﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:10,200
‫هيكليات صخرية غامضة تتحدى التفسير...‬

2
00:00:10,360 --> 00:00:12,160
‫انظر إلى ذلك!‬

3
00:00:12,320 --> 00:00:15,400
‫...تظهر اختلالات كهرومغناطيسية ...‬

4
00:00:15,560 --> 00:00:17,920
‫- ترى المؤشر يتذبذب‬
‫- أجل، صحيح‬

5
00:00:18,080 --> 00:00:21,040
‫...تم ربطها حتى‬
‫بمشاهدات الأجسام الطائرة‬

6
00:00:21,200 --> 00:00:25,200
‫شهد آلاف الناس‬
‫المركبات الفضائية المثلثة العملاقة‬

7
00:00:25,360 --> 00:00:27,920
‫تتجمع نحو موقع هذه الغرف‬

8
00:00:28,080 --> 00:00:34,240
‫ربما أكثر ما يدهش هو وقوع المواقع‬
‫القديمة في شمال شرق "الولايات"‬

9
00:00:36,320 --> 00:00:40,440
‫هذه الهيكليات الصخرية الغامضة‬
‫هي في الواقع هيكليات الدرويد‬

10
00:00:40,600 --> 00:00:47,000
‫هل يمكن أن تكون ثقافة فضائية‬
‫موجودة في "أميركا الشمالية" منذ قرون؟‬

11
00:00:47,160 --> 00:00:53,600
‫لم ير الناس الأجسام الطائرة فحسب‬
‫رأوا المخلوقات واختبروا الوقت المفقود‬

12
00:00:53,760 --> 00:00:58,960
‫اختبرت الأمر بشكل مباشر لمدة سنين‬
‫هو موقع قوة استثنائي‬

13
00:01:01,960 --> 00:01:04,640
‫في الكون بوّابة‬

14
00:01:06,480 --> 00:01:09,160
‫خلفها الوعد بالحقيقة‬

15
00:01:10,960 --> 00:01:14,920
‫يطلب إلينا التشكيك في كل ما لُقنّا به‬

16
00:01:16,200 --> 00:01:18,160
‫الدليل حولنا‬

17
00:01:19,520 --> 00:01:21,960
‫المستقبل أمام أنظارنا‬

18
00:01:23,000 --> 00:01:26,160
‫نحن لسنا بمفردنا، لم نكن بمفردنا قط‬

19
00:01:30,160 --> 00:01:34,160
‫"صلة الدرويد"‬

20
00:01:37,800 --> 00:01:42,480
‫"وادي هدسون" في "نيويورك"‬
‫في ٢٦ ديسمبر ١٩٨٥‬

21
00:01:43,760 --> 00:01:46,200
‫اختبر الروائي "ويتلي ستريبر" تجربة‬

22
00:01:46,360 --> 00:01:50,400
‫أمست أساس كتابه الناجح، "كومونيون"‬

23
00:01:50,560 --> 00:01:53,560
‫اشتريت وزوجتي كوخًا‬

24
00:01:53,720 --> 00:01:59,600
{\an5}‫وفي أكتوبر ١٩٨٥‬
‫بدأت تجارب غريبة تحصل هناك‬

25
00:01:59,760 --> 00:02:02,720
‫تُحفر في الذاكرة ولكنها لا تُفهم‬

26
00:02:04,200 --> 00:02:09,480
‫في ٢٦ ديسمبر، شعرت نفسي في حركة‬

27
00:02:09,640 --> 00:02:11,680
‫واستيقظت في منتصف الليل‬

28
00:02:11,840 --> 00:02:15,480
‫وكانت الغرفة مليئة‬
‫بأشكال ممشوقة القوام‬

29
00:02:15,640 --> 00:02:20,080
‫مع عينين سوداوين كبيرتين‬
‫وأشكال قصيرة زرقاء تتحرك في الغرفة‬

30
00:02:20,240 --> 00:02:25,040
‫افترضت أنه كابوس وحاولت الصحو‬
‫من الحلم باستمرار ولكني عجزت عن ذلك‬

31
00:02:25,200 --> 00:02:30,400
‫ثم بدأت أسمع صوتًا يتكرر‬
‫صوت لطيف جدًا ولكنه ميكانيكي‬

32
00:02:30,560 --> 00:02:35,480
‫"ماذا نفعل لنساعدك على التوقف‬
‫عن الصراخ؟"، "أنا أصرخ؟" وكنت أفعل‬

33
00:02:35,640 --> 00:02:39,720
‫كانت البداية وهكذا بدأت بقية حياتي‬

34
00:02:39,880 --> 00:02:45,160
{\an5}‫حتى يومنا هذا، لا يزال لا يعرف‬
‫من كانوا ومن أي جاءوا‬

35
00:02:45,320 --> 00:02:51,160
{\an5}‫هل كانوا فضائيين‬
‫أم زوارًا من بُعد آخر؟ يجهل الأمر‬

36
00:02:52,560 --> 00:02:57,880
‫بغير دراية من "ستريبر" آنذاك‬
‫شهد أحد الجيران اختطافه‬

37
00:02:58,040 --> 00:03:02,240
‫بعد نشري لرواية "كومونيون"‬
‫أقرّ أحد الجيران باستحياء‬

38
00:03:02,400 --> 00:03:05,320
‫بأنه رأى ما جرى لي تلك الليلة‬

39
00:03:05,480 --> 00:03:09,400
‫كان وزوجته يعودان إلى البيت بالسيارة‬
‫من حفلة عند الساعة ٢ فجرًا‬

40
00:03:09,560 --> 00:03:16,040
‫رأيا ما اعتبراه منطاد "غوديير"‬
‫هابطًا في حقل بقرب منازلنا‬

41
00:03:16,200 --> 00:03:21,480
‫فجأة، أنيرت الأضواء‬
‫وسمع صوت أحدهم يصرخ في الداخل‬

42
00:03:21,640 --> 00:03:25,200
‫شعرت زوجته بالهلع‬
‫ابتعد بالسيارة، وبعد سنة قال لي‬

43
00:03:25,360 --> 00:03:29,480
‫"(ويتلي)، أخجل كثيرًا بإخبارك بالأمر‬
‫أعرف أنك كنت أنت في الداخل‬

44
00:03:29,640 --> 00:03:32,800
‫كان رجل يصرخ، لا بد من أنه أنت"‬

45
00:03:32,960 --> 00:03:38,720
‫أصبح "كومونيون" أعلى الكتب مبيعًا‬
‫وأشعل تغييرًا ثقافيًا في سلوك الناس‬

46
00:03:38,880 --> 00:03:42,040
‫حيال موضوع اختطاف الفضائيين للناس‬

47
00:03:43,040 --> 00:03:49,320
‫حين نشرت الكتاب، ظننت أن ٣٠ أو ٤٠‬
‫شخصًا خاضوا التجربة وليس الملايين‬

48
00:03:49,480 --> 00:03:50,840
‫ولكنهم كانوا بالملايين‬

49
00:03:51,000 --> 00:03:55,160
‫بالنسبة إلى الباحثين بالأجسام الطائرة‬
‫والمنظرين بروّاد الفضاء القدامى‬

50
00:03:55,320 --> 00:04:00,000
‫حمل موقع لقاء "ستريبر" دلالة خاصة‬

51
00:04:00,160 --> 00:04:05,360
‫يمتد "وادي هدسون" شمالاً على ٢٤٠ كلم‬
‫من مدينة "نيويورك" إلى "ألباني"‬

52
00:04:07,160 --> 00:04:10,440
‫حصل الأمر على الحدود الغربية‬
‫لـ"وادي هدسون"‬

53
00:04:10,600 --> 00:04:13,720
‫المنطقة مليئة بهذا النوع من الهيكليات‬

54
00:04:13,880 --> 00:04:18,960
‫وبعدما نشرت "كومونيون"‬
‫تقدّم أناس من الحي‬

55
00:04:19,120 --> 00:04:21,960
‫الواحد تلو الآخر‬
‫لإخباري برواياتهم الخاصة‬

56
00:04:24,680 --> 00:04:29,800
‫في "كينت" في "نيويورك"‬
‫ليلة رأس السنة في العام ١٩٨٢‬

57
00:04:29,960 --> 00:04:33,560
‫على بعد كيلومترات من "وادي هدسون"‬
‫رأى المحتفلون برأس السنة‬

58
00:04:33,720 --> 00:04:38,920
‫مركبة عملاقة على شكل الرقم "٧"‬
‫تنبض بأضواء حمراء وبيضاء وخضراء‬

59
00:04:40,240 --> 00:04:42,760
‫فيما شاهدوها بذهول، اختفت الألوان‬

60
00:04:42,920 --> 00:04:47,520
‫واستبدلتها أضواء بيضاء‬
‫ساطعة لدرجة أنها أنارت الأرض‬

61
00:04:47,680 --> 00:04:53,160
‫في الأشهر المقبلة‬
‫انهالت تقارير مماثلة على السلطات‬

62
00:04:53,320 --> 00:04:59,720
‫عادة، لا تظهر الأجسام الطائرة‬
‫سوى إلى عدد قليل من الناس ثم تختفي‬

63
00:04:59,880 --> 00:05:05,240
{\an5}‫توقف الناس على الطرقات السريعة‬
‫وكان أناس يفرون من بيوتهم‬

64
00:05:05,400 --> 00:05:09,680
‫بمشاهدة هذا الجسم العملاق يمر‬
‫وحجمه بحجم ملعب كرة‬

65
00:05:10,680 --> 00:05:16,080
{\an5}‫كانت كبيرة لدرجة أن الناس الواقفين‬
‫بين الشجر لم يروا طرفي المثلثات‬

66
00:05:16,240 --> 00:05:18,560
‫بسبب حجمها، هذه هي الجسامة التي بلغته‬

67
00:05:20,480 --> 00:05:23,800
‫استمرت المشاهدات لأكثر من ٦ سنوات‬

68
00:05:23,960 --> 00:05:27,520
‫وأصبحت الأكثر المشاهدات المبلغة بها‬
‫في تاريخ "الولايات"‬

69
00:05:27,680 --> 00:05:33,280
‫استمرت مشاهدات الأجسام الطائرة‬
‫في "وادي هدسون" وصولاً إلى ١٩٨٨‬

70
00:05:34,720 --> 00:05:40,520
‫يقدّر أن ٥ آلاف شخص اتصل وبلّغ‬

71
00:05:40,680 --> 00:05:46,160
‫بالمركبة الطائرة العملاقة المضاءة‬

72
00:05:47,560 --> 00:05:51,760
‫تخبر تقارير أخرى‬
‫برؤية أناس كرات ضوء غريبة‬

73
00:05:51,920 --> 00:05:54,720
‫تتحرك بشكل غير منتظم وغريب‬

74
00:05:56,320 --> 00:06:00,240
‫شوهدت المركبات الفضائية في كل مكان‬
‫كان الطيارون يرونها‬

75
00:06:00,400 --> 00:06:04,240
‫والشرطيون يلاحقونها‬
‫وكأنه شيء يُشاهد في فيلم‬

76
00:06:04,400 --> 00:06:09,680
‫لماذا قُدمت تقارير عديدة لهذه الدرجة‬
‫بمشاهدات الأجسام الطائرة في المنطقة؟‬

77
00:06:10,800 --> 00:06:14,960
‫هل للأمر علاقة بتجربة الاختطاف‬
‫التي عاشها "ويتلي ستريبر"؟‬

78
00:06:15,120 --> 00:06:21,400
{\an5}‫لدى اختبار نشاط كبير لهذه الدرجة‬
‫من الأجسام الطائرة في موقع واحد‬

79
00:06:21,560 --> 00:06:23,600
‫سيكون ذلك الموقع ذا أهمية‬

80
00:06:23,760 --> 00:06:29,080
‫يبدو أنّه في تلك المنطقة شيء‬
‫يجذب الأجسام الطائرة‬

81
00:06:29,240 --> 00:06:35,160
‫تريد شيئاً في ذلك الموقع‬
‫ثمة صلة مع شيء في ذلك الموقع‬

82
00:06:35,320 --> 00:06:39,680
{\an5}‫اقترح البعض أن سبب هذه المشاهدات‬
‫في "وادي هدسون"‬

83
00:06:39,840 --> 00:06:44,000
‫هو وقوع المكان فوق دوامة‬

84
00:06:44,160 --> 00:06:48,440
‫ما هي الدوامة؟‬
‫تختلف الآراء حول ماهيتها‬

85
00:06:48,600 --> 00:06:54,960
‫اقترح البعض أنها نقاط مغناطيسية‬
‫تشكّل جزءًا من شبكة الأرض المغناطيسية‬

86
00:06:55,120 --> 00:07:00,240
‫اقترح آخرون أن الدوامات هي بوابات‬

87
00:07:00,400 --> 00:07:07,280
‫ما نسميه بالبوابات هي مواقع تحصل فيها‬
‫ظواهر غير طبيعية وأحداث خارقة‬

88
00:07:07,440 --> 00:07:12,120
‫بشكل منتظم إلى أبعد الحدود‬
‫واستمرت على لك النحو‬

89
00:07:12,280 --> 00:07:16,240
‫لعقود أو حتى القرون‬

90
00:07:17,240 --> 00:07:20,160
‫يجادل البعض‬
‫أن "وادي هدسون" في "نيويورك"‬

91
00:07:20,320 --> 00:07:24,800
‫ومنطقة "نيو إنغلاند" المتاخمة لها‬
‫قد تشمل ظواهر من هذا النوع‬

92
00:07:26,120 --> 00:07:30,240
‫ثمة موقع قوة استثنائي‬
‫وهو "وادي هدسون"‬

93
00:07:30,400 --> 00:07:33,080
‫إن أردتم تسميته بالدوامة‬
‫إذًا هو حتمًا دوامة‬

94
00:07:33,240 --> 00:07:35,880
‫لا بد لي أن أكون مخبولاً‬
‫لأصفه بشيء آخر‬

95
00:07:36,040 --> 00:07:39,600
‫لأنني اختبرت التجربة‬
‫بشكل مباشر لمدة سنين‬

96
00:07:40,600 --> 00:07:42,880
‫هل يمكن أن تكون رواية "كومونيون"‬

97
00:07:43,040 --> 00:07:47,160
‫ومشاهدات الأجسام الطائرة‬
‫في "وادي هدسون" المكثفة في الثمانينات‬

98
00:07:47,320 --> 00:07:51,000
‫مجرد جزئين صغيرين من قصة أكبر؟‬

99
00:07:51,160 --> 00:07:55,040
‫قصة تبدأ قبل "كولومبوس" بآلاف السنين‬

100
00:07:55,200 --> 00:08:01,520
‫بتوجه الزوار القدامى إلى "الولايات"‬
‫جالبين معهم أسرارًا من النجوم؟‬

101
00:08:01,680 --> 00:08:06,760
‫قد نجد المزيد من الأدلة بتفحص‬
‫آلاف الهيكليات الصخرية الغريبة‬

102
00:08:06,920 --> 00:08:13,600
‫التي ترصع المنطقة وصلتها المحتملة‬
‫بشعب قديم يعرف بالدرويد‬

103
00:08:15,840 --> 00:08:20,280
‫"سايلم" في "نيوهامبشير"‬
‫في ٩ يوليو ١٩٧٥‬

104
00:08:21,920 --> 00:08:26,080
‫في أحد أشهر المواقع الأثرية‬
‫في "نيو إنغلاند"، "تلة الغموض"‬

105
00:08:26,240 --> 00:08:28,920
‫المعروفة أيضًا‬
‫بتسمية "ستونهنج (أميركا)"‬

106
00:08:29,080 --> 00:08:35,440
‫اكتشف الأستاذ في "هارفارد"، "باري فل"‬
‫صفيحة نُقشت فيها كتابة غامضة‬

107
00:08:37,560 --> 00:08:41,800
‫تعرف عليها على أنها تنتمي إلى نظام‬
‫كتابة تُعرف بـ "أوغام"‬

108
00:08:41,960 --> 00:08:47,360
‫استعمله الكلتيون الذين عاشوا منذ‬
‫ألفين سنة وعلى بعد ٥ آلاف كيلومترات‬

109
00:08:47,520 --> 00:08:50,160
‫في موطنهم التقليدي في "إيرلندا"‬

110
00:08:52,600 --> 00:08:57,720
{\an5}‫ترجم النص على أنه يعني‬
‫"مكرس لـ(بل)"، إله الشمس لدى الكلتيين‬

111
00:09:00,280 --> 00:09:06,120
‫ولكن لماذا نُقشت كتابة كلتية‬
‫في صفيحة حجرية قديمة في "نيوهامبشير"؟‬

112
00:09:08,640 --> 00:09:12,760
‫ثمة أدلة إلى وجود الكلتيين‬
‫في "أميركا" القديمة‬

113
00:09:12,920 --> 00:09:17,000
‫غرف صخرية مغليثية، ودوائر صخرية‬

114
00:09:17,160 --> 00:09:21,800
‫وحارات صخرية‬
‫إلى جانب كتابات "أوغام" عُثر عليها‬

115
00:09:21,960 --> 00:09:23,760
‫وحتى قبور الدولمن أيضًا‬

116
00:09:24,240 --> 00:09:27,720
{\an5}‫وهي كلها أشياء تجدونها في "إيرلندا"‬
‫القديمة و"أوروبا" القديمة‬

117
00:09:28,720 --> 00:09:31,880
‫مؤخرًا، بدأ عدد متزايد‬
‫من الناس يعتقدون‬

118
00:09:32,040 --> 00:09:36,480
‫أن الكلتيين كانوا موجودين في شمال شرق‬
‫"أميركا" منذ آلاف السنين‬

119
00:09:37,840 --> 00:09:41,600
‫ويقترح البعض‬
‫أن الكهنة الكلتيين الغامضين‬

120
00:09:41,760 --> 00:09:44,720
‫اعتقدوا أن الأرض تمتلك طاقة قوية‬

121
00:09:46,120 --> 00:09:51,880
‫أسافر الكلتيون إلى "أميركا الشمالية"‬
‫لصلتها بالأنشطة الفضائية؟‬

122
00:09:52,040 --> 00:09:56,760
‫أم أنهم بذهابهم إليها‬
‫فتحوا بوابة لا تزال مفتوحة؟‬

123
00:10:00,880 --> 00:10:02,200
‫بعد قليل...‬

124
00:10:02,360 --> 00:10:07,040
‫وفقًا للكتب الإيرلندية القديمة‬
‫وصلوا في مركبات فضائية‬

125
00:10:07,200 --> 00:10:08,680
‫كانوا يمتلكون أسلحة سحرية‬

126
00:10:08,840 --> 00:10:13,560
‫برأيي، كانوا الفضائيين في تلك المنطقة‬

127
00:10:17,920 --> 00:10:21,040
‫جامعة "هارفارد"، في العام ١٩٧٦‬

128
00:10:23,080 --> 00:10:27,360
‫الأستاذ "باري فل"، الذي اكتشف‬
‫ما اعتبره كتابة كلتية قديمة‬

129
00:10:27,520 --> 00:10:32,440
‫في "نيوهامبشير" قبل ذلك بسنة‬
‫نشر كتاب "أميركا ق.م."‬

130
00:10:33,520 --> 00:10:40,200
‫فيه، يعلل أنه قبل وصول "كولمبوس"‬
‫إلى شواطئ العالم الجديد في العام ١٤٩٢‬

131
00:10:40,360 --> 00:10:45,960
‫زار الدرويد "أميركا" وهم طبقة‬
‫عالية المقام من كهنة الشعب الكلتي‬

132
00:10:46,120 --> 00:10:50,040
‫ظهروا للمرة الأولى في "أوروبا"‬
‫الشمالية حول العام ٨٠٠ ق.م.‬

133
00:10:50,200 --> 00:10:56,800
‫كدليل على ذلك، أشار "فل"‬
‫إلى انتشار غرف حجرية غريبة‬

134
00:10:56,960 --> 00:11:00,680
‫موزعة على نطاق واسع‬
‫في "وادي هدسون" و"نيو إنغلاند"‬

135
00:11:02,360 --> 00:11:08,760
‫في كل أرجاء "نيو إنغلاند" و"نيويورك"‬
‫نجد المئات من هذه الغرف الحجرية‬

136
00:11:08,920 --> 00:11:12,280
{\an5}‫يُعتبر عدد كبير منها‬
‫مخازن استعمارية للخضار الجذرية‬

137
00:11:12,440 --> 00:11:16,360
{\an5}‫يضع فيها الاستعماريون المحليون‬
‫خضارهم لتخزينها‬

138
00:11:16,520 --> 00:11:22,920
‫إن كانت مخازن جذريات‬
‫يخزن فيها الاستعماريون خضارهم‬

139
00:11:23,080 --> 00:11:26,000
‫لماذا هي بعيدة جدًا وسط أماكن نائية؟‬

140
00:11:26,160 --> 00:11:31,120
‫لماذا قدّم الاستعماريون تقارير عنها‬
‫فيما انتقلوا إلى المنطقة‬

141
00:11:31,280 --> 00:11:33,280
‫حتى في الأعوام ١٦٠٠؟‬

142
00:11:33,440 --> 00:11:37,320
‫كانت الهيكليات الحجرية تعم المكان‬

143
00:11:37,480 --> 00:11:39,600
‫ولكنها لم تكن من صنع المستعمرين‬

144
00:11:39,760 --> 00:11:42,720
‫لأنه لم يكن في تلك الغابات أي زراعة‬

145
00:11:42,880 --> 00:11:44,920
‫لا يمكن زراعة شيء هناك‬

146
00:11:45,080 --> 00:11:46,680
‫كان لعدد كبير منها أرضية حجرية‬

147
00:11:46,840 --> 00:11:49,960
{\an5}‫والحجر ليس من المواد الفضلى‬
‫للحفاظ على المحاصيل‬

148
00:11:50,120 --> 00:11:53,040
‫فالبرد يتسلل إليها ويتلفها‬

149
00:11:53,200 --> 00:11:54,640
‫لكنه كان فيها شيء آخر‬

150
00:11:54,800 --> 00:11:57,880
‫أرّخنا الفحم الذي وجدناه‬
‫في عدد كبير من هذه الهيكليات‬

151
00:11:58,040 --> 00:12:00,960
‫وتعود إلى ٣ آلاف أعوام‬

152
00:12:01,120 --> 00:12:07,160
‫الغرف الحجرية التي تُصرف غالبًا‬
‫عن الانتباه على أنها مخازن خضار جذرية‬

153
00:12:07,320 --> 00:12:09,960
‫ليست مخازن جذريات‬

154
00:12:10,120 --> 00:12:14,880
‫سبق أن دخلت بعضًا من تلك الغرف‬
‫وليست مخازن جذريات، صدّقوني‬

155
00:12:16,640 --> 00:12:22,360
‫أشار الأستاذ "فل" أيضًا إلى أن الغرف‬
‫متراصفة بشكل دقيق مع أحداث فلكية‬

156
00:12:22,520 --> 00:12:28,800
‫مثل انقلاب الشمس والاعتدالين‬
‫كالنصب الصخرية العملاقة في "أوروبا"‬

157
00:12:28,960 --> 00:12:33,680
‫هل يُحتمل أن يكون الأستاذ "فل" محقًا؟‬

158
00:12:33,840 --> 00:12:37,720
‫هل شيدت هذه الغرف على يد الدرويد‬
‫القدامى من "أوروبا" الشمالية؟‬

159
00:12:40,320 --> 00:12:44,960
‫دارت نقاشات عديدة في القرن الماضي‬
‫حول ما إن كانت هذه الغرف‬

160
00:12:45,120 --> 00:12:50,200
‫تشكل جزءًا من التقاليد الكلتية‬
‫أو الدرويدية التي جاءت من "أوروبا"‬

161
00:12:50,360 --> 00:12:54,440
‫هي مماثلة للهيكليات من العصر الحجري‬
‫التي نجدها في "أوروبا"‬

162
00:12:54,600 --> 00:12:59,000
‫التي ابتكرها الدرويد بهدف التأمّل‬

163
00:12:59,160 --> 00:13:05,120
‫كمراصد لظواهر نجمية‬
‫وربما لأهداف أخرى أكثر غموضًا‬

164
00:13:07,480 --> 00:13:12,680
‫نجد مختلف الأساطير حول مجيء‬
‫الناس من "أوروبا" منذ وقت طويل‬

165
00:13:12,840 --> 00:13:17,560
{\an5}‫واستكشافهم ساحل "الولايات" الشرقي‬
‫من "نيويورك" و"كونيتيكت"‬

166
00:13:17,720 --> 00:13:20,440
‫وصولاً إلى "فيرمونت" و"ماساتشوستس"‬

167
00:13:20,600 --> 00:13:24,920
‫وبنوا هذه الهيكليات مع الكهنة الدرويد‬

168
00:13:25,080 --> 00:13:28,680
‫واستُخدمت لأهداف شعائرية‬

169
00:13:28,840 --> 00:13:33,520
‫هل زار الدرويد "أميركا" قبل "كولمبوس"‬
‫بقرون وبنوا هذه الهيكليات؟‬

170
00:13:33,680 --> 00:13:40,240
‫وفي تلك الحالة، هل لديهم علاقة‬
‫بمشاهدات "وادي هدسون" في الثمانينات‬

171
00:13:40,400 --> 00:13:44,840
‫وحتى قصة الاختطاف التي سردها‬
‫"ويتلي ستريبر" في كتابه "كومونيون"؟‬

172
00:13:45,000 --> 00:13:52,000
‫قد يُعثر على أدلة إضافية‬
‫بتفحص هوية الدرويد عن كثب‬

173
00:13:52,160 --> 00:13:54,240
‫وهوية من عبدوا‬

174
00:13:59,800 --> 00:14:05,320
{\an5}‫"ويلتشير" في "إنكلترا"‬
‫لدى الانقلاب الصيفي في العام ٥٠٠ ق.م.‬

175
00:14:05,480 --> 00:14:11,560
{\an5}‫حين تجمع الكلتيون القدامى حول الدائرة‬
‫الصخرية المغليثية، "ستونهنج"‬

176
00:14:11,720 --> 00:14:15,720
‫تشع أشعة الشمس الأولى‬
‫مباشرة في مركز النصاب‬

177
00:14:15,880 --> 00:14:21,040
‫تمامًا مثل الغرف الصخرية‬
‫المنتشرة في شمال شرق "أميركا"‬

178
00:14:21,200 --> 00:14:24,280
‫"ستونهنج" متراصف مع هذا الحدث الفضائي‬

179
00:14:24,440 --> 00:14:31,080
‫قاد الكهنة الدرويد الذين اعتُقد‬
‫أنهم تواصلوا مع مملكة عليا الكلتيين‬

180
00:14:31,240 --> 00:14:35,960
‫يظهر لنا التاريخ‬
‫أن الدرويد هم السكان القدامى‬

181
00:14:36,120 --> 00:14:38,640
‫في الجزر البريطانية و"إيرلندا"‬

182
00:14:38,800 --> 00:14:45,200
{\an5}‫يُزعم أنهم كانوا جماعة كهنة قديمة‬
‫ومتفوقين في السحر والعلوم‬

183
00:14:45,360 --> 00:14:50,360
‫كانوا قادة سياسيين وحكّام‬
‫كانوا مبدئيًا النخبة‬

184
00:14:52,200 --> 00:14:56,920
‫من كانوا بالتحديد؟ من أين جاءوا؟‬

185
00:14:58,000 --> 00:15:03,640
‫تقول الأسطورة الإيرلندية أن الدرويد‬
‫تعلموا على يد مخلوقات شبه إلهية‬

186
00:15:03,800 --> 00:15:09,400
‫نزلوا من السماوات‬
‫يدعون "المشعّين" أو "تواثا دي دانان"‬

187
00:15:11,560 --> 00:15:17,320
‫الـ"تواثا دي دانان" هم على الأرجح‬
‫أهم قبيلة في الأساطير الإيرلندية‬

188
00:15:17,480 --> 00:15:22,720
{\an5}‫كل الصور التمثيلية عنهم التي بلغتنا‬
‫هي أن الـ"تواثا دي دانان" مميزون‬

189
00:15:22,880 --> 00:15:24,920
‫"تواثا" تعني قبيلة‬

190
00:15:25,080 --> 00:15:30,280
‫"دي" تعني آلهة أو إلهية‬
‫أي "القبائل الإلهية"‬

191
00:15:31,360 --> 00:15:38,360
{\an5}‫وفقًا للكتب الإيرلندية القديمة‬
‫كان الـ"تواثا دي دانان" صهب‬

192
00:15:38,520 --> 00:15:40,920
‫يتحلون بقدرات سحرية‬

193
00:15:41,080 --> 00:15:46,600
‫وصلوا في مركبات فضائية مع غيوم داكنة‬

194
00:15:48,520 --> 00:15:54,720
‫كانت لديهم كافة أنواع الأجهزة‬
‫والأسلحة السحرية التي استعملوها‬

195
00:15:54,880 --> 00:15:59,480
‫كان للـ"مشعين" منفذًا إلى أسلحة غريبة‬

196
00:15:59,640 --> 00:16:04,400
‫لأحدها مثلاً يدعى "سيف النور"‬
‫وهو من النار‬

197
00:16:08,960 --> 00:16:11,680
‫به، يمكن إنهاء أي معركة بطرفة عين‬

198
00:16:13,360 --> 00:16:17,640
‫برأيي، هم الفضائيون الأوائل‬

199
00:16:17,720 --> 00:16:22,080
‫الذين قدموا المعرفة الأولى‬
‫إلى السكان المحلي في تلك المنطقة‬

200
00:16:23,200 --> 00:16:27,040
‫هل الروايات الكلتية‬
‫عن الـ"تواثا دي دانان"‬

201
00:16:27,200 --> 00:16:31,200
‫تقارير تاريخية فعلية‬
‫عن زيارة الفضائيين لـ"إيرلندا"؟‬

202
00:16:31,360 --> 00:16:35,840
‫وإن كان الأمر كذلك‬
‫ربما كان أولئك المعلمون حاضرين أيضًا‬

203
00:16:36,000 --> 00:16:38,920
‫في شمال شرق "الولايات"‬
‫منذ آلاف السنين‬

204
00:16:39,080 --> 00:16:41,800
‫يقول المنظّرون‬
‫في رواد الفضاء القدامى، "أجل"‬

205
00:16:42,040 --> 00:16:49,080
‫ويقترحون أنه ربما انكشفت أدلة ملموسة‬
‫في شاطئ هادئ في "نيو إنغلاند"‬

206
00:16:50,080 --> 00:16:55,680
‫"ميلفورد" في "كونيتيكت"‬
‫١٩ أغسطس ١٩٢٢‬

207
00:16:55,840 --> 00:16:58,680
‫عميد علوم الآثار الأميركية‬
‫"وارن مورهيد"‬

208
00:16:58,840 --> 00:17:01,680
‫حقق اكتشافًا صاعقًا‬
‫على ساحل "كونيتيكت"‬

209
00:17:01,840 --> 00:17:08,160
‫كشفت حفرياته عظام عملاقين‬

210
00:17:08,320 --> 00:17:11,200
‫وأحدث اكتشافهم ضجة في وسائط الإعلام‬

211
00:17:11,360 --> 00:17:16,840
‫كشف "وارن مورهيد" هيكلين عظميين‬
‫عن مخلوقات غريبة‬

212
00:17:17,000 --> 00:17:23,720
‫تخطى طولهما المترين وكان رأسهما‬
‫مسطحًا ولديهما صف إضافي من الأسنان‬

213
00:17:23,880 --> 00:17:28,600
‫بالنسبة إلى المنظرين، يمكن العثور‬
‫على دليل غريب على أصول العمالقة‬

214
00:17:28,760 --> 00:17:33,920
‫في التقاليد الشفوية لدى السكان الأصلي‬
‫تقول إنه كان للعمالقة شعر أصهب‬

215
00:17:36,200 --> 00:17:42,680
‫الشعر الأصهب يُنسب تقليديًا‬
‫إلى القبائل الكلتية في "بريطانيا"‬

216
00:17:42,840 --> 00:17:46,760
‫هل يُحتمل أن تكون علاقة تربط‬

217
00:17:46,920 --> 00:17:52,160
‫بين القبائل‬
‫البريطانية القديمة والعملاقين؟‬

218
00:17:52,320 --> 00:17:58,720
‫إن جاء الدرويد إلى العالم الجديد‬
‫وبنوا الغرف الحجرية في "نيو إنغلاند"‬

219
00:17:58,880 --> 00:18:03,280
‫هل فعلوا ذلك‬
‫بمساعدة من الزوار الفضائيين؟‬

220
00:18:03,440 --> 00:18:06,600
‫قد نجد المزيد من الأدلة‬
‫بالتمعن في التدقيق‬

221
00:18:06,760 --> 00:18:12,040
‫في الهيكليات القديمة ربما‬
‫والميزات الغامضة التي تظهرها‬

222
00:18:13,960 --> 00:18:15,280
‫بعد قليل...‬

223
00:18:15,440 --> 00:18:17,800
‫عجبًا! انظر إلى ذلك‬

224
00:18:17,960 --> 00:18:21,760
‫- هذا مثير للدهشة، صحيح؟‬
‫- يا للهول، هو هائل‬

225
00:18:21,920 --> 00:18:26,480
‫تكوّنها من الصوان مثير للاهتمام‬
‫تصدر أمواج غريبة من الطاقة عن الصخرة‬

226
00:18:32,000 --> 00:18:35,600
‫"سايلم الشمالي"، "نيويورك"‬
‫أبريل ٢٠١٩‬

227
00:18:35,760 --> 00:18:41,760
‫بحثًا عن رابط بين الكلتيين‬
‫والدرويد والعالم الجديد‬

228
00:18:41,920 --> 00:18:47,000
{\an5}‫انطلق المنظّر "دايفد تشيلدريس"‬
‫والخبير البريطاني "هيو نيومان"‬

229
00:18:47,160 --> 00:18:53,320
‫لزيارة إحدى أكثر الهيكليات الصخرية‬
‫غموضًا في "الولايات" الصخرة المتوازنة‬

230
00:18:53,480 --> 00:18:58,560
‫أشعر بالحماس لرؤية الصخرة المتوازنة‬
‫تعتقد أنها قبر قديم، أهذا ما تعتقده؟‬

231
00:18:58,720 --> 00:19:02,480
‫أنا مقتنع من أنه قبر قديم‬
‫يشبه ما قد تجده في "بريطانيا"‬

232
00:19:02,640 --> 00:19:07,080
‫عُثر على آلاف القبور القديمة‬
‫في مختلف أرجاء "أوروبا"‬

233
00:19:07,240 --> 00:19:10,120
‫يُعرف عن معظمها‬
‫بأنها تبلغ أقله ٥ آلاف سنة‬

234
00:19:10,280 --> 00:19:14,960
‫وبما أنه لا يمكن تأريخ الصخر بالكربون‬
‫قد تكون أقدم من ذلك بكثير‬

235
00:19:15,120 --> 00:19:20,680
‫كانت القبور أحيانًا قبورًا مفتوحة‬
‫توضع فيها الجثة بشكل شعائري‬

236
00:19:22,320 --> 00:19:26,560
{\an5}‫هذا النصاب المعروف بتسمية‬
‫"الصخرة المتوازنة"‬

237
00:19:26,720 --> 00:19:31,760
{\an5}‫يكاد يشبه على أتم وجه‬
‫القبور الحجرية القديمة في "أوروبا"‬

238
00:19:33,040 --> 00:19:35,320
‫هي صخرة عليا هائلة‬

239
00:19:35,480 --> 00:19:39,520
‫يقدّر وزنها بـ ٦٠ إلى ٩٠ طنًا‬
‫والموقع مذهل‬

240
00:19:39,680 --> 00:19:45,320
‫يقول علماء الجيولوجيا‬
‫إنّها كتلة جليدية أحضرها نهر جليدي‬

241
00:19:45,480 --> 00:19:46,800
‫وهي طبيعية تمامًا‬

242
00:19:46,960 --> 00:19:50,320
‫فيما مر نهر جليدي‬
‫أسقطها على هذه الحجارة‬

243
00:19:50,480 --> 00:19:53,920
‫هذا ما يقولونه ولكنه لا يبدو منطقيًا‬
‫لأنه يبدو مبنيًا‬

244
00:19:54,080 --> 00:19:56,880
‫يمكن رؤية التشكيل في الصخور تحتها‬

245
00:19:57,040 --> 00:20:02,960
‫على بعد كيلومترات جنوبي مشاهدة‬
‫الأجسام في "كينت" الثمانينات‬

246
00:20:03,120 --> 00:20:07,000
‫وصل "دايفد" و"هيو"‬
‫إلى موقع التشكيل الغريب‬

247
00:20:08,240 --> 00:20:14,760
‫عجبًا! انظر إلى ذلك، هو عملاق‬

248
00:20:14,920 --> 00:20:18,920
‫- هذا مذهل، أليس كذلك؟‬
‫- هو قبر قديم عملاق، أليس كذلك؟‬

249
00:20:19,080 --> 00:20:21,120
‫- أعرف، هو مذهل‬
‫- رائع، يا للعجب!‬

250
00:20:21,280 --> 00:20:23,960
‫- يبدو مثل قبر أوروبي قديم، لا؟‬
‫- بلى‬

251
00:20:24,120 --> 00:20:27,560
‫هما متطابقان فلديك الصخور العمودية‬
‫عددها الأساسي ٧‬

252
00:20:27,720 --> 00:20:30,480
‫عددها ٥ أو ٦ هنا، يصعب التحديد‬
‫لأن البعض منها تجزأت‬

253
00:20:30,640 --> 00:20:33,200
‫تكوّنها من الصوان مثير للاهتمام‬

254
00:20:33,360 --> 00:20:37,560
‫مع صخور النايس تحتها‬
‫أي ثمة احتمال لوجود تأثير كهروضغطي‬

255
00:20:37,720 --> 00:20:42,480
‫وهذا الموقع معروف‬
‫بانتساب أنواع من الطاقات إليه‬

256
00:20:45,080 --> 00:20:47,720
‫في التأثير الكهروضغطي‬

257
00:20:47,880 --> 00:20:53,680
‫تتجمع الطاقة الكهربائية في الجوامد‬
‫والصخور والمواد غير الحية‬

258
00:20:53,840 --> 00:20:57,520
‫يزعم البعض أن الأجسام‬
‫المشربة بالكهرباء الضغطية‬

259
00:20:57,680 --> 00:21:00,600
‫يمكنها أن تنتج نتائج غريبة‬
‫وغير طبيعية‬

260
00:21:00,760 --> 00:21:04,760
‫بما أنها من الصوان‬
‫تحتوي على بلورات مرو صغيرة‬

261
00:21:04,920 --> 00:21:07,960
‫لذا أجل، يفترض بها أن تصدر الطاقة‬

262
00:21:08,120 --> 00:21:11,040
‫أعتقد أنها تفعل‬
‫كما أن المشهد الطبيعي الذي يحتويها‬

263
00:21:11,200 --> 00:21:14,600
‫فهي تقبع مباشرة‬
‫فوق اختلال مغناطيسي سلبي‬

264
00:21:14,760 --> 00:21:18,280
‫مباشرة تحت الجزء الرئيسي من الصخرة‬

265
00:21:18,440 --> 00:21:23,080
‫إذًا هل تعتقد أنه نوعًا‬
‫من منطقة دوامة فيها اختلال مغناطيسي‬

266
00:21:23,240 --> 00:21:28,160
‫ربما استخدموا هذا الاختلال المغناطيسي‬
‫لتحريك الصخرة العملاقة ووضعها هنا؟‬

267
00:21:28,320 --> 00:21:31,360
‫هذا محتمل جدًا، وأعتقد أنه‬
‫إن وُضعت في المكان المناسب‬

268
00:21:31,520 --> 00:21:35,160
‫حين تتحرك اختلالات مغناطيسية‬
‫أو تيارات أرضية تحتها‬

269
00:21:35,320 --> 00:21:36,880
‫مع التأثير الكهروضغطي‬

270
00:21:37,040 --> 00:21:39,680
‫حين تضع البذور أو الحبوب هنا، ستُشحن‬

271
00:21:39,840 --> 00:21:41,960
‫وستحصل على محاصيل أكثير وأجود‬

272
00:21:42,120 --> 00:21:47,560
‫البذور التي تُشحن هنا ليوم أو يومين‬
‫وأخرى لا تُشحن‬

273
00:21:47,720 --> 00:21:51,280
‫حين ينموان معًا‬
‫تكبر البذور التي من هنا أسرع بضعفين‬

274
00:21:51,440 --> 00:21:53,360
‫اختُبر ذلك علميًا‬

275
00:21:54,280 --> 00:21:59,280
‫إن كانت هنا دوامة طاقة‬
‫يمكنك قياسها، صحيح؟‬

276
00:21:59,440 --> 00:22:03,400
‫أجل، أحضرت هذا الجهاز‬
‫وهو مقياس المغناطيسية ثلاثي الحقول‬

277
00:22:03,560 --> 00:22:07,440
‫هو جهاز كلاسيكي تقيس به قراءات مختلفة‬

278
00:22:07,600 --> 00:22:11,960
‫من تذبذبات مغناطيسية‬
‫وشحنة كهربائية وحتى الإشعاع‬

279
00:22:12,120 --> 00:22:14,280
‫هلا قمنا ببعض التجارب‬
‫لنرى ماذا سنكتشف؟‬

280
00:22:14,440 --> 00:22:16,400
‫- أجل، لنقم بالأمر‬
‫- لنشغل الجهاز‬

281
00:22:16,560 --> 00:22:21,400
‫الآن سنقترب أكثر من الصخرة‬
‫ونضع المقياس هنا في النصف‬

282
00:22:21,560 --> 00:22:26,480
‫وننظر، وضعنا التعيين المغناطيسي‬
‫ونحن نحصل على التذبذبات‬

283
00:22:26,640 --> 00:22:31,200
‫هذا يعني أنه لدينا‬
‫اختلال في الطاقة هنا‬

284
00:22:31,360 --> 00:22:34,680
‫حقل مغناطيسي أقوى من الخارج؟‬

285
00:22:34,840 --> 00:22:38,880
‫- هل الحقل الطاقوي هذا ينبض؟‬
‫- هذا موقع طاقة أصلية‬

286
00:22:40,160 --> 00:22:45,440
‫لنستمر في السير، لنر إن كنا سنتلقى‬
‫تذبذبات أو قراءات أخرى هنا‬

287
00:22:45,600 --> 00:22:49,800
‫أجل، يبدو أن هذا الموقع‬
‫هو النقطة الساخنة‬

288
00:22:49,960 --> 00:22:54,080
‫أصبح الحقل أقوى الآن‬
‫أقوى بكثير، ضعفي ما كان عليه‬

289
00:22:54,240 --> 00:22:56,200
‫لدينا حتمًا اختلال هنا‬

290
00:22:57,120 --> 00:23:01,040
‫فيما تحمل معظم الحجارة شحنة مغناطيسية‬
‫بشكل طبيعي‬

291
00:23:01,200 --> 00:23:05,840
‫تبلغ الطاقة المغناطيسية تحت "الصخرة"‬
‫وحولها مستوى مرتفعًا بشكل غير اعتيادي‬

292
00:23:06,000 --> 00:23:09,080
‫أكثر من الطبيعي بين ١٠ و٥٠ مرة‬

293
00:23:09,840 --> 00:23:14,480
‫تمحورت الهيكليات العظيمة من الماضي‬
‫مثل "الصخرة المتوازنة"‬

294
00:23:14,640 --> 00:23:19,520
‫حول اختبار طاقة الأرض العظيمة‬

295
00:23:19,680 --> 00:23:25,640
‫في الواقع، إن ذهبتم إلى "الصخرة"‬
‫يمكنكم أن تشعروا بقوة الأرض هناك‬

296
00:23:25,800 --> 00:23:28,680
‫بالقوة التي كانت عليه آنذاك‬

297
00:23:28,840 --> 00:23:32,920
‫ولكن هل تصدر "الصخرة"‬
‫هذه الطاقة كلها بمفردها‬

298
00:23:33,080 --> 00:23:35,160
‫أم أنها وُضعت هنا عمدًا‬

299
00:23:35,320 --> 00:23:39,480
‫لأنه موقع يضخّم مزاياها المغناطيسية؟‬

300
00:23:39,640 --> 00:23:45,400
‫تفكر أيضًا في أن الدرويد‬
‫أو الـ"تواثا دي دانان"‬

301
00:23:46,080 --> 00:23:49,680
‫جاءوا من "إيرلندا"‬
‫و"إنكلترا" و"وايلز"‬

302
00:23:49,840 --> 00:23:54,240
‫ثم اختاروا هذه المنطقة‬
‫لأنها موقع دوامة‬

303
00:23:54,400 --> 00:23:59,320
‫واختاروا هذا الموقع بالتحديد‬
‫لوضع القبر القديم العملاق هنا‬

304
00:23:59,480 --> 00:24:03,640
‫أعتقد أن هذه هي الحالة‬
‫وأعتقد أن هذا حقًا مركز‬

305
00:24:03,800 --> 00:24:07,000
‫المجمع بكامله في هذا الجزء من البلاد‬

306
00:24:08,000 --> 00:24:13,280
‫في الثمانينات، حصل ظهور هائل‬
‫لأجسام طائرة هنا في "وادي هدسون"‬

307
00:24:13,440 --> 00:24:15,920
‫ويزعم بعض الباحثين في الأجسام الطائرة‬

308
00:24:16,080 --> 00:24:21,880
‫أن الأجسام الطائرة كانت تأتي‬
‫من الوادي نحو هذه الصخرة‬

309
00:24:23,400 --> 00:24:28,040
‫بعد مرور ٦ سنوات على نشر‬
‫أستاذ في "هارفارد"، "باري فل"‬

310
00:24:28,200 --> 00:24:32,720
‫لنظريته الجدالية التي تقول‬
‫إن الدرويد زاروا "أميركا الشمالية"‬

311
00:24:32,880 --> 00:24:35,240
‫بدأت مشاهدات أجسام‬
‫"وادي هدسون" الطائرة‬

312
00:24:35,400 --> 00:24:39,400
‫مباشرة فوق الغرف الحجرية الغامضة‬
‫و"الصخرة المتوازنة"‬

313
00:24:40,080 --> 00:24:45,160
{\an5}‫فيما بدأ المحققون يتابعون‬
‫المشاهدات بالآلاف في "وادي هدسون"‬

314
00:24:45,320 --> 00:24:51,360
{\an5}‫لاحظوا وجود بؤرة ونقطة مركزية‬
‫هي "الصخرة المتوازنة"‬

315
00:24:51,520 --> 00:24:55,960
‫يبدو عليها أنها نوع من الدوامات‬
‫كانت المركبات تستعملها إما كبوابة‬

316
00:24:56,120 --> 00:25:01,840
‫أو كآليات إرشاد‬
‫فيما تسافر عبر الدوامة‬

317
00:25:02,000 --> 00:25:08,120
‫ليس من الصدفة أن تكون المشاهدات‬
‫العديدة جدًا جرت في "وادي هدسون"‬

318
00:25:10,280 --> 00:25:15,640
‫اكتشف بعض الباحثين أن الكرات الضوئية‬
‫التي بدت ذكية‬

319
00:25:15,800 --> 00:25:21,920
‫كانت تتحرك نحو هذا النوع من المواقع‬
‫أي القبور القديمة أو الغرف أو الوادي‬

320
00:25:22,080 --> 00:25:25,960
‫هل تكشف التجربة المغناطيسية‬
‫عند "الصخرة المتوازنة"‬

321
00:25:26,120 --> 00:25:29,680
‫أن هذه المنطقة من الأرض‬
‫تصدر دوامة طاقة؟‬

322
00:25:29,840 --> 00:25:31,840
‫إن كان الأمر كذلك‬
‫هل يمكن ربط الاختلال‬

323
00:25:32,000 --> 00:25:36,080
‫إلى العدد الكبير من مشاهدات‬
‫الأجسام الطائرة في "وادي هدسون"‬

324
00:25:36,240 --> 00:25:39,640
‫والهيكليات الصخرية الغامضة‬
‫في المنطقة؟‬

325
00:25:41,040 --> 00:25:44,960
‫قد يُعثر على أدلة إضافية‬
‫بالتدقيق في موقع سيئ السمعة‬

326
00:25:45,120 --> 00:25:48,560
‫يقول البعض إن الوقت فيها لا يتقدم‬

327
00:25:55,080 --> 00:25:58,480
‫ريف "نيويورك"، أبريل ٢٠١٩‬

328
00:25:58,640 --> 00:26:02,280
‫بحثًا عن أدلة إضافية حول مجيء‬
‫الدرويد القدامى إلى "الولايات"‬

329
00:26:02,440 --> 00:26:07,480
‫يتوجه "تشيلدريس" و"نيومان" إلى موقع‬
‫على بعد ٣٢ كلم شمالي "الصخرة"‬

330
00:26:07,640 --> 00:26:11,080
‫إلى إحدى الغرف الحجرية الغامضة‬
‫في مقاطعة "بوتنام"‬

331
00:26:11,240 --> 00:26:16,200
{\an5}‫- تجد صخورًا عملاقة وجدرانًا‬
‫- أجل، عددها كبير جدًا‬

332
00:26:16,360 --> 00:26:19,440
{\an5}‫بعضها لا تزال مدفونة على الأرجح‬
‫إلى أن تُكتشف‬

333
00:26:19,600 --> 00:26:24,600
‫- أرى غرفة هناك‬
‫- أتطلع بشوق كبير لرؤية هذه الغرفة‬

334
00:26:28,760 --> 00:26:31,720
‫أجل، هي إحدى أشهر الغرف‬

335
00:26:33,360 --> 00:26:38,200
‫حجمها أكبر من الداخل‬
‫لنضع الأضواء الرأسية‬

336
00:26:38,360 --> 00:26:41,120
‫لنلق نظرة ونرى ماذا سنجد‬

337
00:26:41,280 --> 00:26:45,400
‫- أجل، هل ستكون نيرة أم...‬
‫أجل، انظر إلى هذا، هو مذهل‬

338
00:26:45,560 --> 00:26:50,280
‫أتقنوا بناءها‬

339
00:26:50,440 --> 00:26:55,000
‫هذه إحدى الغرف‬
‫التي احتشدت عليها الأضواء الغريبة‬

340
00:26:55,160 --> 00:26:59,440
‫في خلال تدفق الأجسام الطائرة‬
‫إلى "وادي هدسون" لمدة ١٠ سنوات‬

341
00:26:59,600 --> 00:27:04,720
‫لدينا أيضًا قطع مغليثية عملاقة‬
‫ولا سيما هذه الصخرة في الخلف، انظر‬

342
00:27:04,880 --> 00:27:07,960
‫هذا تصميم مغليثي بريطاني كلاسيكي‬

343
00:27:08,120 --> 00:27:12,400
‫ويثبت برأيي‬
‫صلة مع المواقع البريطانية القديمة‬

344
00:27:12,560 --> 00:27:15,520
‫هذا المدخل، ما اتجاهه برأيك؟‬

345
00:27:15,680 --> 00:27:18,720
‫لنتفقد الأمر بما أننا هنا‬

346
00:27:18,880 --> 00:27:22,360
‫نحن نقف في هذه الجهة‬
‫ويتجه المدخل نحو الشرق‬

347
00:27:22,520 --> 00:27:27,880
‫ولكننا إن جئنا إلى هنا‬
‫ونظرنا في ذلك الاتجاه، هو شمال الشرق‬

348
00:27:28,040 --> 00:27:31,000
‫لدينا تراصف الانقلاب الصيفي‬
‫في ذلك الاتجاه‬

349
00:27:31,160 --> 00:27:33,880
‫وإن كنت واقفًا هناك‬
‫تحصل على تراصف اعتدال شرقي‬

350
00:27:34,040 --> 00:27:36,280
‫هذا بحد ذاته مثير للاهتمام‬

351
00:27:36,440 --> 00:27:43,400
‫وفقًا لدراسة "هيو نيومان"‬
‫تتراصف الغرفة مع الانقلاب والاعتدال‬

352
00:27:43,560 --> 00:27:46,240
‫مثل المواقع القديمة في كل أرجاء‬
‫الأراضي الكلتية في "أوروبا الشمالية"‬

353
00:27:47,160 --> 00:27:51,840
{\an5}‫مثل "ستونهنج" في "إنكلترا"‬
‫و"حلقة برودغار" في "اسكتلندا"‬

354
00:27:52,000 --> 00:27:57,240
{\an5}‫"نيوغرانج" في "إيرلندا"‬
‫وحجارة "كارناك" في "فرنسا"‬

355
00:27:57,400 --> 00:28:01,640
‫هل شيد البناؤون القدامى أنفسهم‬
‫غرف "وادي هدسون"؟‬

356
00:28:03,400 --> 00:28:07,920
‫إن كان الأمر كذلك، ما صلة الغرف‬
‫بمشاهدات الأجسام الطائرة الاستثنائية‬

357
00:28:08,080 --> 00:28:10,920
‫التي شوّقت "وادي هدسون" منذ ٣٠ سنة؟‬

358
00:28:12,680 --> 00:28:16,440
‫في تدفق الأجسام الطائرة‬
‫في "وادي هدسون" في الثمانينات‬

359
00:28:16,600 --> 00:28:21,560
‫حصلنا على تقارير حول الكتل الضوئية‬
‫والأجرام الهابطة‬

360
00:28:21,720 --> 00:28:26,080
‫بدا عليها أنها توجهت نحو الغرف‬
‫وهبطت فيها‬

361
00:28:26,240 --> 00:28:28,080
‫لماذا فعلت ذلك؟‬

362
00:28:28,240 --> 00:28:32,760
‫ثم أدركوا أنها ربما صممت‬
‫لاحتباس الشحن المغناطيسي والكهربائي‬

363
00:28:32,920 --> 00:28:36,800
‫وستجذب هذه الكرات‬
‫الضوئية الطبيعية وتحركها‬

364
00:28:36,960 --> 00:28:42,000
‫إن قام الدرويد المزوّدون بالتكنولوجيا‬
‫الفضائية بزيارة شمال شرق "الولايات"‬

365
00:28:42,160 --> 00:28:45,960
‫هل يحتمل أن نجد دلالات أخرى‬
‫حول مرورها بـ"نيو إنغلاند"؟‬

366
00:28:48,160 --> 00:28:52,480
‫"هارتفورد"، "كونيتيكت"‬
‫٢٠ نوفمبر ١٦٥٤‬

367
00:28:52,640 --> 00:28:57,160
‫قام مستوطن باسم "جون بينتشون"‬
‫بمراسلة الحاكم "جون يونثروب"‬

368
00:28:57,320 --> 00:29:01,280
‫حول موقع حجارة اكتُشف حديثًا‬
‫معروف بتسمية "غانجيوامب"‬

369
00:29:01,440 --> 00:29:05,120
‫قال إنه سمع عنه تقارير غريبة عديدة‬

370
00:29:05,280 --> 00:29:11,440
{\an5}‫"غانجيوامب" سلسلة من غرف حجرية‬
‫وتراصف حجارة واقفة‬

371
00:29:11,600 --> 00:29:14,880
‫على قمة تلة مساحتها ١٠ آلاف متر مربع‬
‫في "كونيتيكت" الجنوبية‬

372
00:29:15,040 --> 00:29:18,040
‫بدأ الناس يبحثون فيها‬
‫منذ بداية الأعوام ١٦٠٠‬

373
00:29:18,200 --> 00:29:23,200
‫"غانجيوامب" موقع غموض‬
‫هو موقع يشمل اختلالات كثيرة‬

374
00:29:24,200 --> 00:29:30,520
‫هو معروف باختلالاته المغناطيسية‬
‫والأضواء الغريبة والأجسام الطائرة‬

375
00:29:30,680 --> 00:29:33,600
{\an5}‫يختبر الناس تجارب غريبة جدًا‬
‫حين يذهبون إليها‬

376
00:29:33,760 --> 00:29:37,960
‫ينفجرون بالبكاء ويمسون عاطفيين جدًا‬

377
00:29:38,120 --> 00:29:41,560
‫صرح البعض بنزيف مفاجئ من الأنف‬

378
00:29:41,720 --> 00:29:45,360
‫ونزيف من العينين‬

379
00:29:45,520 --> 00:29:49,280
‫صرح البعض بالإغماء والشعور بالغثيان‬

380
00:29:49,440 --> 00:29:56,080
‫كنت هناك مع صديق لي، اضطررنا‬
‫إلى الجلوس لشدة الغثيان والدوران‬

381
00:29:57,040 --> 00:30:04,040
‫زعم البعض اختبار تجارب استثنائية‬
‫يكون فيها الزمان والمكان مجمدين‬

382
00:30:07,400 --> 00:30:12,520
‫بشكل مشوق، دوّن الحاكم "وينثروب"‬
‫الذي سجل الإشارة الأولى إلى الموقع‬

383
00:30:12,680 --> 00:30:16,480
‫التقرير الأول عن مشاهدة جسم طائر‬
‫في العالم الجديد‬

384
00:30:18,240 --> 00:30:24,400
‫حصل ذلك في العام ١٦٣٩‬
‫على مسافة ١٦٠ كلم شرقي "غانجيوامب"‬

385
00:30:26,800 --> 00:30:32,360
{\an5}‫وصف حدثًا جرى مع سماكين‬
‫طار جسم خارج الماء‬

386
00:30:32,520 --> 00:30:35,840
‫وحلّق في السماء وفجأة‬

387
00:30:36,000 --> 00:30:42,000
‫عاد السماكون إلى منبع النهر‬
‫بدون الحس بمرور الوقت‬

388
00:30:43,760 --> 00:30:46,160
‫اختلالات مغناطيسية غريبة‬

389
00:30:46,320 --> 00:30:49,160
‫آلام جسدية غير قابلة للتفسير‬

390
00:30:49,320 --> 00:30:53,160
‫وقت مفقود ومشاهدات أجسام طائرة‬

391
00:30:53,320 --> 00:30:59,200
‫هل يمكن أن تشكل "الصخرة" و"غانجيوامب"‬
‫والغرف الحجرية جزءًا من شبكة طاقوية‬

392
00:30:59,360 --> 00:31:03,480
‫تغطي مساحات واسعة من "وادي هدسون"‬
‫و"نيو إنغلاند"؟‬

393
00:31:05,000 --> 00:31:08,160
‫طاقة تساهم في ابتكار دوامة؟‬

394
00:31:08,320 --> 00:31:12,200
‫بالنسبة إلى المنظرين في رواد الفضاء‬
‫القدامى، الجواب هو إيجاب مؤكد‬

395
00:31:12,360 --> 00:31:18,320
‫ويقترحون أن صلة بالدرويد ومعلميهم‬
‫من عالم آخر، الـ"تواثا دي دانان"‬

396
00:31:18,480 --> 00:31:23,040
‫قد تُرصد بالتدقيق في أكثر‬
‫ممارساتهم ظلامًا، التضحية البشرية‬

397
00:31:23,200 --> 00:31:25,680
‫بعد قليل...‬

398
00:31:25,840 --> 00:31:31,040
‫في "ستونهنج أميركا"‬
‫صفيحة بحجم جسم إنسان‬

399
00:31:31,200 --> 00:31:36,880
‫إن وصل الدرويد إلى "أميركا الشمالية"‬
‫جلبوا معهم التضحية‬

400
00:31:44,320 --> 00:31:47,680
‫"ميستري هل"، "نيوهامبشير"‬

401
00:31:47,840 --> 00:31:52,880
‫في موقع الحجارة المغليثية الاستثنائية‬
‫المعروف بتسمية "ستونهنج أميركا"‬

402
00:31:53,040 --> 00:31:57,360
‫حيث اكتشف "باري فل"‬
‫أدلة على كتابة درويدية في العام ١٩٧٥‬

403
00:31:57,520 --> 00:32:01,200
‫نجد تراصفات سماوية متعددة‬

404
00:32:01,360 --> 00:32:07,680
{\an5}‫هي منطقة تغطي ٥ آلاف متر مربع‬
‫فيها غرف حجرية متعددة‬

405
00:32:07,840 --> 00:32:12,720
‫وهيكليات مغليثية مثل حجارة واقفة‬

406
00:32:12,880 --> 00:32:17,040
‫اكتُشف الآن أنها متراصفة‬
‫فلكيًا من مركز الموقع‬

407
00:32:17,200 --> 00:32:22,320
‫أشهر الإنشاءات في "ميستري هل"‬
‫هي صفيحة صخرية غامضة‬

408
00:32:22,480 --> 00:32:27,880
‫ضمن الهيكليات الحجرية المتعددة‬
‫في "ستونهنج أميركا"‬

409
00:32:28,040 --> 00:32:35,040
‫صفيحة مسطحة كبيرة بحجم جسم إنسان‬

410
00:32:35,200 --> 00:32:41,560
‫وحول حوافها قناة تؤدي إلى حفرة‬

411
00:32:41,720 --> 00:32:48,720
‫كانت تستعمل بوضوح تام‬
‫في تجميع سوائل تجري عبر الصخرة‬

412
00:32:48,880 --> 00:32:53,040
‫وتتدفق من القناة إلى الأرض‬

413
00:32:53,200 --> 00:32:59,560
‫صفيحة صخرية بحجم جسم إنسان؟‬
‫مع قناة لتجميع السوائل؟‬

414
00:33:01,760 --> 00:33:05,160
‫هل يمكن لهذه الصفيحة‬
‫أن تكون قد استعملت في طقوس دموية؟‬

415
00:33:05,320 --> 00:33:09,640
‫سميت الصفيحة بـ"طاولة القربان"‬

416
00:33:09,800 --> 00:33:13,120
‫ويعتقد بعض الباحثين‬
‫أنه استخدمها الدرويد‬

417
00:33:13,280 --> 00:33:18,680
‫في كل أرجاء "إنكلترا" الشمالية‬
‫عُثر على أجسام مغيضية‬

418
00:33:18,840 --> 00:33:24,400
‫هي جثث ضحايا بشرية تعود إلى ألفين عام‬
‫حوفظ عليها جيدًا على نحو مقلق‬

419
00:33:26,520 --> 00:33:31,280
‫الأجسام المغيضية‬
‫كما وُصفت، هي جثث بشرية‬

420
00:33:31,440 --> 00:33:36,520
‫عُثر عليها مرارًا في بيئات موحلة‬

421
00:33:36,680 --> 00:33:41,280
‫وتشير طرق اكتشافها‬

422
00:33:41,440 --> 00:33:46,600
‫إلى أنه يحتمل أن تكون‬
‫قد ألقيت في الماء كتضحية‬

423
00:33:48,000 --> 00:33:54,880
‫ثمة دليل قوي إلى أن المسؤولين‬
‫عن القتل الشعائري كانوا الدرويد‬

424
00:33:55,040 --> 00:34:01,320
‫وإن وصل الدرويد إلى "أميركا الشمالية"‬
‫جلبوا معهم التضحية‬

425
00:34:02,800 --> 00:34:05,320
‫أدى الدرويد التضحية بطريقة معينة‬

426
00:34:05,480 --> 00:34:10,560
{\an5}‫كانوا يضعون الحبل حول العنق‬
‫للضغط على الشريان السباتي‬

427
00:34:10,720 --> 00:34:13,680
‫ثم يقطعون الحلق، كان في الدم ضغط‬

428
00:34:13,840 --> 00:34:18,440
‫لتشكيل جدول في ثلم الصخرة‬

429
00:34:20,600 --> 00:34:27,560
‫هل يمكن اعتبار "طاولة الأضحية" دليلاً‬
‫على مجيء الدرويد إلى "أميركا" من قرون‬

430
00:34:27,720 --> 00:34:30,600
‫لم يجلبوا معهم تقاليدهم المظلمة فحسب‬

431
00:34:30,760 --> 00:34:35,600
‫بل ربما خلفوا أيضًا أثرًا لا يمحى‬
‫على "نيو إنغلاند" و"وادي هدسون"؟‬

432
00:34:35,760 --> 00:34:42,520
‫يقول المنظرون، "أجل"‬
‫ويشيرون إلى أن "الصخرة المتوازنة"‬

433
00:34:42,680 --> 00:34:47,880
‫وغرف "وادي هدسون" الحجرية وأكبر عدد‬
‫مشاهدات أجسام طائرة في "الولايات"‬

434
00:34:48,040 --> 00:34:53,440
‫وقصة اختطاف "ويتلي ستريبر" المشهورة‬
‫حصلت على بعد كيلومترات‬

435
00:34:55,880 --> 00:35:02,200
‫دار بيني وبين "ويتلي ستريبر" حوارات‬
‫يستعمل مشاهدات الأجسام الطائرة‬

436
00:35:02,360 --> 00:35:06,880
‫للتأكيد على مصداقية تجاربه الشخصية‬
‫التي حصلت في "وادي هدسون"‬

437
00:35:07,960 --> 00:35:10,480
‫يؤكد ذلك قصته‬

438
00:35:11,680 --> 00:35:15,440
‫يشير "ستريبر" إلى أنه‬
‫وفقًا للروايات الكلتية القديمة‬

439
00:35:15,600 --> 00:35:19,880
‫الـ"تواثا دي دينان"‬
‫أي "المشعين" الذين نزلوا من السماء‬

440
00:35:20,040 --> 00:35:24,720
‫توجهوا في النهاية إلى باطن الأرض‬
‫وباتوا الجن في الأساطير الإيرلندية‬

441
00:35:26,520 --> 00:35:33,360
‫في تجربته الخاصة بالاختطاف الفضائي‬
‫جاء المخلوقات التي قابلها من الأسفل‬

442
00:35:33,520 --> 00:35:37,600
‫في الثقافة الشعبية الكلتية تقليد‬

443
00:35:37,760 --> 00:35:41,040
‫يقول إن الآلهة القدامى‬
‫يعتزلون في باطن الأرض‬

444
00:35:41,200 --> 00:35:43,240
‫أعتقد أنهم صعدوا‬

445
00:35:43,400 --> 00:35:47,720
‫والأشخاص الذين صعدوا كانوا حقيقيين‬
‫بقدري أنا وإياكم‬

446
00:35:47,880 --> 00:35:54,120
‫ربما في روايات الجن القديمة حقيقة‬

447
00:35:54,280 --> 00:35:57,360
‫اسمحوا لي بإعادة صياغة الفكرة‬
‫وعلينا ألا ننسى الآتي‬

448
00:35:57,520 --> 00:36:04,520
‫لم يكن لأولئك الجن أي علاقة‬
‫بـ"تينكربيل"، هم مجموعة خطيرة‬

449
00:36:04,680 --> 00:36:10,720
‫هل من حضور فضائي في شمال شرق "أميركا"‬

450
00:36:10,880 --> 00:36:13,520
‫منذ أكثر من ألفين عام؟‬

451
00:36:13,680 --> 00:36:17,520
‫في تلك الحالة، هل هذا ما جلب الدرويد‬
‫إلى هذه المنطقة‬

452
00:36:17,680 --> 00:36:20,120
‫أم أن الدرويد أنفسهم كانوا المسؤولين‬

453
00:36:20,280 --> 00:36:23,240
‫عن فتح الباب إلى زوار من عالم آخر؟‬

454
00:36:24,520 --> 00:36:31,080
‫ربما يمكن العثور على أدلة إضافية‬
‫في شبه غريب آخر بين أساطير الدرويد‬

455
00:36:31,240 --> 00:36:38,240
‫وشهادة المختطفين الحاليين:‬
‫ظاهرة الوقت المفقود الغريبة‬

456
00:36:41,920 --> 00:36:46,800
‫بعد مرور أكثر من ٣٠ سنة‬
‫على نشر كتاب "كومونيون"‬

457
00:36:46,960 --> 00:36:52,680
‫يبقى الروائي "ويتلي ستريبر" مقتنعًا‬
‫بصلة عميقة بين اختطافه‬

458
00:36:52,840 --> 00:36:56,240
‫والغرف الحجرية الغامضة‬
‫المنتشرة في "وادي هدسون"‬

459
00:36:56,400 --> 00:37:02,160
‫تجلسون في إحدى هذه الغرف‬
‫المتراصفة بدقة‬

460
00:37:02,320 --> 00:37:04,800
‫مع الأرض والسماء‬

461
00:37:04,960 --> 00:37:08,600
‫وستتواصلون مع مستويات أخرى من الواقع‬

462
00:37:08,760 --> 00:37:14,280
‫لدرجة أنكم ستجلبون كيانات جسدية‬
‫إلى حضوركم‬

463
00:37:14,440 --> 00:37:19,760
‫فستدركون أن الأرض مقدسة بشكل لا يصدق‬

464
00:37:19,920 --> 00:37:23,040
‫هل يمكن لهذه الهيكليات‬
‫ولقاء "ستريبر" الغريب‬

465
00:37:23,200 --> 00:37:28,800
‫أن تشير إلى تأثير فضائي‬
‫يعود إلى عصر الدرويد القدامى؟‬

466
00:37:28,960 --> 00:37:33,640
‫قد نجد مفتاحًا أخيرًا عن ذلك‬
‫في الروايات المعروفة عن الوقت المفقود‬

467
00:37:33,800 --> 00:37:40,200
{\an5}‫تشتهر به هذه المنطقة من العالم‬
‫كما وأدى دورًا رئيسيًا في "كومونيون"‬

468
00:37:40,360 --> 00:37:46,640
‫مثل عدد كبير من الشهود عن كثب‬
‫اختبرت الوقت المفقود‬

469
00:37:46,800 --> 00:37:51,520
‫التجربة لا تشبه الخلود إلى النوم‬
‫بل وكأنني أجلس وإياكم هنا ونتكلم‬

470
00:37:51,680 --> 00:37:55,280
‫ولا أشعر بأي تغيير ثم أكتشف‬

471
00:37:55,440 --> 00:38:00,160
‫أنني كنت هنا منذ أكثر من ساعة‬
‫في فترة بدت لي ٥ دقائق‬

472
00:38:00,320 --> 00:38:06,200
‫يؤدي الوقت المفقود دورًا في تقارير‬
‫عصرية عديدة عن اختطاف الفضائيين‬

473
00:38:06,360 --> 00:38:12,000
‫ولكن في ما يتعلق بـ"وادي هدسون"‬
‫تعود قصص الوقت المفقود إلى قرون‬

474
00:38:12,160 --> 00:38:18,080
‫منذ ٢٠٠ سنة، نشر "واشنطن إيرفينغ"‬
‫أشهر رواية أميركية عن الوقت المفقود‬

475
00:38:18,240 --> 00:38:20,800
‫"ريب فان وينكل"‬

476
00:38:20,960 --> 00:38:24,880
‫هي رواية مستعمر أميركي من أصل هولندي‬
‫يأخذ قيلولة في الغابة‬

477
00:38:25,040 --> 00:38:27,800
‫ويستيقظ بعد ٢٠ سنة‬

478
00:38:27,960 --> 00:38:32,360
‫بشكل غامض، تجري القصة في قرية‬
‫على بعد كيلومترات من كوخ "ستريبر"‬

479
00:38:32,520 --> 00:38:36,800
‫وتجري أحداث "أسطورة سليبي هولو"‬

480
00:38:36,960 --> 00:38:41,760
‫في القرية الفعلية في شمال "تاريتاون"‬
‫على بعد كيلومترات من "الصخرة"‬

481
00:38:41,920 --> 00:38:46,800
‫أعتقد أن "واشنطن إيرفينغ"‬
‫شعر بشيء ما هناك‬

482
00:38:46,960 --> 00:38:50,640
‫واضح أنه أبدى حساسية كبيرة‬
‫تجاه ما كان يجري في المنطقة‬

483
00:38:50,800 --> 00:38:53,560
‫وما يجري حتى الآن في المنطقة برأيي‬

484
00:38:53,720 --> 00:38:57,040
‫قصة "ريب فان وينكل" المشهورة‬

485
00:38:57,200 --> 00:39:03,400
{\an5}‫التي تم تقديمها بشكل أدبي‬
‫بقلم "واشنطن إيرفينغ" هي قصة مدهشة‬

486
00:39:03,560 --> 00:39:06,120
‫فحتى لو تبدو قصة أميركية‬

487
00:39:06,280 --> 00:39:10,400
‫هي مستوحاة بشكل مباشر‬
‫من التقاليد الكلتية‬

488
00:39:10,560 --> 00:39:17,560
‫إن جاء الدرويد القدامى إلى "أميركا"‬
‫منذ آلاف السنين‬

489
00:39:17,720 --> 00:39:20,880
‫هل جذبهم الحضور الفضائي؟‬

490
00:39:21,040 --> 00:39:24,440
‫أم أنه يحتمل أنهم استخدموا‬
‫معرفتهم الكبيرة والغامضة‬

491
00:39:24,600 --> 00:39:28,320
‫التي سمحت لهم باستخلاص‬
‫طاقة الأرض الكهرومغناطيسية‬

492
00:39:28,480 --> 00:39:33,520
‫من أجل افتعال دوامة‬
‫وفتح بوابة للفضائيين؟‬

493
00:39:33,680 --> 00:39:38,400
‫في هذا الحال، هل يمكن للممر‬
‫أن يكون قد تُرك مفتوحًا‬

494
00:39:38,560 --> 00:39:43,120
‫ما مكّن تدفق‬
‫سيل من اللقاءات الفضائية؟‬

495
00:39:44,920 --> 00:39:51,640
{\an5}‫برأيي، الدوامات هي بوابات‬
‫قائمة منذ آلاف السنين‬

496
00:39:51,800 --> 00:39:56,080
‫مع كل جيل، نفسّر الأحداث الخارقة‬

497
00:39:56,240 --> 00:40:02,200
‫والظواهر المجاوزة للطبيعة التي تتكرر‬
‫في هذه المناطق بطرق مختلفة‬

498
00:40:02,360 --> 00:40:06,040
‫أحيانًا، نراها كشياطين وأبالسة‬

499
00:40:06,200 --> 00:40:11,280
‫اليوم، نراها كفضائيين وأماكن فضائية‬

500
00:40:11,440 --> 00:40:16,720
‫غدًا، قد تغدو البوابات‬
‫التي تقوم الكيانات من أبعاد أخرى‬

501
00:40:16,880 --> 00:40:19,840
‫بالتواصل مع هذا العالم من خلالها‬

502
00:40:20,000 --> 00:40:26,560
‫لا أظن أنه علينا الافتراض يومًا‬
‫أننا كنا دومًا بمفردنا هنا‬

503
00:40:26,720 --> 00:40:29,960
‫الأدلة إلى أن هذا الافتراض‬
‫غير حقيقي كثيرة‬

504
00:40:30,120 --> 00:40:32,520
‫ولكننا لا نحب النظر إلى تلك الأدلة‬

505
00:40:33,720 --> 00:40:40,120
‫هل وصل الدرويد إلى "أميركا" منذ قرون‬
‫وتركوا بصمتهم على الأرض بشكل دائم‬

506
00:40:40,280 --> 00:40:44,280
‫بتشكيل نقطة دخول لكيانات‬
‫من عوالم أخرى‬

507
00:40:44,440 --> 00:40:48,520
‫وأبعاد أخرى وحتى نقاط أخرى من الزمن؟‬

508
00:40:48,680 --> 00:40:51,720
{\an5}‫ربما باكتشافنا المزيد‬
‫عن الدرويد القدامى‬

509
00:40:51,880 --> 00:40:55,880
{\an5}‫سنكشف النقاب عن سر‬
‫استخلاص هذه القوة بأنفسنا‬

510
00:40:56,040 --> 00:41:01,360
{\an5}‫ونجهز أخيرًا لمقابلة أسلافنا‬
‫من الفضائيين القدامى‬

511
00:41:02,960 --> 00:41:06,960
{\an5}‫ترجمة سيفان زيتونيان‬

