﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} iQIYI : الترجمة مستخرجة من
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY : تم سحب بواسطة  
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:13,780 --> 00:00:16,680
[هان هيو جو]

3
00:00:16,910 --> 00:00:19,480
[بارك هيونغ سيك]

4
00:00:19,650 --> 00:00:22,080
[جو وو جين]

5
00:00:22,580 --> 00:00:24,850
["لي جون هيوك" "بارك جو هيي"]

6
00:00:25,190 --> 00:00:27,760
["بيك هيون جين" "مون يي وون"]

7
00:00:28,060 --> 00:00:32,030
["بارك هيونغ سو" "جيونغ وون سيون"]

8
00:00:34,060 --> 00:00:36,260
["باي هاي سون" "تشا سون باي"]

9
00:00:36,530 --> 00:00:39,000
["بارك هيي فون" "نا تشول" "هان جون وو"]

10
00:00:39,200 --> 00:00:41,170
"كيم يونغ وونغ" "لي جي ها"]
["لي جو سيونغ" "سونغ جي يو"

11
00:00:41,670 --> 00:00:43,200
["هونغ سون تشانغ" "لي جو سيل" "كانغ هان سايم"]

12
00:00:45,740 --> 00:00:47,310
[السعادة]

13
00:00:47,380 --> 00:00:49,040
[هذا البرنامج يحوي إعلانات غير مباشرة]

14
00:00:49,540 --> 00:00:51,880
[هذا العمل خيالي]

15
00:00:51,950 --> 00:00:55,380
[كل الشخصيات والأماكن والشركات والأحداث خيالية]

16
00:01:15,200 --> 00:01:17,370
سيو يون" هذه أنا"

17
00:01:18,510 --> 00:01:19,510
أمي؟

18
00:01:30,950 --> 00:01:32,850
[إن الرقم المطلوب لا يجيب]

19
00:01:37,130 --> 00:01:38,830
هل يحدث شيء ما في الخارج؟

20
00:01:39,160 --> 00:01:40,160
هذا؟

21
00:01:40,400 --> 00:01:42,460
من الخطر أن يحاول الناس عضنا

22
00:01:42,530 --> 00:01:45,530
لا يمكنني الاتصال بأمي

23
00:01:45,870 --> 00:01:47,539
أرسلت إليّ رسالة للتو

24
00:01:48,900 --> 00:01:49,900
[أمي]

25
00:01:52,640 --> 00:01:54,310
[لا يوجد إرسال]

26
00:01:55,009 --> 00:01:56,610
لا بد أنه ثمة مشكلة في أبراج الهاتف الخلوي

27
00:01:56,680 --> 00:01:58,210
ستتمكنين من الاتصال بها لاحقاً

28
00:01:58,580 --> 00:02:01,050
لا تفتحي الباب حتى لو طرقه الناس

29
00:02:01,120 --> 00:02:03,520
سأعود حالاً فشاهدي التلفاز أثناء غيابي اتفقنا؟

30
00:02:05,320 --> 00:02:07,060
التلفاز لا يعمل أيضاً

31
00:02:08,160 --> 00:02:09,160
ماذا؟

32
00:02:12,890 --> 00:02:15,030
[يُرجى ملازمة أماكنكم وانتظار المنقذين]

33
00:02:17,829 --> 00:02:19,329
[يُرجى ملازمة أماكنكم وانتظار المنقذين]

34
00:02:22,240 --> 00:02:23,810
[التنظيف والتعقيم]

35
00:02:32,810 --> 00:02:34,420
هذا يكفي تعال إلى هنا

36
00:02:33,550 --> 00:02:38,490
[نرحب بكل السكان الجدد]

37
00:02:35,050 --> 00:02:36,120
يجب أن نسدّه

38
00:02:37,050 --> 00:02:38,650
أنتما رأيتماهم

39
00:02:39,550 --> 00:02:41,790
[صندوق البريد]

40
00:02:40,090 --> 00:02:41,890
اذهب إلى هناك واسترح

41
00:02:43,360 --> 00:02:44,360
حسناً

42
00:02:48,360 --> 00:02:51,100
اسمع راقبه جيداً

43
00:02:51,500 --> 00:02:52,500
حسناً

44
00:02:56,300 --> 00:02:58,640
مهلاً لا تنظر إلينا

45
00:02:56,400 --> 00:03:00,910
[لو سييل]

46
00:02:58,710 --> 00:03:01,210
انظر إلى الجدار وقف إزاءه

47
00:03:02,440 --> 00:03:03,310
[موظفو الشقة]

48
00:03:09,250 --> 00:03:10,250
لماذا؟

49
00:03:10,950 --> 00:03:12,550
أليس هناك مصابون في الخارج؟

50
00:03:13,050 --> 00:03:14,260
الوضع هادئ جداً

51
00:03:14,820 --> 00:03:17,360
يا هذا قف إزاء الجدار

52
00:03:19,790 --> 00:03:21,329
ما كل هذا؟

53
00:03:22,000 --> 00:03:24,730
أنت ماذا تخال نفسك فاعلاً؟

54
00:03:25,600 --> 00:03:26,600
لكن

55
00:03:32,070 --> 00:03:33,310
ما هذا؟

56
00:03:37,350 --> 00:03:41,250
[السعادة]

57
00:03:41,320 --> 00:03:45,220
[السعادة]

58
00:03:56,230 --> 00:03:58,300
[الحلقة الخامسة]

59
00:03:56,530 --> 00:03:57,770
لماذا توقف عن العمل فجأةً؟

60
00:03:57,829 --> 00:03:59,900
لديّ أكثر من ألف متابع

61
00:03:59,970 --> 00:04:01,600
"دونغ هيون" -
ماذا؟ -

62
00:04:01,670 --> 00:04:03,640
هل أعراض مرض جنون البشر

63
00:04:03,710 --> 00:04:07,080
يتضمنها تسّرع بنبضات القلب

64
00:04:07,140 --> 00:04:09,340
وحكّة في الجروح

65
00:04:09,410 --> 00:04:10,510
والحرقة؟

66
00:04:10,580 --> 00:04:12,410
هذا سن اليأس

67
00:04:16,149 --> 00:04:18,120
لماذا لا يقومون بعملهم؟

68
00:04:19,290 --> 00:04:21,089
في أي مبنى يوجد مكتب الإدارة؟

69
00:04:21,160 --> 00:04:22,990
ماذا؟ في أي مبنى؟

70
00:04:23,060 --> 00:04:25,330
إنه بجانب مكتبة الأطفال

71
00:04:25,390 --> 00:04:26,760
انسي الأمر سأجده بنفسي

72
00:04:27,260 --> 00:04:28,760
دونغ هيون" مهلاً"

73
00:04:28,830 --> 00:04:30,970
إنه سن اليأس فحسب

74
00:04:49,220 --> 00:04:51,320
إنها الحقيقة ألا تصدقينني؟

75
00:04:51,390 --> 00:04:53,190
بالطبع لا أنا لا أصدقك أبداً

76
00:04:53,250 --> 00:04:55,990
إنها الحقيقة
أُصيب كل من في المباني الأخرى بذلك المرض

77
00:04:56,060 --> 00:04:57,260
قُلبت عيونهم

78
00:04:57,330 --> 00:05:00,260
وهم يتحركون بشكل غريب هكذا أقسم لك

79
00:05:01,500 --> 00:05:02,500
اللعنة

80
00:05:03,300 --> 00:05:04,700
ماذا تفعل؟

81
00:05:06,200 --> 00:05:08,300
تباً تذكرت أولادي

82
00:05:09,940 --> 00:05:11,040
هم بأمان حتماً صحيح؟

83
00:05:11,110 --> 00:05:12,670
أكثر أماناً من هنا

84
00:05:13,540 --> 00:05:14,680
يا إلهي

85
00:05:14,740 --> 00:05:16,950
أيتها السيدة ألا تعيشين في الوحدة 401؟

86
00:05:17,410 --> 00:05:18,950
هل الإنترنت معطل عندك أيضاً؟

87
00:05:20,010 --> 00:05:21,550
أيتها السيدة"؟"

88
00:05:22,650 --> 00:05:24,620
الإنترنت عندي معطل ولا يوجد إرسال في هاتفي

89
00:05:25,650 --> 00:05:28,320
هل سمعت أن كل شخص من المباني الأخرى مُصاب؟

90
00:05:28,390 --> 00:05:29,390
حقاً؟

91
00:05:29,960 --> 00:05:30,960
رائع

92
00:05:31,260 --> 00:05:33,030
من قال ذلك؟ هل عُرض على التلفاز؟

93
00:05:33,490 --> 00:05:35,830
ذلك الأحمق اسأله بنفسك

94
00:05:38,530 --> 00:05:39,600
إنها الحقيقة

95
00:05:40,340 --> 00:05:41,770
إنها الحقيقة

96
00:05:46,540 --> 00:05:47,810
ماذا؟

97
00:05:46,770 --> 00:05:48,580
[لو سييل]

98
00:05:48,240 --> 00:05:49,380
ما كل هذا؟

99
00:05:48,640 --> 00:05:55,580
[صندوق البريد]

100
00:05:52,409 --> 00:05:53,650
مهلاً المعذرة

101
00:05:54,320 --> 00:05:57,150
مهلاً لا تفعل ذلك

102
00:05:57,220 --> 00:05:58,820
اذهبوا إلى مركز اللياقة البدنية

103
00:05:58,890 --> 00:06:00,120
الجميع هناك

104
00:06:01,260 --> 00:06:02,520
من تقصد بالجميع؟

105
00:06:02,590 --> 00:06:03,590
السكان

106
00:06:04,860 --> 00:06:05,860
هل رأيت ذلك؟

107
00:06:06,230 --> 00:06:09,130
هل هذا دم حقيقي؟

108
00:06:09,500 --> 00:06:14,570
[سيانغ فوريست لو سييل]

109
00:06:09,800 --> 00:06:11,600
ماذا قد يكون غير ذلك؟ صلصة طماطم؟

110
00:06:11,970 --> 00:06:13,270
لم أر ذلك بمفردي

111
00:06:13,330 --> 00:06:14,770
أنا أيضاً رأيته

112
00:06:14,840 --> 00:06:17,340
أُصيب السيد "لي" من مكتب الإدارة بالعدوى

113
00:06:17,410 --> 00:06:18,870
كانت عيناه بيضاوين بالكامل

114
00:06:18,940 --> 00:06:22,040
وفعل هكذا -
ماذا؟ -

115
00:06:22,310 --> 00:06:23,880
لا أفهم

116
00:06:23,950 --> 00:06:27,420
كانوا مصرين على عدم وجود خطر
إن احتجزونا هنا هذا الصباح

117
00:06:27,480 --> 00:06:29,680
كيف يُعقل أن يُصابوا خلال وقت قصير؟

118
00:06:30,120 --> 00:06:32,150
مرحباً

119
00:06:32,220 --> 00:06:34,360
ماذا؟ هل هذا دم حقيقي؟ دم من هذا؟

120
00:06:34,420 --> 00:06:36,020
لا -
ضع هاتفك جانباً -

121
00:06:37,790 --> 00:06:39,190
يجب أن نتحدث

122
00:06:40,630 --> 00:06:41,830
ماذا؟

123
00:06:41,900 --> 00:06:42,960
هل هذا دم؟ -
يا إلهي -

124
00:06:43,030 --> 00:06:45,500
يا إلهي -
لا تصوّر ذلك -

125
00:06:45,600 --> 00:06:47,640
ابتعدوا عن ذلك -
هذا دم حقيقي -

126
00:06:47,700 --> 00:06:48,940
هل تفعل هذا لتخيفني؟

127
00:06:49,000 --> 00:06:50,409
هل كان شخصاً؟

128
00:06:50,470 --> 00:06:51,740
ماذا تعنين؟

129
00:06:51,810 --> 00:06:52,840
هل تحاول

130
00:06:52,909 --> 00:06:55,180
أن تتخلص مني وتصبح ممثل السكان الجديد؟

131
00:06:55,240 --> 00:06:57,710
كانت مجرد مزحة -
غير صحيح -

132
00:06:57,780 --> 00:06:58,950
سيدتي

133
00:06:59,050 --> 00:07:00,920
كيف تفتح هذا الباب؟

134
00:07:00,980 --> 00:07:03,650
دونغ هيون" هل تعرف كيف تفتح هذا الباب؟"

135
00:07:03,720 --> 00:07:05,720
لا يهمني أن أكون ممثل أحد

136
00:07:05,790 --> 00:07:07,290
لذا لا تقلقي حيال ذلك

137
00:07:07,360 --> 00:07:08,620
مهلاً تراجعوا

138
00:07:08,690 --> 00:07:09,890
المكان خطير في الخارج

139
00:07:09,960 --> 00:07:11,130
لكن -
لا يمكنك الخروج -

140
00:07:11,190 --> 00:07:13,190
سأخرج لدقيقة فقط -
تراجعوا -

141
00:07:13,260 --> 00:07:15,530
أظن أن أحدهم مر بجانبنا -
ألا ترى هذا؟ -

142
00:07:15,600 --> 00:07:16,960
هل تعرف ماذا يوجد هناك؟

143
00:07:17,030 --> 00:07:18,400
ينتابني الفضول -
إنه لا يُفتح -

144
00:07:18,470 --> 00:07:20,270
اهدأ وتراجع -
لكن -

145
00:07:20,330 --> 00:07:22,570
يمكننا أن نفتحه قليلاً -
أنا مُحبط وهذا هو السبب -

146
00:07:22,640 --> 00:07:25,110
ضع هاتفك جانباً -
يا إلهي -

147
00:07:25,170 --> 00:07:26,540
اهدأ -
انظر -

148
00:07:26,610 --> 00:07:28,610
قلت لك أن تبتعد -
سيدي -

149
00:07:29,940 --> 00:07:30,950
إلى أين تذهب؟

150
00:07:32,080 --> 00:07:34,580
يريدون فتح الباب رأيت ذلك الوحش قبل قليل

151
00:07:34,650 --> 00:07:36,450
إذاً عليك أن تمنعهم وليس أن تهرب

152
00:07:36,780 --> 00:07:38,990
الوضع خانق -
لا يمكنكم الخروج إلى هناك -

153
00:07:39,050 --> 00:07:41,520
أنا سعيد لأنك هنا أخبريهم بما يحدث في الخارج

154
00:07:41,590 --> 00:07:42,520
يا إلهي

155
00:07:42,590 --> 00:07:45,860
هذا صحيح افتحيه جيد إنه مفتوح

156
00:07:45,930 --> 00:07:47,460
من يريد الخروج فليخرج

157
00:07:47,530 --> 00:07:49,360
ماذا؟ حسناً

158
00:07:49,430 --> 00:07:50,770
ليس هذا ما أعنيه

159
00:07:55,940 --> 00:07:59,409
[المدخل]

160
00:08:00,170 --> 00:08:01,180
هيا

161
00:08:03,680 --> 00:08:04,680
حسناً

162
00:08:05,550 --> 00:08:08,550
يا إلهي حسناً

163
00:08:08,980 --> 00:08:11,850
الجو خانق في القبو

164
00:08:12,990 --> 00:08:17,890
هذا المكان غير مخصص للتدخين ألست محقاً؟ صح

165
00:08:19,690 --> 00:08:22,000
كيف لك أن تتراجع مباشرةً هكذا؟

166
00:08:22,630 --> 00:08:23,630
حسناً

167
00:08:24,200 --> 00:08:26,100
سأثق بكما هذه المرة

168
00:08:27,070 --> 00:08:28,070
أيها المحقق

169
00:08:28,970 --> 00:08:30,400
ليس عليّ أن أقلق صحيح؟

170
00:08:47,920 --> 00:08:50,690
[المدخل]

171
00:09:03,200 --> 00:09:05,440
يجب أن نخبر بقية السكان أيضاً

172
00:09:05,570 --> 00:09:06,770
سنحتاج إلى مناقشة

173
00:09:06,840 --> 00:09:09,640
مسألة الطعام ومأوى غير المقيمين وطعامهم

174
00:09:09,710 --> 00:09:11,410
لا يمكننا الوصول إلى نظام الإعلان العام

175
00:09:11,510 --> 00:09:13,880
وليس لدينا إنترنت فكيف سنعلمهم بذلك؟

176
00:09:13,950 --> 00:09:15,320
سنخبرهم شخصياً

177
00:09:19,920 --> 00:09:20,890
أين مسدسك؟

178
00:09:21,220 --> 00:09:22,190
"إنه مع "جونغ غوك

179
00:09:22,260 --> 00:09:24,290
[المركز الاجتماعي]

180
00:09:24,490 --> 00:09:26,760
ماذا قال الرجل الذي في الأسفل حين اعتقلك؟

181
00:09:26,830 --> 00:09:30,600
الحرية فوق الجسد هي حق أساسي مضمون

182
00:09:30,670 --> 00:09:33,230
لا يحق له اعتقالك دون اتباع البروتوكول الصحيح

183
00:09:33,300 --> 00:09:34,740
بصراحة لا أتذكّر

184
00:09:34,800 --> 00:09:36,240
لكنني لا أظن أنه قال الكثير

185
00:09:36,300 --> 00:09:40,040
لا أظن أنه شرح لي حقوقي بوضوح

186
00:09:40,270 --> 00:09:43,180
هل تملك الشرطة الدليل؟

187
00:09:43,340 --> 00:09:44,350
أنت لا تظن

188
00:09:45,650 --> 00:09:49,320
أنني قتلت زوجتي أو ما شابه صحيح؟

189
00:09:50,620 --> 00:09:53,120
ما أظنه لا علاقة له بالموضوع

190
00:09:53,250 --> 00:09:54,990
هذا شأن تقرره المحكمة

191
00:09:56,390 --> 00:09:57,490
اسمعوا

192
00:09:59,530 --> 00:10:02,130
أنا أحببت زوجتي "مين جي" بصدق

193
00:10:02,700 --> 00:10:04,230
ما زلت لا أصدق

194
00:10:04,670 --> 00:10:06,500
أنها ماتت

195
00:10:06,570 --> 00:10:08,840
عندها يمكننا أن ندعي أن اعتقالنا غير مبرر

196
00:10:08,900 --> 00:10:10,540
كدفاع عنك حالياً

197
00:10:12,510 --> 00:10:13,710
على أية حال

198
00:10:14,040 --> 00:10:16,880
توجد عيادة أمراض جلدية باسم زوجتي

199
00:10:17,650 --> 00:10:20,980
من سيرثها ويتمتع بسلطة إدارتها؟

200
00:10:21,280 --> 00:10:24,320
بصراحة ينتابني الفضول حيال ذلك أيضاً

201
00:10:26,790 --> 00:10:27,890
حسناً

202
00:10:28,660 --> 00:10:29,690
أولاً

203
00:10:29,990 --> 00:10:32,560
عليك تبرئة اسمك من تهمة القتل أولاً

204
00:10:36,860 --> 00:10:37,870
المعذرة

205
00:10:39,530 --> 00:10:41,400
يريدوننا أن نجتمع في مركز اللياقة البدنية

206
00:10:58,520 --> 00:11:00,050
سأذهب أولاً قم بتغطيتي

207
00:11:05,330 --> 00:11:07,730
لنتبادل الأسلحة
فأنا أجيد استخدام المضرب أكثر منك

208
00:11:12,800 --> 00:11:13,930
كنت رامياً

209
00:11:22,310 --> 00:11:24,280
لو لم أؤذ ساقي

210
00:11:24,350 --> 00:11:25,550
لكنت في دوري البيسبول الرئيسي

211
00:11:26,280 --> 00:11:27,380
سأخرج

212
00:11:58,410 --> 00:11:59,610
أين الجميع؟

213
00:11:59,780 --> 00:12:00,920
في منازلهم على الأرجح

214
00:12:01,820 --> 00:12:02,950
المُصابون

215
00:12:03,020 --> 00:12:04,850
يعودون إلى طبيعتهم بعد فترة

216
00:12:05,520 --> 00:12:07,620
ماذا سيظنون حيال ما فعلوه؟

217
00:12:08,090 --> 00:12:09,260
ربما سيندمون عليه

218
00:12:10,020 --> 00:12:12,830
على الأرجح لا يمكنهم تقبل ما فعلوه

219
00:12:13,290 --> 00:12:14,330
بالضبط

220
00:12:14,800 --> 00:12:16,360
سيرغبون بالعودة إلى منازلهم للاغتسال

221
00:12:18,170 --> 00:12:19,300
بقعة الدم على المدخل

222
00:12:20,170 --> 00:12:21,940
بدا وكأن أحدهم قد مسحها

223
00:12:23,840 --> 00:12:25,740
أراد أن يمحو أثر ما فعله

224
00:12:26,670 --> 00:12:28,140
حقيقة رغبته بشرب الدم

225
00:12:29,180 --> 00:12:30,680
وحقيقة إخفائه للأمر

226
00:12:49,700 --> 00:12:50,870
لم أكن الفاعل

227
00:12:52,270 --> 00:12:54,140
كنت أشاهد فحسب

228
00:13:02,810 --> 00:13:03,980
["المُقدم "هان تاي سيوك]

229
00:13:08,180 --> 00:13:09,480
ليتني أخذت جهاز اتصال لاسلكي

230
00:13:09,950 --> 00:13:11,150
كيف الوضع في الخارج برأيك؟

231
00:13:11,820 --> 00:13:14,920
الأمر على الأرجح فوضوي
بسبب تزايد مفاجئ للناس المُصابين

232
00:13:15,560 --> 00:13:16,790
أو -
أو؟ -

233
00:13:17,090 --> 00:13:18,230
لقد تخلوا عنا

234
00:13:22,260 --> 00:13:23,360
[فندق]

235
00:13:25,270 --> 00:13:27,070
[استخدام معقم اليدين إلزامي عند الدخول]

236
00:13:41,780 --> 00:13:44,250
حاولنا القبض على مستهلكي "نيكست" دفعة واحدة

237
00:13:44,420 --> 00:13:46,820
لكنهم حبسوا أنفسهم وأوصدوا الباب

238
00:13:47,350 --> 00:13:49,390
كم عددهم؟ -
حوالي 50 -

239
00:13:49,520 --> 00:13:51,430
كانوا يقيمون حفلاً بحضور الأعضاء فقط

240
00:13:52,630 --> 00:13:53,790
يمكننا أن نفتحه خلال خمس دقائق

241
00:13:54,400 --> 00:13:55,430
أطفئي الموسيقى

242
00:13:56,100 --> 00:13:57,330
اقطع الكهرباء عن الملهى

243
00:14:26,030 --> 00:14:27,290
لا تفتحوه بل أوصدوه

244
00:14:27,960 --> 00:14:29,760
أخلوا الطوابق الأخرى

245
00:14:30,660 --> 00:14:31,730
أغلقوا المبنى

246
00:14:36,040 --> 00:14:37,340
اصعدوا وافعلوا ما قاله

247
00:14:58,290 --> 00:14:59,460
خذي راحتك

248
00:14:59,930 --> 00:15:01,130
وخذي بعضاً منها إن أردت

249
00:15:02,460 --> 00:15:03,930
يبدو أنك بمزاج جيد فجأةً

250
00:15:04,870 --> 00:15:06,500
يقولون إن كل من في الخارج مُصابون

251
00:15:06,770 --> 00:15:08,170
هل هذا شيء جيد؟

252
00:15:08,400 --> 00:15:10,100
لن أذهب إلى مركز الاحتجاز

253
00:15:10,170 --> 00:15:12,640
يمكنني الانتظار هنا والبحث عن طريقة لتبرئة اسمي

254
00:15:13,910 --> 00:15:15,910
هل هناك شيء في بالك؟

255
00:15:17,650 --> 00:15:19,780
عليّ إسكات الزوجين في الأسفل

256
00:15:19,850 --> 00:15:21,650
لن يتورعا عن إزعاجي حالما يُرفع الحظر

257
00:15:21,750 --> 00:15:23,150
يجب أن أقنعهما قبل ذلك

258
00:15:23,520 --> 00:15:24,950
أنت

259
00:15:25,950 --> 00:15:27,860
إلى جانبي على كل حال صحيح؟

260
00:15:33,590 --> 00:15:35,100
هل يجب أن أذهب؟

261
00:15:35,160 --> 00:15:37,000
أنت محام يجب أن تُظهر وجهك

262
00:15:37,060 --> 00:15:38,600
حتى نحصل على زبائن جدد

263
00:15:38,670 --> 00:15:41,400
عزيزي يقولون إن مبنانا جيد

264
00:15:41,800 --> 00:15:44,070
هذا ليس لأنني خائف

265
00:15:45,040 --> 00:15:47,880
بل لأنني لا أصدق أن الناس في الخارج مُصابون

266
00:15:49,940 --> 00:15:51,410
لا بد أنكما خائفان

267
00:15:51,650 --> 00:15:53,010
هل ستذهب إلى الاجتماع؟

268
00:15:53,080 --> 00:15:55,380
أنا لا أخاف من المُصابين بتاتاً

269
00:15:55,820 --> 00:15:58,120
لن يرغب السكان برؤيتك

270
00:15:58,620 --> 00:16:02,490
قد يعتقد الكثيرون أن الإغلاق تام بسببك

271
00:16:02,560 --> 00:16:04,930
أخبرتك بأنني بريء

272
00:16:06,660 --> 00:16:08,000
أين "سانغ هيي"؟

273
00:16:08,060 --> 00:16:09,230
سانغ هيي" تهتم"

274
00:16:09,300 --> 00:16:10,930
بشأن آراء الآخرين

275
00:16:11,170 --> 00:16:12,570
مثل محامينا هذا

276
00:16:13,200 --> 00:16:14,870
[خارج الخدمة]

277
00:16:14,940 --> 00:16:16,000
تباً

278
00:16:44,500 --> 00:16:45,530
جدتي

279
00:16:47,270 --> 00:16:48,740
هل يوجد شيء في الخارج؟

280
00:16:50,470 --> 00:16:51,610
لا

281
00:16:52,870 --> 00:16:54,410
وقعت بقوة ذلك اليوم

282
00:16:54,480 --> 00:16:55,780
هل راجعت طبيباً؟

283
00:16:56,310 --> 00:16:57,480
أنا بخير

284
00:16:59,680 --> 00:17:00,980
هل يمكنك المشي؟ -
نعم -

285
00:17:02,780 --> 00:17:05,619
هي التي اصطدمت بالمرأة قبالة القاعة صحيح؟

286
00:17:05,690 --> 00:17:07,089
نعم الوحدة 302

287
00:17:07,290 --> 00:17:08,660
لا تقتربي منها

288
00:17:08,720 --> 00:17:09,790
قد تتعرضين للإصابة

289
00:17:10,890 --> 00:17:12,760
لن أفعل حقاً

290
00:17:15,000 --> 00:17:16,400
ماذا تفعلون؟

291
00:17:18,369 --> 00:17:20,770
يا إلهي تباً

292
00:17:20,630 --> 00:17:26,270
[يُرجى ملازمة أماكنكم وانتظار المنقذين]

293
00:17:21,200 --> 00:17:25,369
علينا الخروج ومعرفة ما يجري

294
00:17:25,440 --> 00:17:27,609
هل ستبقون هنا؟

295
00:17:27,680 --> 00:17:29,140
ليس لدينا إنترنت أيضاً

296
00:17:29,210 --> 00:17:30,580
تعال إلى هنا هيا

297
00:17:30,640 --> 00:17:31,780
لكن -
سيدي -

298
00:17:32,410 --> 00:17:34,650
قلت لك إن الوضع خطير في الخارج

299
00:17:34,950 --> 00:17:37,380
عدا عن الوحدتين الأولى والثانية من هذا المبنى
فقد أُصيب الجميع بالعدوى

300
00:17:37,550 --> 00:17:39,790
يا إلهي يا له من هراء

301
00:17:39,850 --> 00:17:41,990
يا إلهي -
اللعنة -

302
00:17:45,230 --> 00:17:47,060
لماذا

303
00:17:47,560 --> 00:17:50,700
لماذا أتيت إلى هنا؟ قلت إنك تشعرين بالضعف

304
00:17:50,760 --> 00:17:51,900
هل أنت مريضة؟

305
00:17:52,330 --> 00:17:53,630
لست مريضة

306
00:17:54,600 --> 00:17:56,070
أنا مُتعبة فحسب

307
00:18:01,810 --> 00:18:02,840
اللعنة

308
00:18:04,310 --> 00:18:06,380
رأيت بقعة الدم لكن

309
00:18:07,010 --> 00:18:08,980
هل أنت واثق أن هناك مُصابين في الخارج؟

310
00:18:11,420 --> 00:18:13,750
كان هناك العديد من الشهود

311
00:18:14,020 --> 00:18:15,090
هل رأيتم ذلك؟

312
00:18:15,290 --> 00:18:17,160
كُتب إن علينا التزام أماكننا

313
00:18:18,360 --> 00:18:19,660
من كان الشهود؟

314
00:18:25,670 --> 00:18:29,000
من رأى مجموعة من المُصابين في الخارج؟

315
00:18:30,470 --> 00:18:32,470
أنا رأيتهم

316
00:18:38,150 --> 00:18:39,610
هل يوجد هنا سكان من طابق أعلى؟

317
00:18:41,050 --> 00:18:42,250
أي غير تابع للإسكان العام؟

318
00:18:42,320 --> 00:18:44,490
شخص يتمتع بمحاكمة عقلية واعية

319
00:18:44,550 --> 00:18:47,350
كنت أتساءل إن كان ثمة أحد هكذا

320
00:18:47,420 --> 00:18:49,590
مهلاً أنا -
مهلاً من أنت لتشك -

321
00:18:49,660 --> 00:18:51,090
بحكم أخي؟

322
00:18:51,590 --> 00:18:53,890
إنه يعمل في شركة كبيرة

323
00:18:53,960 --> 00:18:55,160
إنه مدير

324
00:18:55,230 --> 00:18:56,800
أجل وأنا محام

325
00:18:57,030 --> 00:18:59,500
يقتضي عملي التمييز سواء كانت الشهادة

326
00:18:59,570 --> 00:19:00,800
ذات قيمة دامغة أم لا

327
00:19:00,870 --> 00:19:03,570
أنت تعمل في شقّتك ولم تفتتح مكتباً صحيح؟

328
00:19:04,340 --> 00:19:06,170
علّقت إعلانات في مصعد المبنى

329
00:19:07,140 --> 00:19:09,610
هذا ليس مقر عملي بل حيث أقابل الزبائن

330
00:19:09,840 --> 00:19:11,010
هل مفرداتك محدودة إلى ذلك الحد؟

331
00:19:11,080 --> 00:19:12,310
أنا كاتبة

332
00:19:12,380 --> 00:19:14,010
ماذا كتبت؟ ما أشهر مؤلفاتك؟

333
00:19:14,080 --> 00:19:17,020
"مع حبي ملكية مشتركة" "سأحسن لياقتي" -
اهدؤوا جميعاً رجاءً -

334
00:19:17,280 --> 00:19:18,320
حسناً لا بأس

335
00:19:18,890 --> 00:19:20,750
أفهم أن الجميع متوترون

336
00:19:21,260 --> 00:19:23,260
لكن يجب ألّا نتشاجر فيما بيننا

337
00:19:23,320 --> 00:19:26,190
أنا أيضاً لم أر المُصابين

338
00:19:26,260 --> 00:19:28,360
لكن بما أن كل قصصكم متطابقة

339
00:19:31,800 --> 00:19:32,800
إذاً

340
00:19:34,370 --> 00:19:35,670
سأعطيكم بعض المال

341
00:19:37,140 --> 00:19:39,570
للذي يخرج من هنا

342
00:19:39,640 --> 00:19:41,940
ويبلغنا عن الوضع الحالي

343
00:19:42,410 --> 00:19:45,180
رغم أنه ليس مبلغاً كبيراً

344
00:19:45,250 --> 00:19:46,780
سأعطي من يخرج 200 ألف وون

345
00:19:49,920 --> 00:19:52,390
يجب أن نبقى في الداخل إن كان
هناك مُصابون في الخارج حقاً

346
00:19:52,450 --> 00:19:53,790
يمكننا تقسيم الطعام الذي لدينا

347
00:19:53,850 --> 00:19:55,320
إلى أن يتضّح الوضع -
توقف -

348
00:19:55,390 --> 00:19:58,560
أفهم أنكم لا تريدون الخروج

349
00:19:58,630 --> 00:20:01,360
دعوني أرى أنا سوف

350
00:20:01,630 --> 00:20:02,900
[إس واي" للتنظيف المنزلي"]

351
00:20:03,300 --> 00:20:04,300
حسناً

352
00:20:04,900 --> 00:20:08,440
سأعطي ستة ما مجموعه 300 ألف وون نقداً

353
00:20:09,500 --> 00:20:10,470
أنا

354
00:20:10,740 --> 00:20:11,910
هذا ما قاله يا إلهي

355
00:20:27,750 --> 00:20:28,960
هل تفقدت كل زاوية؟

356
00:20:29,320 --> 00:20:30,460
نحن بأمان هنا

357
00:20:31,060 --> 00:20:33,760
إذاً يمكننا تشغيل المصعد صحيح؟

358
00:20:36,000 --> 00:20:37,800
لا بأس لكن

359
00:20:42,200 --> 00:20:43,270
لكن يا سيدتي

360
00:20:44,640 --> 00:20:48,140
لو كنت مكانك لما استخدمت المصعد

361
00:20:48,710 --> 00:20:50,580
لا يمكنك الهرب من شخص مُصاب

362
00:20:50,640 --> 00:20:51,810
في مكان ضيق

363
00:20:56,180 --> 00:20:58,050
ألم أقل لك أن تبقى في المنزل؟

364
00:20:58,690 --> 00:20:59,690
ما الأمر؟

365
00:21:00,220 --> 00:21:02,620
إطلاق سراح أحدهم بعد 48 ساعة من الاعتقال الطارئ

366
00:21:02,690 --> 00:21:04,690
هو المبدأ

367
00:21:04,760 --> 00:21:07,090
هل يعلم الجميع أن السيد "أوه" قاتل؟

368
00:21:11,800 --> 00:21:13,570
عليك أن تنتبه لما تقوله

369
00:21:13,630 --> 00:21:14,700
هل لديك شهود؟

370
00:21:15,740 --> 00:21:18,310
ألم ير بعضكم زوجتي

371
00:21:18,370 --> 00:21:20,940
تتجول أمام المبنى؟

372
00:21:22,010 --> 00:21:24,010
استطاعت الخروج من هنا

373
00:21:24,080 --> 00:21:26,210
لأنني استدعيت سيارة إسعاف

374
00:21:27,080 --> 00:21:30,420
أعترف أنني لم أستطع حماية زوجتي حتى النهاية

375
00:21:31,020 --> 00:21:33,090
أنا من يتألم قلبي

376
00:21:33,920 --> 00:21:37,090
لذلك لم أستطع حماية زوجتي هل هذه خطيئة كبيرة؟

377
00:21:38,190 --> 00:21:40,290
الجميع أبرياء حتى تثبت إدانتهم

378
00:21:41,500 --> 00:21:45,230
إغلاق الشقة أمر يصب في مصلحتك أليس كذلك؟

379
00:21:45,630 --> 00:21:49,040
لا تقلق لن أخطو خطوة إلى الخارج

380
00:21:49,100 --> 00:21:52,710
وهذا المكان لا يختلف عن السجن

381
00:21:54,810 --> 00:21:56,740
سيدي هناك شيء على قميصك

382
00:21:59,050 --> 00:22:02,280
إياك أن تلمس المرأة التي تعيش في منزلك

383
00:22:02,980 --> 00:22:04,620
وإلا اعتبر نفسك هالكاً

384
00:22:10,290 --> 00:22:12,790
توقفي عن التصرف بسخافة يا لهمجيتك

385
00:22:16,400 --> 00:22:17,560
ساقطة مجنونة

386
00:22:23,740 --> 00:22:24,740
إلى اللقاء

387
00:22:32,710 --> 00:22:33,710
هيا بنا

388
00:22:37,820 --> 00:22:41,620
أرجو أن تسمح للعائلات التي تعاني من الموت

389
00:22:42,260 --> 00:22:44,520
أن تجد السلام

390
00:22:44,590 --> 00:22:46,090
باسم الرب -
أهلاً بعودتكما -

391
00:22:46,530 --> 00:22:49,560
نصلّي باسم "يسوع" آمين -
آمين -

392
00:22:49,630 --> 00:22:52,170
جنّد "أوه جو هيونغ" متطوعين للخروج

393
00:22:52,470 --> 00:22:54,170
وهل كان هناك متطوعون؟

394
00:22:54,230 --> 00:22:56,100
بعضهم قالوا ذلك حين قال إنه سيدفع 300 ألف وون

395
00:22:56,540 --> 00:22:57,970
بصراحة أنا ترددت أيضاً

396
00:22:59,040 --> 00:23:00,410
ما مجموعه 300 ألف وون لكل واحد

397
00:23:02,740 --> 00:23:04,180
أجلته إلى صباح الغد

398
00:23:04,240 --> 00:23:06,180
إخبارهم بأن الوضع خطير
في هذا الوقت المتأخر من الليل

399
00:23:06,650 --> 00:23:07,710
ماذا عن اليوم؟

400
00:23:07,780 --> 00:23:09,580
علينا أن نناقش طعام غير المقيمين

401
00:23:09,650 --> 00:23:10,680
ومكان النوم

402
00:23:11,080 --> 00:23:13,490
[غير المقيمين]

403
00:23:13,550 --> 00:23:16,220
رجاءً تعالوا إلى الوحدة 401 إن احتجت إلى طعام

404
00:23:16,560 --> 00:23:19,090
يمكنني أن أوزع بعض النودلز السريعة والماء

405
00:23:20,130 --> 00:23:21,960
وأنا أيضاً تعالوا إلى الوحدة 602

406
00:23:22,460 --> 00:23:24,000
هل لديكم ملابس بديلة؟

407
00:23:24,460 --> 00:23:27,800
سيساعد السكان بعضهم بعضاً

408
00:23:27,870 --> 00:23:30,470
ما يزال الناس رحومين حتى في هذا الوضع

409
00:23:32,610 --> 00:23:33,610
ماذا عن "أوه جو هيونغ"؟

410
00:23:34,210 --> 00:23:35,840
لا تذكر اسمه أمامي

411
00:23:36,180 --> 00:23:38,810
قال إنه ليس لديه طعام في المنزل
وليس لديه ما يشاركه

412
00:23:39,880 --> 00:23:41,550
لماذا تكبدت عناء السؤال أصلاً؟

413
00:23:43,380 --> 00:23:44,380
إلى اللقاء

414
00:23:46,850 --> 00:23:49,320
بالمناسبة لماذا لم تتطوع؟

415
00:23:49,720 --> 00:23:52,930
سابقاً لم يبد أنك صدقت
وجود أشخاص مُصابين في الخارج

416
00:23:52,990 --> 00:23:55,460
أليست فكرة جيدة
أن نتأكد من صحة الأمر مع الآخرين؟

417
00:23:56,660 --> 00:23:58,170
أنا محام

418
00:23:58,500 --> 00:24:00,330
لن أتزحزح من هنا مقابل هذا المبلغ

419
00:24:03,270 --> 00:24:06,140
إذاً مليون وون معفاة من الضرائب

420
00:24:06,210 --> 00:24:07,210
ما رأيك؟

421
00:24:09,080 --> 00:24:12,980
سيد "أوه" كفّ عن إزعاج الناس بالمال

422
00:24:15,080 --> 00:24:16,080
لندخل فحسب

423
00:24:18,050 --> 00:24:19,790
حسناً ارتح قليلاً

424
00:24:21,760 --> 00:24:24,420
ماذا يحسبني ذلك الأحمق؟

425
00:24:24,930 --> 00:24:26,290
اللعنة

426
00:24:37,170 --> 00:24:40,840
لماذا أوقفتني؟ كنت سأضربه حتى يشرف على الموت

427
00:24:41,340 --> 00:24:45,450
عزيزي ما الفائدة من التورط مع مختل مثله؟

428
00:24:47,750 --> 00:24:49,520
هل نُسقط القضية؟

429
00:24:51,790 --> 00:24:54,820
توجد عيادة أمراض جلدية باسم زوجتي

430
00:24:55,320 --> 00:24:57,320
من سيرثها

431
00:24:57,390 --> 00:24:58,560
ذلك الأحمق

432
00:24:59,390 --> 00:25:01,290
سأزجّ به في السجن إن دعت الضرورة

433
00:25:03,500 --> 00:25:04,830
كل ما علينا فعله هو كسب المال

434
00:25:06,970 --> 00:25:08,030
[زوجتي: بخير]

435
00:25:08,100 --> 00:25:10,370
[أنا بخير فلا تقلقي]

436
00:25:17,340 --> 00:25:18,580
تفضلي

437
00:25:18,650 --> 00:25:21,010
لا أعلم إن كانت الكمية كافية -
الصندوق ثقيل -

438
00:25:21,080 --> 00:25:23,250
شكراً جزيلاً لك

439
00:25:23,320 --> 00:25:25,650
سننظف منزلك جيداً قبل أن نغادر

440
00:25:25,720 --> 00:25:28,220
لا داعي لذلك أنا أعيش بمفردي لذا فهو نظيف

441
00:25:28,290 --> 00:25:30,360
لا عليك مني واذهبي لترتاحي قليلاً

442
00:25:30,420 --> 00:25:31,860
حسناً شكراً جزيلاً لك -
على الرحب والسعة -

443
00:25:31,930 --> 00:25:33,590
شكراً على الطعام -
إلى اللقاء -

444
00:25:33,660 --> 00:25:34,660
إلى اللقاء

445
00:25:43,640 --> 00:25:45,910
لماذا فعلت ذلك منذ قليل؟

446
00:25:45,970 --> 00:25:46,970
ماذا؟

447
00:25:47,270 --> 00:25:49,210
لقد دافعت عني

448
00:25:49,280 --> 00:25:50,880
أنا الوحيدة التي يحق لي التحدث عنك بالسوء

449
00:25:50,940 --> 00:25:52,710
إن فعل الآخرون ذلك فسأغضب كثيراً

450
00:25:54,050 --> 00:25:56,980
حقاً؟ نحن عائلة واحدة صحيح؟

451
00:25:57,050 --> 00:26:00,890
نحن كذلك لكن لا يمكنني السماح لك بالعيش هنا

452
00:26:03,160 --> 00:26:06,130
إنها لا تستسلم أبداً

453
00:26:10,160 --> 00:26:13,700
"أنا أبلي حسناً في منزل "هيون كيونغ]
[لنربي كلباً إن عشنا هنا

454
00:26:21,010 --> 00:26:22,310
إلى أين كنت تحاول الذهاب؟

455
00:26:22,680 --> 00:26:24,910
مؤكد أنك تعلم أنه لا يمكنك مغادرة المجمع السكني

456
00:26:24,980 --> 00:26:26,710
سبق وأخبرتك

457
00:26:27,110 --> 00:26:29,720
نسيت شيئاً في السيارة لذا

458
00:26:29,720 --> 00:26:31,120
شربت الماء صحيح؟ -
تناولت العقار صحيح؟ -

459
00:26:34,820 --> 00:26:35,860
لم أفعل

460
00:26:35,920 --> 00:26:39,260
أقسم أنني لا أعرف ما تتحدثان عنه

461
00:26:40,830 --> 00:26:41,830
يا إلهي

462
00:26:43,060 --> 00:26:44,060
ما الأمر؟

463
00:26:45,370 --> 00:26:46,500
أشحت بنظرك

464
00:26:46,570 --> 00:26:48,540
لذا لا بد أنك تخفي شيئاً

465
00:26:50,800 --> 00:26:52,240
لأكن صادقاً تماماً

466
00:26:52,770 --> 00:26:54,640
أنا أخفي شيئاً لكن

467
00:26:55,680 --> 00:26:58,710
لا علاقة للأمر بكما

468
00:26:59,850 --> 00:27:01,080
شربت الماء

469
00:27:10,560 --> 00:27:13,490
[ماء] -
لكن حقاً كيف يمكن لأحد أن يعيش -

470
00:27:13,930 --> 00:27:15,930
من دون أن يشرب الماء؟

471
00:27:17,130 --> 00:27:18,200
ألست محقاً؟

472
00:27:25,410 --> 00:27:27,840
درّم أظافرك لتصبح أقصر ما يمكن
سأتحقق من الأمر غداً

473
00:27:28,710 --> 00:27:30,440
إن أخبرتني من اشترى العقّار

474
00:27:30,610 --> 00:27:32,880
فسأجد طريقة تمكنك من البقاء أكثر ارتياحاً

475
00:27:33,250 --> 00:27:34,980
إذا خرجت من هنا

476
00:27:35,450 --> 00:27:37,380
فسوف أقاضيكما

477
00:27:37,880 --> 00:27:38,820
أنا جاد

478
00:27:38,890 --> 00:27:40,490
إن خرجت من هنا سالماً

479
00:27:40,990 --> 00:27:42,090
فافعل ما يحلو لك

480
00:27:45,590 --> 00:27:47,630
فكر في الأمر ملياً

481
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
انتهى الأمر

482
00:28:06,350 --> 00:28:07,350
إنه كذلك

483
00:28:09,150 --> 00:28:10,880
تفقدي تاريخ الصلاحية قد يكون منتهياً

484
00:28:10,950 --> 00:28:13,120
بحقك ماذا دهاك؟

485
00:28:13,190 --> 00:28:15,320
لماذا قد يبقي أحدهم
طعاماً منتهي الصلاحية في منزله؟

486
00:28:16,090 --> 00:28:18,460
هل ستبقي قناعك على وجهك حتى حين تأكل؟

487
00:28:18,530 --> 00:28:20,060
توقف

488
00:28:21,960 --> 00:28:22,960
من بالباب؟

489
00:28:23,600 --> 00:28:24,700
من هذا؟

490
00:28:26,200 --> 00:28:27,670
مرحباً

491
00:28:28,100 --> 00:28:31,440
هل تمانعون إذا بقيت معكم في الوقت الحالي؟

492
00:28:31,500 --> 00:28:34,710
سكن عمّال التنظيف في قبو مرآب السيارات

493
00:28:35,010 --> 00:28:37,040
لكنها خائفة من النزول إلى هناك

494
00:28:37,110 --> 00:28:39,350
فهمت بالتأكيد ادخلي

495
00:28:39,410 --> 00:28:40,480
هذا رائع

496
00:28:41,480 --> 00:28:43,080
شكراً لكم

497
00:28:43,150 --> 00:28:45,520
اعتني بنفسك -
حسناً -

498
00:28:52,530 --> 00:28:54,290
اجلسي هنا من فضلك -
أهلاً بك -

499
00:28:54,360 --> 00:28:57,460
كنا موشكين على تناول الراميون

500
00:29:03,270 --> 00:29:07,540
[إس واي" للتنظيف المنزلي"]

501
00:29:04,740 --> 00:29:07,910
تفضلي وتناولي بعضاً منه

502
00:29:07,970 --> 00:29:09,340
شكراً لك

503
00:29:10,380 --> 00:29:11,440
تفضلي

504
00:29:14,910 --> 00:29:15,920
بحذر

505
00:29:26,360 --> 00:29:28,090
تمهل إنه ساخن

506
00:29:30,260 --> 00:29:31,870
كان يوماً شاقاً آخر

507
00:29:32,670 --> 00:29:34,130
كيف سنتجاوز الغد؟

508
00:29:35,070 --> 00:29:36,770
ألا يجب أن نمنعهم من المغادرة؟

509
00:29:36,840 --> 00:29:37,900
لكن كيف؟

510
00:29:38,170 --> 00:29:40,040
سنسدّ المدخل ونصدهم؟

511
00:29:40,540 --> 00:29:41,840
سيدخلون من القبو حينها

512
00:29:42,380 --> 00:29:43,680
لا يمكننا إيقافهم بمفردنا

513
00:29:44,580 --> 00:29:47,080
قد يكون من الأفضل أن نختبئ لأسبوع

514
00:29:47,510 --> 00:29:48,720
لدينا طعام

515
00:29:48,980 --> 00:29:51,480
ولا يمكن للمُصابين أن يقتحموا النوافذ

516
00:29:51,890 --> 00:29:54,090
لكن ماذا لو لم يتحسن الوضع بغضون أسبوع؟

517
00:29:54,920 --> 00:29:56,020
حينها سنقلل استهلاك الطعام

518
00:30:01,530 --> 00:30:02,800
"لا تخبر "سيو يون

519
00:30:03,030 --> 00:30:05,030
إخافتها لن تفيد في شيء

520
00:30:05,400 --> 00:30:06,470
حسناً

521
00:30:13,310 --> 00:30:14,170
"ساي بوم"

522
00:30:14,240 --> 00:30:17,740
سمعت أن المُصابين في كل مكان هل هذا صحيح حقاً؟

523
00:30:18,180 --> 00:30:19,250
ماذا؟

524
00:30:21,310 --> 00:30:22,320
حسناً

525
00:30:22,380 --> 00:30:24,120
ذلك مبنى آخر وليس مبنانا

526
00:30:24,980 --> 00:30:27,720
لكن هذا يحصل في مجمّعنا السكني فقط
بقية العالم بخير

527
00:30:31,120 --> 00:30:32,990
هل كان ذلك سراً؟

528
00:30:33,690 --> 00:30:35,500
لماذا لم تخبراني؟ -
"جونغ غوك" -

529
00:30:35,860 --> 00:30:37,560
يجب أن أتحدث معك في أمر ما تعال معي

530
00:30:38,230 --> 00:30:39,430
كنت فقط

531
00:30:39,970 --> 00:30:41,630
حين تعود شبكات الاتصال للعمل

532
00:30:42,340 --> 00:30:44,370
ستتمكنين من الاتصال بأمك مجدداً

533
00:30:44,770 --> 00:30:46,870
لنبق في الداخل حتى ذلك الحين فقط

534
00:30:46,940 --> 00:30:48,510
سنغادر عندما يصل فريق الإنقاذ

535
00:30:49,840 --> 00:30:51,980
كل من أُصيبوا بالعدوى سيُشفون
حالما يأخذون اللقاح

536
00:30:52,750 --> 00:30:54,080
لذا دعينا ننتظر قليلاً بعد

537
00:30:55,220 --> 00:30:56,520
أنا بخير

538
00:30:56,920 --> 00:30:58,120
لم أتأذّ

539
00:30:58,180 --> 00:30:59,950
وأنت قلت إن الخروج أكثر أماناً

540
00:31:00,350 --> 00:31:02,460
أنا واثقة من أن والديّ بخير

541
00:31:02,860 --> 00:31:03,990
نعم بالتأكيد

542
00:31:05,630 --> 00:31:07,790
حسناً -
"سيو يون" -

543
00:31:18,070 --> 00:31:19,840
[أنا أحبك أيضاً يا أمي]

544
00:31:19,910 --> 00:31:21,710
[أمي هل يمكنك الاتصال بي؟ أمي؟]

545
00:31:26,010 --> 00:31:27,450
فيروس جنون البشر

546
00:31:27,650 --> 00:31:29,280
"يُعرف أيضاً بفيروس "ليتا

547
00:31:29,450 --> 00:31:32,150
وهو فيروس يصيب الجهاز العصبي ويشبه فيروس الكلب

548
00:31:32,290 --> 00:31:35,090
ينتقل عبر الأعصاب المركزية ويؤثر على الدماغ

549
00:31:33,550 --> 00:31:38,490
["فيروس "ليتا]

550
00:31:35,990 --> 00:31:38,420
تحدث الإصابة عندما يدخل الفيروس مجرى الدم مباشرة

551
00:31:38,490 --> 00:31:41,530
ولا تبدو الأعراض على المُصابين
قبل وصول الفيروس إلى الدماغ

552
00:31:41,590 --> 00:31:43,860
نعتقد بأن المُصاب يستهدف العنق

553
00:31:43,930 --> 00:31:46,530
لتقليل الوقت المستغرق لوصول الفيروس إلى الدماغ

554
00:31:47,470 --> 00:31:49,800
إذاً لن نُصاب بالعدوى طالما لم نتعرض للعض؟

555
00:31:49,870 --> 00:31:52,540
حتى الآن نعرف ثلاث طرق لنقل العدوى

556
00:31:53,410 --> 00:31:55,280
إما التعرض للعض أو للخدش

557
00:31:55,440 --> 00:31:56,380
[نيكست]

558
00:31:55,580 --> 00:31:57,040
"أو تناول عقّار "نيكست

559
00:31:57,110 --> 00:32:00,510
نشك بأن العدوى قد نشأت
"من عند الذين تناولوا "نيكست

560
00:32:00,880 --> 00:32:02,250
هل يمكننا صنع علاج؟

561
00:32:04,580 --> 00:32:05,650
المشكلة هي

562
00:32:06,150 --> 00:32:08,690
أن الدماغ هو أهم عضو في الجسم

563
00:32:08,760 --> 00:32:09,790
لذلك فهو محمي

564
00:32:09,860 --> 00:32:13,160
بواسطة الـ"تربل بي" وهو حاجز المخ الدموي

565
00:32:10,990 --> 00:32:13,690
[حاجز المخ الدموي]

566
00:32:13,830 --> 00:32:15,230
حتى لو صنعنا علاجاً

567
00:32:16,000 --> 00:32:18,130
فلن يعبر ذلك الحاجز ليصل إلى الدماغ

568
00:32:18,260 --> 00:32:19,400
ما قصدك إذاً؟

569
00:32:19,730 --> 00:32:21,070
ألا يوجد علاج؟

570
00:32:31,840 --> 00:32:34,650
في هذه اللحظة نحن نحاول تطوير جسيمات مضادة

571
00:32:34,710 --> 00:32:38,350
يمكنها أن تعمل مباشرةً على الدماغ
باستخدام فيروس مثبّط التأثير مخبرياً

572
00:32:38,850 --> 00:32:40,490
لذا سنحصل على جواب بغضون شهر

573
00:32:41,220 --> 00:32:44,190
هل تظن أن بإمكاننا الصمود حتى ذلك الحين؟

574
00:32:44,020 --> 00:32:47,230
[حاجز المخ الدموي]

575
00:32:44,390 --> 00:32:46,090
حتى الآن نعم أؤمن بأننا نستطيع ذلك

576
00:32:46,160 --> 00:32:47,230
لكن

577
00:32:47,290 --> 00:32:54,230
["تم تأكيد حالات فيروس "ليتا" في "كوريا]

578
00:32:49,230 --> 00:32:51,060
إذا تخلينا عن العزل الجماعي الاستباقي

579
00:32:52,170 --> 00:32:53,870
وإذا تجاوز المُصابون حداً معيناً

580
00:32:54,300 --> 00:33:01,210
["تم تأكيد حالات فيروس "ليتا" في "كوريا]

581
00:32:54,730 --> 00:32:58,040
فسيتعرض الجميع للإصابة خلال 72 ساعة

582
00:32:58,810 --> 00:33:00,270
أو أسبوع واحد على الأكثر

583
00:33:01,270 --> 00:33:04,980
["تم تأكيد حالات فيروس "ليتا" في "كوريا]

584
00:33:14,520 --> 00:33:16,160
[مليون و721.699 حالة 7.769 حالة معزولة]

585
00:33:30,340 --> 00:33:31,370
ما الأمر؟

586
00:33:31,970 --> 00:33:35,510
أنا واثقة من أنك تعرف أن الفيروس المخبري لن ينفع

587
00:33:35,780 --> 00:33:38,480
ماتت كل عينات الاختبار لدينا
من دون أن تشكل جسيمات مضادة

588
00:33:39,280 --> 00:33:41,150
ماذا إذاً؟ هل كان يجب أن أقول إن من المستحيل

589
00:33:41,210 --> 00:33:42,420
صنع علاج؟

590
00:33:42,620 --> 00:33:44,920
لو قلنا إننا بحاجة إلى ميزانية أكبر
ومزيد من الوقت

591
00:33:44,980 --> 00:33:47,850
كانوا سيقولون حينها إن علينا قتل كل المُصابين

592
00:33:48,190 --> 00:33:50,660
إن ارتفع عدد الحالات دون وجود أمل للعلاج

593
00:33:51,720 --> 00:33:53,560
فسيكون القتل خيارنا الوحيد

594
00:33:58,330 --> 00:33:59,500
لم أخل

595
00:34:00,700 --> 00:34:03,740
أنك فكرت في المُصابين على أنهم بشر

596
00:34:05,040 --> 00:34:07,270
إن هم عضوا الناس وقتلوهم

597
00:34:07,640 --> 00:34:09,639
فيجب أن يتحملوا جريرة أفعالهم

598
00:34:09,980 --> 00:34:11,040
هل أنا مخطئ؟

599
00:34:13,980 --> 00:34:15,110
يجب أن نكسب المزيد من الوقت

600
00:34:15,179 --> 00:34:17,250
سنطوّق مساحة أكبر إن اضطررنا إلى ذلك

601
00:34:18,480 --> 00:34:20,020
إن أردنا إنقاذ المزيد من الناس

602
00:34:21,820 --> 00:34:22,960
ذلك هو السبيل الوحيد

603
00:34:31,400 --> 00:34:32,530
وفي هذه الأثناء

604
00:34:33,699 --> 00:34:37,199
["الملف الشخصي: "يون ساي بوم]

605
00:34:34,130 --> 00:34:35,440
نأمل أن نجد حلاً

606
00:34:56,060 --> 00:34:57,760
[لا يوجد إرسال]

607
00:34:56,520 --> 00:34:57,590
لا توجد إشارة بعد

608
00:35:06,270 --> 00:35:07,800
["آنسة "كيم بوك نام]

609
00:35:07,870 --> 00:35:09,500
[يجب أن تكوني سعيدة أيضاً يا أمي]

610
00:35:14,070 --> 00:35:17,410
قلت إنني لن أقف مكتوفة اليدين

611
00:35:49,210 --> 00:35:50,280
"هيون"

612
00:35:54,510 --> 00:35:55,550
ما هذا؟

613
00:35:57,350 --> 00:35:58,480
قناع متلقي الكرة

614
00:35:59,390 --> 00:36:00,450
هل ما زالت "سيو يون" نائمة؟

615
00:36:16,540 --> 00:36:18,040
أنا شرطي كما تعلمين

616
00:36:18,140 --> 00:36:19,770
لا يمكنني الجلوس هكذا دون فعل شيء

617
00:36:19,840 --> 00:36:22,010
اسمع نحن نعزل أنفسنا

618
00:36:22,070 --> 00:36:23,680
لسنا هنا لأننا من الشرطة

619
00:36:24,440 --> 00:36:26,910
إضافةً إلى ذلك
أنت لن تتقاضى أجراً إضافياً لقاء فعل هذا

620
00:36:27,210 --> 00:36:28,450
صحيح أعي ذلك ولكن

621
00:36:30,280 --> 00:36:32,520
لا بد من وجود أشخاص غير مُصابين
في المباني الأخرى

622
00:36:32,590 --> 00:36:34,790
يجب أن نعرف إن كانت هناك طريقة لمساعدتهم

623
00:36:34,850 --> 00:36:36,660
اقلق على نفسك أولاً

624
00:36:36,790 --> 00:36:38,860
لا يمكنك حتى الركض بسبب ركبتك المُصابة

625
00:36:39,460 --> 00:36:42,030
مع ذلك أنا أسرع من الرجال العجائز

626
00:36:43,200 --> 00:36:44,600
لن أتأخر انتظري هنا

627
00:36:44,660 --> 00:36:46,100
هل أنت جاد؟ -
ستوقظينها -

628
00:36:46,170 --> 00:36:47,970
صباح الخير

629
00:36:49,900 --> 00:36:51,740
مرحباً يا "سيو يون" يجب أن تبقي في السرير

630
00:36:52,040 --> 00:36:53,840
لن يزداد طولك إن نهضت من السرير

631
00:36:53,910 --> 00:36:55,240
هيا عودي إليه

632
00:36:55,310 --> 00:36:56,410
صباح الخير

633
00:37:03,920 --> 00:37:05,020
ألن تأتي؟

634
00:37:05,080 --> 00:37:06,190
لا

635
00:37:06,520 --> 00:37:08,490
أنا أتجنب الخطر لأنني لا أريده أن يحيق بي

636
00:37:09,620 --> 00:37:10,690
فهمت

637
00:37:13,290 --> 00:37:14,460
مهلاً

638
00:37:14,990 --> 00:37:16,230
اطرحني أرضاً إن أردت الذهاب

639
00:37:17,160 --> 00:37:18,460
هل ستختارني أنا أم السكان؟

640
00:37:22,030 --> 00:37:23,770
رباه توقفي

641
00:37:25,070 --> 00:37:26,570
لا يوجد شيء في الخارج

642
00:37:26,640 --> 00:37:27,970
جميعهم مخطئون

643
00:37:28,070 --> 00:37:29,840
كم مرة يجب أن أقول لك؟ -
يا إلهي -

644
00:37:29,610 --> 00:37:33,580
[الاستعلامات]

645
00:37:30,180 --> 00:37:31,710
فكر في طفلنا -
جدياً -

646
00:37:32,280 --> 00:37:34,950
هل تعلم أنه لا يمكننا الحصول على تعويض
حتى لو تأذى أحدنا أثناء العمل؟

647
00:37:35,620 --> 00:37:36,780
يا جماعة

648
00:37:39,450 --> 00:37:40,620
تذكّروا هذا

649
00:37:40,690 --> 00:37:42,420
الأمان أولاً مفهوم؟

650
00:37:43,360 --> 00:37:45,190
سمعت أن زوجتك تُوفيت

651
00:37:45,730 --> 00:37:47,360
أقدّم خالص التعازي

652
00:37:54,030 --> 00:37:55,030
شكراً لك

653
00:37:57,870 --> 00:37:58,940
ادفع لنا أيضاً

654
00:38:00,510 --> 00:38:02,140
قلت إنه يوجد مُصابون في الخارج

655
00:38:02,210 --> 00:38:03,210
هذا صحيح

656
00:38:03,280 --> 00:38:05,680
بصفتي موظفة حكومية عليّ تأدية واجبي

657
00:38:07,910 --> 00:38:10,450
تفضلي خذيه كله

658
00:38:10,520 --> 00:38:11,650
ادفع له أيضاً

659
00:38:13,050 --> 00:38:14,220
هل ستقبل بالمال؟

660
00:38:15,150 --> 00:38:16,320
لا لا أريده

661
00:38:16,090 --> 00:38:23,100
[صندوق البريد]

662
00:38:22,700 --> 00:38:24,260
أنت تثير أعصابي اليوم

663
00:38:25,030 --> 00:38:26,130
آسف

664
00:38:26,400 --> 00:38:28,500
لكن قبول المال هكذا مخالف للقانون

665
00:38:29,500 --> 00:38:30,670
هلا تضعين هذا؟

666
00:38:42,520 --> 00:38:44,580
سأكون الأول

667
00:38:45,150 --> 00:38:47,350
يجب أن نصمت جميعنا حالما نخرج

668
00:38:47,420 --> 00:38:49,890
مهلاً لماذا علينا أن نصغي إليك؟

669
00:38:50,660 --> 00:38:52,730
لأنني متأكد أنك لا تريد أن تموت هذا هو السبب

670
00:39:05,200 --> 00:39:06,310
يا إلهي

671
00:39:06,870 --> 00:39:08,670
أرجوك أن تحمي أولئك

672
00:39:08,740 --> 00:39:11,680
الذين يخافون من المرض ويحزنون بسببه

673
00:39:12,510 --> 00:39:15,250
واشف المرضى رجاءً

674
00:39:16,650 --> 00:39:21,290
أرجوك أن تواسي المفجوعين المغمورين بالحزن

675
00:39:21,720 --> 00:39:23,820
أرجوك -
آمين -

676
00:39:23,890 --> 00:39:25,290
لا تنسهم

677
00:39:25,790 --> 00:39:28,160
أنت مزعجة جداً هذا يكفي

678
00:39:28,230 --> 00:39:29,830
لا تلمسني

679
00:39:30,560 --> 00:39:31,930
يا رب -
ماذا؟ -

680
00:39:32,670 --> 00:39:34,230
ماذا قلت لي للتو؟

681
00:39:34,670 --> 00:39:36,800
قلت لك ألّا تلمسني

682
00:39:37,140 --> 00:39:40,410
ماذا أيتها الشقية لقد فقدت عقلها

683
00:39:40,610 --> 00:39:42,210
يا إلهي

684
00:39:48,050 --> 00:39:49,820
مهلاً إلى أين تذهب؟

685
00:39:49,880 --> 00:39:51,880
مهلاً ذلك

686
00:39:53,120 --> 00:39:56,790
يا لها من عائلة مفككة

687
00:40:14,270 --> 00:40:15,470
حاذروا

688
00:40:17,510 --> 00:40:19,150
لا يوجد أحد هنا حقاً

689
00:40:20,250 --> 00:40:21,880
ربما غادروا جميعاً

690
00:40:32,160 --> 00:40:37,660
[إس واي" للتنظيف المنزلي"]

691
00:40:40,670 --> 00:40:41,670
مرحباً

692
00:40:43,970 --> 00:40:45,100
أريد أن أساعد أيضاً

693
00:40:45,340 --> 00:40:46,370
لتتمكن من نشره على الشبكة؟

694
00:40:46,470 --> 00:40:48,740
لا لن أفعل سآخذ الإذن قبل أن أنشره

695
00:40:48,810 --> 00:40:50,180
أعدكم بذلك اتفقنا؟

696
00:40:51,280 --> 00:40:52,280
مرحباً

697
00:40:55,550 --> 00:40:57,080
لنسرع

698
00:40:56,820 --> 00:41:02,290
[إس واي" للتنظيف المنزلي"]

699
00:40:57,150 --> 00:40:58,150
ابقوا بقربي

700
00:41:18,340 --> 00:41:20,170
[مركز الرعاية اليومية]

701
00:41:40,790 --> 00:41:44,360
[الأمن]

702
00:41:44,430 --> 00:41:46,300
هل أنتم بخير جميعاً؟

703
00:41:47,070 --> 00:41:48,630
سمعت أنكم أُصبتم بالعدوى

704
00:41:52,610 --> 00:41:56,280
[الأمن]

705
00:41:54,540 --> 00:41:56,310
كانت هناك مشكلة داخلية

706
00:41:56,380 --> 00:41:58,910
كان يوجد شخص في الاجتماع وكان يُشتبه بأنه مُصاب

707
00:41:59,250 --> 00:42:00,910
لذا احتجزناه في مكتبة الأطفال

708
00:42:00,880 --> 00:42:02,450
[الأمن]

709
00:42:04,780 --> 00:42:06,720
ألم تكن لديكم امرأة هكذا في مبناكم أيضاً؟

710
00:42:07,290 --> 00:42:08,490
هل هي بخير؟

711
00:42:09,220 --> 00:42:12,160
هل ساءت حالتها أو ما شابه؟

712
00:42:12,930 --> 00:42:15,230
[الأمن]

713
00:42:18,300 --> 00:42:19,300
سيدي

714
00:42:22,230 --> 00:42:23,500
ألا تتذكرني؟

715
00:42:23,840 --> 00:42:25,170
بالطبع أتذكرك

716
00:42:25,400 --> 00:42:27,340
صوّبت سلاحك نحوي البارحة

717
00:42:27,940 --> 00:42:29,510
لا بل بعد ذلك

718
00:42:29,940 --> 00:42:31,110
ماذا عن المباني الأخرى؟

719
00:42:31,980 --> 00:42:34,580
هل الجميع بخير عدا عن الموجود في مكتبة الأطفال؟

720
00:42:34,650 --> 00:42:37,480
نعم طلبت من الجميع ملازمة منازلهم

721
00:42:37,980 --> 00:42:41,050
قررنا أن عدداً قليلاً منا
سيتواصل مع الناس في الخارج

722
00:42:41,120 --> 00:42:43,660
لماذا تستمر بتصويرنا؟

723
00:42:50,500 --> 00:42:54,630
حسناً إذاً ألم تحصلوا على صناديق الطعام بعد؟

724
00:42:54,700 --> 00:42:56,970
كنا ننتظرها لكنها لم تصل بعد

725
00:42:57,700 --> 00:42:59,570
أتساءل ما إذا حدث شيء في الخارج

726
00:43:04,040 --> 00:43:06,810
المعذرة هل من أحد في الخارج؟

727
00:43:08,410 --> 00:43:11,220
[إس واي" للتنظيف المنزلي"]

728
00:43:11,280 --> 00:43:12,280
عزيزي

729
00:43:12,950 --> 00:43:13,950
يا إلهي

730
00:43:22,800 --> 00:43:23,800
اللعنة

731
00:43:26,200 --> 00:43:28,000
هل ستبقون هنا؟

732
00:43:28,930 --> 00:43:29,940
علينا ذلك

733
00:43:30,070 --> 00:43:31,240
انتظروا إذاً

734
00:43:34,440 --> 00:43:35,840
سنمضي في سبيلنا

735
00:43:39,580 --> 00:43:42,080
[الأمن]

736
00:43:53,060 --> 00:43:54,630
ماذا يفعلون هناك؟

737
00:43:55,360 --> 00:43:56,900
يريدون الخروج

738
00:43:57,130 --> 00:43:58,900
يخشون أن تعود إليهم أعراضهم

739
00:43:59,800 --> 00:44:01,430
لكن إن عجزوا عن مقاومة عطشهم

740
00:44:01,800 --> 00:44:03,370
فسيبحثون عن ضحايا جدد

741
00:44:05,440 --> 00:44:06,540
ماذا الآن؟

742
00:44:07,540 --> 00:44:08,540
إلى المتجر

743
00:44:09,480 --> 00:44:11,040
نحتاج إلى أكبر قدر ممكن من الطعام

744
00:44:15,950 --> 00:44:17,520
هل أنت مُصاب بالعدوى حقاً؟

745
00:44:17,850 --> 00:44:19,550
هل أنت مُصاب بمرض جنون البشر؟

746
00:44:20,150 --> 00:44:21,490
لا

747
00:44:22,120 --> 00:44:24,390
كنت تدخن الممنوعات في "الولايات المتحدة" أيضاً

748
00:44:24,890 --> 00:44:26,230
هل تفعل ذلك حتى في "كوريا"؟

749
00:44:26,290 --> 00:44:27,660
لست كذلك

750
00:44:27,730 --> 00:44:29,230
أيها الأحمق

751
00:44:29,830 --> 00:44:31,800
أحضرتك إلى هنا لمصادقة السكان

752
00:44:31,860 --> 00:44:34,070
لكنك تعاطيت الممنوعات بدلاً من ذلك؟ أيها الأحمق

753
00:44:34,830 --> 00:44:35,830
"يون أوك"

754
00:44:36,000 --> 00:44:37,000
اسمع

755
00:44:38,300 --> 00:44:40,340
لا تتصرف وكأنك تعرفني هل فهمت؟

756
00:44:48,350 --> 00:44:49,980
هل الوضع خطير في الخارج حقاً؟

757
00:44:50,780 --> 00:44:51,780
لو كنت مكانك

758
00:44:52,950 --> 00:44:54,190
ما كنت لأخطو خطوة إلى الخارج أبداً

759
00:45:00,960 --> 00:45:03,400
[اللياقة التمارين الجماعية غرفة القراءة]

760
00:45:04,600 --> 00:45:07,470
إنني محاطة بالفاشلين عديمي الكفاءة

761
00:45:08,800 --> 00:45:12,070
[لو كنت مكانك لما استخدمت المصعد]

762
00:45:12,600 --> 00:45:14,440
[لا يمكنك الهرب من شخص مُصاب]

763
00:45:14,510 --> 00:45:15,710
[في مكان ضيق]

764
00:45:32,860 --> 00:45:34,330
هذا سخف

765
00:45:35,130 --> 00:45:37,160
كيف يمكن لشخص ما فجأةً

766
00:45:37,560 --> 00:45:39,500
يا سيدتي افتحي الباب

767
00:45:40,330 --> 00:45:42,400
الناس في المباني الأخرى مرضى

768
00:45:42,470 --> 00:45:44,540
حقاً؟ -
نعم لذا أسرعي -

769
00:45:49,940 --> 00:45:51,780
لديّ أخبار عن العالم الخارجي

770
00:45:51,840 --> 00:45:53,280
الفوضى تعم كل شيء

771
00:45:54,810 --> 00:45:55,950
حسناً

772
00:45:59,690 --> 00:46:02,220
لكن هل تأذيت؟

773
00:46:02,290 --> 00:46:03,790
عنقك

774
00:46:03,860 --> 00:46:04,920
إنه خدش بسيط

775
00:46:06,160 --> 00:46:07,330
افتحي الباب

776
00:46:08,360 --> 00:46:09,460
مهلاً

777
00:46:11,800 --> 00:46:12,800
يا إلهي

778
00:46:14,230 --> 00:46:15,300
اللعنة

779
00:46:17,940 --> 00:46:20,670
[ثمة سلوكيات معينة حين يُصاب المرء بالمرض]

780
00:46:21,710 --> 00:46:23,640
سيشعر بظمأ شديد

781
00:46:25,280 --> 00:46:28,180
[حين يكون وحيداً قد يتصرف بأسلوب هوسي أيضاً]

782
00:46:28,250 --> 00:46:30,050
[كالنقر على الجدران]

783
00:46:31,220 --> 00:46:32,220
هل

784
00:46:34,720 --> 00:46:35,950
تشعر بالظمأ؟

785
00:47:09,490 --> 00:47:13,530
[إس واي" للتنظيف المنزلي"]

786
00:47:21,130 --> 00:47:24,440
بدا أولئك الناس غريبي الأطوار

787
00:47:24,500 --> 00:47:25,900
لكنهم لم يبدوا مرضى

788
00:47:26,440 --> 00:47:27,510
ربما

789
00:47:28,240 --> 00:47:30,010
كان يجب أن ننتظر صناديق الطعام أيضاً

790
00:47:30,080 --> 00:47:31,640
لا تتردد في الذهاب والانتظار

791
00:47:32,110 --> 00:47:33,650
لنحضر الطعام أولاً -
حسناً -

792
00:47:36,050 --> 00:47:39,380
في الواقع أحضروا الماء أكثر من الطعام

793
00:47:49,460 --> 00:47:51,300
كيف سندفع الحساب؟

794
00:47:54,570 --> 00:47:57,300
لقد تربيت لتكون مستقيماً أكثر بكثير مما ظننت

795
00:47:59,000 --> 00:47:59,970
الأمر ليس كذلك

796
00:48:00,040 --> 00:48:01,570
بلى إنه كذلك لا تنكر الأمر

797
00:48:01,910 --> 00:48:04,680
أنا أحب الالتزام بالقوانين هذا كل شيء

798
00:48:04,940 --> 00:48:07,980
لأنني أشعر بأنه حالما أتجاوز حدودي
لن يكون هناك مجال للتراجع

799
00:48:09,950 --> 00:48:12,080
نعم يا سيدي أفهمك

800
00:48:12,480 --> 00:48:14,990
أنت طاهر ونقي جداً

801
00:48:15,050 --> 00:48:16,090
ماذا تكون؟ ماء مُقطّر؟

802
00:48:16,490 --> 00:48:17,590
بوسعي تربية السمك فيك

803
00:48:44,650 --> 00:48:46,290
أنت بخير اهدئي

804
00:48:46,850 --> 00:48:47,990
اهدئي

805
00:48:50,460 --> 00:48:51,820
تلك النودلز السريعة اجمعوها كلها

806
00:48:52,520 --> 00:48:53,560
لا بل العبوات الكبيرة

807
00:48:55,030 --> 00:48:56,130
والمثلجات

808
00:48:57,600 --> 00:48:58,660
لنفترق -
حسناً -

809
00:48:59,000 --> 00:49:01,200
ماء -
صحيح -

810
00:49:05,600 --> 00:49:06,670
هل نأخذ هذه؟

811
00:49:48,950 --> 00:49:53,220
[سمك مجفف]

812
00:49:49,380 --> 00:49:50,480
ماذا تفعل؟

813
00:49:53,290 --> 00:49:56,660
[سمك مجفف]

814
00:49:54,650 --> 00:49:55,790
ما الأمر؟

815
00:49:55,850 --> 00:49:56,920
يا إلهي

816
00:50:11,740 --> 00:50:12,870
لا بأس

817
00:50:13,840 --> 00:50:14,970
هيا

818
00:50:30,390 --> 00:50:31,860
["اسمع يا "دونغ باك]

819
00:50:32,120 --> 00:50:33,190
"هنا يا "دونغ هيون

820
00:50:34,130 --> 00:50:35,490
أنا في المتجر

821
00:50:36,260 --> 00:50:38,160
يوجد دم على الأرض

822
00:50:40,830 --> 00:50:42,030
يا إلهي

823
00:50:42,530 --> 00:50:45,570
سأصور مقطعاً مسلياً لكم جميعاً

824
00:50:45,640 --> 00:50:48,240
حتى لو اضطررت إلى المخاطرة بحياتي
في سبيل فعل ذلك

825
00:50:50,480 --> 00:50:51,580
[أحبكم يا رفاق]

826
00:51:03,990 --> 00:51:05,560
يا آنسة ماذا تفعلين هناك؟

827
00:51:06,320 --> 00:51:07,390
[يا آنسة]

828
00:51:56,270 --> 00:51:57,340
اصمت

829
00:51:59,410 --> 00:52:02,450
[استُخدمت عبارة "ألق نظرة" هنا]

830
00:52:02,510 --> 00:52:04,020
[هذا يعني أن تنظر إليه]

831
00:52:04,080 --> 00:52:06,520
[أو لتفقدها] -
اقتحم الكثير من الناس المكان فجأةً -

832
00:52:07,950 --> 00:52:10,120
بدت أعينهم غريبة

833
00:52:10,890 --> 00:52:12,960
كنت خائفة جداً لذا اختبأت هنا

834
00:52:13,090 --> 00:52:14,390
ماذا عن المُصابين؟

835
00:52:14,560 --> 00:52:15,660
هل غادروا؟

836
00:52:16,600 --> 00:52:17,760
لا أعلم

837
00:52:19,460 --> 00:52:20,570
لنخرج من هنا

838
00:52:23,500 --> 00:52:24,900
بسرعة

839
00:52:25,500 --> 00:52:26,570
يا إلهي

840
00:52:26,970 --> 00:52:29,210
بسرعة

841
00:52:30,740 --> 00:52:31,840
هناك

842
00:52:32,710 --> 00:52:34,210
توجد دماء هناك

843
00:52:34,650 --> 00:52:36,450
يجب أن نخرج من هنا ماذا عن الآخرين؟

844
00:52:37,120 --> 00:52:38,280
لا أعلم

845
00:52:50,400 --> 00:52:51,500
اركض

846
00:53:14,720 --> 00:53:16,450
ما الخطب؟ -
ما يزال هناك أناس في الداخل -

847
00:53:16,660 --> 00:53:17,760
مهلاً

848
00:53:18,120 --> 00:53:19,560
لا يمكننا تركهم في الداخل

849
00:53:19,620 --> 00:53:20,760
لنذهب معاً

850
00:53:23,560 --> 00:53:24,860
من هنا بسرعة

851
00:53:34,170 --> 00:53:35,240
اللعنة

852
00:53:57,830 --> 00:53:59,000
ماذا تفعلين؟ هيا بنا

853
00:54:17,650 --> 00:54:18,720
"جونغ غوك"

854
00:54:19,850 --> 00:54:21,150
انزل إلى الطابق الأول

855
00:54:22,290 --> 00:54:23,290
لماذا؟

856
00:54:23,560 --> 00:54:25,420
أرادت "ساي بوم" أن تنزل

857
00:54:25,490 --> 00:54:27,360
إن لم تعد عند الساعة العاشرة صباحاً

858
00:54:31,200 --> 00:54:32,200
حسناً

859
00:54:36,100 --> 00:54:38,170
هل رأيتهم؟

860
00:54:39,270 --> 00:54:40,440
نعم

861
00:54:40,510 --> 00:54:42,940
لماذا غادروا في هذا الوضع الخطير بحق السماء؟

862
00:54:46,610 --> 00:54:48,080
ماذا لو عادوا جميعاً مُصابين؟

863
00:54:49,920 --> 00:54:51,050
أنت محقة

864
00:54:59,990 --> 00:55:01,660
لن أفتح هذا الباب

865
00:55:02,630 --> 00:55:04,400
إلا إن تأكدت من أن الوضع آمن

866
00:55:05,260 --> 00:55:06,130
إنها محقة

867
00:55:06,200 --> 00:55:08,770
بالطبع افعلي ما عليك فعله

868
00:55:10,600 --> 00:55:13,640
تلك المرأة تشبهني تماماً

869
00:55:21,080 --> 00:55:22,250
افتحوا الباب بسرعة

870
00:55:22,680 --> 00:55:23,750
بسرعة افتحوا الباب

871
00:55:24,180 --> 00:55:25,280
هيا افتحوا الباب

872
00:55:25,380 --> 00:55:26,580
هل أُصيب أحد بالعدوى؟

873
00:55:26,650 --> 00:55:27,750
افتحي الباب

874
00:55:30,020 --> 00:55:32,060
اقتربوا من الباب واحداً تلو الآخر يجب أن أتأكد

875
00:55:32,120 --> 00:55:33,460
افتحي الباب بسرعة

876
00:55:35,290 --> 00:55:36,700
لماذا وجهك ملطخ بالدماء؟

877
00:55:36,760 --> 00:55:38,000
هل تعرضت للعض؟

878
00:55:38,100 --> 00:55:39,130
افتحي الباب فحسب

879
00:55:39,200 --> 00:55:40,330
لن أفعل

880
00:55:40,470 --> 00:55:42,070
هلا تفتحين الباب بسرعة؟

881
00:55:42,230 --> 00:55:43,440
تعرضت للعض صحيح؟

882
00:55:43,500 --> 00:55:44,540
سيدتي

883
00:55:44,600 --> 00:55:46,670
الجميع بخير هنا لذا افتحي الباب بسرعة

884
00:55:47,170 --> 00:55:48,740
افتح الباب بسرعة

885
00:55:48,810 --> 00:55:49,940
افتح الباب يا سيدي

886
00:55:52,040 --> 00:55:53,450
افتحي الباب بسرعة -
لا تفعلي -

887
00:55:55,750 --> 00:55:57,120
افتحي الباب

888
00:55:57,280 --> 00:55:59,150
افتحيه أرجوك

889
00:55:59,850 --> 00:56:01,320
سأكسر الباب حقاً

890
00:55:59,880 --> 00:56:01,750
[التسجيل الصوتي رقم 010]

891
00:56:05,120 --> 00:56:06,160
افتحيه

892
00:56:06,560 --> 00:56:08,090
افتحوه

893
00:56:08,890 --> 00:56:10,300
ما هذا الصوت؟

894
00:56:11,460 --> 00:56:13,400
لن أفتحه -
"إنه الصوت الذي أصدرته "مين جي -

895
00:56:13,470 --> 00:56:15,670
سيدتي -
ماذا تحاول أن تفعل به؟ -

896
00:56:15,730 --> 00:56:16,840
افتحيه بسرعة

897
00:56:16,900 --> 00:56:18,100
ألم أخبرك بأننا نحتاج فقط

898
00:56:18,170 --> 00:56:19,700
إلى إقناع جارنا الذي في الطابق السفلي؟

899
00:56:19,770 --> 00:56:21,410
الموتى لا يتكلمون

900
00:56:21,470 --> 00:56:23,580
أؤكد لك أن الجثث لا تتكلم

901
00:56:24,210 --> 00:56:25,280
لا

902
00:56:26,040 --> 00:56:27,410
افتحوه بسرعة

903
00:57:08,020 --> 00:57:09,420
افتحي الباب الآن

904
00:57:09,490 --> 00:57:11,660
لا يُسمح للمُصابين بالدخول

905
00:57:12,120 --> 00:57:13,590
افتحيه بسرعة

906
00:57:14,490 --> 00:57:15,560
افتحيه في الحال

907
00:57:15,630 --> 00:57:16,390
لن أفعل

908
00:57:18,600 --> 00:57:20,000
افتحي الباب

909
00:57:20,530 --> 00:57:21,530
ما هذا بحق السماء؟

910
00:57:21,800 --> 00:57:23,540
تحركوا -
افتحوا الباب -

911
00:57:23,600 --> 00:57:25,070
لا تفعل -
اللعنة -

912
00:57:25,570 --> 00:57:27,510
تباً لك -
مهلاً -

913
00:57:27,940 --> 00:57:29,440
لقد آذيت إصبعي

914
00:57:29,510 --> 00:57:30,810
هيا هيا بنا -
توقفوا -

915
00:57:30,880 --> 00:57:32,280
افتحي الباب -
دعونا ندخل -

916
00:57:32,380 --> 00:57:33,950
افتحي الباب الآن

917
00:57:34,010 --> 00:57:35,550
دعونا ندخل -
الآن -

918
00:57:35,610 --> 00:57:36,980
افتحيه في الحال

919
00:57:37,050 --> 00:57:38,720
دعونا ندخل -
افتحي الباب الآن -

920
00:57:38,780 --> 00:57:40,050
لا

921
00:57:41,390 --> 00:57:43,760
اللعنة -
"بسرعة يا "ساي بوم -

922
00:57:43,960 --> 00:57:44,960
افتحي الباب

923
00:57:47,790 --> 00:57:50,330
تباً لك -
مهلاً توقف -

924
00:57:51,430 --> 00:57:53,730
كيف تجرؤين؟ -
لا تفعل هذا -

925
00:57:53,800 --> 00:57:55,770
اهدؤوا وادخلوا بسرعة

926
00:57:55,830 --> 00:57:57,500
بسرعة -
تحركوا -

927
00:57:57,570 --> 00:57:59,140
تحركوا -
هيا -

928
00:57:59,200 --> 00:58:01,210
ابتعد عني -
أيها الـ -

929
00:58:01,270 --> 00:58:03,540
اتركني -
أرجوك لا تفعل هذا -

930
00:58:03,610 --> 00:58:05,210
اللعنة عليك -
ابتعد عني -

931
00:58:05,280 --> 00:58:06,540
توقف -
النجدة -

932
00:58:06,610 --> 00:58:07,950
عد إلى هنا -
لا -

933
00:58:08,010 --> 00:58:09,650
توقف أرجوك

934
00:58:09,710 --> 00:58:11,650
عد إلى هنا -
توقف -

935
00:58:11,720 --> 00:58:13,250
أطفئ هذا الشيء

936
00:58:14,120 --> 00:58:15,820
أيها الـ -
هلا تهدؤون من فضلكم؟ -

937
00:58:15,890 --> 00:58:17,190
عد إلى هنا

938
00:58:25,060 --> 00:58:26,260
"كان "أوه جو هيونغ

939
00:58:36,210 --> 00:58:39,010
[مكتب الإدارة]

940
00:58:41,550 --> 00:58:43,650
هذا مؤسف

941
00:58:44,050 --> 00:58:45,620
كانت هذه فرصة جيدة

942
00:58:46,150 --> 00:58:47,150
يا للأسف

943
00:58:48,120 --> 00:58:50,190
بالمناسبة لماذا تبدين حزينة؟

944
00:58:50,260 --> 00:58:51,960
أنا لم أفعل شيئاً

945
00:58:52,020 --> 00:58:53,790
لم أرتكب أي خطأ فما المشكلة؟

946
00:58:54,690 --> 00:58:55,790
"أوه جو هيونغ"

947
00:58:58,900 --> 00:59:01,330
ما الأمر؟ هل أحضرت هاتفي؟

948
00:59:07,340 --> 00:59:08,340
ماذا يجري؟

949
00:59:10,140 --> 00:59:11,140
أيها الحثالة

950
00:59:12,480 --> 00:59:13,880
ماذا؟ ماذا فعلت؟

951
00:59:14,280 --> 00:59:16,750
ما هي التهم هذه المرة؟

952
00:59:25,090 --> 00:59:26,090
هل أنت مجنون؟

953
00:59:29,490 --> 00:59:31,400
هذا دم من الخارج

954
00:59:32,400 --> 00:59:33,730
الآن أنت خائف؟

955
00:59:34,470 --> 00:59:36,600
هل تخشى أن تُصاب بالعدوى؟

956
00:59:36,670 --> 00:59:38,540
أيها الحثالة

957
00:59:44,410 --> 00:59:45,610
هيون" توقف"

958
01:00:05,130 --> 01:00:07,870
أحتاج الآن إلى استعادة الإنترنت ثم سأصبح مشهوراً

959
01:00:22,580 --> 01:00:24,350
تباً

960
01:00:48,740 --> 01:00:49,740
آسف

961
01:00:50,810 --> 01:00:52,080
انفعلت بشدة

962
01:00:53,440 --> 01:00:54,780
لولاك أنت

963
01:00:55,380 --> 01:00:57,620
كل من جاء معنا سيكون مُصاباً الآن

964
01:01:06,360 --> 01:01:07,860
"شكراً لك يا "هيون

965
01:01:25,080 --> 01:01:26,910
[على العمدة الاعتذار]

966
01:01:26,980 --> 01:01:29,010
[اعتذروا] -
[اعتذروا] -

967
01:01:29,080 --> 01:01:30,950
[تحمّل المسؤولية]

968
01:01:31,020 --> 01:01:33,150
[تحمّل المسؤولية] -
[تحمّل المسؤولية] -

969
01:01:33,220 --> 01:01:35,250
[احموا أرزاقنا]

970
01:01:35,350 --> 01:01:37,260
[نطالب بالحماية] -
[نطالب بالحماية] -

971
01:01:37,320 --> 01:01:39,220
[نطالب بتعويض]

972
01:01:40,490 --> 01:01:43,290
سيدي تسلل شخص مُصاب من المجمّع

973
01:01:43,730 --> 01:01:44,800
تظهر عليه الأعراض

974
01:01:45,200 --> 01:01:46,360
هل أحضره؟

975
01:01:46,430 --> 01:01:48,500
[لا تتخلوا عن "سيانغ" احمونا رجاءً]

976
01:01:46,960 --> 01:01:48,800
[تحمّل المسؤولية]

977
01:01:48,870 --> 01:01:50,230
[تحمّل المسؤولية] -
أطلقي سراحه -

978
01:01:50,300 --> 01:01:52,600
المعذرة؟ -
[احموا أرزاقنا] -

979
01:01:52,670 --> 01:01:54,970
[نطلب الحماية] -
أفلتيه وكأنه لاذ بالفرار -

980
01:01:55,070 --> 01:01:57,940
واحرصي على أن يراه المحتجون -
[نطالب بالحماية] -

981
01:01:58,840 --> 01:02:01,150
اقبضوا عليه قبل أن يتأذى أي أحد

982
01:02:01,680 --> 01:02:02,680
سيدي

983
01:02:02,880 --> 01:02:05,080
لا يمكنك أن تدعيهم يشفقون على المُصابين

984
01:02:05,150 --> 01:02:06,850
اغرسي الخوف فيهم كي يتجنبوهم

985
01:02:06,980 --> 01:02:09,090
تحمّل المسؤولية -
تحمّل المسؤولية -

986
01:02:07,020 --> 01:02:08,620
["جيش جمهورية "كوريا]

987
01:02:09,150 --> 01:02:11,720
هذه هي الطريقة الوحيدة لنكسب الوقت
حتى نطور الجسيمات المضادة

988
01:02:11,790 --> 01:02:13,790
[نطالب بالحماية] -
[نطالب بالحماية] -

989
01:02:13,860 --> 01:02:15,660
[نطالب بتعويض]

990
01:02:15,730 --> 01:02:17,630
[نطالب بتعويض] -
[نطالب بتعويض] -

991
01:02:17,700 --> 01:02:19,600
[على العمدة الاعتذار]

992
01:02:19,660 --> 01:02:21,670
[اعتذروا] -
[اعتذروا] -

993
01:02:22,900 --> 01:02:27,610
[السعادة]

994
01:02:44,120 --> 01:02:45,560
[كل السكان]

995
01:02:45,720 --> 01:02:46,620
[لركن سيارات الإطفاء فقط]

996
01:02:46,160 --> 01:02:48,130
[مرتابون حالياً]

997
01:02:48,190 --> 01:02:50,660
أريد شراء تلك الحبوب

998
01:02:50,730 --> 01:02:53,100
نعم هذه هي

999
01:02:53,160 --> 01:02:57,470
[غيّر طريقة تفكيرك وسترى أن الخيارات لا حصر لها]

1000
01:02:58,040 --> 01:03:00,240
[سيزداد الوضع سوءاً]

1001
01:03:00,470 --> 01:03:01,540
[يجب أن نجبرهم على الرحيل]

1002
01:03:01,970 --> 01:03:03,210
حينها فقط يمكننا النجاة

1003
01:03:03,610 --> 01:03:05,640
[المشتري] -
الطابق 15؟ -

1004
01:03:05,710 --> 01:03:07,650
[هل ننتظر موت المُصابين فقط؟]

1005
01:03:09,380 --> 01:03:11,050
"إن آذيت "ساي بوم

1006
01:03:11,620 --> 01:03:12,820
[فسوف أقتلك]

