[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 34421 Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: Young.Justice.S04E10.720p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,SKR HEAD1,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: netflix,Droid Arabic Naskh,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MARVEL,Impact,20,&H0094FCF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: FanSubs,Impact,20,&H00EABC98,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Traditional Arabic لون ابيض,Traditional Arabic,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:41:33.76,MARVEL,,0000,0000,0000,,{\pos(23,21)}MARVEL Dialogue: 0,0:00:00.00,1:41:33.76,FanSubs,,0000,0000,0000,,{\pos(46,38)}FanSubs Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:31.99,Default,,0000,0000,0000,,عرف (فاندر ادج) أن هناك\N.عمل لا بد من إنهائه Dialogue: 0,0:00:32.07,0:00:36.99,Default,,0000,0000,0000,,سيُساعد في إعادة بناء و إعمار\N."قرية "أتلاتنتس Dialogue: 0,0:00:37.07,0:00:42.12,Default,,0000,0000,0000,,في حين كان كل تفكيره مُنصباً على\N,كيفية استغلاله لـ(كلاريون) الفتى الساحر Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:47.58,Default,,0000,0000,0000,,و الآن بعد أن أصبحت أعيُن (فاندار)\N,"مفتوحة على "أسياد الفوضى و النظام Dialogue: 0,0:00:47.67,0:00:50.84,Default,,0000,0000,0000,,.القوى الأساسية للكون Dialogue: 0,0:00:51.92,0:00:53.55,Default,,0000,0000,0000,,.مرّ قرن Dialogue: 0,0:00:53.63,0:00:57.84,Default,,0000,0000,0000,,.قرن من البناء و التحصين و النمو Dialogue: 0,0:00:59.43,0:01:03.85,Default,,0000,0000,0000,,و هكذا, بعد أن شهد ولادة\N,أحدث حفيد له Dialogue: 0,0:01:03.93,0:01:07.65,Default,,0000,0000,0000,,.بدأ (فاندر) أسفاره مرة أخرى Dialogue: 0,0:01:09.48,0:01:11.48,Default,,0000,0000,0000,,,و بعد 200 عام تقريباً Dialogue: 0,0:01:11.57,0:01:15.95,Default,,0000,0000,0000,,,(فاندار), غيّر اسمه ليُصبح (فارل جات) Dialogue: 0,0:01:16.03,0:01:19.66,Default,,0000,0000,0000,,"و عاد إلى "أتلانتس\N,التي نمت و ازدهرت Dialogue: 0,0:01:19.74,0:01:22.33,Default,,0000,0000,0000,,و أصبحت مدينة مُعجزة Dialogue: 0,0:01:22.41,0:01:26.50,Default,,0000,0000,0000,,و أصبحت تُسيطر تقريباً على\N.جميع المناطق المحيطة Dialogue: 0,0:01:28.42,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,قائد هذه المدينة\N,كان حفيد (فارل) Dialogue: 0,0:01:33.09,0:01:35.88,Default,,0000,0000,0000,,,كان لا يزال حياً بعد 200 عام Dialogue: 0,0:01:35.97,0:01:38.51,Default,,0000,0000,0000,,.خالداً, مثل جدّه Dialogue: 0,0:01:38.59,0:01:43.56,Default,,0000,0000,0000,,أول شخص خالد في\N...سلالة (فارل) Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:47.39,Default,,0000,0000,0000,,."(أريون), ملك "أتلانتس Dialogue: 0,0:01:51.19,0:01:57.27,Traditional Arabic لون ابيض,,0000,0000,0000,,تمت الترجمة بواسطة\N{\b1} محمود عيسى\Nwww.FB.com/MarvelFanSubs{\b0} Dialogue: 0,0:02:27.15,0:02:30.77,Traditional Arabic لون ابيض,,0000,0000,0000,,{\pos(170,353)}مانهاتن{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:02:28.69,0:02:29.85,Default,,0000,0000,0000,,!(خالد) Dialogue: 0,0:02:29.94,0:02:32.98,Default,,0000,0000,0000,,ستتولين أمرها ؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,0:02:33.06,0:02:35.02,Default,,0000,0000,0000,,!(خالد) -\Nأهو بخير ؟ - Dialogue: 0,0:02:40.67,0:02:42.07,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:02:42.16,0:02:43.49,Default,,0000,0000,0000,,.(إنه (كلاريون Dialogue: 0,0:02:43.58,0:02:46.70,Default,,0000,0000,0000,,,كاد أن يقتُلنا\N.ثم غادر و حسب Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:49.46,Default,,0000,0000,0000,,حاول شنقنا جميعاً, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:02:49.54,0:02:51.33,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنه يُمكنني المساعدة Dialogue: 0,0:02:51.42,0:02:54.50,Default,,0000,0000,0000,,!شِــفــاء Dialogue: 0,0:02:55.17,0:02:56.34,Default,,0000,0000,0000,,أفضل ؟ Dialogue: 0,0:02:56.42,0:02:57.92,Default,,0000,0000,0000,,.بكثير -\N.جداً - Dialogue: 0,0:02:58.01,0:02:59.26,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, شكراً لك Dialogue: 0,0:03:00.63,0:03:02.97,Default,,0000,0000,0000,,إذاً لماذا لم يقم (كلاريون) بإنهاء حياتنا ؟ Dialogue: 0,0:03:03.05,0:03:04.05,Default,,0000,0000,0000,,.لست واثقة Dialogue: 0,0:03:04.14,0:03:06.01,Default,,0000,0000,0000,,.أعتقد أنني سمعت شيئاً Dialogue: 0,0:03:06.10,0:03:08.14,Default,,0000,0000,0000,,.لكنني كنت مشغولة بالخنق عن التركيز Dialogue: 0,0:03:08.22,0:03:11.27,Default,,0000,0000,0000,,.ما سمعتيه كان أمر استدعاء Dialogue: 0,0:03:11.35,0:03:15.86,Default,,0000,0000,0000,,.استدعاء من الفوضى النقية Dialogue: 0,0:03:20.86,0:03:24.45,Default,,0000,0000,0000,,,أعلم لماذا أنتِ هنا\N.و هو ليس أمراً ضرورياً Dialogue: 0,0:03:17.32,0:03:21.04,Traditional Arabic لون ابيض,,0000,0000,0000,,{\pos(170,353)}جزيرة رونوكي{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:03:24.53,0:03:28.79,Default,,0000,0000,0000,,أنا هنا لأنك جعلت\N.من حضوري ضرورياً Dialogue: 0,0:03:28.87,0:03:30.12,Default,,0000,0000,0000,,.رجاءً Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:31.71,Default,,0000,0000,0000,,تعتقدين أن ترتيبات المعارضة الجديدة Dialogue: 0,0:03:31.79,0:03:34.04,Default,,0000,0000,0000,,.سوف تقوم بتغيير موازين القوى هنا Dialogue: 0,0:03:34.13,0:03:37.67,Default,,0000,0000,0000,,.لكننا نمر بهذه التقلبات طوال الوقت Dialogue: 0,0:03:37.75,0:03:39.13,Default,,0000,0000,0000,,.لست بحاجة إلى دعم Dialogue: 0,0:03:39.21,0:03:42.80,Default,,0000,0000,0000,,لست بحاجة إليكِ\N.أو لهذا اللامع هناك Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:44.47,Default,,0000,0000,0000,,.أنت مُشوّش Dialogue: 0,0:03:44.55,0:03:46.60,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لست هنا لمساعدتك Dialogue: 0,0:03:46.68,0:03:48.56,Default,,0000,0000,0000,,.أنا هنا لاستبدالك -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:03:48.64,0:03:51.35,Default,,0000,0000,0000,,.بعد أن أنهي تجسيدك مباشرةً -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:03:51.43,0:03:54.15,Default,,0000,0000,0000,,و أُنهي وجودك على\N.كوكب الفانين للأبد Dialogue: 0,0:03:54.23,0:03:55.52,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:55.61,0:03:57.98,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ليس آخر شيء بالتأكيد Dialogue: 0,0:03:58.07,0:03:59.61,Default,,0000,0000,0000,,.لكنها القشة التي قسمت ظهر البعير Dialogue: 0,0:03:59.69,0:04:03.07,Default,,0000,0000,0000,,هذا بسبب كيفية قضائك\N,لآخر عشرات الآلاف من السنين Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:05.03,Default,,0000,0000,0000,,.مُتقمصاً دور كلب (سافاج) Dialogue: 0,0:04:05.11,0:04:07.49,Default,,0000,0000,0000,,.أنا لست كلب أي شخص Dialogue: 0,0:04:07.58,0:04:08.91,Default,,0000,0000,0000,,.نحن شركاء Dialogue: 0,0:04:08.99,0:04:10.16,Default,,0000,0000,0000,,أنتم فعلاً شركاء ؟ Dialogue: 0,0:04:10.24,0:04:12.16,Default,,0000,0000,0000,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:04:12.25,0:04:14.62,Default,,0000,0000,0000,,,يبدو لنا أنك تخدمه Dialogue: 0,0:04:14.71,0:04:18.67,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من حقيقة أن هدفه\Nطويل الأمد المُعلن بوضوح Dialogue: 0,0:04:18.75,0:04:21.88,Default,,0000,0000,0000,,هو وضع المجرة بأكملها\N.تحت راية حكمه Dialogue: 0,0:04:21.97,0:04:25.22,Default,,0000,0000,0000,,."فهو يتصرّف كأنه من "أسياد النظام Dialogue: 0,0:04:25.30,0:04:27.18,Default,,0000,0000,0000,,.لكن انظري لما أنجزناه معاً Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:29.93,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(303,45)}.يقصد ما حدث في الحلقة 19 الموسم الأول Dialogue: 0,0:04:27.26,0:04:29.93,Default,,0000,0000,0000,,.لقد صنعت عالماً بدون بالغين Dialogue: 0,0:04:30.01,0:04:34.39,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(317,60)}أحداث الحلقة 18 الموسم الثالث Dialogue: 0,0:04:30.01,0:04:34.39,Default,,0000,0000,0000,,"لقد صنعت وحش "مشروع روتاباجا\N.و كان مخيفاً جداً Dialogue: 0,0:04:34.48,0:04:38.40,Default,,0000,0000,0000,,ثم كان هناك الفشل الذريع\N."في "الأرض رقم 17 Dialogue: 0,0:04:39.70,0:04:40.90,Default,,0000,0000,0000,,!النجاح, النجاح Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:42.24,Default,,0000,0000,0000,,.هي تعلم أنّي أقصد النجاح Dialogue: 0,0:04:42.32,0:04:46.45,Default,,0000,0000,0000,,"لا, أعتقد أن "فشل\N.هو المصطلح المناسب Dialogue: 0,0:04:46.53,0:04:50.03,Default,,0000,0000,0000,,"في الحقيقة, فترتك بالكامل على "الأرض Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,.كانت فشلاً ذريعاً Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:54.62,Default,,0000,0000,0000,,.هذا سينتهي الآن Dialogue: 0,0:04:57.98,0:05:01.51,Traditional Arabic لون ابيض,,0000,0000,0000,,{\pos(170,353)}هوليوود{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:05:23.33,0:05:27.09,Traditional Arabic لون ابيض,,0000,0000,0000,,{\pos(127,344)}بيبي{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:05:32.45,0:05:34.58,Default,,0000,0000,0000,,هل وصلنا ؟ Dialogue: 0,0:05:34.66,0:05:36.00,Default,,0000,0000,0000,,.لا, (إيمري) Dialogue: 0,0:05:36.08,0:05:38.50,Default,,0000,0000,0000,,...لدينا أسبوع آخر تقريباً من السفر Dialogue: 0,0:05:38.58,0:05:40.21,Default,,0000,0000,0000,,.كنت أمزح Dialogue: 0,0:05:40.29,0:05:43.30,Default,,0000,0000,0000,,إنه شيء يقوله الأطفال على الأرض\N.في الرحلات الطويلة Dialogue: 0,0:05:43.38,0:05:44.51,Default,,0000,0000,0000,,صحيح, (ميجان) ؟ Dialogue: 0,0:05:49.84,0:05:53.89,Default,,0000,0000,0000,,عمّ (جون), هل يُمكنك مساعدتي\N.في إعداد العشاء Dialogue: 0,0:05:54.85,0:05:58.64,Default,,0000,0000,0000,,(ميجان) ؟ (ميجان) ؟ Dialogue: 0,0:05:58.73,0:06:01.69,Default,,0000,0000,0000,,ألا تمانعين إذا تركناكِ لوحدكِ قليلاً ؟ Dialogue: 0,0:06:03.82,0:06:07.49,Default,,0000,0000,0000,,.لا بأس. سأكون بخير Dialogue: 0,0:06:07.57,0:06:09.41,Default,,0000,0000,0000,,لست بحاجة لاستخدام التخاطر Dialogue: 0,0:06:09.49,0:06:12.45,Default,,0000,0000,0000,,لأعرف أنكِ تريدين التحدّث معي\N.بدون وجود (ميجان) Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:14.12,Default,,0000,0000,0000,,.أنا قلقة عليها Dialogue: 0,0:06:14.20,0:06:16.16,Default,,0000,0000,0000,,.لقد مرّ علينا 3 اسابيع على المركبة Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:19.25,Default,,0000,0000,0000,,.و شهران تقريباً منذ وفاة (كونر) Dialogue: 0,0:06:19.33,0:06:22.84,Default,,0000,0000,0000,,!لقد أغلقت عقلها تماماً Dialogue: 0,0:06:22.92,0:06:25.34,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ليس طبيعياً\N.ليس صحياً Dialogue: 0,0:06:25.42,0:06:26.88,Default,,0000,0000,0000,,.إنها تحتاج لعائلتها Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:28.97,Default,,0000,0000,0000,,و ماذا نكون ؟ Dialogue: 0,0:06:29.05,0:06:31.76,Default,,0000,0000,0000,,هي بحاجة إلى العائلة التي\N."قامت بتكوينها على "الأرض Dialogue: 0,0:06:31.84,0:06:37.52,Default,,0000,0000,0000,,,(جارفيلد), (أرتيميس), (ريتشارد)\N.(كالدورام), (زاتانا) و (راكيل) Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:41.69,Default,,0000,0000,0000,,بصراحة, لا أعتقد أن بإمكانها الانتظار\N."حتى العودة إلى "الأرض Dialogue: 0,0:06:41.77,0:06:43.65,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سيقولون ؟ Dialogue: 0,0:06:43.73,0:06:45.86,Default,,0000,0000,0000,,كيف سيساعدونها ؟ Dialogue: 0,0:06:50.40,0:06:52.16,Default,,0000,0000,0000,,القناع الذي ارتداه (أريون) Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:55.66,Default,,0000,0000,0000,,,كان هديّة من "أسياد النظام" أنفسهم Dialogue: 0,0:06:55.74,0:07:00.79,Default,,0000,0000,0000,,الذين أتوا كي يروا احتمالية\N.حدوث فوضى في الشكل السائد للأرض Dialogue: 0,0:07:00.87,0:07:02.38,Default,,0000,0000,0000,,لذا, كإجراء احترازي Dialogue: 0,0:07:02.46,0:07:05.80,Default,,0000,0000,0000,,.قاموا بتنصيب (أريون) وكيلاً\Nلـ"النظام" على الأرض Dialogue: 0,0:07:06.51,0:07:12.05,Default,,0000,0000,0000,,سحر تاجهم القوي\N...سرعان ما ملأ كيانه Dialogue: 0,0:07:13.22,0:07:14.68,Default,,0000,0000,0000,,...خالقاً سلالة جديدة Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:17.52,Default,,0000,0000,0000,,,من الأطفال أصحاب قوى التحوّل\N."لكن لم تظهر تتفعّل قواهم بعد, "الهومو ماجاي Dialogue: 0,0:07:17.60,0:07:19.48,Default,,0000,0000,0000,,الذين عاشوا في "أتلانتس" في انسجام Dialogue: 0,0:07:19.56,0:07:23.69,Default,,0000,0000,0000,,مع "الهومو ميتا- المتحولون" التابعين لـ(فارل)\Nو مع الـ"هومو سابين" الشائعون - بدون أي قوى خارقة Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:28.11,Default,,0000,0000,0000,,(أريون) أصبح بارعاً جداً أيضاً\N,في استخدام سحر التاج Dialogue: 0,0:07:28.19,0:07:32.32,Default,,0000,0000,0000,,."الذي استغلّه في تطوير السحر و التقنية في "أتلانتس Dialogue: 0,0:07:32.41,0:07:35.53,Default,,0000,0000,0000,,و هكذا, قرية (فاندر آدج) البسيطة Dialogue: 0,0:07:35.62,0:07:38.70,Default,,0000,0000,0000,,.كبرت و أصبحت مدينة لامعة Dialogue: 0,0:07:38.79,0:07:41.25,Default,,0000,0000,0000,,,و بالمساعدة العسكرية من (فارل جات) Dialogue: 0,0:07:41.33,0:07:44.88,Default,,0000,0000,0000,,تلك المدينة أصبحت هي عاصمة المملكة Dialogue: 0,0:07:44.96,0:07:48.50,Default,,0000,0000,0000,,.التي امتدّت عبر "القارة الأطلنطية" باكملها Dialogue: 0,0:07:48.59,0:07:52.76,Default,,0000,0000,0000,,,كانت أعظم حضارة عرفتها البشرية Dialogue: 0,0:07:52.84,0:07:54.84,Default,,0000,0000,0000,,.سواء قبلها أو بعدها Dialogue: 0,0:07:54.93,0:07:59.10,Default,,0000,0000,0000,,.(أريون) نظر إلى كل هذا برضا تام Dialogue: 0,0:07:59.18,0:08:00.89,Default,,0000,0000,0000,,,لكن بالنسبة لـ(فارل جات) Dialogue: 0,0:08:00.98,0:08:04.94,Default,,0000,0000,0000,,.جعله هذا يتوق إلى شيء أكبر Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:11.11,Default,,0000,0000,0000,,أهو حقيقي ؟\Nمن هذا الشخص ؟ Dialogue: 0,0:08:11.19,0:08:12.74,Default,,0000,0000,0000,,.لا احد, نكرة Dialogue: 0,0:08:12.82,0:08:14.41,Default,,0000,0000,0000,,.غريب Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:16.82,Default,,0000,0000,0000,,أتريد منّا حقاً إنقاذ "الفتى الساحر" ؟ Dialogue: 0,0:08:16.91,0:08:19.08,Default,,0000,0000,0000,,.(كلاريون) كاد أن يقتلنا نحن الأربعة Dialogue: 0,0:08:19.16,0:08:22.16,Default,,0000,0000,0000,,و بصراحة, فكرة أن هناك اثنان\Nمن "أسياد الفوضى" يُدمران بعضهما البعض Dialogue: 0,0:08:22.25,0:08:23.50,Default,,0000,0000,0000,,.تبدو جذابة جداً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:26.50,Default,,0000,0000,0000,,.رؤيتك قصيرة المدى Dialogue: 0,0:08:26.58,0:08:28.00,Default,,0000,0000,0000,,.تحتاجين لمشاهدة الأمر Dialogue: 0,0:08:28.09,0:08:33.09,Default,,0000,0000,0000,,!(ستراينجر)\Nتباً, أين أرسلتني ؟ Dialogue: 0,0:08:33.17,0:08:35.59,Default,,0000,0000,0000,,!موتي, أيتها المثيرة للشفقة Dialogue: 0,0:08:38.01,0:08:40.64,Default,,0000,0000,0000,,.اياً كان ما ستُطلقه لن يؤثّر عليّ Dialogue: 0,0:08:40.72,0:08:44.44,Default,,0000,0000,0000,,.عظيم\N.مقعد في الصف الأمامي Dialogue: 0,0:08:45.27,0:08:46.60,Default,,0000,0000,0000,,ماذا فعلت بها ؟ Dialogue: 0,0:08:46.69,0:08:49.77,Default,,0000,0000,0000,,.أرسلتها حيث ينبغي للمُعلّم أن يتعلّم Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:51.86,Default,,0000,0000,0000,,أفترض أنكم تُريدون مساعدتها ؟ Dialogue: 0,0:08:51.94,0:08:53.82,Default,,0000,0000,0000,,!بالتأكيد نُريد -\N!مرحباً (ميجان) - Dialogue: 0,0:08:53.90,0:08:56.70,Default,,0000,0000,0000,,.إذن فلنجد شخص مُناسب لهذا الغرض Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:06.46,Default,,0000,0000,0000,,كيف أصبحتِ بهذه القوة ؟ Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:09.38,Default,,0000,0000,0000,,أخي, أليس الأمر واضحاً ؟ Dialogue: 0,0:09:09.46,0:09:14.30,Default,,0000,0000,0000,,أنا قوية لأنني لا أُقاتل\N.بقوّتي وحدها Dialogue: 0,0:09:14.38,0:09:17.30,Default,,0000,0000,0000,,,أنت لا تواجه "سيد فوضى" واحد Dialogue: 0,0:09:17.39,0:09:23.22,Default,,0000,0000,0000,,.أمتلك كل "أسياد الفوضى" في جانبي Dialogue: 0,0:09:23.31,0:09:30.82,Default,,0000,0000,0000,,و معاً, سوف نقوم بنفيك لكي نُعلن\N!عصر جديد من الفوضى في هذا العالم Dialogue: 0,0:09:32.40,0:09:33.65,Default,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:09:43.91,0:09:45.83,Default,,0000,0000,0000,,!قضيت عليكِ Dialogue: 0,0:09:52.55,0:09:54.42,Default,,0000,0000,0000,,هل كانت صرختي مُقنعة ؟ Dialogue: 0,0:09:54.51,0:09:58.18,Default,,0000,0000,0000,,لقد حاولت وضع القليل\N.من الجاذبية فيها Dialogue: 0,0:09:58.26,0:10:01.68,Default,,0000,0000,0000,,.لا, لم أُخدع ولو للحظة Dialogue: 0,0:10:01.76,0:10:03.35,Default,,0000,0000,0000,,أليس كذلك, (تيكل) ؟ Dialogue: 0,0:10:03.43,0:10:04.52,Default,,0000,0000,0000,,من سألك ؟ Dialogue: 0,0:10:11.65,0:10:13.61,Default,,0000,0000,0000,,.هذا ليس عادلاً Dialogue: 0,0:10:20.07,0:10:23.24,Default,,0000,0000,0000,,.خطة (فارل جات) كانت بسيطة و كاملة Dialogue: 0,0:10:23.33,0:10:28.29,Default,,0000,0000,0000,,"استخدام قوّة "التاج\N.لإغراق العاصمة الأتلانتية Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:32.04,Default,,0000,0000,0000,,.و لسوء حظه, (أريون) لم يوافقه Dialogue: 0,0:10:32.13,0:10:35.13,Default,,0000,0000,0000,,!سيموت عشرات الآلاف Dialogue: 0,0:10:35.21,0:10:38.47,Default,,0000,0000,0000,,,هذا صحيح\N...هكذا ردّ (فارل), لكن Dialogue: 0,0:10:38.55,0:10:41.72,Default,,0000,0000,0000,,"المئات من "الهومو ماجاي\N.سوف ينجون Dialogue: 0,0:10:41.80,0:10:45.14,Default,,0000,0000,0000,,.الأزمة" سوف تُفعّل قواهم الكامنة" Dialogue: 0,0:10:45.22,0:10:48.89,Default,,0000,0000,0000,,كان (فارل جات) قد سافر\Nحول العالم بطوله و عرضه Dialogue: 0,0:10:48.98,0:10:52.23,Default,,0000,0000,0000,,و عرف أنه لن يستطيع\N,فرض سيادته على الأرض Dialogue: 0,0:10:52.31,0:10:55.73,Default,,0000,0000,0000,,بينما ثلاثة أرباع سطحه\N,مُغطى بالمياه Dialogue: 0,0:10:55.82,0:10:59.65,Default,,0000,0000,0000,,,بعيداً عن متناوله\N.بعيداً عن حُكمه Dialogue: 0,0:10:59.74,0:11:03.87,Default,,0000,0000,0000,,,لكن أحفاد (أريون) الذين سوف ينجون Dialogue: 0,0:11:03.95,0:11:07.08,Default,,0000,0000,0000,,سوف ينجحون بالتأكيد في\N.غزو أعماق المحيط Dialogue: 0,0:11:07.16,0:11:10.58,Default,,0000,0000,0000,,.هذه الفوضى سوف تجلب النظام للجميع Dialogue: 0,0:11:10.66,0:11:15.42,Default,,0000,0000,0000,,شعب "اتلانتس" يحتاجون فقط\N.إلى الحافز المناسب Dialogue: 0,0:11:15.50,0:11:19.63,Default,,0000,0000,0000,,و لسوء الحظ, (أريون) رفض بشكل قاطع Dialogue: 0,0:11:19.72,0:11:23.26,Default,,0000,0000,0000,,."أن يُساعد جدّه في إغراق أي جزء من "أتلانتس Dialogue: 0,0:11:23.34,0:11:28.22,Default,,0000,0000,0000,,(فارل) كان خائب الأمل\N.بسبب قصر نظر حفيده Dialogue: 0,0:11:28.31,0:11:34.15,Default,,0000,0000,0000,,لكنه لم يكن بحاجة إلى\N.أخذ إذن (أريون) أو حتى لمساعدته Dialogue: 0,0:11:34.23,0:11:36.02,Default,,0000,0000,0000,,.يحتاج فقط لسلالته Dialogue: 0,0:11:36.11,0:11:41.11,Default,,0000,0000,0000,,و هكذا انتظر (فارل جات)\Nحتى الذكرى الألفية Dialogue: 0,0:11:41.20,0:11:44.45,Default,,0000,0000,0000,,..."لاتفاقية (فاندار أدج) مع "الفتى الساحر Dialogue: 0,0:11:44.53,0:11:49.50,Default,,0000,0000,0000,,.سيد الفوضى", (كلاريون) قد عاد" Dialogue: 0,0:11:52.16,0:11:54.79,Default,,0000,0000,0000,,.اعتقدت أنك ستأخذنا إلى (زاتانا) Dialogue: 0,0:11:54.88,0:11:55.96,Default,,0000,0000,0000,,أين نحن ؟ Dialogue: 0,0:11:56.04,0:11:57.04,Default,,0000,0000,0000,,.لندن", انجلترا" Dialogue: 0,0:11:57.13,0:11:58.63,Default,,0000,0000,0000,,,و الأكثر أهمية Dialogue: 0,0:11:57.40,0:12:01.03,Traditional Arabic لون ابيض,,0000,0000,0000,,{\pos(170,353)}لندن{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:11:58.71,0:12:02.80,Default,,0000,0000,0000,,.أننا في "قدس الأقداس" الخاص بـ(جايسون بلود) Dialogue: 0,0:12:02.88,0:12:04.80,Default,,0000,0000,0000,,.بالفعل, أنتم كذلك, (ستراينجر) Dialogue: 0,0:12:04.89,0:12:07.35,Default,,0000,0000,0000,,و (جايسون بلود) يسألك لماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:07.43,0:12:09.93,Default,,0000,0000,0000,,.ولا يأمل في الحصول على إجابة مُبهمة Dialogue: 0,0:12:10.02,0:12:11.52,Default,,0000,0000,0000,,.نعم, حظ سعيد مع هذا Dialogue: 0,0:12:11.60,0:12:15.02,Default,,0000,0000,0000,,.معي إجابات بسيطة\N.لكن لديّ العديد من الأسئلة Dialogue: 0,0:12:15.10,0:12:16.86,Default,,0000,0000,0000,,.أخبرتك بذلك Dialogue: 0,0:12:16.94,0:12:20.82,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعرف, (بلود) ؟\Nما الذي شعرت به ؟ Dialogue: 0,0:12:20.90,0:12:24.82,Default,,0000,0000,0000,,.قدوم الفوضى\N.مثيراً للشيطان Dialogue: 0,0:12:24.91,0:12:26.37,Default,,0000,0000,0000,,.هذه الإجابة ليست أفضل Dialogue: 0,0:12:26.45,0:12:29.54,Default,,0000,0000,0000,,.رجاءً, لا تلمسي ذلك\N.إنه قوي للغاية Dialogue: 0,0:12:29.62,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ألا توافقني على وجوب\Nالحفاظ على التوازن ؟ Dialogue: 0,0:12:33.08,0:12:37.59,Default,,0000,0000,0000,,,بالتأكيد, و بالنسبة لاستيائي الأبدي\N...فهذا هو قدري Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:39.21,Default,,0000,0000,0000,,.و لعنتي Dialogue: 0,0:12:39.30,0:12:40.80,Default,,0000,0000,0000,,.لا تلمسي هذا أيضاً Dialogue: 0,0:12:40.88,0:12:44.34,Default,,0000,0000,0000,,,إنه مختلف\N.لكنه قوي جداً أيضاً Dialogue: 0,0:12:44.43,0:12:45.93,Default,,0000,0000,0000,,...إذن ألا ترى Dialogue: 0,0:12:46.01,0:12:49.81,Default,,0000,0000,0000,,أن "الفتى الساحر" بحاجة إلى... صديقك ؟ Dialogue: 0,0:12:49.89,0:12:54.85,Default,,0000,0000,0000,,.تتحدّث عن صديقي وكأنه أداة للخلاص Dialogue: 0,0:12:54.94,0:12:59.15,Default,,0000,0000,0000,,,لكن في أحسن الأحوال\N.هو كالمدفع الذي قد أستخدمه للتصويب Dialogue: 0,0:12:59.23,0:13:01.44,Default,,0000,0000,0000,,.هناك سبب أنني لم أطلقه منذ سنوات Dialogue: 0,0:13:01.53,0:13:03.74,Default,,0000,0000,0000,,!في الواقع, لا تلمسي أي شيء Dialogue: 0,0:13:03.82,0:13:04.86,Default,,0000,0000,0000,,.آسفة, آسفة Dialogue: 0,0:13:04.95,0:13:06.49,Default,,0000,0000,0000,,.انظر, (زاتانا) لا تزال هناك Dialogue: 0,0:13:06.57,0:13:08.70,Default,,0000,0000,0000,,,لذا إذا كان لديك مدفعاً\N.فلتقم بتصويبه بالفعل Dialogue: 0,0:13:11.79,0:13:14.87,Default,,0000,0000,0000,,.إذا كان لا بد من ذلك Dialogue: 0,0:13:14.96,0:13:19.13,Default,,0000,0000,0000,,.تغيري, تغيري يا هيئة الإنسان Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:22.30,Default,,0000,0000,0000,,!أطلق العنان للقوة من الوحل المستعار Dialogue: 0,0:13:22.38,0:13:25.80,Default,,0000,0000,0000,,!إغلِ الدم في قلب النار Dialogue: 0,0:13:25.88,0:13:29.05,Default,,0000,0000,0000,,!غادري, غادري, يا هيئة الإنسان Dialogue: 0,0:13:29.14,0:13:33.56,Default,,0000,0000,0000,,.إنهض أيها الشيطان, (إتريجان) Dialogue: 0,0:13:56.66,0:13:58.08,Default,,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:13:58.17,0:14:01.29,Default,,0000,0000,0000,,!هذه الرحلة المملة بلا نهاية Dialogue: 0,0:14:01.38,0:14:03.67,Default,,0000,0000,0000,,في هذه اللحظة, لا يُمكنني تذكر\Nلماذا حتى أردت الذهاب Dialogue: 0,0:14:03.75,0:14:07.51,Default,,0000,0000,0000,,إلى تلك الصخرة المملة السخيفة\N.الثالثة بُعداً عن الشمس Dialogue: 0,0:14:07.59,0:14:09.26,Default,,0000,0000,0000,,.لم يُجبركِ أحد على المجيء Dialogue: 0,0:14:09.34,0:14:11.05,Default,,0000,0000,0000,,.جئت لأنكِ كنت بحاجة إليّ Dialogue: 0,0:14:11.14,0:14:13.06,Default,,0000,0000,0000,,.لم أطلب منك هذا أبداً Dialogue: 0,0:14:13.14,0:14:14.43,Default,,0000,0000,0000,,!ليس عليكِ أن تطلبي Dialogue: 0,0:14:14.52,0:14:16.60,Default,,0000,0000,0000,,!أردت المجيء لأجلك Dialogue: 0,0:14:16.68,0:14:20.19,Default,,0000,0000,0000,,...بالتأكيد, الأمر كله يدور حولك -\N,الآن فقط - Dialogue: 0,0:14:20.27,0:14:22.31,Default,,0000,0000,0000,,!أنتِ لم تفتحي عقلك لي على الإطلاق Dialogue: 0,0:14:22.40,0:14:24.90,Default,,0000,0000,0000,,...و ماذا في التاريخ بيننا يجعلك تظنين أنني قد أفعل Dialogue: 0,0:14:24.98,0:14:28.61,Default,,0000,0000,0000,,...لأنكِ أخت غير متسامحة أبداً Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:30.45,Default,,0000,0000,0000,,!تمهلي دقيقة Dialogue: 0,0:14:30.53,0:14:32.49,Default,,0000,0000,0000,,لا شيء أفعله سيكون كافياً, صحيح ؟ Dialogue: 0,0:14:32.58,0:14:34.37,Default,,0000,0000,0000,,.أنا مستشارة إرشاد محترفة Dialogue: 0,0:14:34.45,0:14:36.62,Default,,0000,0000,0000,,!أعرف أنكِ تحاولين توليد عواطفي Dialogue: 0,0:14:36.70,0:14:39.16,Default,,0000,0000,0000,,هل نجح هذا ؟ -\N!قليلاً - Dialogue: 0,0:14:44.46,0:14:48.01,Default,,0000,0000,0000,,...لم أركِ تضحكين منذ Dialogue: 0,0:14:53.74,0:14:54.81,Default,,0000,0000,0000,,.منذ أن أُخذ منّي Dialogue: 0,0:14:55.75,0:14:57.37,Default,,0000,0000,0000,,!(ميجان) Dialogue: 0,0:15:00.23,0:15:01.69,Default,,0000,0000,0000,,.لقد مات Dialogue: 0,0:15:01.77,0:15:05.15,Default,,0000,0000,0000,,.لا أعرف ماذا سأفعل بدونه Dialogue: 0,0:15:05.23,0:15:09.95,Default,,0000,0000,0000,,.ليس عليكِ هذا\N.ليس الآن Dialogue: 0,0:15:10.03,0:15:11.45,Default,,0000,0000,0000,,.أنتِ بحاجة للوقت Dialogue: 0,0:15:11.53,0:15:14.74,Default,,0000,0000,0000,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:15:14.83,0:15:17.45,Default,,0000,0000,0000,,,أنتِ مستشارة فظيعة Dialogue: 0,0:15:17.54,0:15:20.50,Default,,0000,0000,0000,,.لكنكِ أخت عظيمة Dialogue: 0,0:15:20.58,0:15:23.04,Default,,0000,0000,0000,,و من يعلم ؟ Dialogue: 0,0:15:27.21,0:15:28.67,Default,,0000,0000,0000,,ما كان ذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:28.76,0:15:30.97,Default,,0000,0000,0000,,إنذار كاذب, أعتقد ؟ Dialogue: 0,0:15:39.05,0:15:40.77,Default,,0000,0000,0000,,,مثل (جايسون بلود) Dialogue: 0,0:15:40.85,0:15:45.23,Default,,0000,0000,0000,,هذه الطفلة تُخبيء شخص آخر Dialogue: 0,0:15:45.31,0:15:48.32,Default,,0000,0000,0000,,.بداخلها Dialogue: 0,0:15:48.40,0:15:51.24,Default,,0000,0000,0000,,.ماذا ؟ أنا لا أشبهك أنت أو (بلود) Dialogue: 0,0:15:51.32,0:15:52.70,Default,,0000,0000,0000,,.حان وقت الذهاب, (إتريجان) Dialogue: 0,0:15:52.78,0:16:00.37,Default,,0000,0000,0000,,(إتريجان) يهتم قليلاً بأوامرك\N.أو رغبات (بلود) Dialogue: 0,0:16:00.45,0:16:02.54,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم يكن أخي غير الشقيق (ميرلن) Dialogue: 0,0:16:02.62,0:16:07.09,Default,,0000,0000,0000,,,قد لعنني مُكرهاً\N.لكنت أحرقتكم جميعاً Dialogue: 0,0:16:08.96,0:16:14.09,Default,,0000,0000,0000,,.إذا كان الأمر يرجع للشيطان\N.كنت سأحرقك بنفسي Dialogue: 0,0:16:14.18,0:16:18.22,Default,,0000,0000,0000,,إذن فمن حسن حظي\N.أن هذا الاختيار بعيداً عن مخالبك Dialogue: 0,0:16:26.44,0:16:28.65,Default,,0000,0000,0000,,أفاعي مشتعلة ؟ حقاً ؟ Dialogue: 0,0:16:28.73,0:16:31.82,Default,,0000,0000,0000,,لقد توقفت عن القيام\N!بها منذ قرون Dialogue: 0,0:16:36.80,0:16:37.74,Default,,0000,0000,0000,,...(إتريجان) ؟ ما الذي Dialogue: 0,0:16:53.51,0:16:55.26,Default,,0000,0000,0000,,!مرحباً, أيها الحشرة Dialogue: 0,0:16:55.34,0:16:56.51,Default,,0000,0000,0000,,!هذه بطاقة الانتصار Dialogue: 0,0:16:56.59,0:16:58.60,Default,,0000,0000,0000,,.مهاجمة مرساة الفتاة الساحرة Dialogue: 0,0:17:22.70,0:17:24.87,Default,,0000,0000,0000,,,هجومي كان ينبغي أن يُدمرك Dialogue: 0,0:17:24.96,0:17:26.62,Default,,0000,0000,0000,,!أيها الحجر الأحمق Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:30.25,Default,,0000,0000,0000,,تسونامي صخري" ؟:\N...هذا لا يبدو منطقياً Dialogue: 0,0:17:35.42,0:17:37.63,Default,,0000,0000,0000,,.تباً Dialogue: 0,0:17:46.48,0:17:50.61,Default,,0000,0000,0000,,,بعد مرور ألف عام تماماً من اتفاقهم Dialogue: 0,0:17:50.69,0:17:53.44,Default,,0000,0000,0000,,(فارل جات) و (كلاريون)\N.عقدا اتفاقاً جديداً Dialogue: 0,0:17:54.90,0:17:59.70,Default,,0000,0000,0000,,...إيجاد أرضية مشتركة\N.في قضية مشتركة Dialogue: 0,0:17:59.78,0:18:03.08,Default,,0000,0000,0000,,"غرق مدينة "أتلانتيس Dialogue: 0,0:18:04.91,0:18:06.75,Default,,0000,0000,0000,,بغض النظر عن المعارضة Dialogue: 0,0:18:06.83,0:18:09.96,Default,,0000,0000,0000,,.بغض النظر عن الثمن Dialogue: 0,0:18:15.51,0:18:17.22,Default,,0000,0000,0000,,.لكن الأمر لم ينتهي عند هذا الحد Dialogue: 0,0:18:17.30,0:18:21.09,Default,,0000,0000,0000,,...أسياد الفوضى" استمتعوا بالعرض" Dialogue: 0,0:18:21.18,0:18:22.72,Default,,0000,0000,0000,,.و طلبوا تكراره مرة أخرى Dialogue: 0,0:18:24.56,0:18:28.77,Default,,0000,0000,0000,,(كلاريون) لم يُشبع جنونه\N.بإغراق مدينة "أتلانتية" واحدة Dialogue: 0,0:18:28.85,0:18:30.94,Default,,0000,0000,0000,,,شهيّته ازدادت أكثر و أكثر Dialogue: 0,0:18:31.02,0:18:39.32,Default,,0000,0000,0000,,حتى غرقت القارة بأكملها\N.و كل كنوزها تحت الأمواج Dialogue: 0,0:18:40.32,0:18:42.53,Default,,0000,0000,0000,,.قلب (فارل) كان حزيناً Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:46.04,Default,,0000,0000,0000,,.ندم على وفاة حفيده Dialogue: 0,0:18:46.12,0:18:50.29,Default,,0000,0000,0000,,فهو لم يكن ينوي أبداً\N,إغراق "أتلانتيس" بالكامل Dialogue: 0,0:18:50.37,0:18:54.55,Default,,0000,0000,0000,,.ولا أن يموت كل هذا العدد Dialogue: 0,0:18:54.63,0:18:57.01,Default,,0000,0000,0000,,.على الرغم من أن جميعهم ماتوا تقريباً Dialogue: 0,0:18:57.09,0:18:59.63,Default,,0000,0000,0000,,,لكن و كما توقّع (فارل) Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:04.56,Default,,0000,0000,0000,,جينات التحوّل داخل بعض\N.من "الهومو ماجاي" تم تفعيلها بالفعل Dialogue: 0,0:19:04.64,0:19:08.73,Default,,0000,0000,0000,,و المتنفسون تحت الماء\N.من "أتلانتس" قد وُلِدوا Dialogue: 0,0:19:08.81,0:19:13.77,Default,,0000,0000,0000,,"في النهاية,"الهومو ميرمانوس\N,انتشروا عبر البحار السبعة Dialogue: 0,0:19:13.86,0:19:18.69,Default,,0000,0000,0000,,"حتى قامت "مملكة أتلانتس\N.بالسيطرة على ثلاثة أرباع العالم Dialogue: 0,0:19:20.15,0:19:24.66,Default,,0000,0000,0000,,.لذا, في النهاية, (فارل جات) كان راضياً Dialogue: 0,0:19:24.74,0:19:26.58,Default,,0000,0000,0000,,.و كذلك (كلاريون) Dialogue: 0,0:19:28.66,0:19:30.91,Default,,0000,0000,0000,,!يا له من زمن طويل Dialogue: 0,0:19:31.00,0:19:33.92,Default,,0000,0000,0000,,...لقد أصرّ على استمرار تحالفهم Dialogue: 0,0:19:34.00,0:19:36.46,Default,,0000,0000,0000,,.سواء أحب (فارل) ذلك أو لا Dialogue: 0,0:19:38.92,0:19:39.97,Default,,0000,0000,0000,,!تباً Dialogue: 0,0:20:09.04,0:20:16.00,Default,,0000,0000,0000,,,تنجح النار دوماً بالخدعة\N.تُذيبهم حتى فتيل الشمعة Dialogue: 0,0:20:23.76,0:20:25.59,Default,,0000,0000,0000,,.ذلك لا يُمكن أن يكون جيداً Dialogue: 0,0:20:25.68,0:20:29.39,Default,,0000,0000,0000,,تباً, تباً, تباً\N!تباً, تباً, تباً Dialogue: 0,0:20:51.41,0:20:54.58,Default,,0000,0000,0000,,!ليس عدلاً! ليس عدلاً! ليس عدلاً Dialogue: 0,0:20:54.67,0:20:58.25,Default,,0000,0000,0000,,,كنت سأركل مؤخرتك أيضاً\N!إذا كان "أسياد الفوضى" يدعمونني أيضاً Dialogue: 0,0:20:58.34,0:20:59.71,Default,,0000,0000,0000,,.حسناً Dialogue: 0,0:20:59.80,0:21:03.34,Default,,0000,0000,0000,,ربما يجب أن نتقيّد\N.فقط باستخدام قوانا وحدها Dialogue: 0,0:21:03.42,0:21:06.47,Default,,0000,0000,0000,,!كاذبة, كاذبة Dialogue: 0,0:21:06.55,0:21:07.89,Default,,0000,0000,0000,,!لا, لا, لا, لا Dialogue: 0,0:21:09.35,0:21:12.35,Default,,0000,0000,0000,,.ذلك مخيب للآمال جداً Dialogue: 0,0:21:12.43,0:21:13.98,Default,,0000,0000,0000,,.تعال, (فلاو) Dialogue: 0,0:21:23.69,0:21:25.32,Default,,0000,0000,0000,,!شِــفــاء Dialogue: 0,0:21:28.87,0:21:29.99,Default,,0000,0000,0000,,كيف تشعرين ؟ Dialogue: 0,0:21:30.08,0:21:32.24,Default,,0000,0000,0000,,.مثل حقيبة تدريب (نايت وينج) Dialogue: 0,0:21:32.33,0:21:35.71,Default,,0000,0000,0000,,و هل فهمتي ما نواجهه ؟ Dialogue: 0,0:21:35.79,0:21:38.00,Default,,0000,0000,0000,,ما يكفي لأعرف أننا\N.بحاجة للمزيد من المساعدة Dialogue: 0,0:21:39.75,0:21:43.05,Default,,0000,0000,0000,,...إذاً فالنظام يُمكن أن يخدم الفوضى Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:46.01,Default,,0000,0000,0000,,.و الفوضى يُمكن أن تخدم النظام Dialogue: 0,0:21:46.09,0:21:49.93,Default,,0000,0000,0000,,.طالما يتم الحفاظ على التوازن Dialogue: 0,0:21:50.01,0:21:51.26,Default,,0000,0000,0000,,.أبي Dialogue: 0,0:21:51.35,0:21:53.77,Default,,0000,0000,0000,,لماذا تُخبرنا ما نعرفه بالفعل ؟ Dialogue: 0,0:21:53.85,0:21:58.35,Default,,0000,0000,0000,,,كي أُذكّرك, بُني\N.بما لا يجب عليك نسيانه Dialogue: 0,0:21:58.44,0:22:01.69,Default,,0000,0000,0000,,غرق "أتلانتس" أثبت أننا\N.بحاجة للفوضى Dialogue: 0,0:21:56.90,0:22:00.33,Traditional Arabic لون ابيض,,0000,0000,0000,,{\pos(170,353)}برج القدر{\fad(500,500)} Dialogue: 0,0:22:01.77,0:22:07.03,Default,,0000,0000,0000,,بدونها, الممالك الموجودة تحت البحر\N.لم تكُن لتتواجد أبداً Dialogue: 0,0:22:07.11,0:22:12.28,Default,,0000,0000,0000,,ولا حتى كانوا سيتواجدون\N,"إذا كانت سلالة (أريون) "الهومو ماجاي Dialogue: 0,0:22:12.37,0:22:15.29,Default,,0000,0000,0000,,.لم يستردوا النظام تحت الأمواج Dialogue: 0,0:22:15.37,0:22:16.75,Default,,0000,0000,0000,,.أتفق معك Dialogue: 0,0:22:16.83,0:22:18.25,Default,,0000,0000,0000,,لكن من سيُعيد النظام Dialogue: 0,0:22:18.33,0:22:22.13,Default,,0000,0000,0000,,في أعقاب الفوضى العارمة\Nالتي جلبتها (تشايلد) ؟ Dialogue: 0,0:22:22.21,0:22:25.46,Default,,0000,0000,0000,,أنت ؟ بجسدك المُضيف الهَرِم ؟ Dialogue: 0,0:22:27.76,0:22:32.76,Default,,0000,0000,0000,,.(نابو), ربما لا تكون مثل (كلاريون), أو مثلي Dialogue: 0,0:22:32.85,0:22:38.52,Default,,0000,0000,0000,,لكن "الفتى الساحر" هو سلاح\N.تعلّمت كيفية تصويبه و السيطرة عليه Dialogue: 0,0:22:38.60,0:22:42.86,Default,,0000,0000,0000,,و على الأقل, أنت تعرف أنني\N.أسعى للنهوض بكوكب الأرض Dialogue: 0,0:22:42.94,0:22:46.61,Default,,0000,0000,0000,,لكن (تشايلد) الجديدة هذه\N.تفوق سيطرتي Dialogue: 0,0:22:46.69,0:22:49.24,Default,,0000,0000,0000,,.أو قدرتك على التصدّي لها Dialogue: 0,0:22:50.95,0:22:52.66,Default,,0000,0000,0000,,.فكّر في ذلك Dialogue: 0,0:23:13.47,0:23:15.60,Default,,0000,0000,0000,,."اشرعي في مشروع "زورق النجاة Dialogue: 0,0:23:15.68,0:23:17.97,Default,,0000,0000,0000,,"أرسلي "أنابيب انتقال" لكل أعضاء "ذا لايت Dialogue: 0,0:23:18.06,0:23:19.77,Default,,0000,0000,0000,,.أو أي شخص تابع لهم Dialogue: 0,0:23:19.85,0:23:22.94,Default,,0000,0000,0000,,قدّمي نفس المجاملة\N.لـ(راس الغول) و عائلته Dialogue: 0,0:23:23.02,0:23:25.98,Default,,0000,0000,0000,,,أشك أنه سيوافق\N.لكن اعرضي عليه Dialogue: 0,0:23:26.07,0:23:30.24,Default,,0000,0000,0000,,أحكمي غلق عملياتنا\N."في "ماركوفيا" و "ريليشا المتحدة Dialogue: 0,0:23:30.32,0:23:34.91,Default,,0000,0000,0000,,"انقلي كل محتويات "كهفي التاريخي\N."من تحت "قمّة جبل خويتين Dialogue: 0,0:23:34.99,0:23:37.33,Default,,0000,0000,0000,,.و اجلبي كل الـ"ساي باك" على متن المركبة Dialogue: 0,0:23:37.41,0:23:42.83,Default,,0000,0000,0000,,أي شيء و كل شيء ذو قيمة\N."يجب أن يتم نقله من "الأرض" إلى "وور ورلد Dialogue: 0,0:23:42.92,0:23:47.59,Default,,0000,0000,0000,,حتى نرى كيف تنتهي\N.هذه الدراما الفوضوية الصغيرة Dialogue: 0,0:23:47.59,0:23:55.61,Traditional Arabic لون ابيض,,0000,0000,0000,,تمت الترجمة بواسطة\N{\b1} محمود عيسى\Nwww.FB.com/MarvelFanSubs{\b0} Dialogue: 0,0:23:55.61,0:23:57.61,Default,,0000,0000,0000,,