولا أمانع بقتل أي شخص في أي مكان\N‫‫أطفال، حيوانات، كبار السن، لا يهم Dialogue: 0,0:03:33.31,0:03:34.47,Default,,0,0,0,,‫أنا أحب القتل. Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:39.06,Default,,0,0,0,,‫- تبيع الأسلحة للقتلة مقابل المال؟\N‫‫- لديك ما يدعوه سكان المجرات Dialogue: 0,0:03:39.06,0:03:43.61,Default,,0,0,0,,‫بالفكر العقلي الكويكبي المغلق يا "مورتي"،\N‫‫الأمر أكثر تعقيداً هنا، وهي فليربوهات. Dialogue: 0,0:03:43.61,0:03:47.32,Default,,0,0,0,,‫هل تفهم ما يمكن أن يحققه بشريان\N‫‫بـ3000 فليربو؟ Dialogue: 0,0:03:47.32,0:03:52.61,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫‫- قضاء أمسية كاملة في "بليبز أند تشيز". Dialogue: 0,0:03:52.62,0:03:56.37,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان رائع، فيه جعة وألعاب وهدايا Dialogue: 0,0:03:56.37,0:03:57.87,Default,,0,0,0,,‫ولا يمكنك أبداً معرفة الوقت فيه. Dialogue: 0,0:03:57.87,0:04:00.83,Default,,0,0,0,,‫بعت سلاحاً لقاتل كي تتمكن\N‫‫من ممارسة ألعاب الفيديو؟ Dialogue: 0,0:04:00.83,0:04:03.21,Default,,0,0,0,,‫أجل، أعني لو أنك قضيت اليوم بطوله\N‫‫تتكلم عن شيء Dialogue: 0,0:04:03.21,0:04:05.21,Default,,0,0,0,,‫فبوسعك جعله سيئاً يا "مورتي". Dialogue: 0,0:04:05.21,0:04:06.46,Default,,0,0,0,,‫هاك، انظر إلى هذا. Dialogue: 0,0:04:09.84,0:04:14.76,Default,,0,0,0,,‫- ما الأمر يا "روي"؟\N‫‫- لقد انتابني كابوس، كنت مع رجل عجوز Dialogue: 0,0:04:14.77,0:04:16.35,Default,,0,0,0,,‫ووضع خوذة على رأسي. Dialogue: 0,0:04:16.35,0:04:18.10,Default,,0,0,0,,‫إنها مجرد حمى. Dialogue: 0,0:04:18.10,0:04:21.39,Default,,0,0,0,,‫اخلد إلى النوم، لا أريدك أن تفوت المدرسة\N‫‫يوم الاثنين. Dialogue: 0,0:04:23.23,0:04:26.86,Default,,0,0,0,,‫أريدكم يا أطفال أن تنظروا حولكم\N‫‫وتفكروا بمستقبلكم. Dialogue: 0,0:04:26.86,0:04:29.78,Default,,0,0,0,,‫في هذه المرحلة من حياتكم\N‫‫كل شيء ممكن. Dialogue: 0,0:04:29.78,0:04:32.36,Default,,0,0,0,,‫لقد أمسك "روي بارسونز" بالكرة ويتقدم بها. Dialogue: 0,0:04:32.37,0:04:34.57,Default,,0,0,0,,‫بات على مسافة 20 ياردة...10 ياردات Dialogue: 0,0:04:34.58,0:04:37.41,Default,,0,0,0,,‫لا شيء يمكنه أن يوقف "روي" الصاروخ!\N‫‫وها قد سجّل هدفاً! Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:40.79,Default,,0,0,0,,‫أظن أن الوقت حان لتكون واقعياً. Dialogue: 0,0:04:40.79,0:04:44.25,Default,,0,0,0,,‫هل تحدثت مع أبي بشأن متجر السجاد\N‫‫يا "روي"؟ Dialogue: 0,0:04:44.63,0:04:47.54,Default,,0,0,0,,‫"للبيع" Dialogue: 0,0:04:48.01,0:04:51.55,Default,,0,0,0,,‫لو اكتشفناه في وقت أبكر...\N‫‫هذا الكلام لم يعد مجدياً يا "روي" Dialogue: 0,0:04:51.55,0:04:53.59,Default,,0,0,0,,‫المهم هو أن نتحرك بسرعة. Dialogue: 0,0:04:54.47,0:04:58.47,Default,,0,0,0,,‫- لست مستعداً للموت.\N‫‫- لن تموت. Dialogue: 0,0:05:00.98,0:05:03.44,Default,,0,0,0,,‫"لن يهزم السرطان الصاروخ" Dialogue: 0,0:05:06.61,0:05:08.27,Default,,0,0,0,,‫شكراً على السجادة يا "روي". Dialogue: 0,0:05:09.65,0:05:11.28,Default,,0,0,0,,‫"أعظم أب في العالم" Dialogue: 0,0:05:11.28,0:05:14.91,Default,,0,0,0,,‫هل وضعت هذا السجاد العجمي\N‫‫في تخفيضات التصفية يا "روي"؟ Dialogue: 0,0:05:17.83,0:05:20.24,Default,,0,0,0,,‫اللعنة! Dialogue: 0,0:05:21.08,0:05:22.00,Default,,0,0,0,,‫"انتهت اللعبة" Dialogue: 0,0:05:22.33,0:05:24.12,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ أين أنا؟ Dialogue: 0,0:05:24.13,0:05:26.21,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا بحق الجحيم؟\N‫‫- 55 عاماً، لا بأس يا "مورتي". Dialogue: 0,0:05:26.21,0:05:29.25,Default,,0,0,0,,‫ضيعت الثلاثينيات من عمرك\N‫‫في مرحلة مراقبة الطيور. Dialogue: 0,0:05:29.26,0:05:30.21,Default,,0,0,0,,‫أين زوجتي؟ Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:33.22,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، كانت تلك لعبة فحسب\N‫‫وتدعى "روي"، انس أمرها، هيا. Dialogue: 0,0:05:33.22,0:05:35.22,Default,,0,0,0,,‫أنا "مورتي" وأنت "ريك" Dialogue: 0,0:05:35.22,0:05:37.34,Default,,0,0,0,,‫أنت بعت سلاحاً لشخص يقتل الناس Dialogue: 0,0:05:37.35,0:05:38.72,Default,,0,0,0,,‫انظر إلى هذا...هزمت السرطان Dialogue: 0,0:05:38.72,0:05:40.93,Default,,0,0,0,,‫ثم عدت للعمل في متجر للسجاد؟ Dialogue: 0,0:05:41.44,0:05:43.06,Default,,0,0,0,,‫لا تغير الموضوع يا "ريك". Dialogue: 0,0:05:43.06,0:05:45.77,Default,,0,0,0,,‫بيع سلاح لقاتل مثل الدوس\N‫‫على الزناد بالضبط. Dialogue: 0,0:05:45.77,0:05:47.48,Default,,0,0,0,,‫وهو أيضاً مثل عدم فعل شيء. Dialogue: 0,0:05:47.48,0:05:49.57,Default,,0,0,0,,‫إذا أراد "كرومبوبولوس مايكل" موت أحد Dialogue: 0,0:05:49.57,0:05:52.69,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد كثيرون ممن يستطيعون منعه\N‫‫لهذا هو يفعل ذلك من أجل كسب لقمة عيشه. Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:55.40,Default,,0,0,0,,‫والآن اعذرني حان الوقت لأتجاوز\N‫‫رقمك في لعبة "روي". Dialogue: 0,0:05:55.41,0:05:57.57,Default,,0,0,0,,‫يمكنك أن تمنع ذلك القتل يا "ريك". Dialogue: 0,0:05:57.58,0:06:01.08,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلت شيئاً سيئاً ببيعك ذلك السلاح،\N‫‫لكن يمكنك أن تصحح الأمر. Dialogue: 0,0:06:01.50,0:06:03.62,Default,,0,0,0,,‫أجل، هذا هو الفارق بيني وبينك يا "مورتي". Dialogue: 0,0:06:03.62,0:06:05.37,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعود إلى متجر السجاد. Dialogue: 0,0:06:05.38,0:06:08.13,Default,,0,0,0,,‫رباه! هذا الرجل يأخذ "روي"\N‫‫إلى مستوى جديد كلياً. Dialogue: 0,0:06:08.13,0:06:11.42,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل لا يملك رقم ضمان اجتماعي\N‫‫لـ"روي". Dialogue: 0,0:06:11.76,0:06:13.55,Default,,0,0,0,,‫"كرومبوبولوس مايكل"\N‫‫"قاتل" Dialogue: 0,0:06:17.10,0:06:19.47,Default,,0,0,0,,‫مرحباً، عذراً، أظن أن هنالك سوء تفاهم Dialogue: 0,0:06:19.47,0:06:21.51,Default,,0,0,0,,‫أنا بالغ وأريد العودة إلى المنزل من فضلك. Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:26.35,Default,,0,0,0,,‫- بالطبع، من خلال ذلك الأنبوب.\N‫‫- هذا لا يصدق. Dialogue: 0,0:06:28.02,0:06:31.52,Default,,0,0,0,,‫- أحسنت صنعاً.\N‫‫- أعرف كيف أزحف داخل أنبوب. Dialogue: 0,0:06:31.90,0:06:35.99,Default,,0,0,0,,‫هيا، الأمر أصعب مما يبدو. Dialogue: 0,0:06:38.66,0:06:40.28,Default,,0,0,0,,‫- "ماركو"؟\N‫‫- "بولو". Dialogue: 0,0:06:40.74,0:06:41.78,Default,,0,0,0,,‫"ماركو"؟ Dialogue: 0,0:06:41.95,0:06:43.91,Default,,0,0,0,,‫- تعال واعثر عليّ.\N‫‫- "ماركو"؟ Dialogue: 0,0:06:43.91,0:06:45.50,Default,,0,0,0,,‫هل تستمتعون بهذا؟ Dialogue: 0,0:06:45.50,0:06:48.29,Default,,0,0,0,,‫- ألا تشعرون بأنهم يعاملونكم بغطرسة؟\N‫‫- كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:48.29,0:06:49.58,Default,,0,0,0,,‫- "جيري".\N‫‫- "بيث". Dialogue: 0,0:06:49.59,0:06:53.34,Default,,0,0,0,,‫- كفاكم، هذا سخيف.\N‫‫- أحبك يا "جيري". Dialogue: 0,0:06:54.55,0:06:55.55,Default,,0,0,0,,‫"بيث". Dialogue: 0,0:06:55.55,0:07:00.97,Default,,0,0,0,,‫من يريد أن يأتي لمشاهدة فيلم\N‫‫"هروب منتصف الليل"، مع تعليق المخرج؟ Dialogue: 0,0:07:00.97,0:07:02.14,Default,,0,0,0,,‫- أجل.\N‫‫- بكل تأكيد. Dialogue: 0,0:07:02.14,0:07:05.64,Default,,0,0,0,,‫أول من يصل منكم له الحق بتعديل\N‫‫صورة الشاشة. Dialogue: 0,0:07:05.64,0:07:07.77,Default,,0,0,0,,‫حدة الألوان دوماً ما تكون عالية\N‫‫حسب إعدادات المصنع! Dialogue: 0,0:07:07.77,0:07:08.69,Default,,0,0,0,,‫ابتعد عن طريقي! Dialogue: 0,0:07:08.69,0:07:10.27,Default,,0,0,0,,‫حدة الألوان دوماً ما تكون عالية\N‫‫حسب إعدادات المصنع! Dialogue: 0,0:07:24.79,0:07:27.12,Default,,0,0,0,,‫رباه! ها أنا أقتل مجدداً. Dialogue: 0,0:08:00.53,0:08:04.28,Default,,0,0,0,,‫لقد وصلت إلى..."كرومبوبولوس مايكل" Dialogue: 0,0:08:04.29,0:08:06.03,Default,,0,0,0,,‫وجهتك تحتك. Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:08.54,Default,,0,0,0,,‫لقد نفد السجاد العجمي من المحل. Dialogue: 0,0:08:09.50,0:08:11.67,Default,,0,0,0,,‫رباه! ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:13.42,Default,,0,0,0,,‫- ارم سلاحك.\N‫‫- أنت...أنت لا تفهم. Dialogue: 0,0:08:13.42,0:08:14.96,Default,,0,0,0,,‫هذا الشخص كان يود قتل أحدهم. Dialogue: 0,0:08:14.96,0:08:17.34,Default,,0,0,0,,‫أظن أن هذا يجعلنا اثنين. Dialogue: 0,0:08:19.13,0:08:22.43,Default,,0,0,0,,‫ماذا تفعل يا "مورتي"؟\N‫‫هذه نقطة حدود للمجرة. Dialogue: 0,0:08:22.43,0:08:24.43,Default,,0,0,0,,‫اسمع ليس لديّ الوقت لإخبارك بالتفاصيل Dialogue: 0,0:08:24.43,0:08:26.22,Default,,0,0,0,,‫لكن جدك والحكومة ليسا على وفاق. Dialogue: 0,0:08:26.23,0:08:28.60,Default,,0,0,0,,‫- لقد أنقذ حياتي.\N‫‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:29.27,0:08:32.06,Default,,0,0,0,,‫هل أنت هدف "كرومبوبولوس مايكل"؟ Dialogue: 0,0:08:32.15,0:08:35.27,Default,,0,0,0,,‫- ما اسمك؟\N‫‫- نوعي لا يستخدم الأسماء. Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:38.78,Default,,0,0,0,,‫أنا أتواصل مع الآخرين عبر ما تسمونه\N‫‫"قدمي (جسيكا)". Dialogue: 0,0:08:38.78,0:08:41.36,Default,,0,0,0,,‫- أو لا، التخاطر.\N‫‫- أحسنت يا "مورتي". Dialogue: 0,0:08:41.37,0:08:45.07,Default,,0,0,0,,‫لقد قتلت أفضل زبون لديّ\N‫‫لكنك أنقذت ريحاً تقرأ الأفكار. Dialogue: 0,0:08:45.08,0:08:47.12,Default,,0,0,0,,‫أحبب اسم "ريح". Dialogue: 0,0:08:47.12,0:08:51.62,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، هلا أطلقت سراحي من خلال سحب\N‫‫تلك العتلة على يسار زنزانتي؟ Dialogue: 0,0:08:51.63,0:08:53.25,Default,,0,0,0,,‫إنني أتألم بشدة. Dialogue: 0,0:08:53.42,0:08:55.13,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، لا تفعلها. Dialogue: 0,0:08:55.71,0:08:56.71,Default,,0,0,0,,‫"مورتي". Dialogue: 0,0:08:57.92,0:08:58.96,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، أيها الغبي! Dialogue: 0,0:08:58.97,0:09:01.72,Default,,0,0,0,,‫- سحقاً، فلنخرج من هنا.\N‫‫- لا يمكننا إخراجه Dialogue: 0,0:09:01.72,0:09:04.09,Default,,0,0,0,,‫إنه غازي القوام، ولن يمكنه تخطي\N‫‫المدخل الفضائي. Dialogue: 0,0:09:04.10,0:09:06.85,Default,,0,0,0,,‫إذاً سنركب السيارة، أليس كذلك يا... Dialogue: 0,0:09:06.85,0:09:09.31,Default,,0,0,0,,‫- "ريح".\N‫‫- لا، اركب السيارة. Dialogue: 0,0:09:09.31,0:09:12.60,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، هيا، أريد العودة إلى\N‫‫"بليبس أند تشيز"، لا أريد التعامل مع هذا. Dialogue: 0,0:09:12.60,0:09:15.65,Default,,0,0,0,,‫"ريك"، لقد أوضحت أنك لا تريد المساعدة،\N‫‫فغادر فحسب. Dialogue: 0,0:09:15.65,0:09:18.44,Default,,0,0,0,,‫- المزيد منهم.\N‫‫- تباً لهذا، سأغادر. Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:26.74,Default,,0,0,0,,‫- هيا.\N‫‫- اخرجا من المركبة المصنوعة من النفايات Dialogue: 0,0:09:26.74,0:09:28.62,Default,,0,0,0,,‫وإلا فتحنا عليكم النار. Dialogue: 0,0:09:30.50,0:09:31.91,Default,,0,0,0,,‫افتحوا النار! Dialogue: 0,0:09:42.22,0:09:46.09,Default,,0,0,0,,‫أيها الغبي الذي ينقذ الريح ويبيع السجاد\N‫‫أفسح المجال. Dialogue: 0,0:09:46.85,0:09:49.05,Default,,0,0,0,,‫مهلاً، هل عبثت بإعدادات مقعدي؟ Dialogue: 0,0:09:50.98,0:09:52.56,Default,,0,0,0,,‫المزيد منهم. Dialogue: 0,0:09:54.35,0:09:56.23,Default,,0,0,0,,‫- "ريك".\N‫‫- أجل. Dialogue: 0,0:10:04.28,0:10:06.66,Default,,0,0,0,,‫محولك الكهربائي معطوب. Dialogue: 0,0:10:06.66,0:10:09.62,Default,,0,0,0,,‫هذا لأن حفيدي يقود كذكر من "أوبرافاديان". Dialogue: 0,0:10:09.62,0:10:12.12,Default,,0,0,0,,‫أجل، لقد قلتها، بعض التنميط\N‫‫يستند إلى حقائق. Dialogue: 0,0:10:12.13,0:10:14.62,Default,,0,0,0,,‫في الواقع، هذا سببه سنوات من\N‫‫التجاهل. Dialogue: 0,0:10:14.63,0:10:16.88,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تحترم قطع مركبتك يا "ريك". Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:20.88,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة إليك هي مجرد عجلات مسننة\N‫‫لكن في ثقافتي تنشب الحروب Dialogue: 0,0:10:20.88,0:10:22.51,Default,,0,0,0,,‫- من أجلها...\N‫‫- هذا ما سمعته، أصلحها فحسب. Dialogue: 0,0:10:22.51,0:10:24.59,Default,,0,0,0,,‫لا أظن أن بوسع الفضائيين أن يتتبعونا\N‫‫إلى هنا الآن Dialogue: 0,0:10:24.60,0:10:26.97,Default,,0,0,0,,‫لكن يبدو أننا سنبقى هنا لفترة. Dialogue: 0,0:10:26.97,0:10:29.31,Default,,0,0,0,,‫أو إن كنت لا تزال تحمل ذلك السلاح\N‫‫الذي أسقطه "مايكل" Dialogue: 0,0:10:29.31,0:10:31.22,Default,,0,0,0,,‫يمكننا أن ننهي المهمة ونعود إلى ديارنا. Dialogue: 0,0:10:31.23,0:10:34.31,Default,,0,0,0,,‫- تدرك أن بوسعي سماع الأفكار، صحيح؟\N‫‫- أحاول أن أكون مهذباً فحسب. Dialogue: 0,0:10:34.31,0:10:36.36,Default,,0,0,0,,‫"ريك"، سنعيده إلى حيث ينتمي. Dialogue: 0,0:10:36.36,0:10:39.65,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ وأين ذلك؟ هل ستبحث\N‫‫عن "من شمّها لمّها"؟ Dialogue: 0,0:10:39.65,0:10:42.44,Default,,0,0,0,,‫لقد أتيت إلى هنا عن طريق الخطأ\N‫‫عبر ثقب دودي موجود Dialogue: 0,0:10:42.45,0:10:47.07,Default,,0,0,0,,‫في ما تدعونه اخرج من رأسي يا "ريح"،\N‫‫أعرف أنك هناك... Dialogue: 0,0:10:47.08,0:10:50.04,Default,,0,0,0,,‫لا، بل من المكان الذي تدعونه\N‫‫السديم البروميثي Dialogue: 0,0:10:50.04,0:10:53.25,Default,,0,0,0,,‫عظيم! هذا المكان قريب،\N‫‫فقط 800 سنة ضوئية! Dialogue: 0,0:10:53.25,0:10:55.62,Default,,0,0,0,,‫تعرف أن بوسعك الانصراف\N‫‫متى أردت يا "ريك". Dialogue: 0,0:10:55.63,0:10:58.13,Default,,0,0,0,,‫افعل ما تريد أيها الأحمق الصغير. Dialogue: 0,0:10:58.13,0:10:59.21,Default,,0,0,0,,‫شكراً يا "مورتي". Dialogue: 0,0:10:59.21,0:11:01.80,Default,,0,0,0,,‫أنت تختلف عن الكائنات الكربونية الأخرى. Dialogue: 0,0:11:01.80,0:11:04.22,Default,,0,0,0,,‫أنت تعلي من قيمة جميع أشكال الحياة\N‫‫وتفضّلها على حياتك. Dialogue: 0,0:11:04.22,0:11:06.72,Default,,0,0,0,,‫هكذا يجب أن تسير الأمور\N‫‫وهكذا يُمكن أن تسير الأمور. Dialogue: 0,0:11:06.72,0:11:08.89,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني إلا أن أوافقك تماماً. Dialogue: 0,0:11:09.14,0:11:11.72,Default,,0,0,0,,‫"يمكن للعوالم أن تتحد مجدداً Dialogue: 0,0:11:11.73,0:11:14.77,Default,,0,0,0,,‫ليكون لدينا كون بلا كراهية Dialogue: 0,0:11:14.77,0:11:19.36,Default,,0,0,0,,‫وتصبح النجوم كالألماس في عينيك Dialogue: 0,0:11:21.86,0:11:27.11,Default,,0,0,0,,‫والأرض تحتك فضاء فضاء فضاء... Dialogue: 0,0:11:27.20,0:11:32.41,Default,,0,0,0,,‫وتمشي بقدميك نحو السماء الآمنة Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:38.92,Default,,0,0,0,,‫أهل القمر يريدون ما يريدونه Dialogue: 0,0:11:40.05,0:11:44.92,Default,,0,0,0,,‫لكننا متأكدون من أنهم يرون الشمس Dialogue: 0,0:11:46.60,0:11:52.01,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء يا أهل القمر Dialogue: 0,0:11:52.27,0:11:58.52,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء يا أهل القمر Dialogue: 0,0:11:58.94,0:12:00.56,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء" Dialogue: 0,0:12:00.57,0:12:02.27,Default,,0,0,0,,‫كفوا عن الغناء لأهل القمر! Dialogue: 0,0:12:02.28,0:12:05.15,Default,,0,0,0,,‫هذه ليست فقرة موسيقية،\N‫‫إنها عملية لعينة Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:07.40,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نحافظ على هدوئنا ورباطة جأشنا. Dialogue: 0,0:12:08.03,0:12:09.41,Default,,0,0,0,,‫"إرسال" Dialogue: 0,0:12:10.70,0:12:14.49,Default,,0,0,0,,‫إليك أيها الطائر! هذا ممتع جداً. Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:17.16,Default,,0,0,0,,‫إليكم أمراً ممتعاً آخر. Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:21.59,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان رائع. Dialogue: 0,0:12:21.59,0:12:24.05,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أن أبقى هنا لأكثر من يوم واحد. Dialogue: 0,0:12:24.30,0:12:25.42,Default,,0,0,0,,‫قد تبقى. Dialogue: 0,0:12:25.43,0:12:26.72,Default,,0,0,0,,‫ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:12:27.84,0:12:31.09,Default,,0,0,0,,‫هؤلاء هم "الجيريات" الذين لم يعد\N‫‫"الريكات" و"المورتيات" من أجلهم. Dialogue: 0,0:12:35.69,0:12:37.02,Default,,0,0,0,,‫إنهم يعيشون هنا الآن. Dialogue: 0,0:12:40.57,0:12:42.06,Default,,0,0,0,,‫"فرقة التدخل" Dialogue: 0,0:12:48.53,0:12:50.03,Default,,0,0,0,,‫"خبر عاجل" Dialogue: 0,0:12:50.03,0:12:51.53,Default,,0,0,0,,‫ظهرت مستجدات Dialogue: 0,0:12:51.54,0:12:54.49,Default,,0,0,0,,‫في القضية الغريبة الخاصة بهذين الهاربين Dialogue: 0,0:12:54.50,0:12:57.20,Default,,0,0,0,,‫والتي وردت تقارير بأنهم في المنظومة\N‫‫الشمسية الصناعية. Dialogue: 0,0:12:57.21,0:12:58.33,Default,,0,0,0,,‫الأوغاد! Dialogue: 0,0:12:58.33,0:13:00.29,Default,,0,0,0,,‫لمَ اتخذك الفضائيون أولئك أسيراً؟ Dialogue: 0,0:13:00.29,0:13:02.04,Default,,0,0,0,,‫ما هو الشيء ذو القيمة فيك؟ Dialogue: 0,0:13:02.05,0:13:04.79,Default,,0,0,0,,‫أنا لست أكثر قيمة من الحياة ذاتها Dialogue: 0,0:13:04.80,0:13:08.01,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك بوسعي تغيير تركيب الذرات Dialogue: 0,0:13:08.01,0:13:09.01,Default,,0,0,0,,‫هكذا. Dialogue: 0,0:13:10.89,0:13:14.43,Default,,0,0,0,,‫كان ذلك أكسجيناً، أضفت إليه 71 بروتوناً. Dialogue: 0,0:13:14.43,0:13:17.06,Default,,0,0,0,,‫ممتاز! ريح تُخرج ذهباً! Dialogue: 0,0:13:17.06,0:13:19.43,Default,,0,0,0,,‫لا عجب أن كل شرطي في المنظومة\N‫‫يبحث عنا. Dialogue: 0,0:13:19.44,0:13:23.02,Default,,0,0,0,,‫أي كائن يتمكن من القبض على هذا الشيء\N‫‫سيستخدمه للسيطرة على المجرة. Dialogue: 0,0:13:23.02,0:13:25.40,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف مدى الإزعاج الذي سيسببه هذا\N‫‫لعملي؟ Dialogue: 0,0:13:28.16,0:13:31.03,Default,,0,0,0,,‫أحدهم أبلغ عنا...يا "ذا الرأس المسنن". Dialogue: 0,0:13:31.03,0:13:34.57,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف يا "ريك"، المكافأة على رأسك\N‫‫كبيرة جداً Dialogue: 0,0:13:34.58,0:13:38.45,Default,,0,0,0,,‫وكما كنت تقول لي دوماً،\N‫‫عليك أن تكون مع الرقم واحد. Dialogue: 0,0:13:38.46,0:13:41.58,Default,,0,0,0,,‫أنا الرقم واحد أيها الأحمق\N‫‫كما أنك من المفترض صديقي. Dialogue: 0,0:13:41.59,0:13:46.96,Default,,0,0,0,,‫صديقك؟ هل تعرف اسمي حتى؟\N‫‫إنه "ريفوليو كلوكبيرغ جونيور" Dialogue: 0,0:13:46.97,0:13:49.80,Default,,0,0,0,,‫وأنا أنتمي إلى فصيلة شعب "المسننات". Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:54.01,Default,,0,0,0,,‫وأن تدعوني بـ"ذي الرأس المسنن"\N‫‫أشبه بقولك لصيني يا "ذا الوجه الآسيوي". Dialogue: 0,0:13:54.01,0:13:55.72,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس بالمفكات! Dialogue: 0,0:13:59.48,0:14:02.23,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أوضح شيئين لكل من في هذه القاعة Dialogue: 0,0:14:02.23,0:14:04.90,Default,,0,0,0,,‫لا تخونوني وحان وقت المغادرة. Dialogue: 0,0:14:09.36,0:14:10.69,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يتحرّك! Dialogue: 0,0:14:11.91,0:14:14.41,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! هل هذه...؟ Dialogue: 0,0:14:35.06,0:14:38.31,Default,,0,0,0,,‫أتذكر يا "مورتي" عندما قلت لي\N‫‫إن بيع السلاح مثل سحب الزناد؟ Dialogue: 0,0:14:38.31,0:14:39.68,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك وكل أولئك الناس Dialogue: 0,0:14:39.68,0:14:41.64,Default,,0,0,0,,‫يُقتلون بسبب خياراتك؟ Dialogue: 0,0:14:41.65,0:14:43.14,Default,,0,0,0,,‫لقد قمت بالشيء الصحيح يا "ريك". Dialogue: 0,0:14:43.15,0:14:45.65,Default,,0,0,0,,‫- أخبر هذا لـ"ذي الرأس المسنن".\N‫‫- أنت من فعل ذلك. Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:50.07,Default,,0,0,0,,‫خطأ، لكنت أنا ألعب "روي" الآن لكن\N‫‫في لحظة معينة أفقد القدرة على الاختيار. Dialogue: 0,0:14:53.32,0:14:54.74,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أن "ريك" فعل هذا Dialogue: 0,0:14:54.74,0:14:56.78,Default,,0,0,0,,‫طفح الكيل! Dialogue: 0,0:14:56.79,0:14:58.91,Default,,0,0,0,,‫- زد من رهانك.\N‫‫- أوتعلمون؟ تباً لهذا. Dialogue: 0,0:14:58.91,0:15:02.95,Default,,0,0,0,,‫لديّ مقامرة أفضل لكم يا رفاق،\N‫‫ما رأيكم بأن نهرب؟ Dialogue: 0,0:15:03.79,0:15:06.12,Default,,0,0,0,,‫إذا أردت المغادرة يمكنك ذلك\N‫‫من الباب الأمامي. Dialogue: 0,0:15:06.13,0:15:08.08,Default,,0,0,0,,‫هل تظن أنهم وضعونا هنا رغماً عنا؟ Dialogue: 0,0:15:08.09,0:15:09.92,Default,,0,0,0,,‫ذلك أمر غير قانوني. Dialogue: 0,0:15:10.47,0:15:13.09,Default,,0,0,0,,‫إن كان يمكنكم المغادرة فلمَ أنتم هنا إذاً؟ Dialogue: 0,0:15:13.18,0:15:17.05,Default,,0,0,0,,‫لأننا مثلك تماماً، نحن "جيريات". Dialogue: 0,0:15:19.22,0:15:22.89,Default,,0,0,0,,‫- سأغادر.\N‫‫- حسن، هذا دوماً مسموح. Dialogue: 0,0:15:29.86,0:15:31.23,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، تولّ المقود. Dialogue: 0,0:15:32.95,0:15:37.20,Default,,0,0,0,,‫سحقاً يا "مورتي"، من علمك قيادة هذا الشيء؟\N‫‫أمزح معك، أعرف أنه أنا. Dialogue: 0,0:15:37.20,0:15:41.41,Default,,0,0,0,,‫- "ريك"!\N‫‫- سحقاً، أظن أن الأمر انتهى. Dialogue: 0,0:15:41.83,0:15:43.62,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، افتح النافذة. Dialogue: 0,0:15:49.05,0:15:52.50,Default,,0,0,0,,‫أتساءل لمَ "غريغ" ينتقد خليلتي دوماً. Dialogue: 0,0:15:52.51,0:15:56.68,Default,,0,0,0,,‫ربما يحب أن يستأثر بي لنفسه\N‫‫هكذا هم الأصدقاء. Dialogue: 0,0:15:56.68,0:16:00.01,Default,,0,0,0,,‫أم هو يريد أن يستأثر بها لنفسه؟ Dialogue: 0,0:16:00.31,0:16:02.85,Default,,0,0,0,,‫"يمكن للعوالم أن تتحد مجدداً Dialogue: 0,0:16:02.85,0:16:05.93,Default,,0,0,0,,‫ليكون لدينا كون بلا كراهية Dialogue: 0,0:16:05.94,0:16:09.73,Default,,0,0,0,,‫وتكون النجوم ألماساً في عينيك" Dialogue: 0,0:16:09.73,0:16:12.19,Default,,0,0,0,,‫حياتي مسخرة! Dialogue: 0,0:16:12.19,0:16:17.61,Default,,0,0,0,,‫"إلى اللقاء يا أهل القمر Dialogue: 0,0:16:17.74,0:16:23.91,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء يا أهل القمر Dialogue: 0,0:16:24.54,0:16:30.75,Default,,0,0,0,,‫إلى اللقاء يا أهل القمر." Dialogue: 0,0:16:34.22,0:16:36.13,Default,,0,0,0,,‫حسن، فلنكمل طريقنا. Dialogue: 0,0:16:36.13,0:16:38.97,Default,,0,0,0,,‫اللعنة، لا يمكنك لوم الكلب\N‫‫على هذه الرائحة. Dialogue: 0,0:16:39.35,0:16:40.93,Default,,0,0,0,,‫إنها مكتومة لكن قاتلة! Dialogue: 0,0:16:40.93,0:16:44.97,Default,,0,0,0,,‫لقد رأيت غازات قوية لكن هذا غاز قوي جداً. Dialogue: 0,0:16:44.98,0:16:46.06,Default,,0,0,0,,‫هل تفهم ما أقول؟ Dialogue: 0,0:16:46.06,0:16:47.73,Default,,0,0,0,,‫- هل انتهيت؟\N‫‫- سأخبرك حين أنتهي يا "مورتي". Dialogue: 0,0:16:47.73,0:16:49.39,Default,,0,0,0,,‫"ذهب مع الريح"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:49.40,0:16:51.60,Default,,0,0,0,,‫إن لم تعجبك هذه النكتة يا "مورتي" Dialogue: 0,0:16:51.61,0:16:53.52,Default,,0,0,0,,‫يمكنني القول إنه مثل "غازابلانكا". Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:55.07,Default,,0,0,0,,‫حسن، لقد انتهيت. Dialogue: 0,0:16:55.07,0:16:59.15,Default,,0,0,0,,‫لنذهب إلى السديم البروميثي كي يتمكن حفيدي\N‫‫من إنقاذ حياة أحدهم! Dialogue: 0,0:17:09.33,0:17:11.62,Default,,0,0,0,,‫كوكب الأرض إذا سمحت. Dialogue: 0,0:17:14.26,0:17:15.96,Default,,0,0,0,,‫هل هذه...هل عليّ الدفع؟ Dialogue: 0,0:17:18.93,0:17:20.51,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف! Dialogue: 0,0:17:21.30,0:17:24.68,Default,,0,0,0,,‫"لمَ الكذب؟ سأشتري المخدرات بالمال" Dialogue: 0,0:17:27.52,0:17:28.56,Default,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:17:31.61,0:17:33.15,Default,,0,0,0,,‫مرحباً... ماذا؟ لا أفهم...؟ Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:34.77,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:18:01.76,0:18:03.97,Default,,0,0,0,,‫هل أنت الذي غادر؟ Dialogue: 0,0:18:05.47,0:18:08.35,Default,,0,0,0,,‫أتفهمك، الخارج يعج بالفوضى. Dialogue: 0,0:18:09.35,0:18:13.94,Default,,0,0,0,,‫أليس كذلك؟ ومن يرغب بذلك؟ Dialogue: 0,0:18:13.94,0:18:14.98,Default,,0,0,0,,‫ليس نحن. Dialogue: 0,0:18:14.98,0:18:16.77,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:18:16.78,0:18:20.57,Default,,0,0,0,,‫أوه، عذراً، أنا "بول فلايشمان"\N‫‫من الزمن الأساس. Dialogue: 0,0:18:20.57,0:18:22.86,Default,,0,0,0,,‫- أنا إحدى زيجات "بيث" الأخرى.\N‫‫- رباه. Dialogue: 0,0:18:22.87,0:18:25.03,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق، أنا أعامل "بيث" بطريقة جيدة جداً Dialogue: 0,0:18:25.03,0:18:27.20,Default,,0,0,0,,‫ولا أتخطى حدودي مع "مورتي". Dialogue: 0,0:18:27.20,0:18:29.62,Default,,0,0,0,,‫كل طفل يحتاج إلى أب، لكن لا أحد\N‫‫يمكنه أن يحل محلك. Dialogue: 0,0:18:29.83,0:18:31.33,Default,,0,0,0,,‫هلا ساعدتنا في هذا؟ Dialogue: 0,0:18:31.33,0:18:34.12,Default,,0,0,0,,‫نحاول معرفة كيف يمكننا إخراج الصوت\N‫‫من الستيريو Dialogue: 0,0:18:34.13,0:18:36.38,Default,,0,0,0,,‫بدلاً من التلفاز لا أعرف...الأمر صعب جداً. Dialogue: 0,0:18:36.38,0:18:38.71,Default,,0,0,0,,‫حسن، هل ثمة مدخل إضافي؟ Dialogue: 0,0:18:38.72,0:18:42.42,Default,,0,0,0,,‫جربنا ذلك، لكن هناك لونان مختلفان... Dialogue: 0,0:18:47.89,0:18:50.85,Default,,0,0,0,,‫الثقب الدودي يبعد 70 مما تسمونها أمتاراً Dialogue: 0,0:18:50.85,0:18:53.35,Default,,0,0,0,,‫باتجاه ما تسمونه شمالاً\N‫‫من هذا الذي تسمونه هذا المكان. Dialogue: 0,0:18:53.35,0:18:56.06,Default,,0,0,0,,‫حسن يا "مورتي"\N‫‫خذ ريحك إلى ثقبه وودعه هناك Dialogue: 0,0:18:56.07,0:18:59.27,Default,,0,0,0,,‫فيما أنا سأملأ الخزان بالوقود\N‫‫وأقضي "مورتي". Dialogue: 0,0:18:59.28,0:19:01.78,Default,,0,0,0,,‫هذه عبارتي الجديدة بدلاً عن "أقضي حاجتي"\N‫‫بسبب أحداث اليوم. Dialogue: 0,0:19:08.29,0:19:12.29,Default,,0,0,0,,‫ها هو ذا، هذا سيعيدني إلى قومي ودياري. Dialogue: 0,0:19:12.29,0:19:14.54,Default,,0,0,0,,‫سأفتقدك يا "ريح". Dialogue: 0,0:19:14.54,0:19:16.46,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف جداً لأن اسمك صار "ريح". Dialogue: 0,0:19:16.46,0:19:19.13,Default,,0,0,0,,‫- سأعود قريباً يا "مورتي".\N‫‫- حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:19.13,0:19:22.01,Default,,0,0,0,,‫بعد أن أعود إلى قومي مع إحداثيات\N‫‫هذا المكان Dialogue: 0,0:19:22.01,0:19:23.84,Default,,0,0,0,,‫سنعود لتطهيركم. Dialogue: 0,0:19:24.34,0:19:25.68,Default,,0,0,0,,‫تطهيرنا؟ Dialogue: 0,0:19:25.68,0:19:28.68,Default,,0,0,0,,‫الكائنات الكربونية تشكل تهديداً\N‫‫للكائنات العليا Dialogue: 0,0:19:28.68,0:19:30.97,Default,,0,0,0,,‫بالنسبة إلينا أنتم ما تدعونه أمراضاً Dialogue: 0,0:19:30.98,0:19:32.97,Default,,0,0,0,,‫أينما نكتشف وجودكم نعالجكم. Dialogue: 0,0:19:33.31,0:19:37.52,Default,,0,0,0,,‫أنت قلت بنفسك إن علينا أن نحمي الحياة\N‫‫حتى إن تطلب ذلك تضحية Dialogue: 0,0:19:37.52,0:19:41.69,Default,,0,0,0,,‫وأنت لم تغير رأيك بشأن ذلك،\N‫‫يمكنني أن أرى ذلك في أفكارك. Dialogue: 0,0:19:42.86,0:19:44.03,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"؟ Dialogue: 0,0:19:45.11,0:19:46.49,Default,,0,0,0,,‫قبل أن تذهب... Dialogue: 0,0:19:46.62,0:19:49.82,Default,,0,0,0,,‫هل...هل يمكنك أن تغني من أجلي مجدداً؟ Dialogue: 0,0:19:49.83,0:19:51.41,Default,,0,0,0,,‫أجل يا "مورتي". Dialogue: 0,0:19:51.41,0:19:54.50,Default,,0,0,0,,‫"ليكون لدينا كون بلا كراهية Dialogue: 0,0:19:54.50,0:19:57.62,Default,,0,0,0,,‫وتكون النجوم ألماساً في عينيك Dialogue: 0,0:19:57.63,0:20:02.88,Default,,0,0,0,,‫والكويزار تلمع في السماء السرمدية Dialogue: 0,0:20:02.88,0:20:09.14,Default,,0,0,0,,‫وكل شيء متحد مع الجمال Dialogue: 0,0:20:09.14,0:20:12.35,Default,,0,0,0,,‫والآن نقول إلى اللقاء." Dialogue: 0,0:20:13.89,0:20:18.35,Default,,0,0,0,,‫لماذا يا "مورتي"؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:24.32,0:20:25.49,Default,,0,0,0,,‫وداعاً. Dialogue: 0,0:20:26.78,0:20:30.37,Default,,0,0,0,,‫هل قبلتما بعضكما قليلاً؟\N‫‫هل سيرسل إليك بطاقات بريدية؟ Dialogue: 0,0:20:30.45,0:20:33.33,Default,,0,0,0,,‫رباه! كان يوم حظ ذلك الكائن عندما التقاك. Dialogue: 0,0:20:34.46,0:20:37.41,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"، أعرف أنك تحاملت على نفسك\N‫‫اليوم واتخذت قرارك مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:20:37.42,0:20:40.21,Default,,0,0,0,,‫لكنني سعيد أنك أصررت\N‫‫على إعادة ذلك "الريح" إلى دياره. Dialogue: 0,0:20:40.21,0:20:43.21,Default,,0,0,0,,‫على الأقل لم يكن كل ذلك الموت والدمار\N‫‫من دون جدوى. Dialogue: 0,0:20:44.42,0:20:46.13,Default,,0,0,0,,‫تفتقد صديقك الريح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:46.13,0:20:47.97,Default,,0,0,0,,‫لديّ مفاجأة لك يا صاح. Dialogue: 0,0:20:47.97,0:20:49.80,Default,,0,0,0,,‫فيما كنت غائباً اكتشفت ثقباً دودياً Dialogue: 0,0:20:49.80,0:20:52.18,Default,,0,0,0,,‫فيه الملايين من أمثال صديقك\N‫‫على الجانب الآخر Dialogue: 0,0:20:52.18,0:20:54.56,Default,,0,0,0,,‫- وهم جميعاً سيأتون لزيارتنا.\N‫‫- ماذا؟ لا يا "ريك"، لا! Dialogue: 0,0:20:54.56,0:20:57.60,Default,,0,0,0,,‫- فات الأوان يا "مورتي"، الثقب فُتح.\N‫‫- لا يا "ريك"، أنت لا تفهم. Dialogue: 0,0:20:58.81,0:21:01.19,Default,,0,0,0,,‫هنالك المزيد من حيث أتت هذه. Dialogue: 0,0:21:01.19,0:21:03.61,Default,,0,0,0,,‫"فيرب روك بلازا" Dialogue: 0,0:21:05.78,0:21:06.69,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا صاح. Dialogue: 0,0:21:06.70,0:21:09.15,Default,,0,0,0,,‫كم عدد الناس الذي يتحمل "مورتي"\N‫‫خاصتك مسؤولية موتهم اليوم؟ Dialogue: 0,0:21:09.16,0:21:12.45,Default,,0,0,0,,‫صفر، لقد قضينا وقتاً رائعاً\N‫‫في "بليبس أند تشيتز"، أليس كذلك يا صاح؟ Dialogue: 0,0:21:12.45,0:21:14.99,Default,,0,0,0,,‫أجل يا صاح، "روي" رائع! Dialogue: 0,0:21:15.83,0:21:18.58,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن هذا رائع، ها هو "جيري"\N‫‫يا "مورتي". Dialogue: 0,0:21:20.34,0:21:22.29,Default,,0,0,0,,‫اشتقت إليك...مرحباً يا "ريك". Dialogue: 0,0:21:22.30,0:21:24.71,Default,,0,0,0,,‫سعيد بأنك في أمان يا "جيري"\N‫‫أتود العودة إلى الديار؟ Dialogue: 0,0:21:24.71,0:21:25.96,Default,,0,0,0,,‫أود ذلك. Dialogue: 0,0:21:26.01,0:21:29.59,Default,,0,0,0,,‫- مهلاً، هل لديكم ذو الرقم 5126؟\N‫‫- لست متأكداً، "مورتي"؟ Dialogue: 0,0:21:30.97,0:21:33.14,Default,,0,0,0,,‫- هذه تذكرة "بليبز أند تشيتز".\N‫‫- ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:33.14,0:21:35.47,Default,,0,0,0,,‫هيا بنا يا "مورتي"، مهما يكن. Dialogue: 0,0:21:36.18,0:21:37.68,Default,,0,0,0,,‫- مهلاً، ماذا؟\N‫‫- مهلاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:37.69,0:21:39.43,Default,,0,0,0,,‫- حسن، هيا بنا يا "جيري"\N‫‫- هيا بنا يا "جيري". Dialogue: 0,0:22:10.76,0:22:13.22,Default,,0,0,0,,‫هل تعبتم من روتين الحياة اليومية؟ Dialogue: 0,0:22:13.22,0:22:15.51,Default,,0,0,0,,‫تعالوا إذاً إلى "بليبز أند تشيتز". Dialogue: 0,0:22:15.52,0:22:17.60,Default,,0,0,0,,‫لدينا...لعبة واحدة... Dialogue: 0,0:22:17.60,0:22:19.56,Default,,0,0,0,,‫لدينا الكثير من الألعاب هنا ويمكنكم... Dialogue: 0,0:22:19.56,0:22:22.85,Default,,0,0,0,,‫لدينا أطعمة لذيذة ويمكنكم إطلاق النار\N‫‫على الأشياء. Dialogue: 0,0:22:22.86,0:22:24.77,Default,,0,0,0,,‫تعالوا والعبوا ما يحلو لكم. Dialogue: 0,0:22:24.77,0:22:26.86,Default,,0,0,0,,‫استخدموا مالكم لشراء التذاكر. Dialogue: 0,0:22:26.86,0:22:29.07,Default,,0,0,0,,‫لقد وصلت لعبة "روي 2" Dialogue: 0,0:22:29.07,0:22:31.40,Default,,0,0,0,,‫تعالوا إلى "بليبز أند تشيتز". Dialogue: 0,0:22:31.57,0:22:33.86,Default,,0,0,0,,‫إنه أروع مكان في العالم! Dialogue: 0,0:22:33.95,0:22:35.53,Default,,0,0,0,,‫لقد ظهرت في الإعلان! Dialogue: 0,0:22:35.54,0:22:37.53,Default,,0,0,0,,‫"(بليبز أند تشيتز)، العب طوال اليوم"