﻿1
00:02:52,880 --> 00:02:54,200
‫لا‬

2
00:02:55,400 --> 00:02:57,280
‫لم أخطط أن يحدث معك هذا‬

3
00:03:07,040 --> 00:03:08,760
‫لم يتلقوا تهديداً أو تحذيراً؟‬

4
00:03:08,920 --> 00:03:11,040
‫- أو رسالة؟‬
‫- أبداً‬

5
00:03:12,960 --> 00:03:15,120
‫بالتأكيد هاجم‬
‫منطقة القردة فقط؟‬

6
00:03:16,000 --> 00:03:17,320
‫نعم، مؤكد‬

7
00:03:18,640 --> 00:03:20,280
‫نعم، أخبرني‬

8
00:03:20,840 --> 00:03:22,320
‫أمسكنا كل القردة‬

9
00:03:28,720 --> 00:03:30,040
‫سنكمل‬

10
00:04:08,480 --> 00:04:10,080
‫يا إلهي!‬

11
00:04:27,080 --> 00:04:28,480
‫لم أنت مستيقظة حتى الآن؟‬

12
00:04:28,800 --> 00:04:31,960
‫لم أستطع النوم أبداً‬
‫ولم أستطع البقاء في السرير‬

13
00:04:32,720 --> 00:04:34,400
‫أهلاً بك في نادي القلق‬

14
00:04:35,600 --> 00:04:36,920
‫وأنت لم لم تنامي؟‬

15
00:04:37,160 --> 00:04:40,360
‫- هل أنت قلقة لسبب ما؟‬
‫- نعم، لكل شيء‬

16
00:04:41,000 --> 00:04:42,320
‫وأنت؟‬

17
00:04:43,000 --> 00:04:44,360
‫هل أنت عاشقة؟‬

18
00:04:46,680 --> 00:04:48,720
‫لدي سؤال‬
‫هل تعطين فرصة ثانية؟‬

19
00:04:48,880 --> 00:04:51,920
‫عليك الحذر جيداً‬
‫وإلا سيخيب أملك ثانية‬

20
00:04:52,720 --> 00:04:54,080
‫أخبريني ما اسمه؟‬

21
00:04:56,000 --> 00:05:00,800
‫أقصد إذا ارتكب أحد خطأ ما‬
‫وفعل شيئاً سيئاً‬

22
00:05:03,040 --> 00:05:04,480
‫وما هذا الخطأ؟‬

23
00:05:06,400 --> 00:05:09,760
‫لا أعرف، اعتبريه‬
‫شخصاً مجرماً أو لصاً‬

24
00:05:09,840 --> 00:05:11,720
‫أو ربما معتد‬

25
00:05:13,560 --> 00:05:15,800
‫حسب الحالة‬
‫يوجد أشخاص يستحقون‬

26
00:05:16,920 --> 00:05:18,360
‫وأشخاص لا يستحقون‬

27
00:05:19,360 --> 00:05:21,880
‫هذا كله يعتمد على الندم‬

28
00:05:23,080 --> 00:05:25,600
‫وإذا اعترف أن ما فعله كان سيئاً‬

29
00:05:27,000 --> 00:05:28,560
‫وإذا طلب السماح‬

30
00:05:29,160 --> 00:05:32,000
‫ووعد ألا يكرر الخطأ‬
‫الذي ارتكبه لاحقاً‬

31
00:05:33,600 --> 00:05:35,360
‫حينها يمكن إعطاؤه فرصة ثانية‬

32
00:05:37,880 --> 00:05:41,000
‫حسناً، وإن كان هذا الشخص‬
‫مريضاً وتم علاجه‬

33
00:05:41,520 --> 00:05:45,040
‫- ماذا تفعلين؟‬
‫- يجب أن تقيم حالته‬

34
00:05:47,400 --> 00:05:48,920
‫ولكن مع كل حالة‬

35
00:05:49,240 --> 00:05:50,680
‫دائماً هناك طرف ثان‬

36
00:05:52,000 --> 00:05:53,320
‫من؟‬

37
00:05:55,000 --> 00:05:56,440
‫الضحية طبعاً‬

38
00:05:59,560 --> 00:06:02,760
‫سؤال، لم تطرحين علي‬
‫كل هذه الأسئلة؟‬

39
00:06:04,400 --> 00:06:06,960
‫دون سبب، هي مجرد أسئلة لا أكثر‬

40
00:06:07,600 --> 00:06:08,920
‫هكذا‬

41
00:06:09,680 --> 00:06:11,200
‫فكرت بالفرص‬

42
00:06:12,320 --> 00:06:13,680
‫ولهذا السبب لم تنامي‬

43
00:06:16,000 --> 00:06:18,560
‫ولم تصلي إلى نتيجة، صحيح؟‬

44
00:06:19,440 --> 00:06:20,960
‫لا، لم أصل‬

45
00:06:21,760 --> 00:06:23,360
‫سأعد القهوة‬

46
00:06:25,960 --> 00:06:27,360
‫(سول)‬

47
00:06:28,560 --> 00:06:29,880
‫أعجبتني طريقة تفكيرك‬

48
00:06:30,000 --> 00:06:31,760
‫حاولي التقرب منها‬
‫والتحدث إليها‬

49
00:06:32,240 --> 00:06:33,560
‫مع من؟‬

50
00:06:34,080 --> 00:06:35,400
‫مع أمك‬

51
00:06:35,960 --> 00:06:38,760
‫هي أكثر من يستحق‬
‫أن يعطى فرصة ثانية‬

52
00:06:39,840 --> 00:06:41,520
‫- أجل‬
‫- ستعطينها فرصة؟‬

53
00:06:43,560 --> 00:06:47,880
‫إن عاملتني كشابة واعية سأعطيها‬

54
00:07:00,400 --> 00:07:03,400
‫نفس نوع آلات التصوير الموجودة‬
‫في مدخل حديقة الحيوان‬

55
00:07:04,480 --> 00:07:06,480
‫كم آلة تصوير‬
‫علينا أن نتجاوز حتى نصل‬

56
00:07:06,840 --> 00:07:09,560
‫لا أعرف، ولكن المنطقة كلها مراقبة‬

57
00:07:10,200 --> 00:07:12,040
‫محظوظ إن نجا من واحدة‬

58
00:07:12,200 --> 00:07:14,360
‫علينا تحليل الصور التي تسجلها‬

59
00:07:22,880 --> 00:07:24,520
‫توجد آلات تصوير كثيرة هنا‬

60
00:07:48,240 --> 00:07:49,560
‫ما هذا؟‬

61
00:07:50,480 --> 00:07:51,800
‫لا أعرف‬

62
00:07:51,920 --> 00:07:54,000
‫- ولكن لا يجوز أن تكون هنا‬
‫- لماذا؟‬

63
00:07:54,560 --> 00:07:57,520
‫لأن فريق التنظيف‬
‫ينظف كل شيء حين يخرج الزوار‬

64
00:07:58,840 --> 00:08:02,000
‫أريد أسماء جميع الموظفين‬
‫الذين لديهم مناوبة ليلية‬

65
00:08:02,160 --> 00:08:03,920
‫سأحضر الأسماء وأحاول ألا أتأخر‬

66
00:08:07,000 --> 00:08:09,520
‫- كان يجب أن تترك هاتفك صامتاً‬
‫- آسف‬

67
00:08:14,200 --> 00:08:15,520
‫لا تقل هذا‬

68
00:08:16,360 --> 00:08:17,680
‫ما الأمر؟‬

69
00:08:18,400 --> 00:08:20,160
‫هذه منشورة على مجموعة المركز‬

70
00:09:11,240 --> 00:09:14,720
‫الرجاء من الجميع‬
‫التوجه إلى بوابة الخروج‬

71
00:09:15,040 --> 00:09:16,240
‫وشكراً لكم‬

72
00:09:38,840 --> 00:09:40,440
‫اتفقنا؟‬
‫أراك في وقت لاحق‬

73
00:09:40,520 --> 00:09:42,160
‫- اتفقنا‬
‫- حاولي ألا تتأخري علي‬

74
00:09:43,440 --> 00:09:44,760
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً‬

75
00:09:49,920 --> 00:09:51,480
‫- ما هذه الصورة؟‬
‫- ها قد أتت‬

76
00:09:51,800 --> 00:09:54,000
‫- مرحباً‬
‫- أهلاً، أنه الموضوع‬

77
00:09:54,480 --> 00:09:55,840
‫ما الأمر؟‬

78
00:09:57,120 --> 00:09:59,000
‫لا تقل لي إن الصحافة‬
‫نشرت عني أيضاً‬

79
00:09:59,160 --> 00:10:00,560
‫هات، دعني أر‬

80
00:10:00,880 --> 00:10:02,280
‫هات‬

81
00:10:16,280 --> 00:10:17,760
‫(إيزابيل)‬

82
00:10:19,520 --> 00:10:21,400
‫- أنت شخص نذل (نييتو)‬
‫- ماذا؟‬

83
00:10:21,920 --> 00:10:23,480
‫أنت شخص حقير‬
‫وعديم الأخلاق‬

84
00:10:23,560 --> 00:10:24,800
‫- ما الذي تقولينه؟‬
‫- لم فعلت هذا؟‬

85
00:10:24,920 --> 00:10:26,680
‫- ماذا فعلت؟‬
‫- أنت الوحيد الذي أدخلته منزلي‬

86
00:10:26,760 --> 00:10:29,480
‫أنت الوحيد الذي وثقت به‬
‫لهذا السبب أتيت إلى بيتي، صحيح؟‬

87
00:10:29,800 --> 00:10:32,080
‫- كنت تسخر مني إذاً لكي تنتقم مني‬
‫- ما الذي تتحدثين عنه؟‬

88
00:10:32,160 --> 00:10:34,640
‫- ما الذي تهذرين به؟ أنت حتماً مجنونة‬
‫- لكي تنتقم مني لما حدث قبل سنوات‬

89
00:10:34,720 --> 00:10:36,760
‫- ولكن ما فعلته الآن ليس أخلاقياً‬
‫- هل تظنين أني دنيء؟‬

90
00:10:36,840 --> 00:10:40,360
‫- يستحيل أن أفعل هذا مع أحد‬
‫- أنا وثقت بك ولكنك حقير‬

91
00:10:40,880 --> 00:10:42,760
‫- أنت مجنون‬
‫- لا، انتبهي (إيزابيل)، أنت فعلتها‬

92
00:10:42,920 --> 00:10:46,040
‫- لم فعلت هذا؟ أنت مجنون؟‬
‫- الصورة أرسلت من هاتفك‬

93
00:10:46,240 --> 00:10:48,640
‫- غير صحيح‬
‫- أنت من صورت نفسك‬

94
00:10:48,760 --> 00:10:50,400
‫وأنت من أرسلتها أيضاً‬

95
00:11:12,920 --> 00:11:15,400
‫كم نحتاج من الوقت لتظهر نتيجة‬
‫تحليل البصمات عن هذا الهاتف؟‬

96
00:11:15,480 --> 00:11:17,840
‫- نحتاج إلى يومين‬
‫- لا أريد إظهارها الآن‬

97
00:11:17,920 --> 00:11:19,480
‫مطابقة البصمات‬
‫تحتاج إلى وقت‬

98
00:11:19,680 --> 00:11:21,160
‫ليس من الضروري‬
‫مطابقتها جميعها‬

99
00:11:23,120 --> 00:11:24,760
‫أنا أريد بصمات شخص محدد‬

100
00:11:25,680 --> 00:11:27,000
‫من؟‬

101
00:11:27,200 --> 00:11:28,560
‫بصمات (نييتو)‬

102
00:11:56,720 --> 00:11:58,040
‫البصمات له، أليس كذلك؟‬

103
00:11:59,560 --> 00:12:00,880
‫لا، إنها لك‬

104
00:12:19,360 --> 00:12:20,720
‫ما الذي حدث؟ طمئنونا‬

105
00:12:20,960 --> 00:12:22,640
‫- الأمور تجري بخير؟‬
‫- نعم، بخير‬

106
00:12:22,880 --> 00:12:24,600
‫- أحسنتم‬
‫- كل شيء سيكون بخير‬

107
00:12:24,880 --> 00:12:27,320
‫- دعني أساعدك‬
‫- لا مشكلة، نكاد ننتهي‬

108
00:12:27,400 --> 00:12:29,760
‫- وأنا سأساعدكم‬
‫- أعطني هذه لو سمحت‬

109
00:12:29,880 --> 00:12:31,240
‫- تفضلي‬
‫- هيا، هيا بسرعة‬

110
00:12:31,640 --> 00:12:33,960
‫- ماذا أفعل الآن؟‬
‫- كيف الحال؟‬

111
00:12:34,040 --> 00:12:35,400
‫أنا أبذل قصارى جهدي‬

112
00:12:37,160 --> 00:12:40,120
‫نحن نموت في الخارج كالكلاب‬
‫وهؤلاء الأنذال مرتاحون في الداخل‬

113
00:12:40,720 --> 00:12:43,240
‫- يجب أن ننظم أنفسنا‬
‫- وكيف سنفعل هذا؟‬

114
00:12:43,320 --> 00:12:45,760
‫يجب أن نعرف تحركاتنا‬
‫لنحمي بعضنا‬

115
00:12:46,600 --> 00:12:50,040
‫سنكون بأمان إن عرفنا‬
‫عناوين بعضنا وعناوين عملنا‬

116
00:12:50,120 --> 00:12:51,800
‫- صحيح‬
‫- هذا أكثر أماناً‬

117
00:12:52,120 --> 00:12:53,880
‫أنا أعيش مع أمي، سأخبركم‬

118
00:12:55,560 --> 00:12:57,240
‫- نعم‬
‫- وأنا أيضاً‬

119
00:12:57,360 --> 00:12:59,160
‫ها هم هنا، يا لكم من أنذال‬

120
00:12:59,360 --> 00:13:01,280
‫لا أريد رؤية أحد منكم‬

121
00:13:01,440 --> 00:13:03,920
‫اهجموا على هؤلاء الأنذال، هيا‬

122
00:13:04,560 --> 00:13:05,880
‫انتبهوا‬

123
00:13:06,080 --> 00:13:07,760
‫لا يجب أن نصمت أبداً‬

124
00:13:09,360 --> 00:13:10,720
‫ألا تفهمون؟‬

125
00:13:11,360 --> 00:13:12,680
‫هيا، بسرعة‬

126
00:13:12,880 --> 00:13:15,600
‫- هيا، بسرعة، هاجموهم‬
‫- أحضر آلة التصوير، صور‬

127
00:13:18,120 --> 00:13:19,600
‫نحتاج إلى تعزيزات‬

128
00:13:21,280 --> 00:13:22,640
‫لا تدعوهم يهربوا‬

129
00:13:22,760 --> 00:13:25,280
‫- أمسكوا بالأنذال‬
‫- تراجعوا للخلف‬

130
00:13:32,000 --> 00:13:33,400
‫ألا تفهمون؟‬

131
00:13:34,040 --> 00:13:36,000
‫- احذروا من النار‬
‫- تحركوا‬

132
00:13:38,240 --> 00:13:39,960
‫صور، صور، بث مباشر‬

133
00:13:40,320 --> 00:13:42,000
‫- إلى الخلف‬
‫- سيقتلوننا‬

134
00:13:42,120 --> 00:13:43,480
‫ابتعد عنه‬

135
00:13:44,520 --> 00:13:47,840
‫هجم المشاغبون‬
‫على المساجين المحتجين‬

136
00:13:48,160 --> 00:13:50,800
‫الذين كانوا يكتبون لافتات‬
‫بطريقة سلمية‬

137
00:13:50,880 --> 00:13:53,600
‫ويبدو أن الشرطة غير قادرة‬
‫على ضبط هذا الوضع‬

138
00:13:54,040 --> 00:13:55,360
‫هاجموهم‬

139
00:14:04,480 --> 00:14:06,440
‫لا تفلت آلة التصوير، أكمل البث‬

140
00:14:13,440 --> 00:14:15,040
‫- هل أصابك مكروه؟‬
‫- نحن نبث مباشرة‬

141
00:14:15,120 --> 00:14:17,080
‫- سيقتلونك‬
‫- لا تتوقف عن التصوير‬

142
00:14:17,200 --> 00:14:20,000
‫- تحركي من هنا بسرعة‬
‫- ابتعد من هنا‬

143
00:14:20,200 --> 00:14:22,120
‫- عد للخلف‬
‫- هيا‬

144
00:14:23,400 --> 00:14:25,240
‫- ابتعد عنه‬
‫- يا لكم من أنذال‬

145
00:14:25,480 --> 00:14:27,200
‫- ماذا حدث؟‬
‫- عد للخلف، ابتعد‬

146
00:14:38,800 --> 00:14:40,320
‫أحضر مطفأة الحريق بسرعة‬

147
00:14:54,120 --> 00:14:56,360
‫وصلت التعزيزات ومكافحة الشغب‬

148
00:14:56,960 --> 00:14:58,400
‫ابتعد، ابتعد، ارجع للخلف‬

149
00:14:58,520 --> 00:15:01,840
‫ارجع للخلف، ابتعد عنه‬

150
00:15:05,360 --> 00:15:07,160
‫أمسكوا بهم، هيا‬

151
00:15:25,040 --> 00:15:29,040
‫- مخدرات أم شيء آخر؟‬
‫- لا، أنا أبحث عن شيء مميز‬

152
00:15:30,560 --> 00:15:32,080
‫أي عن قطعة‬

153
00:15:34,280 --> 00:15:35,920
‫بشرط أن تكون مميزة‬

154
00:15:37,360 --> 00:15:39,200
‫المختص بها هناك‬

155
00:15:42,680 --> 00:15:45,240
‫وإن بقيت هذه السيارة‬
‫التي تراها سليمة‬

156
00:15:45,680 --> 00:15:47,360
‫ستحصل على النصف الآخر‬

157
00:15:52,160 --> 00:15:54,200
‫وإلا سأقطعك كاللحم‬

158
00:15:59,160 --> 00:16:02,080
‫- "هجم المشاغبون على المساجين المحتجين"‬
‫- شكراً لك‬

159
00:16:02,240 --> 00:16:04,880
‫"الذين كانوا يكتبون لافتات‬
‫بطريقة سلمية"‬

160
00:16:04,960 --> 00:16:07,560
‫"ويبدو أن الشرطة غير قادرة‬
‫على ضبط هذا الوضع"‬

161
00:16:07,680 --> 00:16:10,000
‫- "هيا بسرعة جميعاً"‬
‫- "لن نبقي أحداً حياً"‬

162
00:16:10,320 --> 00:16:11,920
‫- "صور"‬
‫- "لا تسمح لأحد بالاقتراب"‬

163
00:16:13,480 --> 00:16:15,680
‫"هيا بسرعة، ارجعوا للخلف"‬

164
00:16:18,680 --> 00:16:20,400
‫أتمنى ألا تزعجني اليوم‬

165
00:16:21,960 --> 00:16:23,720
‫ابني هو...‬

166
00:16:26,000 --> 00:16:27,920
‫(خوليان لوبيز دي آرو)‬

167
00:16:33,920 --> 00:16:35,880
‫آسف لأنني لم أخبرك من أكون‬

168
00:16:36,000 --> 00:16:37,640
‫- أرجوك أعطيني من وقتك القليل‬
‫- اسمع‬

169
00:16:37,720 --> 00:16:40,760
‫ليس لدي وقت ولا أريد سماعك‬
‫لو سمحت اذهب من هنا فوراً‬

170
00:16:40,840 --> 00:16:42,920
‫- أفهم أن هذا صعب بالنسبة لك‬
‫- حقاً أنت تفهم؟‬

171
00:16:43,000 --> 00:16:45,040
‫أرجوك اسمعيني‬
‫أعرف أنك عانيت‬

172
00:16:45,160 --> 00:16:47,760
‫ولكن أنا أعيش هذه الأزمة‬
‫منذ عرفت بفعلة ابني‬

173
00:16:47,880 --> 00:16:50,600
‫نحن لا نتسابق لنرى‬
‫من عانى أكثر من الآخر‬

174
00:16:51,000 --> 00:16:52,880
‫ولا يهمني ماذا أصابك‬
‫وكم عانيت‬

175
00:16:53,000 --> 00:16:55,280
‫- ولكن علي أن أعرف‬
‫- لا يهمني هذا‬

176
00:16:55,360 --> 00:16:57,000
‫وأنا لست هنا‬
‫لأعالجك نفسياً‬

177
00:16:57,240 --> 00:16:59,800
‫ولا لكي أفهمك‬
‫ولا لكي أساعدك حتى تنام‬

178
00:17:00,240 --> 00:17:01,960
‫ابنك دمر حياتنا‬

179
00:17:02,960 --> 00:17:05,720
‫إذاً أنت تظنين أنني المسؤول‬

180
00:17:05,800 --> 00:17:08,240
‫لا يهمني إن كنت المسؤول‬
‫ما يهمني هو ابنتي فقط‬

181
00:17:08,320 --> 00:17:10,880
‫ولكن أنا آت لطلب السماح‬
‫نيابة عن ابني (خوليان)‬

182
00:17:11,000 --> 00:17:12,640
‫كان يفترض به‬
‫هو أن يفعل هذا‬

183
00:17:12,760 --> 00:17:14,800
‫ولكن هو لم يظهر الندم‬
‫ولن يندم‬

184
00:17:15,120 --> 00:17:17,760
‫- لأن ابنك وحش‬
‫- أعرف ذلك، أعرف‬

185
00:17:18,160 --> 00:17:19,720
‫ماذا ستفعل؟‬

186
00:17:19,960 --> 00:17:22,520
‫هل تريد طلب السماح‬
‫من كل الفتيات اللواتي اعتدى عليهن؟‬

187
00:17:25,600 --> 00:17:27,120
‫سأفعل ما هو مطلوب‬

188
00:17:27,960 --> 00:17:29,880
‫حتى لو لم أرغب بذلك‬

189
00:17:30,360 --> 00:17:33,880
‫- ولكن أنا والده، أنت أم وتعرفين‬
‫- أنا لن أضع نفسي مكانك‬

190
00:17:34,600 --> 00:17:36,120
‫ولا أستطيع التعاطف معك‬

191
00:17:37,080 --> 00:17:38,440
‫لا أستطيع‬

192
00:17:43,320 --> 00:17:45,720
‫ما هذا العمل لا نقود ولا تقدير‬

193
00:17:46,000 --> 00:17:47,320
‫سيئ‬

194
00:17:48,320 --> 00:17:50,760
‫كما أن السجناء‬
‫يدفعون ثمناً باهظاً‬

195
00:17:56,480 --> 00:17:57,960
‫- عفواً‬
‫- تفضلي‬

196
00:17:58,080 --> 00:18:00,800
‫أنت مشرفة مجموعة‬
‫الدردشة للمركز، صحيح؟‬

197
00:18:01,000 --> 00:18:04,960
‫جيد، هل يمكنك محو الصورة‬
‫بحيث لا يبقى لها أي أثر؟‬

198
00:18:05,320 --> 00:18:06,720
‫- حسناً‬
‫- شكراً‬

199
00:18:09,840 --> 00:18:12,840
‫- ما هذا؟‬
‫- وجدناه البارحة أثناء تفتيش الحديقة‬

200
00:18:12,960 --> 00:18:14,520
‫(نييتو) يحاول معرفته‬

201
00:18:15,960 --> 00:18:17,320
‫أنا أعرف ما هذا‬

202
00:18:17,840 --> 00:18:19,440
‫هذا جزء‬
‫من شارة بطاقة شخصية‬

203
00:18:19,920 --> 00:18:22,840
‫- معلومات عن الإقامة والوظيفة‬
‫- ما أدراك؟‬

204
00:18:23,160 --> 00:18:25,080
‫لأنني كنت متطوعة في الصيف‬

205
00:18:25,200 --> 00:18:26,520
‫ولدي شبيه لها‬

206
00:18:26,760 --> 00:18:28,760
‫أتعلمين؟‬
‫لوهلة ظننت نفسي غبياً‬

207
00:18:28,960 --> 00:18:31,800
‫- في الحقيقة، أنا مؤخراً أشعر بهذا‬
‫- أجل‬

208
00:18:32,400 --> 00:18:34,640
‫- هل ملف القضية لديك؟‬
‫- وضعته في الأرشيف‬

209
00:18:34,960 --> 00:18:36,840
‫جيد، إذاً أراه ونتحرك‬

210
00:18:42,080 --> 00:18:43,400
‫(نييتو)‬

211
00:18:43,880 --> 00:18:47,600
‫هذه القطعة هي جزء من شارة‬
‫تعلق فيها معلومات عن الإقامة والمهنة‬

212
00:18:48,080 --> 00:18:50,520
‫- ما أدراك؟‬
‫- أخبرتني (إيزابيل)‬

213
00:18:53,440 --> 00:18:55,360
‫- تحرك‬
‫- ألن ننتظرها؟‬

214
00:18:56,080 --> 00:18:57,760
‫- اللعنة‬
‫- توقف‬

215
00:19:27,080 --> 00:19:30,200
‫- نعم؟‬
‫- أنا المسؤول، اسمح لي بالدخول‬

216
00:19:36,440 --> 00:19:39,880
‫- ماذا تريد؟‬
‫- أخلي الغرفة قبل الساعة ١٢ غداً‬

217
00:19:40,400 --> 00:19:42,480
‫ولا تفكر بأخذ المناشف‬
‫لأنني أعرفها‬

218
00:19:42,560 --> 00:19:44,600
‫وما الذي حدث‬
‫لكي تطردني الآن؟‬

219
00:19:45,520 --> 00:19:47,720
‫يبدو أن صديقتك‬
‫توقفت عن الدفع‬

220
00:19:47,960 --> 00:19:50,040
‫- ضجرت منك‬
‫- عفواً‬

221
00:19:51,800 --> 00:19:53,760
‫هل تحتاج قاموساً ليترجم لك؟‬

222
00:19:59,600 --> 00:20:03,160
‫ماذا؟‬
‫يبدو أنها غير سعيدة معك كثيراً‬

223
00:20:13,400 --> 00:20:16,320
‫إن قلت كلمة أخرى سأجعلك تندم‬

224
00:20:20,920 --> 00:20:22,240
‫اغرب عن وجهي‬

225
00:20:37,800 --> 00:20:39,120
‫أنا أسمعك، حول‬

226
00:20:42,760 --> 00:20:45,520
‫كما ترى، الفوضى عارمة‬

227
00:20:45,760 --> 00:20:47,880
‫- هل رأيت (نييتو)؟‬
‫- لا، لماذا؟‬

228
00:20:48,120 --> 00:20:49,480
‫ماذا حدث؟‬

229
00:21:44,760 --> 00:21:46,480
‫تحدثت إلى مشرف السكن‬

230
00:21:46,560 --> 00:21:48,960
‫وقال لي إن شخصاً غريب الأطوار‬
‫يقيم في هذه الغرفة‬

231
00:21:49,040 --> 00:21:51,920
‫- وكان هذا الشخص...‬
‫- يعالج من هجمات عدوانية‬

232
00:21:52,000 --> 00:21:53,680
‫هو شخص غامض‬
‫ويعمل في ورشة‬

233
00:21:53,800 --> 00:21:56,240
‫ولا يحب الاختلاط‬
‫ويحب روايات الغموض‬

234
00:21:56,320 --> 00:21:58,400
‫وفي فراغه‬
‫يحب تكريس جهده لنفسه‬

235
00:21:58,520 --> 00:22:00,000
‫لم رافقتك؟‬

236
00:22:00,120 --> 00:22:02,320
‫- لكي تخبرني بما لا أعرفه‬
‫- صحيح‬

237
00:22:03,080 --> 00:22:05,640
‫- هل من جديد؟‬
‫- هرب البارحة وعاد فجراً‬

238
00:22:05,960 --> 00:22:08,080
‫- ليست المرة الأولى‬
‫- كم مرة هرب؟‬

239
00:22:08,440 --> 00:22:10,480
‫كثيراً، ولذلك زادوا‬
‫من جرعة المهدئ‬

240
00:22:11,200 --> 00:22:12,840
‫وصار عصبياً‬

241
00:22:14,040 --> 00:22:15,800
‫يقومون بعمل جيد هنا‬

242
00:22:16,600 --> 00:22:19,480
‫حسناً، حتى الآن لا شيء يدفعنا للشك‬

243
00:22:19,680 --> 00:22:21,800
‫برأيك، أليس هو من أطلق القردة؟‬

244
00:22:22,440 --> 00:22:24,160
‫هذا مجرد افتراض‬

245
00:22:24,400 --> 00:22:26,480
‫وماذا عن القطعة‬
‫التي وجدناها هناك؟‬

246
00:22:26,600 --> 00:22:30,920
‫ما لدينا هنا أنه يهرب ليلاً‬
‫وهذا ليس جريمة طبعاً‬

247
00:22:31,080 --> 00:22:33,400
‫- لا داعي لمعاقبته من دون دليل‬
‫- صحيح‬

248
00:22:33,560 --> 00:22:35,440
‫من دون دليل‬
‫لا يمكننا فعل أي شيء‬

249
00:22:38,720 --> 00:22:40,040
‫يوجد شيء هنا‬

250
00:22:56,000 --> 00:22:57,320
‫اللعنة‬

251
00:23:00,080 --> 00:23:01,480
‫هذا هو‬

252
00:24:35,440 --> 00:24:37,800
‫الشرطة، إياك أن تتحرك، لا تتحرك‬

253
00:24:37,960 --> 00:24:39,440
‫ارفع يديك للأعلى، هيا‬

254
00:24:39,920 --> 00:24:41,240
‫حسناً‬

255
00:24:42,360 --> 00:24:43,680
‫اهدأا‬

256
00:24:44,800 --> 00:24:46,120
‫هيا استدر‬

257
00:24:48,480 --> 00:24:50,160
‫هل حدث شيء يا رجال؟‬

258
00:24:58,920 --> 00:25:00,960
‫- اثبت مكانك‬
‫- توقف‬

259
00:25:10,240 --> 00:25:11,560
‫أيها الحقير‬

260
00:25:24,320 --> 00:25:26,200
‫لم تركض بسرعة هكذا؟‬

261
00:25:42,040 --> 00:25:43,800
‫احمونا من الموت‬

262
00:25:45,400 --> 00:25:46,720
‫نحن لا ذنب لنا‬

263
00:25:47,200 --> 00:25:49,240
‫أين الشرطة؟ هذا لا يجوز‬

264
00:25:50,080 --> 00:25:52,680
‫سيقتلوننا، عليكم حمايتنا‬

265
00:25:53,480 --> 00:25:55,160
‫حتماً هناك شيء ما، تعال‬

266
00:25:55,840 --> 00:25:58,840
‫- نريد الأمان‬
‫- نحن لا ذنب لنا‬

267
00:26:00,360 --> 00:26:02,680
‫نحن لا ذنب لنا، أين الشرطة؟‬

268
00:26:06,840 --> 00:26:08,160
‫ارجعي للخلف‬

269
00:26:08,840 --> 00:26:10,760
‫- ابقي خارجاً لو سمحت‬
‫- من هذا؟‬

270
00:26:10,880 --> 00:26:12,880
‫- هل له علاقة؟‬
‫- لن أعطيك أي معلومة‬

271
00:26:13,120 --> 00:26:15,600
‫- أرجوك قل‬
‫- هذه المنطقة محظورة على الصحافة‬

272
00:26:15,680 --> 00:26:17,600
‫حتماً تقصد الصحفيين السمجين‬

273
00:26:17,920 --> 00:26:20,560
‫هل تتألم أرجل الصحفيين‬
‫اللطفاء أم ماذا؟‬

274
00:26:20,640 --> 00:26:22,720
‫- لن أعطيك أي معلومة‬
‫- ارجعي للخلف‬

275
00:26:23,360 --> 00:26:25,560
‫- ابقي في الخارج لو سمحت‬
‫- اسمح لي بالدخول‬

276
00:26:25,880 --> 00:26:27,600
‫- حسناً‬
‫- إلى الخارج‬

277
00:26:28,200 --> 00:26:29,560
‫هيا‬

278
00:26:40,080 --> 00:26:41,400
‫اخلع ملابسك‬

279
00:26:47,200 --> 00:26:49,280
‫- ماذا ستفعل؟‬
‫- لا تكن فضولياً‬

280
00:26:49,800 --> 00:26:51,720
‫اخلع كل شيء‬
‫وادخل إلى الحمام‬

281
00:27:00,480 --> 00:27:02,400
‫قف وإلا لن تنظف أبداً‬

282
00:27:05,560 --> 00:27:07,400
‫حرارة الماء ٣٢‬

283
00:27:08,280 --> 00:27:10,080
‫كما أحب الاستحمام تماماً‬

284
00:27:12,680 --> 00:27:14,600
‫والآن استدر وارفع يديك‬

285
00:27:16,400 --> 00:27:17,880
‫جيد، هذا مناسب‬

286
00:27:23,440 --> 00:27:24,760
‫هيا استدر‬

287
00:27:29,520 --> 00:27:32,000
‫خذ، تناول هذه أيضاً‬
‫أنا أراقبك‬

288
00:27:33,280 --> 00:27:34,600
‫لم أتيت بي؟‬

289
00:27:36,720 --> 00:27:38,640
‫كلنا لدينا رسالة‬
‫في هذه الحياة‬

290
00:27:39,120 --> 00:27:40,880
‫ورسالتك أن تكون حقيراً‬

291
00:27:41,680 --> 00:27:43,720
‫وبفضل هذا أكمل أنا رسالتي‬

292
00:27:46,280 --> 00:27:47,840
‫لم أفهم ما هو مقصدك‬

293
00:27:48,240 --> 00:27:49,680
‫أعدك أن تفهم‬

294
00:27:59,120 --> 00:28:00,440
‫أنا آسفة‬

295
00:28:02,360 --> 00:28:04,040
‫آسفة جداً لما حدث صباحاً‬

296
00:28:04,160 --> 00:28:06,680
‫- لم أقصد هذا‬
‫- لا بأس، بالنسبة لي هذا يكفي‬

297
00:28:10,200 --> 00:28:11,520
‫هيا‬

298
00:28:12,200 --> 00:28:13,560
‫استرح أيها الشاب‬

299
00:28:14,640 --> 00:28:16,040
‫ضع يديك على الطاولة‬

300
00:28:16,880 --> 00:28:18,280
‫كن هادئاً‬

301
00:28:18,800 --> 00:28:20,160
‫هيا ابدأا‬

302
00:28:23,920 --> 00:28:25,280
‫لماذا تضحك؟‬

303
00:28:25,480 --> 00:28:26,800
‫لأنك شخص ذكي‬

304
00:28:27,440 --> 00:28:28,840
‫تأخرتم في القبض علي‬

305
00:28:29,160 --> 00:28:30,480
‫نعم، تأخرنا كثيراً‬

306
00:28:30,840 --> 00:28:33,240
‫تأخرنا ٨ ساعات‬
‫بعد حادثة الحديقة‬

307
00:28:34,600 --> 00:28:35,920
‫سوف نبدأ‬

308
00:28:37,480 --> 00:28:41,840
‫المحقق (نييتو) والمحققة (مورا)‬
‫سيبدأان التحقيق مع المتهم فوراً‬

309
00:28:44,240 --> 00:28:46,120
‫الاختصار (أ ك ر)‬

310
00:28:46,400 --> 00:28:48,080
‫(أندريس كويفاس رودريغيز)‬

311
00:28:48,240 --> 00:28:50,120
‫الذي يقيم حالياً في دير الآباء‬

312
00:28:50,320 --> 00:28:51,920
‫(آلاميدا ٢١)‬

313
00:28:52,240 --> 00:28:54,120
‫هل هذه المعلومات صحيحة؟‬

314
00:28:55,920 --> 00:28:57,920
‫يجب أن تقول نعم أو لا‬

315
00:28:58,320 --> 00:28:59,640
‫- لأنه...‬
‫- أعرف هذه الإجراءات‬

316
00:28:59,800 --> 00:29:01,880
‫- نعم‬
‫- جيد‬

317
00:29:02,360 --> 00:29:05,840
‫بداية سؤالي لك‬
‫لم رفضت حضور محام معك؟‬

318
00:29:05,920 --> 00:29:07,440
‫هل المعلومات‬
‫التي قلتها صحيحة؟‬

319
00:29:07,640 --> 00:29:08,960
‫نعم، صحيحة‬

320
00:29:10,680 --> 00:29:12,800
‫اليوم ألقي القبض عليك‬
‫في مكان إقامتك‬

321
00:29:12,920 --> 00:29:15,680
‫بعد أن وجدنا ما يدينك‬
‫بجرائم قتل متعددة‬

322
00:29:15,800 --> 00:29:17,120
‫عفواً‬

323
00:29:22,520 --> 00:29:24,680
‫هل بالإمكان حين تذيعون‬
‫اسمي عبر وسائل الإعلام‬

324
00:29:24,760 --> 00:29:26,360
‫ألا تستخدموا الأحرف الأولى؟‬

325
00:29:26,600 --> 00:29:27,920
‫لأن معناها سيئ‬

326
00:29:28,040 --> 00:29:29,840
‫لا مشكلة لدي‬
‫باستخدام الاسم الحقيقي‬

327
00:29:30,280 --> 00:29:32,440
‫(أندريس كويفاس رودريغيز)‬

328
00:29:32,760 --> 00:29:35,080
‫هذه ليس مشكلتك أبداً‬
‫هذه الإجراءات‬

329
00:29:35,200 --> 00:29:36,560
‫كن جدياً‬

330
00:29:37,080 --> 00:29:38,640
‫وتوقف عن مقاطعتنا‬

331
00:29:39,200 --> 00:29:41,480
‫عليك الإجابة عن كل أسئلتنا‬

332
00:29:42,080 --> 00:29:43,720
‫- أين كنت ليلة البارحة؟‬
‫- ما من مشكلة‬

333
00:29:45,200 --> 00:29:46,640
‫ألا توجد مشكلة؟‬

334
00:29:49,080 --> 00:29:50,400
‫أنا قتلتهم‬

335
00:29:51,120 --> 00:29:52,480
‫جميعاً‬

336
00:29:56,960 --> 00:29:58,280
‫ما هذا؟‬

337
00:29:59,120 --> 00:30:00,480
‫أنا الفاعل‬

338
00:30:00,960 --> 00:30:02,280
‫أين يجب أن أوقع؟‬

339
00:30:04,000 --> 00:30:05,880
‫- ولماذا؟‬
‫- حقاً؟‬

340
00:30:06,920 --> 00:30:08,600
‫لأنه على أحد أن يفعلها، صحيح؟‬

341
00:30:23,160 --> 00:30:24,600
‫ما الذي تفعله هنا؟‬

342
00:30:25,480 --> 00:30:28,320
‫- كيف خطر ببالك أن تأتي إلي؟‬
‫- بصراحة، لا خيارات أخرى لدي‬

343
00:30:30,000 --> 00:30:32,760
‫- هذا ما أردته؟ أن يشوهوا وجهك؟‬
‫- كان يجب أن أساعدهم‬

344
00:30:32,840 --> 00:30:34,680
‫تساعدهم؟ وتخاطر بنفسك؟‬

345
00:30:36,400 --> 00:30:37,760
‫يجب أن تغادر، لدي مريض‬

346
00:30:37,960 --> 00:30:39,320
‫لا، أنا لا أنوي المغادرة‬

347
00:30:40,280 --> 00:30:42,960
‫رأيتك عبر التلفاز تقف معهم‬
‫أمام قسم الشرطة‬

348
00:30:43,520 --> 00:30:45,800
‫أنتم الآن تظهرون‬
‫على كل وسائل الإعلام‬

349
00:30:46,480 --> 00:30:48,600
‫- أي تجاوزت كل القواعد‬
‫- هذه ليست قواعد‬

350
00:30:48,720 --> 00:30:50,240
‫إنها قواعد بالنسبة لي‬

351
00:30:50,480 --> 00:30:52,560
‫أنا من يضعها وعليك التقيد بها‬

352
00:30:52,800 --> 00:30:56,280
‫- كلامي كان واضحاً منذ البداية‬
‫- أنت لست أمي لتحددي تحركاتي‬

353
00:30:56,400 --> 00:30:59,280
‫جيد، هكذا إذاً‬
‫رائع، إذاً لا تضف شيئاً‬

354
00:30:59,440 --> 00:31:00,760
‫نحن انتهينا‬

355
00:31:03,640 --> 00:31:05,560
‫اخرج من عيادتي فوراً، هيا‬

356
00:31:13,840 --> 00:31:15,240
‫أنت وحيد‬

357
00:31:18,760 --> 00:31:20,120
‫وأنت أيضاً‬

358
00:31:49,160 --> 00:31:50,480
‫مرحباً‬

359
00:31:51,800 --> 00:31:53,120
‫أهلاً‬

360
00:31:53,560 --> 00:31:55,840
‫هل ستسمح لي‬
‫بقول ما أريد قوله أم لا؟‬

361
00:31:56,160 --> 00:31:57,880
‫بصراحة، الوقت غير مناسب أبداً‬

362
00:31:58,000 --> 00:32:00,560
‫حسناً، ولكنك لم تسمح لي‬
‫بالكلام حينها‬

363
00:32:03,200 --> 00:32:04,520
‫أنا آسفة‬

364
00:32:05,480 --> 00:32:07,080
‫آسفة، فما حدث صباحاً‬
‫كان فظيعاً‬

365
00:32:07,280 --> 00:32:08,600
‫أنا وحش‬

366
00:32:08,840 --> 00:32:11,760
‫وكنت ظالمة جداً معك‬
‫سامحني لو سمحت‬

367
00:32:20,640 --> 00:32:23,000
‫صدقني هذا أجمل‬
‫ما حدث معي منذ سنوات‬

368
00:32:31,240 --> 00:32:32,560
‫مرحباً‬

369
00:32:36,080 --> 00:32:39,160
‫سمعت صوتاً أنثوياً‬
‫فخرجت لأعرف من تكون‬

370
00:32:45,560 --> 00:32:46,880
‫حسناً‬

371
00:32:47,360 --> 00:32:49,640
‫فعلاً الوقت غير مناسب‬

372
00:33:15,080 --> 00:33:16,480
‫حركاتك متوقعة‬

373
00:33:35,120 --> 00:33:36,440
‫هيا‬

374
00:33:37,640 --> 00:33:39,680
‫الحليب يعطيك الكالسيوم‬

375
00:33:41,800 --> 00:33:43,120
‫بسرعة‬

376
00:34:09,200 --> 00:34:11,280
‫- هل صار بإمكاننا التحدث؟‬
‫- سامحيني‬

377
00:34:12,160 --> 00:34:15,040
‫سامحيني، لم أستطع الرجوع‬
‫للتحدث معك، سامحيني‬

378
00:34:20,040 --> 00:34:22,760
‫استعملت كل الوصفات‬
‫التي سرقتها مني؟‬

379
00:34:25,560 --> 00:34:26,880
‫انتبهت إذاً‬

380
00:34:27,040 --> 00:34:28,680
‫تعرفين أنني منذ أسابيع‬

381
00:34:28,760 --> 00:34:32,160
‫أبحث عن الشخص‬
‫الذي قد يفعل فعلاً كهذا‬

382
00:34:32,320 --> 00:34:34,520
‫- وفي النهاية تذكرتك‬
‫- حسناً‬

383
00:34:36,080 --> 00:34:38,800
‫طلبت منك إعطائي الوصفة‬
‫أكثر من مرة‬

384
00:34:38,920 --> 00:34:40,240
‫طبعاً‬

385
00:34:40,480 --> 00:34:43,040
‫وما الحل برأيك؟‬
‫أن تسرقيها، أليس كذلك؟‬

386
00:34:43,320 --> 00:34:44,800
‫نسيت أنك شرطية؟‬

387
00:34:45,200 --> 00:34:47,080
‫هذه ليست جريمة‬
‫هل ستبلغين عني؟‬

388
00:34:47,160 --> 00:34:48,480
‫يفترض هذا‬

389
00:34:49,840 --> 00:34:51,160
‫ماذا تشربين؟‬

390
00:34:53,160 --> 00:34:54,520
‫أمي‬

391
00:34:54,680 --> 00:34:56,760
‫إن يومي كان سيئاً‬
‫ولا أريد نصائحك الآن‬

392
00:34:56,880 --> 00:34:58,920
‫وأنا أيضاً كان يومي سيئاً‬

393
00:34:59,040 --> 00:35:01,840
‫هيا اذهبي وأحضري الدواء‬
‫أم تحبين أن أفتش البيت؟‬

394
00:35:01,920 --> 00:35:04,720
‫- ما رأيك؟‬
‫- لا، حسناً‬

395
00:35:05,320 --> 00:35:06,920
‫أنا أتناولها‬
‫ضمن الحدود الطبيعية‬

396
00:35:07,040 --> 00:35:09,280
‫أتناول مضاد اكتئاب ومهدئات‬

397
00:35:09,720 --> 00:35:11,440
‫أتناولها ولكن قبل النوم‬

398
00:35:11,920 --> 00:35:16,160
‫تعرفين أنني أعجز عن النوم‬
‫قبل الرابعة صباحاً‬

399
00:35:16,240 --> 00:35:18,760
‫ليست لدي طريقة تدفعني للنوم‬
‫سوى هذه الأدوية‬

400
00:35:18,840 --> 00:35:21,600
‫أنا أعرفك جيداً‬
‫أنت لا تلتزمين بالوصفة مطلقاً‬

401
00:35:21,680 --> 00:35:25,280
‫لا، أنا لست طفلة، أستطيع التفكير‬
‫وأتناول حبة الدواء حين أحتاج إليها فقط‬

402
00:35:25,360 --> 00:35:27,280
‫أنت لا تدركين خطورة ما تفعلينه‬

403
00:35:27,480 --> 00:35:29,200
‫تخطئين بتناول الأدوية‬

404
00:35:29,760 --> 00:35:31,480
‫"وحتماً لا تلتزمين بمواعيدها"‬

405
00:35:31,720 --> 00:35:33,560
‫"قرأت نشرة الأدوية‬
‫التي تتناولينها؟"‬

406
00:35:33,720 --> 00:35:35,280
‫"ربما تصيبك مضاعفات خطرة"‬

407
00:35:35,360 --> 00:35:37,680
‫وما الذي سيصيبني أمي؟‬
‫لا تكوني درامية‬

408
00:35:40,800 --> 00:35:42,920
‫أعطني الوصفات التي معك‬
‫ودعيني أذهب‬

409
00:35:48,760 --> 00:35:50,200
‫- هذه كلها؟‬
‫- أجل‬

410
00:35:52,560 --> 00:35:53,880
‫هذا أفضل‬

411
00:36:01,920 --> 00:36:04,800
‫ترى هل يسمح وقتك أن تأتي ليلاً‬
‫لتناول العشاء عندي؟‬

412
00:36:05,320 --> 00:36:07,240
‫لا، لا أستطيع المجيء حتى الغد‬

413
00:36:26,160 --> 00:36:28,400
‫هيا اشربي الحليب أيتها النذلة‬

414
00:36:46,400 --> 00:36:47,720
‫أهلاً حضرة المفوض‬

415
00:36:48,040 --> 00:36:50,160
‫"سأقيم مؤتمراً صحفياً في المركز"‬

416
00:36:50,240 --> 00:36:51,880
‫"أريد أن تكوني حاضرة"‬

417
00:36:54,360 --> 00:37:00,600
‫حاضر، ولكن بصراحة أنا لا أرغب‬
‫أن أعود للظهور على التلفاز أبداً‬

418
00:37:02,440 --> 00:37:03,880
‫لقد اكتفيت‬

419
00:37:04,560 --> 00:37:06,200
‫هل تنوين الانتحار؟‬

420
00:37:07,480 --> 00:37:08,960
‫"هذه النقطة ستفيدك"‬

421
00:37:09,680 --> 00:37:11,520
‫"أنا لا أطلب منك بل آمرك"‬

422
00:37:11,760 --> 00:37:13,560
‫حسناً، سوف آتي‬

423
00:38:17,920 --> 00:38:19,640
‫لو سمحتم نحن سنبدأ‬

424
00:38:19,760 --> 00:38:21,560
‫وأنت ضعي زجاجات الماء‬
‫لو سمحت‬

425
00:38:24,000 --> 00:38:25,440
‫- أنا جاهز‬
‫- هيا‬

426
00:38:26,200 --> 00:38:27,560
‫تفضلوا، اجلسوا‬

427
00:38:28,560 --> 00:38:29,880
‫شكراً‬

428
00:38:30,720 --> 00:38:32,040
‫أهنئك‬

429
00:38:32,480 --> 00:38:34,480
‫- لماذا؟‬
‫- لأنك أمسكت القاتل‬

430
00:40:04,520 --> 00:40:06,680
‫- مساء الخير‬
‫- ماذا تتوقع حضرة المفوض؟‬

431
00:40:06,800 --> 00:40:08,720
‫اتركوا الأسئلة لوقت لاحق‬

432
00:40:29,160 --> 00:40:30,480
‫مساء الخير‬

433
00:40:33,640 --> 00:40:38,400
‫ألقينا القبض اليوم على شاب‬
‫عمره ٣٢ سنة، جنسيته إسبانية‬

434
00:40:38,520 --> 00:40:41,080
‫أحرف اسمه الأولى (ألف كاف راء)‬

435
00:40:41,280 --> 00:40:43,080
‫وهو تحت الرعاية القضائية‬

436
00:40:43,200 --> 00:40:45,720
‫- أنا في اجتماع‬
‫- واعترف أنه ارتكب كل الجرائم‬

437
00:40:45,920 --> 00:40:48,880
‫ضد المساجين المفرج عنهم‬
‫بعد إلغاء قانون (الباروت)‬

438
00:40:48,960 --> 00:40:52,360
‫- هذا يعني أن القاتل...‬
‫- هذا يعني أن القاتل‬

439
00:40:52,680 --> 00:40:57,200
‫سوف يخضع للمساءلة القضائية‬
‫بسبب الجرائم التي ارتكبها حين...‬

440
00:40:57,320 --> 00:40:58,760
‫بلاغ عن جثة جديدة‬

441
00:41:02,120 --> 00:41:04,040
‫- ما الأمر؟‬
‫- ماذا يحدث؟‬

442
00:41:17,920 --> 00:41:19,240
‫تم تنفيذ الحكم‬

443
00:41:24,040 --> 00:41:26,120
‫سكرتير وزارة الداخلية‬

444
00:41:28,840 --> 00:41:30,160
‫أظن أنه عليك أن تجيب‬

445
00:41:30,360 --> 00:41:32,600
‫لا تقولي لي‬
‫ماذا علي أن أفعل، مفهوم؟‬

446
00:41:35,160 --> 00:41:36,880
‫لا أعرف ماذا سأقول الآن‬

447
00:41:37,040 --> 00:41:39,080
‫وماذا ستقول؟ أخطأنا‬

448
00:41:40,120 --> 00:41:41,600
‫أمسكنا الشخص الخطأ‬

449
00:41:41,760 --> 00:41:44,640
‫إذاً نحن لا نملك الكفاءة‬
‫ولا يمكننا تحمل المسؤولية‬

450
00:41:45,200 --> 00:41:47,400
‫نحن قبضنا على شاب‬
‫ادعى أنه مجرم‬

451
00:41:47,480 --> 00:41:49,200
‫لا يترك وراءه أي بصمة‬

452
00:41:50,600 --> 00:41:53,480
‫هذا هو الإحراج الذي نتعرض له‬
‫في مثل قضايا حقيرة كهذه‬

453
00:41:53,880 --> 00:41:55,640
‫المشكلة ليست بالإحراج‬

454
00:41:56,280 --> 00:41:58,040
‫المشكلة أننا لم ننته بعد‬

455
00:41:58,360 --> 00:42:00,440
‫حتى الآن نحن لم نعرف‬
‫أي شيء مهم‬

456
00:42:02,440 --> 00:42:04,240
‫هذه هي المشكلة لدينا‬

457
00:43:28,160 --> 00:43:31,360
‫- "بالمناسبة، من هذا؟"‬
‫- "هذا كان يقتل فتيات الليل"‬

458
00:43:31,640 --> 00:43:33,600
‫"يأخذهن إلى البيت‬
‫ويقطع شرايينهن"‬

459
00:43:33,720 --> 00:43:36,560
‫"ويتركهن حتى يتفرغ الدم‬
‫في الحمام"‬

460
00:43:36,840 --> 00:43:38,400
‫"وهن وحدهن"‬

461
00:43:47,120 --> 00:43:49,120
‫"يأخذهن إلى البيت‬
‫ويقطع شرايينهن"‬

462
00:43:50,240 --> 00:43:53,000
‫"ويتركهن حتى يتفرغ الدم‬
‫في الحمام"‬

463
00:43:53,120 --> 00:43:54,480
‫"وهن وحدهن"‬

464
00:44:14,000 --> 00:44:16,360
‫انتبها، سيقتلكما‬

465
00:44:35,920 --> 00:44:39,240
‫غريب، ما الذي يحدث مع هذه الفتاة‬
‫لتفعل هذا كله هنا؟‬

466
00:44:41,840 --> 00:44:46,000
‫١٨٠ ميكروغراماً من ثنائي‬
‫حمض الإيثلاميد في الدم‬

467
00:44:46,200 --> 00:44:48,080
‫أنا لا يمكنني إخفاء هذا أبداً‬

468
00:44:48,920 --> 00:44:52,080
‫- هذا صعب جداً‬
‫- أنت تعرف أنها شرطية جيدة‬

469
00:44:52,200 --> 00:44:54,000
‫كانت جيدة يا (نييتو)، كانت جيدة‬

470
00:44:54,160 --> 00:44:56,040
‫(إيزابيل) ليست نفسها منذ مدة‬

471
00:44:56,280 --> 00:44:58,920
‫الفتاة متوترة‬
‫ومن اغتصبها خرج من السجن‬

472
00:44:59,400 --> 00:45:01,080
‫يجب أن أوقفها عن العمل‬

473
00:45:01,600 --> 00:45:03,760
‫أطلقت النار على الجثة‬
‫وكان يمكن أن تقتلنا‬

474
00:45:03,840 --> 00:45:07,000
‫وتقتل أي شخص‬
‫قد يمر هناك مصادفة‬

475
00:45:07,840 --> 00:45:09,480
‫أنا ذاهب إلى البيت الآن‬

476
00:45:11,800 --> 00:45:13,120
‫عفواً‬

477
00:45:13,720 --> 00:45:15,040
‫أنا أعتذر‬

478
00:45:16,760 --> 00:45:18,760
‫- أرجوك أن تسامحني‬
‫- لا‬

479
00:45:24,640 --> 00:45:26,240
‫(إيزابيل)‬

480
00:45:26,800 --> 00:45:28,120
‫لم أتيت الآن؟‬

481
00:45:29,440 --> 00:45:30,800
‫لأدافع عن نفسي‬

482
00:45:31,560 --> 00:45:33,440
‫لم أتناول أي دواء‬

483
00:45:34,760 --> 00:45:36,520
‫قلت هذا أكثر من مرة‬

484
00:45:39,600 --> 00:45:41,240
‫هذا يعني أنني سأدمر‬
‫أليس كذلك؟‬

485
00:45:41,480 --> 00:45:43,080
‫نعم، هذا يبدو واضحاً‬

486
00:45:45,240 --> 00:45:47,040
‫ولكن أنا لا أتناول أي شيء‬

487
00:45:47,560 --> 00:45:48,880
‫ماذا إذاً؟‬

488
00:45:49,320 --> 00:45:51,080
‫هل هي مؤامرة من المختبر إذاً؟‬

489
00:45:51,280 --> 00:45:52,800
‫كلنا متآمرون ضدك‬

490
00:45:56,760 --> 00:45:59,080
‫- اذهبي إلى البيت، أنت لست بحالة جيدة‬
‫- لا‬

491
00:45:59,320 --> 00:46:00,920
‫لا، لا أريد‬

492
00:46:03,920 --> 00:46:06,880
‫لا تنظر هكذا‬
‫لا تنظر إلي وكأنني مذنبة‬

493
00:46:07,320 --> 00:46:10,560
‫أنا الآن...‬
‫أنا بحاجة إلى من يصدقني‬

494
00:46:11,640 --> 00:46:13,320
‫هذا يصعب في كل مرة‬

495
00:47:39,480 --> 00:47:40,880
‫يوجد شخص على السكة‬

496
00:47:44,640 --> 00:47:46,200
‫توجد امرأة هناك على السكة‬

497
00:47:48,080 --> 00:47:49,440
‫هناك على السكة‬

498
00:48:11,280 --> 00:48:12,600
‫(إيزابيل)‬

499
00:48:16,680 --> 00:48:18,200
‫ما تزالين حية، لا تخافي‬

500
00:48:19,320 --> 00:48:20,800
‫أنت بخير‬

501
00:48:21,960 --> 00:48:23,320
‫اطمئني‬

502
00:48:25,680 --> 00:48:27,120
‫اهدئي‬

503
00:48:29,040 --> 00:48:30,440
‫(إيزابيل)‬

504
00:48:32,200 --> 00:48:33,560
‫اطمئني‬

505
00:48:33,640 --> 00:48:35,040
‫أنت بخير الآن‬

506
00:48:38,880 --> 00:48:40,200
‫اطمئني‬

