[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.60,0:00:04.10,Default,,0,0,0,,‫إذاً أبي إحزر ما هو يوم الغد؟ Dialogue: 0,0:00:04.18,0:00:05.86,Default,,0,0,0,,‫عيد ميلاد "مارتن لوثر كينغ" الصغير Dialogue: 0,0:00:05.93,0:00:06.98,Default,,0,0,0,,‫كلا Dialogue: 0,0:00:07.19,0:00:08.31,Default,,0,0,0,,‫حسناً ربما Dialogue: 0,0:00:08.40,0:00:09.24,Default,,0,0,0,,‫إنه كذلك Dialogue: 0,0:00:09.31,0:00:13.79,Default,,0,0,0,,‫حسناً لكن غداً أيضاً هو الذكرى السنوية\N‫الأولى لعودتك إلى حياتنا! Dialogue: 0,0:00:13.86,0:00:15.99,Default,,0,0,0,,‫سأحضر لك فطائر على شكل\N‫صحن طائر! Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:19.42,Default,,0,0,0,,‫لا داعي لفعل هذا يا "بيث"،\N‫إن الفطائر العادية جيّدة. Dialogue: 0,0:00:24.84,0:00:25.88,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:00:26.17,0:00:27.97,Default,,0,0,0,,‫ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:01:00.97,0:01:02.31,Default,,0,0,0,,‫ذكرى سنوية سعيدة يا أبي! Dialogue: 0,0:01:02.93,0:01:07.23,Default,,0,0,0,,‫حسناً فهمت إن الفطائر العادية على شكل\N‫صحون طائرة بالفعل Dialogue: 0,0:01:07.89,0:01:10.24,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أحضّر لك الفطور لأنك\N‫قدّمت لي هذا Dialogue: 0,0:01:10.31,0:01:11.61,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تحضر لنا مطعماً كاملاً Dialogue: 0,0:01:11.69,0:01:14.79,Default,,0,0,0,,‫هذا كلام فارغ، نحن سعيدون جداً\N‫بوجودك معنا Dialogue: 0,0:01:14.86,0:01:17.21,Default,,0,0,0,,‫ أتمنى فقط لو أنني أراك أكثر Dialogue: 0,0:01:18.33,0:01:21.20,Default,,0,0,0,,‫ "ريك سانشيز" من البعد\N‫الأرضي "سي 137" Dialogue: 0,0:01:21.29,0:01:24.04,Default,,0,0,0,,‫ أنت موقوف بتهمة إرتكاب جرائم\N‫ضد بدائل "ريكس" Dialogue: 0,0:01:24.13,0:01:26.97,Default,,0,0,0,,‫من قبل سلطة مجلس "ريكس"\N‫العابر للأبعاد Dialogue: 0,0:01:27.05,0:01:28.89,Default,,0,0,0,,‫- ما هذا بحق السماء؟!\N‫- جمّدوا "جيري". Dialogue: 0,0:01:28.97,0:01:30.26,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ كلا! سوف... Dialogue: 0,0:01:30.34,0:01:31.14,Default,,0,0,0,,‫أبي! Dialogue: 0,0:01:31.26,0:01:32.10,Default,,0,0,0,,‫- أبي!\N‫- "ريك"؟! Dialogue: 0,0:01:32.18,0:01:33.18,Default,,0,0,0,,‫ليهدأ الجميع Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:35.77,Default,,0,0,0,,‫ إذا كنت أعرف أولئك الحقراء\N‫وأنا واحد منهم Dialogue: 0,0:01:35.85,0:01:39.61,Default,,0,0,0,,‫فهم يريدون أخذي إلى النادي خاصتهم\N‫وإضاعة وقتي بطرح مجموعة من الأسئلة Dialogue: 0,0:01:39.69,0:01:40.56,Default,,0,0,0,,‫لننتهي من هذا الأمر Dialogue: 0,0:01:40.65,0:01:42.15,Default,,0,0,0,,‫أحضروا "مورتي" الخاص به Dialogue: 0,0:01:42.23,0:01:43.08,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:01:43.15,0:01:44.37,Default,,0,0,0,,‫أتركوا "مورتي" خارج الموضوع! Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:48.54,Default,,0,0,0,,‫لقد خسرت حققك في قول أي شيء\N‫عندما رفضت الإنضمام إلى المجلس. Dialogue: 0,0:01:48.62,0:01:49.92,Default,,0,0,0,,‫مهلاً ماذا عن "جيري"؟! Dialogue: 0,0:01:49.99,0:01:52.04,Default,,0,0,0,,‫هلا أزلتم الجليد عن زوج\N‫إبنتي الغبي؟ Dialogue: 0,0:01:53.67,0:01:57.92,Default,,0,0,0,,‫...سأعطيكم أي شيء! لديّ مجموعة من\N‫عملة معدنية أثرية نادرة! فقط لا تؤذوني! Dialogue: 0,0:02:00.30,0:02:02.93,Default,,0,0,0,,‫حسناً ربما ليست أثرية لكنها كانت سك\N‫عملة محدودة Dialogue: 0,0:02:03.05,0:02:05.15,Default,,0,0,0,,‫ يوجد عليها إشارة "آر2 دي2 أس"\N‫بدلاً من "جورج واشنطن". Dialogue: 0,0:02:05.27,0:02:06.31,Default,,0,0,0,,‫قاموا بإختطاف إبننا! Dialogue: 0,0:02:06.39,0:02:08.56,Default,,0,0,0,,‫أنت تكرهينني لأنني\N‫إشتريت تلك العملات! Dialogue: 0,0:02:11.82,0:02:13.99,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي يا "ريك" ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:02:14.07,0:02:17.82,Default,,0,0,0,,‫قلعة "ريكس"، إنها المقر\N‫السري لمجلس "ريكس". Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:19.29,Default,,0,0,0,,‫مجلس "ريكس"؟ Dialogue: 0,0:02:19.37,0:02:23.37,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم يا "مورتي" لديّ الكثير من\N‫الأعداء في العالم يعتبرون عبقريتي تهديداً Dialogue: 0,0:02:23.62,0:02:27.85,Default,,0,0,0,,‫كإرهابيي المجرة وبعض ديكتاتوريي فرع\N‫المجرة وأكثر حكومات المجرات بأكملها Dialogue: 0,0:02:27.96,0:02:31.81,Default,,0,0,0,,‫أينما تجد أشخاص سافلين، ستجد\N‫أحدهم يريد أن يؤذي جدك Dialogue: 0,0:02:31.89,0:02:34.81,Default,,0,0,0,,‫وتعاني الكثير من نسخي الموجودة في\N‫جداول زمنية مختلفة من المشكلة نفسها. Dialogue: 0,0:02:34.89,0:02:39.52,Default,,0,0,0,,‫بضعة آلاف من نسخي لديهم فكرة\N‫مبتكرة للتكاتف معاً Dialogue: 0,0:02:39.65,0:02:41.61,Default,,0,0,0,,‫كقطيع من الماشية أو\N‫سرب من الأسماك Dialogue: 0,0:02:41.69,0:02:44.07,Default,,0,0,0,,‫أو أولئك الأشخاص الذي يجيبون\N‫عن الأسئلة على موقع "ياهو آنسرز". Dialogue: 0,0:02:44.15,0:02:46.66,Default,,0,0,0,,‫أنظر إنه نسخة راعي بقر مني! Dialogue: 0,0:02:46.78,0:02:48.16,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! يسهل إبهارك Dialogue: 0,0:02:48.24,0:02:51.04,Default,,0,0,0,,‫ أجل معظم الجداول الزمنية لديها "ريك"\N‫ومعظم الـ"ريكس" لديهم "مورتي". Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:53.34,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان بمثابة من لمن\N‫من أنا وأنت Dialogue: 0,0:02:53.42,0:02:59.34,Default,,0,0,0,,‫حوّل "مورتي" القديم الممل الخاص بك\N‫إلى "مورتي" بأزياء مثيرة ومبهرة Dialogue: 0,0:02:59.42,0:03:00.89,Default,,0,0,0,,‫أنظر إلى هذا! Dialogue: 0,0:03:00.97,0:03:02.14,Default,,0,0,0,,‫أرني الـ"مورتي"! Dialogue: 0,0:03:02.22,0:03:03.09,Default,,0,0,0,,‫أحمق Dialogue: 0,0:03:03.18,0:03:04.73,Default,,0,0,0,,‫عذراً سيدي، هل "مورتي" الخاص\N‫بك مؤمن عليه؟ Dialogue: 0,0:03:04.85,0:03:06.57,Default,,0,0,0,,‫ كما تعلم كل سنة يتأذى المئات\N‫من "مورتي" في... Dialogue: 0,0:03:06.64,0:03:07.52,Default,,0,0,0,,‫إبتعد Dialogue: 0,0:03:07.93,0:03:09.15,Default,,0,0,0,,‫لا يروق لي هذا المكان Dialogue: 0,0:03:09.23,0:03:11.73,Default,,0,0,0,,‫ المغزى من أن تكون "ريك"\N‫هو أن تكون "ريك" الحقيقي Dialogue: 0,0:03:11.86,0:03:15.45,Default,,0,0,0,,‫إحتفظ بخطابك المعادي لـ"ريك"\N‫لمجلس "ريكس"، أيها الإرهابي "ريك". Dialogue: 0,0:03:15.53,0:03:19.20,Default,,0,0,0,,‫إحتفظ بقوانين "ريك" لمجلس الماعز\N‫"ريكس" أيها الخنزير "ريك". Dialogue: 0,0:03:19.41,0:03:20.25,Default,,0,0,0,,‫تباً لي! Dialogue: 0,0:03:20.62,0:03:23.12,Default,,0,0,0,,‫تباً لك؟ كلا! تباً لي! Dialogue: 0,0:03:34.89,0:03:36.19,Default,,0,0,0,,‫أعرضوا الصور الثلاثية الأبعاد Dialogue: 0,0:03:38.23,0:03:42.11,Default,,0,0,0,,‫تم قتل سبعة وعشرين "ريك"\N‫بوحشية في الجداول الزمنية الخاصة بهم Dialogue: 0,0:03:42.23,0:03:45.28,Default,,0,0,0,,‫إنه وباء "ريك" لم يسبق له مثيل Dialogue: 0,0:03:45.40,0:03:48.50,Default,,0,0,0,,‫ما رأيك يا "ريك" من البعد\N‫الأرضي "سي 137"؟ Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:49.74,Default,,0,0,0,,‫أتعتقدون أنني فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:52.75,Default,,0,0,0,,‫لماذا أنا أول "ريك" تحضرونه\N‫في كل مرة يتأذى فيها أحد الـ"ريكس" Dialogue: 0,0:03:52.87,0:03:56.55,Default,,0,0,0,,‫لديك تاريخ بعدم التعاون\N‫مع المجلس Dialogue: 0,0:03:56.63,0:03:58.85,Default,,0,0,0,,‫أجل كذلك فعل العالم\N‫المعروف سابقاً بـ"ريك" Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:00.89,Default,,0,0,0,,‫ لم ليس موجوداً هنا مقيّض اليدين؟ Dialogue: 0,0:04:00.97,0:04:03.34,Default,,0,0,0,,‫لأنه مات أيضاً Dialogue: 0,0:04:03.59,0:04:04.56,Default,,0,0,0,,‫كلا! Dialogue: 0,0:04:04.68,0:04:05.90,Default,,0,0,0,,‫من تريد أن تتهم أيضاً؟ Dialogue: 0,0:04:05.97,0:04:07.35,Default,,0,0,0,,‫أنت تملك المواصفات المطلوبة Dialogue: 0,0:04:07.48,0:04:09.94,Default,,0,0,0,,‫من بين جميع الـ"ريكس"\N‫في المنحنى المحدود المركزي Dialogue: 0,0:04:10.02,0:04:11.52,Default,,0,0,0,,‫أنت هو الناقم والمحتال Dialogue: 0,0:04:11.61,0:04:16.41,Default,,0,0,0,,‫أنا الـ"ريك"، وكذلك كان بقيتكم قبل أن\N‫تشكّلوا هذا التحالف التافه Dialogue: 0,0:04:16.49,0:04:19.74,Default,,0,0,0,,‫أردتم أن تكونوا بأمان بعيداً عن\N‫الحكومة لذا أصبحتم حكومة تافهة. Dialogue: 0,0:04:19.87,0:04:21.62,Default,,0,0,0,,‫هذا يجعل كل "ريك" موجود هنا\N‫أقل شأناً مني Dialogue: 0,0:04:23.46,0:04:25.05,Default,,0,0,0,,‫أجل تذمروا، أيها الأغبياء Dialogue: 0,0:04:25.12,0:04:28.47,Default,,0,0,0,,‫الآن إسمحوا لي يوجد فطائر\N‫في المنزل مغطاة بشراب القيقب Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:30.59,Default,,0,0,0,,‫وهي على وشك أن تصل إلى مرحلة\N‫دقيقة من إمتصاص الشراب Dialogue: 0,0:04:30.67,0:04:32.47,Default,,0,0,0,,‫ الذي يحوّل الفطيرة إلى معجون مقزز\N‫وأكره أن يحدث هذا Dialogue: 0,0:04:32.55,0:04:37.35,Default,,0,0,0,,‫لكن أعتقد أن جميعنا يحب أقراص الفطائر\N‫الرقيقة المغطاة بشراب القيقب Dialogue: 0,0:04:37.43,0:04:41.56,Default,,0,0,0,,‫وأعتقد أننا نود أيضاً أن يتم\N‫إتهامنا بجرائم مع وجود دليل. Dialogue: 0,0:04:41.69,0:04:44.19,Default,,0,0,0,,‫لذا كما يقولون في "كندا" سلام! Dialogue: 0,0:04:44.28,0:04:46.37,Default,,0,0,0,,‫دليل؟ فكرة جيدة Dialogue: 0,0:04:46.45,0:04:47.87,Default,,0,0,0,,‫إفحصوا سلاح بوابته Dialogue: 0,0:04:48.49,0:04:51.37,Default,,0,0,0,,‫هيا لا تنظروا إلى تاريخ سلاح\N‫بوابة الآخرين Dialogue: 0,0:04:51.49,0:04:53.21,Default,,0,0,0,,‫ جميعنا نذهب إلى أماكن غريبة Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:59.17,Default,,0,0,0,,‫أجل لكن يبدو أنك الوحيد الذي كنت\N‫تذهب إلى نفس الجداول الزمنية والأماكن Dialogue: 0,0:04:59.25,0:05:01.13,Default,,0,0,0,,‫ التي وقعت فيها جرائم القتل Dialogue: 0,0:05:01.22,0:05:03.01,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ هذا سخيف Dialogue: 0,0:05:03.09,0:05:04.60,Default,,0,0,0,,‫ من الواضح أنه يتم الإيقاع بي Dialogue: 0,0:05:04.68,0:05:06.65,Default,,0,0,0,,‫"ريك" من البعد الأرضي "سي 137" Dialogue: 0,0:05:06.72,0:05:11.10,Default,,0,0,0,,‫يحكم عليك مجلس\N‫الـ"ريكس" بعقوبة آلة الهلاك الرهيبة Dialogue: 0,0:05:11.19,0:05:15.61,Default,,0,0,0,,‫التي تبدل عقلك الواعي واللاواعي\N‫مذيبةً خيالاتك الفارغة Dialogue: 0,0:05:15.69,0:05:18.91,Default,,0,0,0,,‫بينما تصبح غير قادر على فهم\N‫كل شيء عرفته Dialogue: 0,0:05:18.99,0:05:21.49,Default,,0,0,0,,‫كما أنها تطعن خصيتيك كل\N‫عشر دقائق Dialogue: 0,0:05:21.58,0:05:22.45,Default,,0,0,0,,‫سمعت ما يكفي Dialogue: 0,0:05:25.54,0:05:27.04,Default,,0,0,0,,‫أهرب يا "مورتي"! Dialogue: 0,0:05:27.96,0:05:28.84,Default,,0,0,0,,‫ليس أنت Dialogue: 0,0:05:34.55,0:05:35.35,Default,,0,0,0,,‫كلا! Dialogue: 0,0:05:59.30,0:06:02.97,Default,,0,0,0,,‫أجل أود أن أطلب شخص كبير\N‫مع كمية أشخاص زيادة من فضلك. Dialogue: 0,0:06:03.05,0:06:05.10,Default,,0,0,0,,‫أشخاص بيض كلا، أشخاص سود Dialogue: 0,0:06:05.18,0:06:06.60,Default,,0,0,0,,‫واحد إسباني مقسوم نصفين Dialogue: 0,0:06:17.95,0:06:21.45,Default,,0,0,0,,‫أجل أود أن أطلب كرسي على شكل\N‫أريكة كبيرة وكرسي زيادة من فضلك. Dialogue: 0,0:06:21.53,0:06:23.46,Default,,0,0,0,,‫كرسي عالٍ، كلا كرسي للإستلقاء Dialogue: 0,0:06:23.54,0:06:25.13,Default,,0,0,0,,‫وكرسي للمقعدين مقسوم نصفين Dialogue: 0,0:06:37.47,0:06:39.07,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن يكونا قد دخلا في أي\N‫واحدة منها Dialogue: 0,0:06:39.10,0:06:40.69,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:06:40.94,0:06:43.11,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! لقد فقدناهما Dialogue: 0,0:06:43.19,0:06:45.91,Default,,0,0,0,,‫أجل أود أن أطلب هاتف كبير\N‫مع هواتف زيادة من فضلك. Dialogue: 0,0:06:45.98,0:06:49.11,Default,,0,0,0,,‫هاتف خلوي، كلا هاتف دوراني،\N‫وهاتف عمومي مقسوم نصفين. Dialogue: 0,0:06:50.57,0:06:52.87,Default,,0,0,0,,‫هذا سيبقيهم مشغولين لفترة Dialogue: 0,0:06:54.91,0:06:56.71,Default,,0,0,0,,‫أولئك الأشخاص كانوا\N‫مخطئين صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:56.79,0:07:00.01,Default,,0,0,0,,‫ما كنت لتقتل نفسك...أنفسكم Dialogue: 0,0:07:00.09,0:07:01.18,Default,,0,0,0,,‫بالطبع لا يا "مورتي" Dialogue: 0,0:07:01.26,0:07:02.30,Default,,0,0,0,,‫ كيف يكون هذا لصالحي؟ Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:04.14,Default,,0,0,0,,‫لكن أحد ما في الخارج يقتل\N‫"ريكس" جميعهم Dialogue: 0,0:07:04.22,0:07:06.77,Default,,0,0,0,,‫ولن يتوقف المجلس في التفكير\N‫أنه أنا حتى نثبت براءتنا Dialogue: 0,0:07:06.89,0:07:08.61,Default,,0,0,0,,‫بإيجاد القاتل "ريك" الحقيقي Dialogue: 0,0:07:08.68,0:07:09.60,Default,,0,0,0,,‫أنا خائف يا "ريك" Dialogue: 0,0:07:09.68,0:07:13.06,Default,,0,0,0,,‫ ربما يجب أن نذهب إلى المنزل ونخزّن\N‫الأسلحة مثل برنامج "دومزداي بريبيرز". Dialogue: 0,0:07:13.19,0:07:14.44,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس أسلوبي يا "مورتي" Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:17.19,Default,,0,0,0,,‫كما أنه على الأرجح أن يكون منزلك\N‫مزدحماً بمجموعة من الـ"ريكس" الآن. Dialogue: 0,0:07:19.78,0:07:21.03,Default,,0,0,0,,‫حسناً إسمع يا "جيري" Dialogue: 0,0:07:21.12,0:07:24.42,Default,,0,0,0,,‫إذا إتصل "ريك" سيتعقب هذا\N‫الجهاز موقعه Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:27.12,Default,,0,0,0,,‫عليك فقط أن تبقيه على الهاتف\N‫لثلاثين ثانية أو أكثر. Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:28.26,Default,,0,0,0,,‫من يريد شراب الليمون؟ Dialogue: 0,0:07:28.79,0:07:29.64,Default,,0,0,0,,‫أجل! Dialogue: 0,0:07:31.38,0:07:32.60,Default,,0,0,0,,‫إنه لذيذ Dialogue: 0,0:07:32.72,0:07:34.31,Default,,0,0,0,,‫"بيث" أنت كنز Dialogue: 0,0:07:34.39,0:07:36.81,Default,,0,0,0,,‫لديّ "بيث" تشبهك تماماً في واقعي Dialogue: 0,0:07:36.93,0:07:40.48,Default,,0,0,0,,‫لكن أتعلمين شيئاً؟\N‫ليست بدهائك وجاذبيتك Dialogue: 0,0:07:41.39,0:07:42.44,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:45.40,Default,,0,0,0,,‫لقد فعلتها! Dialogue: 0,0:07:50.24,0:07:51.29,Default,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:07:51.37,0:07:52.29,Default,,0,0,0,,‫"جيري"، أنا "ريك" Dialogue: 0,0:07:52.37,0:07:54.34,Default,,0,0,0,,‫"ريك"! مرحباً! Dialogue: 0,0:07:54.58,0:07:55.50,Default,,0,0,0,,‫ كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:07:55.58,0:07:58.58,Default,,0,0,0,,‫إسمع الجو متوتر ولا يوجد\N‫مكان لنعود إليه Dialogue: 0,0:07:58.67,0:08:01.55,Default,,0,0,0,,‫لذا سأحلّق أنا و"مورتي" بسفينتي\N‫الفضائية إلى الثقب الاسود Dialogue: 0,0:08:01.67,0:08:02.67,Default,,0,0,0,,‫- ماذا؟\N‫- هل يناسبك هذا؟ Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:04.68,Default,,0,0,0,,‫ "ريك"! كلا! "مورتي"! Dialogue: 0,0:08:04.76,0:08:08.48,Default,,0,0,0,,‫أمسكنا به! يجري الإتصال من...داخل\N‫المنزل! Dialogue: 0,0:08:08.56,0:08:11.36,Default,,0,0,0,,‫- أنظروا إلى وجهه!\N‫- أيها الغبي! Dialogue: 0,0:08:11.44,0:08:12.36,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق أنّ إبنتنا تزوجت بك Dialogue: 0,0:08:12.44,0:08:13.53,Default,,0,0,0,,‫ يسهل خداعك! Dialogue: 0,0:08:15.02,0:08:17.15,Default,,0,0,0,,‫من الأرجح أن الـ"ريكس" سيضيعون\N‫بعض الوقت وهم يعبثون مع "جيري" Dialogue: 0,0:08:17.24,0:08:18.58,Default,,0,0,0,,‫لن يستطيعوا منع أنفسهم Dialogue: 0,0:08:18.65,0:08:20.33,Default,,0,0,0,,‫لكن عندما يضجرون سيبحثون عنا Dialogue: 0,0:08:20.41,0:08:23.63,Default,,0,0,0,,‫طبق هواتف بالصدف، ومعكرونة\N‫هواتف مع كرات اللحم Dialogue: 0,0:08:23.74,0:08:24.59,Default,,0,0,0,,‫ أي شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:08:24.66,0:08:25.50,Default,,0,0,0,,‫أجل المزيد من عيدان الهواتف\N‫من فضلك Dialogue: 0,0:08:25.58,0:08:26.42,Default,,0,0,0,,‫حالاً يا سيدي Dialogue: 0,0:08:26.54,0:08:29.46,Default,,0,0,0,,‫أتعرف يا "ريك"، عندما رأيت كل أولئك\N‫الـ"ريكس" والـ"مورتي" قلت في نفسي Dialogue: 0,0:08:29.54,0:08:31.80,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي هذا الشيء يحطّ\N‫من قيمة علاقتنا Dialogue: 0,0:08:31.92,0:08:35.14,Default,,0,0,0,,‫لكن أدركت بعدها أن هذا\N‫يعني أن علاقتنا مميّزة جداً Dialogue: 0,0:08:35.26,0:08:36.93,Default,,0,0,0,,‫لتمتد إلى كل تلك الجداول\N‫الزمنية المختلفة Dialogue: 0,0:08:37.01,0:08:38.26,Default,,0,0,0,,‫أجل يجب أن تكون كذلك Dialogue: 0,0:08:38.35,0:08:39.27,Default,,0,0,0,,‫ أنت هو تمويهنا Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:40.52,Default,,0,0,0,,‫تمويه؟ Dialogue: 0,0:08:40.81,0:08:42.53,Default,,0,0,0,,‫ ما الذي تتحدث عنه يا "ريك"؟! Dialogue: 0,0:08:42.60,0:08:45.73,Default,,0,0,0,,‫يملك الـ"ريكس" موجات دماغية مميزة\N‫جداً وقابلة للتقصي بسبب عبقريتنا. Dialogue: 0,0:08:45.82,0:08:47.49,Default,,0,0,0,,‫الطريقة الأفضل للإختباء\N‫من رادار العدو Dialogue: 0,0:08:47.57,0:08:49.54,Default,,0,0,0,,‫هي البقاء بقرب شخص\N‫لديه موجات دماغية مجاملة Dialogue: 0,0:08:49.61,0:08:50.74,Default,,0,0,0,,‫ما يجعل موجاتنا خفية Dialogue: 0,0:08:50.86,0:08:53.08,Default,,0,0,0,,‫أتفهم؟ عندما...عندما يكون\N‫"ريك" برفقة "مورتي" Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:56.38,Default,,0,0,0,,‫الموجات العبقرية تتعطّل بسبب... Dialogue: 0,0:08:57.92,0:08:58.76,Default,,0,0,0,,‫موجات "مورتي" Dialogue: 0,0:08:59.92,0:09:02.51,Default,,0,0,0,,‫لأن شخصياتنا مختلفة جداً؟ Dialogue: 0,0:09:03.47,0:09:04.56,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:09:04.67,0:09:06.39,Default,,0,0,0,,‫ لقد تم تعطيل جهازي عن\N‫بُعد يا "مورتي" Dialogue: 0,0:09:06.47,0:09:08.52,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أن القاتل الحقيقي\N‫فعلها ليعيقني Dialogue: 0,0:09:08.60,0:09:10.02,Default,,0,0,0,,‫لكنني تمكنت من إلتقاط الإشارة Dialogue: 0,0:09:10.10,0:09:11.15,Default,,0,0,0,,‫ هيا لنذهب Dialogue: 0,0:09:11.60,0:09:15.70,Default,,0,0,0,,‫عذراً لقد تقفّينا أثر مجرمين\N‫خطيرين في هذا الموقع. Dialogue: 0,0:09:15.82,0:09:20.74,Default,,0,0,0,,‫يشبهاننا تماماً لذا لنمنع الإلتباس سنضع\N‫علينا علامة "إكس" حمراء. Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:22.21,Default,,0,0,0,,‫بهذه الطريقة إذا كان أحدهم\N‫يحمل مسدساً Dialogue: 0,0:09:22.24,0:09:25.09,Default,,0,0,0,,‫وطلبنا منك كلينا أن تطلق النار على\N‫الشخص الآخر، لأنه الشخص الشرير Dialogue: 0,0:09:25.16,0:09:26.08,Default,,0,0,0,,‫ستعلم من الكاذب بيننا Dialogue: 0,0:09:26.16,0:09:27.04,Default,,0,0,0,,‫أنظروا Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:29.80,Default,,0,0,0,,‫تباً! Dialogue: 0,0:09:32.88,0:09:33.85,Default,,0,0,0,,‫لم تدفع فاتورتك! Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:36.06,Default,,0,0,0,,‫العلامة الحمراء! Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:40.27,Default,,0,0,0,,‫من الجيّد أنه يوجد في سوق الفضاء\N‫معاطف المختبر وقميصك المفضّل Dialogue: 0,0:09:40.35,0:09:41.19,Default,,0,0,0,,‫صحيح يا "مورتي"؟ Dialogue: 0,0:09:41.27,0:09:43.94,Default,,0,0,0,,‫"ريك" سمعتك من المرة الأولى\N‫ليس عليك أن تقول هذا مراراً وتكراراً. Dialogue: 0,0:09:44.02,0:09:47.40,Default,,0,0,0,,‫هذا المكان بعيد جداً عن الشبكة،\N‫هذا الرجل لا يريد أن يجده أحد. Dialogue: 0,0:09:47.53,0:09:50.53,Default,,0,0,0,,‫حسناً إذا كان "ريك" أليس عليه أن\N‫يرافق "مورتي" ليختبىء؟ Dialogue: 0,0:09:50.61,0:09:53.37,Default,,0,0,0,,‫أعني أليست هذه وظيفة الـ"مورتي"؟\N‫أجهزة تغطية بشرية؟ Dialogue: 0,0:09:53.49,0:09:55.54,Default,,0,0,0,,‫"مورتي" أنت تعطي الموضوع\N‫أهمية أكثر مما يجب. Dialogue: 0,0:09:57.62,0:09:59.17,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي يا "ريك" أنظر! Dialogue: 0,0:09:59.25,0:10:02.05,Default,,0,0,0,,‫يوجد مجموعة من الأشخاص\N‫مربوطين حول ذلك المبنى بأكمله Dialogue: 0,0:10:02.13,0:10:03.22,Default,,0,0,0,,‫ليسوا أشخاصاً يا "مورتي" Dialogue: 0,0:10:03.80,0:10:05.10,Default,,0,0,0,,‫بل مجموعة من الـ"مورتي"! Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:12.53,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:10:12.60,0:10:15.36,Default,,0,0,0,,‫ لم قد يفعل أحد هذا؟!\N‫إنه شيء رهيب! Dialogue: 0,0:10:15.44,0:10:17.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً "مورتي" واحد يكفي للإختباء\N‫من البيروقراطيين Dialogue: 0,0:10:17.44,0:10:20.41,Default,,0,0,0,,‫ لكن إذا كان لديك مجموعة\N‫من الـ"مورتي" تقوم بتعذيبها Dialogue: 0,0:10:20.49,0:10:23.62,Default,,0,0,0,,‫هذا سيخلق نموذجاً يمكنه الإختباء\N‫حتى من الـ"ريك" الآخرين Dialogue: 0,0:10:23.70,0:10:26.67,Default,,0,0,0,,‫فعلت شيئاً كهذا في السابق Dialogue: 0,0:10:27.46,0:10:29.33,Default,,0,0,0,,‫على الورق يا "مورتي"! على الورق Dialogue: 0,0:10:29.42,0:10:31.51,Default,,0,0,0,,‫ ما كنت لأفعل هذا، إنه قتل\N‫همجي مبالغ فيه Dialogue: 0,0:10:31.63,0:10:35.26,Default,,0,0,0,,‫أعني يمكنك أن تحصل على نفس النتيجة\N‫بإستخدام خمسة "مورتي" وسلك حديدي. Dialogue: 0,0:10:37.18,0:10:38.80,Default,,0,0,0,,‫والذي أيضاً ما كنت لأفعله Dialogue: 0,0:10:38.97,0:10:41.27,Default,,0,0,0,,‫ أنا أقول فقط إنها حرفة سيئة Dialogue: 0,0:10:41.89,0:10:43.02,Default,,0,0,0,,‫حان وقت القهوة Dialogue: 0,0:10:44.15,0:10:45.11,Default,,0,0,0,,‫هذا ما أحب أن أسمعه! Dialogue: 0,0:10:47.78,0:10:50.40,Default,,0,0,0,,‫- مرحباً يا "جيري"\N‫- دعني وشأني أنا أعمل Dialogue: 0,0:10:50.49,0:10:51.36,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:52.03,0:10:52.83,Default,,0,0,0,,‫ ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:10:53.12,0:10:55.49,Default,,0,0,0,,‫أنا...أنا أبحث عن عمل\N‫في مجال الإعلانات Dialogue: 0,0:10:55.58,0:10:57.45,Default,,0,0,0,,‫إعلانات؟ رائع! Dialogue: 0,0:10:57.54,0:11:01.01,Default,,0,0,0,,‫إذاً يحتاج الناس إلى المساعدة ليعرفوا\N‫ماذا يريدون أن يشتروا وأنت تساعدهم؟ Dialogue: 0,0:11:02.13,0:11:03.80,Default,,0,0,0,,‫الأمر أكثر تعقيداً من هذا بقليل Dialogue: 0,0:11:03.84,0:11:05.34,Default,,0,0,0,,‫أعني أنت تقوم بذلك Dialogue: 0,0:11:05.42,0:11:07.68,Default,,0,0,0,,‫تبدو كأنك شخص ناجح\N‫في هذا المجال Dialogue: 0,0:11:10.47,0:11:12.85,Default,,0,0,0,,‫يا صاح هل أنت...أنت تتصرف\N‫بحقارة صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:12.98,0:11:14.40,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! لا آمل هذا Dialogue: 0,0:11:14.48,0:11:16.86,Default,,0,0,0,,‫لا أقصد إهانتك بأية طريقة Dialogue: 0,0:11:17.69,0:11:18.82,Default,,0,0,0,,‫أنت حقاً "ريك"؟ Dialogue: 0,0:11:18.90,0:11:20.82,Default,,0,0,0,,‫بالطبع أنا كذلك Dialogue: 0,0:11:20.90,0:11:23.03,Default,,0,0,0,,‫ تماماً بقدر ما هو "مورتي"\N‫خاصتي "مورتي" الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:11:23.41,0:11:26.75,Default,,0,0,0,,‫يشبه كثيراً "إريك ستولتز"\N‫من فيلم "القناع" Dialogue: 0,0:11:27.16,0:11:28.51,Default,,0,0,0,,‫الفيلم الذي تمثّل فيه "شير" Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:29.75,Default,,0,0,0,,‫هذا صحيح يا "جيري" Dialogue: 0,0:11:29.83,0:11:33.38,Default,,0,0,0,,‫ هو من واقع حيث الجميع\N‫يشبه قناع "إريك ستولتز" Dialogue: 0,0:11:33.46,0:11:35.06,Default,,0,0,0,,‫إنه قناع "إريك ستولتز" على\N‫هيئة "مورتي" Dialogue: 0,0:11:35.17,0:11:38.30,Default,,0,0,0,,‫لقد عيّنوه لي لأنني لم أنجب أطفالاً Dialogue: 0,0:11:38.39,0:11:39.39,Default,,0,0,0,,‫ لكن لو كان لدي Dialogue: 0,0:11:39.47,0:11:43.27,Default,,0,0,0,,‫كنت سأحبهم إذا كانوا بقدر ذكائك\N‫ونجاحك يا "جيري". Dialogue: 0,0:11:43.35,0:11:46.73,Default,,0,0,0,,‫أنظر إلى هذا، "جيري"\N‫يتسكّع برفقة "ريك" الغبي. Dialogue: 0,0:11:46.86,0:11:47.78,Default,,0,0,0,,‫هذا رائع Dialogue: 0,0:11:47.86,0:11:51.16,Default,,0,0,0,,‫أنا لست "ريك" الغبي!\N‫أنا "ريك جي 19 زيتا 7"! Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:53.46,Default,,0,0,0,,‫أهذا هو الزمن حيث الجميع\N‫يأكل القذارة؟ Dialogue: 0,0:11:53.57,0:11:55.45,Default,,0,0,0,,‫"جيري" أنت تعلم أن هذا الرجل\N‫يتناول القذارة صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:55.58,0:11:56.75,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أتناول القذارة! Dialogue: 0,0:11:56.83,0:11:59.08,Default,,0,0,0,,‫ أنتم دائماً تتصرفون معي بقسوة! Dialogue: 0,0:12:01.38,0:12:05.51,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه من العدل أن أخبرك الآن يا\N‫"جيري" أنني أسوأ "ريك" بينهم كلهم. Dialogue: 0,0:12:05.59,0:12:07.93,Default,,0,0,0,,‫وفقاً لمن؟ النسخ الأخرى منك؟ Dialogue: 0,0:12:08.14,0:12:11.39,Default,,0,0,0,,‫ إذا تعلمت شيئاً واحداً فهو قبل\N‫أن تصل إلى أي مكان في حياتك Dialogue: 0,0:12:11.47,0:12:13.02,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تتوقف عن الإستماع\N‫إلى نفسك Dialogue: 0,0:12:13.10,0:12:15.32,Default,,0,0,0,,‫أنت حقاً شخص حكيم يا "جيري" Dialogue: 0,0:12:15.44,0:12:17.61,Default,,0,0,0,,‫ أعتقد لهذا السبب أنت تعمل\N‫في مجال الإعلانات Dialogue: 0,0:12:17.69,0:12:21.62,Default,,0,0,0,,‫ حقيقية أنك تشعر بهذا يجعلك\N‫أفضل "ريك" من بينهم جميعاً. Dialogue: 0,0:12:21.70,0:12:23.29,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تكترث لي أبداً! Dialogue: 0,0:12:23.41,0:12:25.53,Default,,0,0,0,,‫ أنا لا أختلف عن تلك السترة\N‫التي ترتديها Dialogue: 0,0:12:25.62,0:12:27.67,Default,,0,0,0,,‫أو عن سلاح بوابتك الغبي! Dialogue: 0,0:12:27.67,0:12:30.04,Default,,0,0,0,,‫أنا مجرد أداة! أنا مجرد شيء! Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:32.42,Default,,0,0,0,,‫هذا خيارك إذا أردت أن تأخذ\N‫الأمر بشكل شخصي يا "مورتي"! Dialogue: 0,0:12:32.42,0:12:34.00,Default,,0,0,0,,‫ الآن إبق هادئاً بحق السماء Dialogue: 0,0:12:34.04,0:12:35.58,Default,,0,0,0,,‫المغزى من هذا هو الإيقاع\N‫بذلك الرجل Dialogue: 0,0:12:35.58,0:12:37.30,Default,,0,0,0,,‫أتعرف أمراً يا "ريك" سأخبرك شيئاً Dialogue: 0,0:12:37.30,0:12:38.62,Default,,0,0,0,,‫أنا أكثر من مجرّد درع إنساني Dialogue: 0,0:12:38.64,0:12:39.68,Default,,0,0,0,,‫أجل هذا صحيح، أنت كذلك! Dialogue: 0,0:12:39.76,0:12:42.48,Default,,0,0,0,,‫أنت درع إنساني مثالي غير قابل\N‫للإختراق يا "مورتي" Dialogue: 0,0:12:42.49,0:12:44.24,Default,,0,0,0,,‫لأنك أخرق بقدر ذكائي Dialogue: 0,0:12:44.33,0:12:47.42,Default,,0,0,0,,‫لهذا عندما أقول أصمت\N‫إنها نصيحة جيّدة! Dialogue: 0,0:12:50.13,0:12:51.67,Default,,0,0,0,,‫رائع! أحسنت صنعاً يا "مورتي"! Dialogue: 0,0:13:05.02,0:13:08.74,Default,,0,0,0,,‫أنظر إليك يا "سي 137"،\N‫أنت زبون حازم Dialogue: 0,0:13:08.82,0:13:11.57,Default,,0,0,0,,‫التصفيق البطيء؟ حقاً؟\N‫أصبحت مبتذلة يا صاح Dialogue: 0,0:13:11.70,0:13:13.45,Default,,0,0,0,,‫ليس في هذا البعد Dialogue: 0,0:13:13.53,0:13:17.25,Default,,0,0,0,,‫في الواقع لقد إخترعتها ولم\N‫يؤديها أحد مطلقاً من قبل هنا Dialogue: 0,0:13:17.33,0:13:18.67,Default,,0,0,0,,‫حسناً Dialogue: 0,0:13:18.75,0:13:19.75,Default,,0,0,0,,‫أنت! هذه الحركة لي Dialogue: 0,0:13:24.17,0:13:26.93,Default,,0,0,0,,‫لا تعجبني نظرة "ريك" ذاك\N‫يا "مورتي"، علينا أن نهرب. Dialogue: 0,0:13:27.01,0:13:29.23,Default,,0,0,0,,‫لن أساعدك يا "ريك"، أنت وحش Dialogue: 0,0:13:29.30,0:13:31.15,Default,,0,0,0,,‫لا تتصرف بحقارة "ريك" يا "مورتي" Dialogue: 0,0:13:31.22,0:13:32.98,Default,,0,0,0,,‫هلا...هلا توقفت عن قول هذا؟\N‫هذا سخيف Dialogue: 0,0:13:33.06,0:13:34.48,Default,,0,0,0,,‫خذ "مورتي" الخاص به بعيداً Dialogue: 0,0:13:34.56,0:13:35.61,Default,,0,0,0,,‫تعالى معي Dialogue: 0,0:13:35.73,0:13:36.86,Default,,0,0,0,,‫أجل بكل سرور Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:39.07,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي! كيف هم الـ"ريكس"،\N‫صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:39.15,0:13:41.28,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تعرف كيف يعمل\N‫هذا المكان Dialogue: 0,0:13:41.36,0:13:43.33,Default,,0,0,0,,‫أيوجد طريقة يمكننا أن نعطّل\N‫فيها تلك الشبكة الكهربائية Dialogue: 0,0:13:43.41,0:13:44.91,Default,,0,0,0,,‫وننقذ كل الـ"مورتي" في الخارج؟ Dialogue: 0,0:13:44.99,0:13:46.29,Default,,0,0,0,,‫لا فائدة من هذا Dialogue: 0,0:13:46.54,0:13:48.76,Default,,0,0,0,,‫لا يملك الـ"مورتي" أي فرصة\N‫لهزيمة الـ"ريك" Dialogue: 0,0:13:49.79,0:13:50.79,Default,,0,0,0,,‫من هنا Dialogue: 0,0:14:00.22,0:14:01.39,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا جميلاً؟ Dialogue: 0,0:14:01.47,0:14:04.48,Default,,0,0,0,,‫أجل يبدو المكان هنا وكأنه\N‫يوم الدفع في مزرعة "نيفرلاند". Dialogue: 0,0:14:06.15,0:14:10.82,Default,,0,0,0,,‫- ذلك الرجل فهم ما أقوله\N‫- إهدأ يا "ري" أنت تفوّت سيمفونيتي Dialogue: 0,0:14:13.62,0:14:16.33,Default,,0,0,0,,‫سأختارها بدل مقطوعة\N‫"مامفرد والأبناء" Dialogue: 0,0:14:17.20,0:14:18.25,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل في أفضل حالاته! Dialogue: 0,0:14:18.33,0:14:20.25,Default,,0,0,0,,‫هو لا يضحك على نكاتك\N‫الغبية يا "ريك" Dialogue: 0,0:14:20.42,0:14:22.92,Default,,0,0,0,,‫إنه صوت عشوائي يصدره\N‫كل عشر ثوانٍ Dialogue: 0,0:14:25.06,0:14:28.47,Default,,0,0,0,,‫أترى يا "ريك" أنت لست ذكياً\N‫بقدر ما تعتقد Dialogue: 0,0:14:28.68,0:14:32.21,Default,,0,0,0,,‫أردتك أن تجدني، لسنا مختلفين\N‫جداً أنا وأنت... Dialogue: 0,0:14:32.21,0:14:33.32,Default,,0,0,0,,‫أجل Dialogue: 0,0:14:33.43,0:14:34.94,Default,,0,0,0,,‫أترى هذا يا "ريك"؟ Dialogue: 0,0:14:34.94,0:14:38.37,Default,,0,0,0,,‫ لقد سحقت الأرقام، بنيت سلسلة\N‫من جميع الـ"ريكس" Dialogue: 0,0:14:38.48,0:14:41.33,Default,,0,0,0,,‫صنّفتهم من الأكثر شراً إلى الأقل شراً Dialogue: 0,0:14:41.36,0:14:42.58,Default,,0,0,0,,‫ها أنا هنا Dialogue: 0,0:14:42.70,0:14:45.00,Default,,0,0,0,,‫ وأنظر أين أنت يا "ريك" Dialogue: 0,0:14:45.28,0:14:47.63,Default,,0,0,0,,‫هذا الرجل هنا فائق الغرابة Dialogue: 0,0:14:47.75,0:14:50.97,Default,,0,0,0,,‫فهمت الأمر إذاً تريدني أن أتعاون معك\N‫لنسقط مجلس الـ"ريكس"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:51.08,0:14:53.09,Default,,0,0,0,,‫أهذا ما تنوي فعله؟ لأنني كنت\N‫سأفعل لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:14:53.17,0:14:56.51,Default,,0,0,0,,‫من فضلك أعتقد أنني أقوم بعمل\N‫جيد جداً بمفردي Dialogue: 0,0:14:56.59,0:15:00.02,Default,,0,0,0,,‫سأقوم بتحميل محتويات دماغك\N‫من ثمّ سأقتلك Dialogue: 0,0:15:01.85,0:15:04.65,Default,,0,0,0,,‫حسناً إذا أضفنا القليل من\N‫"نتيرد التيتانيوم" Dialogue: 0,0:15:04.77,0:15:06.99,Default,,0,0,0,,‫ والقليل من "طرطرات الكلوريفايد" Dialogue: 0,0:15:08.52,0:15:10.40,Default,,0,0,0,,‫نحصل على الكعك بسرعة! Dialogue: 0,0:15:12.29,0:15:16.10,Default,,0,0,0,,‫من المذهل ماذا يمكن للعقل الموهوب\N‫أن ينجز عندما تكون الأوليات مرتبة. Dialogue: 0,0:15:16.12,0:15:18.50,Default,,0,0,0,,‫هيا، لا يمكن أن أحصل\N‫على كل المديح يا "جيري" Dialogue: 0,0:15:18.63,0:15:20.13,Default,,0,0,0,,‫لقد كانت فكرتك! Dialogue: 0,0:15:20.25,0:15:21.51,Default,,0,0,0,,‫تعال إلى هنا يا "جيري" Dialogue: 0,0:15:25.39,0:15:29.11,Default,,0,0,0,,‫تعال أريد أن أريك شيئاً. Dialogue: 0,0:15:30.18,0:15:34.44,Default,,0,0,0,,‫حسناً إسمع الجميع يسخر مني لأنني\N‫أحتفظ بهذه لكنك عالم عبقري ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:15:34.61,0:15:38.03,Default,,0,0,0,,‫يوجد "أر2 دي2" مكان صورة\N‫"جورج واشنطن"! Dialogue: 0,0:15:38.99,0:15:43.99,Default,,0,0,0,,‫أتعرف يا "جيري" لن أخبرك أن قيمة\N‫هذه ستزداد أو ستبقى كما هي. Dialogue: 0,0:15:44.08,0:15:46.67,Default,,0,0,0,,‫الحقيقية هي أنك إشتريتها\N‫لأنها أعجبتك Dialogue: 0,0:15:46.75,0:15:49.25,Default,,0,0,0,,‫لذا إنها قيّمة بالنسبة إليك\N‫وهذا ما يهمّ Dialogue: 0,0:15:52.21,0:15:53.64,Default,,0,0,0,,‫كم من الوقت ستبقى هنا؟ Dialogue: 0,0:15:53.72,0:15:55.68,Default,,0,0,0,,‫حتى نجد "ريك" خاصتك Dialogue: 0,0:15:55.93,0:16:00.02,Default,,0,0,0,,‫لقد وجدت الخاص بي Dialogue: 0,0:16:01.44,0:16:02.28,Default,,0,0,0,,‫النجدة! Dialogue: 0,0:16:02.35,0:16:04.28,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد مفرّ يا بني Dialogue: 0,0:16:04.36,0:16:06.86,Default,,0,0,0,,‫سنجد السلام في العالم المقبل Dialogue: 0,0:16:07.40,0:16:08.99,Default,,0,0,0,,‫ماذا إذاً؟ ستستسلمون هكذا؟ Dialogue: 0,0:16:09.11,0:16:12.71,Default,,0,0,0,,‫نحن نقدم أنفسنا لقوة "مورتي"\N‫الواحد الحقيقي! Dialogue: 0,0:16:12.78,0:16:14.83,Default,,0,0,0,,‫سيعود يوماً ما Dialogue: 0,0:16:14.95,0:16:17.63,Default,,0,0,0,,‫تمجيداً لـ"مورتي" الواحد الحقيقي! Dialogue: 0,0:16:19.92,0:16:21.97,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "مورتي" إسمعوني جميعاً Dialogue: 0,0:16:22.05,0:16:25.89,Default,,0,0,0,,‫أدعى "مورتي سميث"\N‫من البعد الأرضي "سي 137" Dialogue: 0,0:16:25.97,0:16:28.44,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنكم خائفون لأنني خائف أيضاً Dialogue: 0,0:16:28.56,0:16:30.65,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا ليس سبباً لنرضى بقدرنا! Dialogue: 0,0:16:30.73,0:16:34.36,Default,,0,0,0,,‫نحن الـ"مورتي"، نحن لسنا محدّدين\N‫بعلاقتنا بـ"الريكس". Dialogue: 0,0:16:34.48,0:16:36.53,Default,,0,0,0,,‫قدرنا هو ملكنا. Dialogue: 0,0:16:36.65,0:16:39.24,Default,,0,0,0,,‫يبدو كشيء يمكن لـ"مورتي" الواحد\N‫الحقيقي أن يقوله فقط Dialogue: 0,0:16:39.32,0:16:40.87,Default,,0,0,0,,‫ لقد سئمت من أن أكون درعاً بشرياً Dialogue: 0,0:16:40.99,0:16:42.99,Default,,0,0,0,,‫أريد...أريد أن أكون بستانياً! Dialogue: 0,0:16:43.08,0:16:46.63,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أكتب قصصاً\N‫بوليصية قوية وجنونية! Dialogue: 0,0:16:46.71,0:16:48.46,Default,,0,0,0,,‫أنا أكثر من موجرّد مطرقة! Dialogue: 0,0:16:48.54,0:16:50.64,Default,,0,0,0,,‫إنه "مورتي" الواحد الحقيقي! Dialogue: 0,0:16:50.71,0:16:52.51,Default,,0,0,0,,‫"مورتي" الواحد الحقيقي! Dialogue: 0,0:16:52.63,0:16:53.85,Default,,0,0,0,,‫أخفضوا أصواتكم! Dialogue: 0,0:17:04.11,0:17:06.28,Default,,0,0,0,,‫لقد عشت حياة مثيرة يا "ريك" Dialogue: 0,0:17:06.48,0:17:09.20,Default,,0,0,0,,‫من المؤسف أنك لن تبقى\N‫لتعيش ما تبقى منها Dialogue: 0,0:17:17.92,0:17:20.13,Default,,0,0,0,,‫أنت تبكي؟ من أجل "مورتي"؟ Dialogue: 0,0:17:20.21,0:17:22.43,Default,,0,0,0,,‫كلا أنا فقط لدي حساسية ضدّ الحقراء! Dialogue: 0,0:17:22.84,0:17:23.72,Default,,0,0,0,,‫هذا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:28.85,Default,,0,0,0,,‫كلانا نعلم أنه إذا كان ثمة حقيقة في العالم\N‫هي أن "ريك" لا يكترث لـ"مورتي". Dialogue: 0,0:17:32.23,0:17:34.32,Default,,0,0,0,,‫قوموا بأسوأ ما لديكم أيها الحقراء! Dialogue: 0,0:17:34.40,0:17:37.53,Default,,0,0,0,,‫أقتلوني! هيا! إفعلوا ذلك! Dialogue: 0,0:17:38.07,0:17:40.16,Default,,0,0,0,,‫"مورتي"! الحمد لله أخرجني من هنا! Dialogue: 0,0:17:40.90,0:17:41.78,Default,,0,0,0,,‫هيا! Dialogue: 0,0:17:42.24,0:17:43.66,Default,,0,0,0,,‫أنت محظوظ أنني لست "ريك" Dialogue: 0,0:17:43.74,0:17:45.87,Default,,0,0,0,,‫فهمت قصدك لكن الآن ليس\N‫الوقت المناسب لهذا Dialogue: 0,0:17:46.41,0:17:47.34,Default,,0,0,0,,‫"تحرير درع (مورتي)" Dialogue: 0,0:17:55.59,0:17:56.39,Default,,0,0,0,,‫مرحباً Dialogue: 0,0:17:56.51,0:17:58.31,Default,,0,0,0,,‫ما هو الشيء المشترك الذي لا نملكه\N‫أنا و "أو جي"؟ Dialogue: 0,0:17:58.39,0:17:59.68,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ من يتحدّث؟ Dialogue: 0,0:17:59.77,0:18:02.48,Default,,0,0,0,,‫لقد وجدت القاتل الحقيقي أيها\N‫السافل! تعال إلى هنا! Dialogue: 0,0:18:05.98,0:18:07.36,Default,,0,0,0,,‫أيها الغبي، إنتهى عملنا هنا Dialogue: 0,0:18:07.44,0:18:08.53,Default,,0,0,0,,‫حان وقت الذهاب Dialogue: 0,0:18:08.99,0:18:12.33,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "جيري" أعتقد أن هذا\N‫يعني الوداع Dialogue: 0,0:18:13.33,0:18:14.58,Default,,0,0,0,,‫أيجب أن يكون هكذا؟ Dialogue: 0,0:18:14.70,0:18:17.33,Default,,0,0,0,,‫ أنت تبدو تماماً كـ"ريك"، ربما... Dialogue: 0,0:18:17.50,0:18:18.79,Default,,0,0,0,,‫ربما يمكننا أن نتخلّص منه Dialogue: 0,0:18:18.87,0:18:23.93,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أقول أن نقتله وأنا أيضاً\N‫لا أقول أن لا نقتله لكن... Dialogue: 0,0:18:24.01,0:18:26.93,Default,,0,0,0,,‫"جيري" كلانا نعلم أن هذا لن ينفع Dialogue: 0,0:18:27.05,0:18:29.15,Default,,0,0,0,,‫ حان الوقت لنعود إلى حياتنا السابقة Dialogue: 0,0:18:29.89,0:18:31.23,Default,,0,0,0,,‫أحبك يا "جيري" Dialogue: 0,0:18:31.31,0:18:32.15,Default,,0,0,0,,‫ أحبك Dialogue: 0,0:18:54.38,0:18:57.06,Default,,0,0,0,,‫ما الذي سيحدث\N‫لكل أولئك الـ"مورتي"؟ Dialogue: 0,0:18:57.18,0:19:00.85,Default,,0,0,0,,‫سيعودون لعائلاتهم وسيذهبون\N‫إلى المدرسة بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:19:00.93,0:19:03.19,Default,,0,0,0,,‫ وسيلعبون ألعاب الفيديو\N‫وسيواعدون الفتيات Dialogue: 0,0:19:03.35,0:19:05.45,Default,,0,0,0,,‫يا لهم من مساكين! Dialogue: 0,0:19:06.61,0:19:11.28,Default,,0,0,0,,‫"ريك" من البعد الأرضي "سي 137"،\N‫يعتذر منك المجلس لإتهاماته الخاطئة. Dialogue: 0,0:19:11.36,0:19:15.08,Default,,0,0,0,,‫ولإصلاح خطأنا الرهيب Dialogue: 0,0:19:15.08,0:19:20.17,Default,,0,0,0,,‫نودّ أن نعوّض عليك بهذا\N‫الوصل لإستبدال "مورتي" مجاناً. Dialogue: 0,0:19:20.25,0:19:22.47,Default,,0,0,0,,‫في الواقع أن "مورتي" يجب... Dialogue: 0,0:19:22.55,0:19:23.42,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:19:23.59,0:19:24.68,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس وقتاً جيّداً Dialogue: 0,0:19:24.68,0:19:26.01,Default,,0,0,0,,‫هيا يا "مورتي" لنذهب Dialogue: 0,0:19:28.89,0:19:30.98,Default,,0,0,0,,‫هل حان وقت للجدال يا "ريك"؟ Dialogue: 0,0:19:31.22,0:19:34.02,Default,,0,0,0,,‫قمت بعمل رائع هناك\N‫من أجل جهاز التغطية البشرية Dialogue: 0,0:19:34.10,0:19:35.19,Default,,0,0,0,,‫لقد أنقذت حياتك Dialogue: 0,0:19:35.31,0:19:37.91,Default,,0,0,0,,‫حسناً يا "مورتي"، لا تكسر ذراعك\N‫وأنت تتباهى بنفسك. Dialogue: 0,0:19:37.98,0:19:39.53,Default,,0,0,0,,‫لا أصدق هذا يا "ريك"! Dialogue: 0,0:19:39.61,0:19:42.91,Default,,0,0,0,,‫ ما جرى هناك كان\N‫فرصة رائعة لإظهار بعض الإنسانية Dialogue: 0,0:19:42.99,0:19:44.54,Default,,0,0,0,,‫كما تعلم للتواصل معي قليلاً Dialogue: 0,0:19:44.62,0:19:48.59,Default,,0,0,0,,‫"مورتي" إذا كنت تريد التواصل إذهب وكن\N‫جزءاً من منتدى الأغبياء كمنتدى "ريكس" Dialogue: 0,0:19:48.71,0:19:51.08,Default,,0,0,0,,‫ربما لا أتواصل لأنني أفضل\N‫"ريك" موجود Dialogue: 0,0:19:51.17,0:19:57.10,Default,,0,0,0,,‫وكما تعلم يمكن أن يتم الأمر من دون قول\N‫أن أفضل "ريك" لديه أفضل "مورتي". Dialogue: 0,0:19:57.30,0:19:58.80,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن يتم الأمر إذاً؟ Dialogue: 0,0:19:58.89,0:20:00.89,Default,,0,0,0,,‫أجل يمكن، هل سمعتني أقولها؟ Dialogue: 0,0:20:01.26,0:20:02.11,Default,,0,0,0,,‫كلا Dialogue: 0,0:20:02.98,0:20:04.23,Default,,0,0,0,,‫أفضل "مورتي" Dialogue: 0,0:20:04.31,0:20:06.86,Default,,0,0,0,,‫فقط لا تتباهى كثيراً أيها المغفل\N‫ذو الشعر البني Dialogue: 0,0:20:06.94,0:20:09.11,Default,,0,0,0,,‫ يمكن لـ"مورتي" المغرور\N‫أن يسبب مشاكل كبيرة. Dialogue: 0,0:20:09.36,0:20:10.83,Default,,0,0,0,,‫يمكن أن يكون هذا سيئاً للجميع Dialogue: 0,0:20:10.90,0:20:12.41,Default,,0,0,0,,‫حقاً وكيف هذا؟ Dialogue: 0,0:20:12.57,0:20:14.92,Default,,0,0,0,,‫سوف...سأشرح لك هذا عندما تكبر Dialogue: 0,0:20:16.95,0:20:18.05,Default,,0,0,0,,‫يا لها من فوضى Dialogue: 0,0:20:18.12,0:20:19.92,Default,,0,0,0,,‫يصيب الفشل أصحاب\N‫النفوس المغرورة Dialogue: 0,0:20:20.00,0:20:21.47,Default,,0,0,0,,‫ أعتقد أنه حصل على ما يستحقه Dialogue: 0,0:20:21.75,0:20:22.55,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:23.80,0:20:25.34,Default,,0,0,0,,‫أعطني جهاز الليزر Dialogue: 0,0:20:25.42,0:20:27.17,Default,,0,0,0,,‫يا رفاق أيمكنني المساعدة؟ Dialogue: 0,0:20:27.30,0:20:28.89,Default,,0,0,0,,‫كلا إذهب ونظّف المراحيض Dialogue: 0,0:20:29.01,0:20:30.43,Default,,0,0,0,,‫ ربما ستبني صداقة مع بعض القذارة Dialogue: 0,0:20:30.51,0:20:32.56,Default,,0,0,0,,‫تجعلنا نشعر بالخجل من أن\N‫نكون نحن Dialogue: 0,0:20:34.81,0:20:37.82,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي لقد رأيت هذه\N‫التكنولوجيا من قبل Dialogue: 0,0:20:38.48,0:20:40.61,Default,,0,0,0,,‫كان يتم التحكم بهذا الـ"ريك"\N‫عن بُعد Dialogue: 0,0:20:40.74,0:20:42.16,Default,,0,0,0,,‫يحركه أحد ما كالدمى Dialogue: 0,0:20:42.24,0:20:43.21,Default,,0,0,0,,‫ هذا هو جهاز الإستقبال Dialogue: 0,0:20:43.32,0:20:45.42,Default,,0,0,0,,‫أجل لكن أين هو المرسِل؟ Dialogue: 0,0:21:37.19,0:21:39.66,Default,,0,0,0,,‫مرحباً يا "جيري"\N‫ ماذا تفعل في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:21:39.78,0:21:41.62,Default,,0,0,0,,‫لا شيء كنت فقط... Dialogue: 0,0:21:42.36,0:21:43.86,Default,,0,0,0,,‫ أتفقد أجهزة الكشف عن الدخان Dialogue: 0,0:21:43.95,0:21:45.92,Default,,0,0,0,,‫حسناً، أخرج من هنا Dialogue: 0,0:22:08.52,0:22:10.20,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يفعله\N‫ذلك الأبله في الخارج؟ Dialogue: 0,0:22:10.28,0:22:11.62,Default,,0,0,0,,‫ هل أنت صديقه؟ Dialogue: 0,0:22:11.65,0:22:13.28,Default,,0,0,0,,‫أنت تعلم أنه يتناول قذارته صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:13.36,0:22:15.16,Default,,0,0,0,,‫يا إلهي هذا مضحك جداً Dialogue: 0,0:22:15.24,0:22:18.17,Default,,0,0,0,,‫لديّ حوالى عشرة "ريكس"\N‫لأتصل بهم الآن