1
00:00:00,520 --> 00:00:02,320
رأيته لأول مرة في المدرسة -
"في الحلقات السابقة" -

2
00:00:02,400 --> 00:00:04,800
(والآن هو في مترو (لندن
...في المتجر

3
00:00:04,880 --> 00:00:07,080
هو يتبعني، لا، ليس فعلاً -
لكن ليس فعلاً -

4
00:00:07,440 --> 00:00:08,760
!لا

5
00:00:08,880 --> 00:00:10,400
كنت أحاول اللحاق بشخص
هل رأيته؟

6
00:00:10,480 --> 00:00:11,800
لا، لم أر أحداً

7
00:00:11,880 --> 00:00:13,320
كم سيطول الأمر؟ -
ليس كثيراً -

8
00:00:13,400 --> 00:00:15,320
أنا (سابينا) بالمناسبة -
(ألكس) -

9
00:00:15,840 --> 00:00:17,800
عمَ يدور كتاب أبيك؟ -
(داميان كراي) -

10
00:00:17,960 --> 00:00:19,360
مخترع (فيذرد سربنت)؟

11
00:00:19,600 --> 00:00:20,960
"خدمات (بوب) للإنترنت"

12
00:00:23,520 --> 00:00:24,840
أبي

13
00:00:25,360 --> 00:00:29,480
ألكس)، كفى قصصاً عن قنابل)
أو رجال بندوب، الحقيقة فقط

14
00:00:29,560 --> 00:00:32,720
(يدعى (ياسن غريغوروفيتش
عليكم إيجاده

15
00:00:32,880 --> 00:00:34,960
طالما هو طليق
لا أحد منا سينعم بالأمان

16
00:00:35,040 --> 00:00:36,360
اطلبي هذا الرقم

17
00:00:36,440 --> 00:00:38,080
الرقم المطلوب ليس معروفاً

18
00:00:38,160 --> 00:00:39,480
(سيدة (جونز

19
00:00:45,000 --> 00:00:46,320
ما هذا؟ -
لا شيء -

20
00:00:51,560 --> 00:00:56,120
"(البنتاغون)، (أرلنغتون، فيرجينيا)"

21
00:00:57,040 --> 00:00:59,080
ما أريده وأريد أن أكون واضحاً -
"قبل ٦ أشهر" -

22
00:00:59,160 --> 00:01:01,360
أريد إعادة توجيه قمر اصطناعي
للنافذة التالية

23
00:01:06,160 --> 00:01:09,480
مرحباً، هل يمكنك الاتصال
بوكالة حماية قوة (البنتاغون)؟

24
00:01:10,600 --> 00:01:13,480
أجل، أواجه أخطاء في التوقيت
في قناة الاتصال الرئيسية

25
00:01:13,560 --> 00:01:15,160
وهي تظهر أن الانتقال معطل

26
00:01:16,400 --> 00:01:17,720
أحاول معالجة الأمر

27
00:01:21,240 --> 00:01:22,560
تمهل

28
00:01:24,840 --> 00:01:26,160
ثمة تصاعد حاد هنا

29
00:01:27,360 --> 00:01:29,280
ماذا؟ -
مستحيل -

30
00:01:30,360 --> 00:01:31,680
مستحيل

31
00:01:34,440 --> 00:01:36,520
ما هذا؟ -
انتقلنا إلى الطاقة الاحتياطية -

32
00:01:36,920 --> 00:01:39,760
هل هذا انقطاع للطاقة؟ -
لا، كان متعمداً -

33
00:01:40,240 --> 00:01:41,840
يبدو أنه كان خارجياً

34
00:01:42,520 --> 00:01:44,560
هذا مستحيل، نحن محصنون

35
00:01:44,640 --> 00:01:45,960
أرصد نشاطاً

36
00:01:46,200 --> 00:01:48,480
أي نظام؟ -
(ستراتكوم) -

37
00:01:48,880 --> 00:01:50,280
أمر بإطلاق نووي

38
00:01:50,440 --> 00:01:52,480
!اقطع الاتصال بالقمر الاصطناعي
!الآن

39
00:01:52,560 --> 00:01:54,640
لم يعد عليه
إنه على رابط الألياف

40
00:01:55,440 --> 00:01:58,680
نخسر التحكم بالنظام
لدينا ٢٠ ثانية

41
00:01:59,200 --> 00:02:01,240
!إنه اختراق
!أطفئوا كل شيء

42
00:02:02,320 --> 00:02:05,400
١٥ثانية، سيدي -
لا استجابة في هذه المحطة -

43
00:02:05,480 --> 00:02:06,960
أنا محبوسة خارجاً -
لا شيء هنا -

44
00:02:07,040 --> 00:02:10,080
خسرت التحكم -
هل حاولت تخطي النظام؟ -

45
00:02:10,760 --> 00:02:12,080
!١٠ثوان

46
00:02:13,160 --> 00:02:16,720
معكم (بريكسام)، رمز العمل
(دلتا ٠ ,٩ ,٤، برافو دلتا)

47
00:02:16,960 --> 00:02:20,760
أطلب إطفاءً إجبارياً لغرفة العمليات
!جميع البوابات، فوراً

48
00:02:23,040 --> 00:02:24,360
!٥ثوان

49
00:02:32,760 --> 00:02:34,080
بئساً

50
00:02:35,680 --> 00:02:37,320
كم كان ذلك وشيكاً؟

51
00:02:37,520 --> 00:02:39,440
آنسة (بيرن)، أقدر اهتمامك

52
00:02:39,520 --> 00:02:43,440
وأعرف أن على كل نائب
مدير جديد أن يبدو منشغلاً

53
00:02:43,520 --> 00:02:45,720
لكنه كان هجوماً سيبرانياً

54
00:02:45,880 --> 00:02:47,400
أطفأنا كل شيء

55
00:02:47,600 --> 00:02:49,280
نحن نسيطر على الأمر

56
00:02:49,520 --> 00:02:52,280
لا نحتاج إلى مساعدة
وكالة الاستخبارات المركزية

57
00:02:52,600 --> 00:02:55,200
أظن أنه من الأفضل لنا أن أتخذ
ذلك القرار حضرة الكولونيل

58
00:02:55,280 --> 00:02:56,600
كم كان وشيكاً؟

59
00:02:57,040 --> 00:03:03,200
بعد ٥ ثوان، كنا لنخسر السيطرة
على رموز إطلاق الصواريخ النووية

60
00:03:06,480 --> 00:03:08,000
قد أكون جديدة حضرة الكولونيل

61
00:03:08,560 --> 00:03:10,200
لكن تم إحضاري
لأنني سريعة في المواجهة

62
00:03:10,280 --> 00:03:12,560
لذا دعني أوفر عليك بعض الوقت هنا

63
00:03:13,440 --> 00:03:15,840
أنت بحاجة إلى مساعدة منا وبشدة

64
00:03:16,600 --> 00:03:18,720
هل نعرف هوية الفاعل؟ -
ليس بعد -

65
00:03:18,800 --> 00:03:22,040
لكن نظن أننا تعقبنا
نقطة مصدر الاختراق

66
00:03:22,160 --> 00:03:23,600
موسكو) أم (بكين)؟)

67
00:03:25,040 --> 00:03:26,480
(لندن)

68
00:04:10,040 --> 00:04:13,320
"(السفارة الأميركية، (لندن"

69
00:04:14,760 --> 00:04:17,120
"اليوم الحاضر"

70
00:04:20,400 --> 00:04:21,840
(ألن)

71
00:04:22,080 --> 00:04:24,960
جو)، سررت كثيراً بلقائك) -
(سيدة (جونز -

72
00:04:26,080 --> 00:04:28,920
ما سبب الزيارة؟ -
(حاول أحدهم اختراق (البنتاغون -

73
00:04:30,400 --> 00:04:31,720
لمَ لا تدخلان؟

74
00:04:34,880 --> 00:04:37,360
ما تريانه هو غرفة عمليات مركز القيادة
(العسكرية الوطني في (البنتاغون

75
00:04:37,440 --> 00:04:40,080
ثمة تصاعد حاد هنا، مستحيل -
كان ذلك قبل ٦ أشهر -

76
00:04:40,160 --> 00:04:43,160
(ونظام رصد (أينشتاين
لم يسجل هذا كهجوم؟

77
00:04:43,240 --> 00:04:45,360
لم يرف له جفن
كان هذا متقناً

78
00:04:45,440 --> 00:04:48,160
وما كان الهدف؟ -
القيادة الاستراتيجية -

79
00:04:48,360 --> 00:04:49,720
الرموز النووية؟

80
00:04:50,280 --> 00:04:53,840
رأى قائد العمليات ما كان يحصل
وأوقف كل شيء لكن ذلك كان وشيكاً

81
00:04:54,680 --> 00:04:56,000
إلى أي درجة؟

82
00:04:56,880 --> 00:04:59,560
بعد ٥ ثوان، كانوا لينجحوا

83
00:05:01,600 --> 00:05:05,880
حددنا بسرعة أن المصدر
(كان هنا في (لندن

84
00:05:10,800 --> 00:05:15,000
أخصائيو البيانات الشرعيون
راجعوا سجلات الهجوم

85
00:05:15,080 --> 00:05:16,880
نعتقد أنه عمل مخترق معين

86
00:05:16,960 --> 00:05:20,760
لا نعرف هوية هذا الرجل الحقيقية

87
00:05:21,200 --> 00:05:24,120
لكنه كان ناشطاً في منتديات
في الشبكة المظلمة قبل سنوات

88
00:05:24,280 --> 00:05:26,920
بعض منشوراته الأولى
تشمل أمثلة على شفرات

89
00:05:27,000 --> 00:05:29,760
وبهذه الطريقة، نعرف أسلوبه في البرمجة

90
00:05:29,840 --> 00:05:33,400
وثمة بصمات في شفرة
هجوم (البنتاغون) تربطه بها

91
00:05:33,480 --> 00:05:36,240
واحتجتم إلى ٦ أشهر
للتفكير في الاتصال بنا؟

92
00:05:37,000 --> 00:05:40,120
لم نجد شيئاً حتى الآن

93
00:05:40,600 --> 00:05:44,120
ظهر مؤخراً لوهلة
دخل إلى بعض الملفات القديمة

94
00:05:44,200 --> 00:05:46,480
نعتقد أنه ما زال هنا
نحتاج إلى إيجاده

95
00:05:47,560 --> 00:05:51,400
وهذا اختصاصكم -
هل لديك أي شيء بوسعنا استخدامه؟ -

96
00:05:52,040 --> 00:05:55,880
(يسمي نفسه (سموكينغ ميرور

97
00:06:00,320 --> 00:06:02,160
أيمكنني الحصول على صحيفة؟ -
طبعاً -

98
00:06:03,560 --> 00:06:04,880
ثمنها ٦ بنسات يا صاح

99
00:06:05,720 --> 00:06:08,080
شكراً يا صاح -
لا، لا، لا -

100
00:06:11,280 --> 00:06:12,600
هل ستدفع ثمن ذلك؟

101
00:06:19,560 --> 00:06:23,480
"رعب في العطلة"

102
00:06:27,640 --> 00:06:31,640
إذاً ما اسمك؟ لا أستطيع مناداتك
سموكينغ ميرور) باستمرار)

103
00:06:33,440 --> 00:06:35,400
لمَن تعمل؟ -
"قبل ٣ أشهر" -

104
00:06:35,480 --> 00:06:38,320
لا أعمل لأحد
أنا صحفي، كما أخبرتك

105
00:06:39,120 --> 00:06:40,440
أعرف سمعتك

106
00:06:41,000 --> 00:06:42,440
أعرف مَن تكون

107
00:06:43,000 --> 00:06:47,080
وأعرف أيضاً أنه تم توظيفك
للقيام بمهمة، مهمة كبرى

108
00:06:47,280 --> 00:06:48,600
...لكن الغريب هو

109
00:06:48,680 --> 00:06:52,400
ثمة إشاعة على الشبكة المظلمة
عن تعرض (البنتاغون) لاختراق

110
00:06:52,960 --> 00:06:55,760
شخص ماهر جداً
يجب أن يكون وراء ذلك

111
00:06:55,880 --> 00:06:57,400
كنت أفكر ربما كان أنت

112
00:06:57,560 --> 00:07:02,400
لكن لا أفهم التالي
مَن وظفك، لمَ يستهدف (البنتاغون)؟

113
00:07:02,960 --> 00:07:05,840
هيا، أخبرني -
لا أستطيع التحدث إليك -

114
00:07:06,040 --> 00:07:08,160
بلى، لهذا السبب أنت هنا

115
00:07:08,240 --> 00:07:09,560
لا -
لماذا أتيت إذاً؟ -

116
00:07:09,640 --> 00:07:12,440
لتحذيرك، أنت لا تعرفهم

117
00:07:12,520 --> 00:07:14,440
إذا تابعت طرح الأسئلة فسيعرفون

118
00:07:14,520 --> 00:07:16,560
وسيجدونك، وسيقتلونك

119
00:07:16,640 --> 00:07:18,920
ثم سيطاردونني أيضاً
سواء أتحدثت أم لا

120
00:07:19,360 --> 00:07:21,200
ولا أريد الموت

121
00:07:22,320 --> 00:07:23,640
ثق بي

122
00:07:23,800 --> 00:07:26,600
دع الأمر وشأنه

123
00:07:38,040 --> 00:07:40,240
ألكس)؟ لم أكن أتوقعك)

124
00:07:40,320 --> 00:07:41,880
لا أعتقد أن لدينا موعداً اليوم

125
00:07:42,160 --> 00:07:43,480
أحتاج إلى التحدث معك

126
00:07:45,480 --> 00:07:47,360
لا يجري الأمر بهذا الشكل

127
00:07:48,080 --> 00:07:49,680
(أريد التحدث إلى السيدة (جونز

128
00:07:49,760 --> 00:07:52,400
(لا أعرف رقم السيدة (جونز

129
00:07:52,840 --> 00:07:55,800
ليس أي وزارة حكومية
تحيل لي زبائن

130
00:07:55,880 --> 00:07:57,200
هذا جزء من الاتفاق

131
00:07:57,840 --> 00:08:00,720
يحميك ويحمي سريتك

132
00:08:00,800 --> 00:08:03,600
إذاً كيف تتواصلين معها؟ -
لا أتواصل معها -

133
00:08:03,760 --> 00:08:05,440
لا تتصل بي حتى

134
00:08:05,840 --> 00:08:07,160
كيف تتقاضين أتعابك؟

135
00:08:07,840 --> 00:08:09,160
تحويل مصرفي

136
00:08:10,360 --> 00:08:11,680
ماذا اعتقدت؟

137
00:08:12,120 --> 00:08:15,720
حقيبة مليئة بفئات مستعملة
تحت جسر في منتصف الليل؟

138
00:08:16,880 --> 00:08:19,320
(لا تحتاج إلى التحدث مع السيدة (جونز

139
00:08:19,760 --> 00:08:21,080
بل معي

140
00:08:22,600 --> 00:08:25,360
لكن في موعدنا المحدد

141
00:08:27,480 --> 00:08:28,800
اتفقنا؟

142
00:08:28,880 --> 00:08:30,360
أعتذر لكن لا أظن أنك
قادرة على مساعدتي

143
00:08:33,080 --> 00:08:34,400
شكراً على أي حال

144
00:08:56,160 --> 00:08:57,480
هذه أنا

145
00:08:58,040 --> 00:09:00,200
كان (ألكس رايدر) هنا قبل قليل

146
00:09:01,600 --> 00:09:04,920
لا
إن كان يحصل شيء فهو يزداد سوءاً

147
00:09:11,920 --> 00:09:13,480
مرحباً -
مرحباً -

148
00:09:13,560 --> 00:09:16,480
كيف كانت (كورنوال)؟ -
كانت لا تنسى -

149
00:09:16,640 --> 00:09:18,280
هل هطل المطر؟ -
لا -

150
00:09:18,800 --> 00:09:22,000
هذا لا ينسى فعلاً -
هل فاتتني مسائل قانونية مهمة؟ -

151
00:09:22,080 --> 00:09:24,440
كان لدينا جلسة
حول أحكام وزارة الداخلية

152
00:09:24,520 --> 00:09:25,840
الحق بالبقاء

153
00:09:25,920 --> 00:09:28,160
رأي جديد أتى من المجلس

154
00:09:28,320 --> 00:09:31,320
كان عليّ الحضور -
...كان عليك الاعتناء -

155
00:09:32,080 --> 00:09:34,000
مَن هو بالضبط؟ ابن أخيك؟

156
00:09:34,080 --> 00:09:37,720
لا تجمعنا صلة قربة
نحن مقربان فقط

157
00:09:39,920 --> 00:09:41,920
اشتقنا إليك

158
00:09:43,400 --> 00:09:45,920
أخذت ملاحظات، الكثير منها

159
00:09:46,480 --> 00:09:49,880
كل شيء هنا

160
00:09:49,960 --> 00:09:51,560
(شكراً يا (دان

161
00:09:52,840 --> 00:09:54,360
أدين لك بخدمة

162
00:09:54,640 --> 00:09:55,960
قد أحتاج منك إلى ذلك

163
00:09:59,600 --> 00:10:01,440
أين هو (روميو)؟

164
00:10:02,200 --> 00:10:03,520
ألا يستطيع المجيء إلى المنزل الليلة؟

165
00:10:03,600 --> 00:10:05,560
ليس إلى منزل أبيه
تحدثت إلى أبيه

166
00:10:11,480 --> 00:10:14,000
"ذلك البائس الشاحب وقاسي القلب"

167
00:10:14,960 --> 00:10:17,320
ذلك البائس الشاحب وقاسي القلب

168
00:10:17,400 --> 00:10:22,080
الذي تعذبه (روزالاين) كثيراً
لدرجة أنه يجنّ

169
00:10:22,160 --> 00:10:24,320
"لدرجة أنه سيجنّ بالتأكيد"

170
00:10:25,760 --> 00:10:27,080
...لدرجة

171
00:10:27,160 --> 00:10:30,640
تيبالت)، قريب (كابوليت) المسن)
أرسل رسالة إلى منزل أبيه

172
00:10:34,600 --> 00:10:37,560
"تحدي في حياتي" -
صحيح، أعتذر -

173
00:10:39,800 --> 00:10:42,400
لا، لنتوقف -
أعتذر، أعتذر -

174
00:10:43,040 --> 00:10:47,000
ألكس)، لن تستفيد)
إذا لم تتعلم جملك

175
00:10:47,080 --> 00:10:49,960
أجل، أعتذر
كنت منهمكاً

176
00:10:50,040 --> 00:10:55,440
أجل، طبيب الأسنان الغامض
الذي يأخذ الكثير من وقتك

177
00:10:55,920 --> 00:10:58,720
يمكننا اختيار شخص آخر للدور
إذا لم تعتقد أنك مناسب له

178
00:11:01,440 --> 00:11:04,840
لا، لا، أريد أن ألعبه

179
00:11:05,080 --> 00:11:08,600
إذاً تعلم جملك، حسناً

180
00:11:09,840 --> 00:11:11,440
لننتقل إلى مشهد الممرضة

181
00:11:31,160 --> 00:11:33,400
مرحباً -
حسناً -

182
00:11:35,040 --> 00:11:36,360
كيف الحال؟

183
00:11:36,600 --> 00:11:38,560
(ما زلت لا أستطيع هزيمة (كي ٧

184
00:11:39,720 --> 00:11:42,080
لعبة بائسة

185
00:11:43,720 --> 00:11:45,920
(اسمع، آل (بلانتاجانت
في حصة التاريخ

186
00:11:46,000 --> 00:11:48,200
ما بهم؟ -
إنهم غامضون -

187
00:11:48,280 --> 00:11:50,200
لا يفعلون شيئاً منطقياً

188
00:11:50,280 --> 00:11:53,680
كنت آمل أن آتي إلى منزلك
ويمكننا قراءة بعض الصفحات

189
00:11:54,920 --> 00:11:56,360
(راسلتني (سابينا

190
00:11:56,880 --> 00:11:59,640
نقلوا أباها إلى مستشفى خاص
(في (لندن

191
00:12:00,680 --> 00:12:03,400
إنه مكان خاص حيث
يعالجون مرضى الغيبوبة

192
00:12:05,000 --> 00:12:06,320
قلت إنني سأذهب

193
00:12:09,520 --> 00:12:12,840
لكن هذا جيد، صحيح؟

194
00:12:12,920 --> 00:12:16,040
أخصائيون، عناية مناسبة -
أجل -

195
00:12:16,840 --> 00:12:19,560
أفكر باستمرار في أنه في غيبوبة

196
00:12:19,640 --> 00:12:21,760
هو في غرفة، صحيح؟

197
00:12:21,960 --> 00:12:26,040
إذا أرادوا إنهاء المهمة
فسيكون أسهل هدف في العالم

198
00:12:27,400 --> 00:12:29,000
و(سابينا) لا تمتلك أدنى فكرة

199
00:12:57,720 --> 00:13:00,880
أبي، أتى (ألكس) ليراك

200
00:13:01,680 --> 00:13:03,000
أنت تذكره، صحيح؟

201
00:13:04,240 --> 00:13:05,720
يتجول مثل المجنون

202
00:13:08,280 --> 00:13:12,240
سنحضر شيئاً من المقهى
سنعود حالاً

203
00:13:13,200 --> 00:13:15,000
سأراك قريباً، اتفقنا؟

204
00:13:26,560 --> 00:13:28,360
علامَ كان يعمل أبوك؟

205
00:13:29,400 --> 00:13:30,960
...(ألكس) -
أعرف -

206
00:13:31,720 --> 00:13:33,120
كان تسرباً للغاز

207
00:13:34,560 --> 00:13:36,080
لكن لنفترض أنه لم يكن كذلك

208
00:13:38,600 --> 00:13:40,680
لم يكن هناك غاز، صحيح؟

209
00:13:40,840 --> 00:13:42,640
كنا لنشم رائحته

210
00:13:42,920 --> 00:13:46,040
قلت إن أباك كان يؤلف كتاباً
(عن مخترع (فيذرد سربنت

211
00:13:46,280 --> 00:13:47,600
(داميان كراي)

212
00:13:49,320 --> 00:13:52,120
لكن لا أحد يتأذى بسبب لعبة فيديو

213
00:13:52,200 --> 00:13:54,400
صحيح لكن أباك كان صحفياً، صحيح؟

214
00:13:56,280 --> 00:13:57,680
كان هناك قصص أخرى ربما

215
00:13:58,400 --> 00:14:02,000
لم يخبرني قط
لم يحدّثني قط عن عمله

216
00:14:02,760 --> 00:14:04,720
لم يرد أن أتدخل

217
00:14:05,160 --> 00:14:07,040
أو ربما كان يحاول حمايتك

218
00:14:10,320 --> 00:14:12,040
وحدة العناية الفائقة"
"(إي بلازنس)، د. (هيل)

219
00:14:15,800 --> 00:14:20,000
هل ستبقين مع أبيك؟ -
أجل، لمدة -

220
00:14:21,280 --> 00:14:25,880
أظن أن أحداً يجب
أن يبقى معه طوال الوقت

221
00:14:26,160 --> 00:14:27,480
لماذا؟

222
00:14:27,760 --> 00:14:29,080
للتأكد فقط

223
00:14:30,120 --> 00:14:31,440
توقف

224
00:14:33,600 --> 00:14:35,200
أنت تخيفني

225
00:14:39,120 --> 00:14:40,440
ماذا تفعل؟

226
00:14:42,240 --> 00:14:44,240
ألكس)، ماذا يجري؟)

227
00:15:12,320 --> 00:15:14,080
ماذا نعرف عن مخترق الحواسيب هذا؟

228
00:15:14,640 --> 00:15:17,280
إنه مهووس وذكي جداً

229
00:15:20,440 --> 00:15:22,160
(هذه هي شفرات اختراق (البنتاغون

230
00:15:22,360 --> 00:15:24,480
ثمة طرق كثيرة لكتابة الشفرات

231
00:15:25,120 --> 00:15:28,560
بعضها واضح، بعضها الآخر لا

232
00:15:31,680 --> 00:15:33,440
قدم مشكلة تقنية لـ١٠ مبرمجين

233
00:15:33,520 --> 00:15:37,280
٩من أصل ١٠ سيعودون
مع الحل البديهي البطيء

234
00:15:37,360 --> 00:15:40,360
قد يفاجئك العاشر

235
00:15:40,680 --> 00:15:45,920
كل هذا مفاجئ وأنيق
وذكي جداً

236
00:15:47,280 --> 00:15:48,960
...لكن ثمة شيء

237
00:15:50,080 --> 00:15:51,400
شيء؟

238
00:15:52,320 --> 00:15:54,360
أرى شيئاً رأيته سابقاً

239
00:15:55,800 --> 00:15:58,400
أقسم إنني رأيت هذا
في مكان ما سابقاً

240
00:15:59,080 --> 00:16:00,520
كيف يعقل هذا؟

241
00:16:05,760 --> 00:16:07,080
دعي الأمر لي

242
00:16:08,440 --> 00:16:09,760
سأجري بعض الاتصالات

243
00:16:16,800 --> 00:16:20,360
(إذاً، بسبب سلالة (فالوا
في (فرنسا) في القرن الـ١٣

244
00:16:20,440 --> 00:16:22,720
لم يكن يسمح للنساء باعتلاء العرش

245
00:16:23,560 --> 00:16:24,880
هذه كذبة أخرى

246
00:16:25,840 --> 00:16:27,920
لا يا صاح، كل شيء هنا

247
00:16:28,160 --> 00:16:31,640
مع (إيان)، كان حادث سير
مع أب (سابينا)، كان تسرباً للغاز

248
00:16:32,560 --> 00:16:35,040
لم يكن هناك غاز
كان ليلاحظ ذلك أحد منا

249
00:16:37,520 --> 00:16:39,360
وكان هناك شخص
في المستشفى اليوم

250
00:16:39,440 --> 00:16:41,680
(يحاول اقتحام غرفة (إد -
مَن كان؟ (ياسن)؟ -

251
00:16:43,000 --> 00:16:44,320
لم أرَ هذا الرجل من قبل

252
00:16:44,400 --> 00:16:46,920
لكنه هرب حالما رآني
أنا و(سابينا) قادمين

253
00:16:47,520 --> 00:16:48,920
من الواضح أن (إد) مستهدف

254
00:16:49,880 --> 00:16:51,720
وعلى الوزارة أن تعرف هذا

255
00:16:52,000 --> 00:16:55,920
عندما قرروا الاختباء -
ربما لم يختبئوا -

256
00:16:56,120 --> 00:16:57,800
ربما تم طردهم جميعاً

257
00:16:58,440 --> 00:16:59,760
بسبب ما فعلوه بك

258
00:17:00,480 --> 00:17:05,960
لأنه عندما تفكر في الأمر يا صاح
ما فعلوه لم يكن شرعياً، أي استغلاك

259
00:17:07,880 --> 00:17:11,600
لذا اكتشف أحد ما الأمر
والآن، هم يلاحقونه

260
00:17:11,680 --> 00:17:15,880
يعملون كحراس في ملاهي ليلية

261
00:17:16,480 --> 00:17:17,920
هل هذا ما يفعله الجواسيس السابقون؟

262
00:17:18,120 --> 00:17:20,280
لا أعرف، هذا عمل

263
00:17:22,000 --> 00:17:23,880
لا أعتقد أنه تم طردهم

264
00:17:23,960 --> 00:17:26,200
أعتقد أنهم أمضوا قدماً
وتركوني وراءهم

265
00:17:26,480 --> 00:17:30,000
حتى إذا أمكنك التواصل
مع السيدة (جونز)، ماذا ستفعل؟

266
00:17:30,480 --> 00:17:34,760
أخبرها عن الانفجار
عن (غريغوروفيتش)، ليعمل على الأمر

267
00:17:35,160 --> 00:17:36,880
(للتأكد من حماية أب (سابينا

268
00:17:36,960 --> 00:17:39,320
ثم ستدعهم يتولون الأمر؟

269
00:17:39,400 --> 00:17:41,200
أجل، بالضبط

270
00:17:42,400 --> 00:17:44,360
هذا ما يفترض بهم
أن يبرعوا فيه، صحيح؟

271
00:17:45,560 --> 00:17:50,520
المشكلة هي، كيف نجد أشخاصاً
هدفهم الرئيسي هو التخفي؟

272
00:17:51,200 --> 00:17:54,360
أدركت للتو أنني لا أعرف
أسماءهم حتى

273
00:17:54,920 --> 00:17:56,560
إنهم جواسيس، صحيح؟

274
00:17:57,480 --> 00:17:59,080
الجواسيس لا يفصحوا عن أنفسهم

275
00:17:59,160 --> 00:18:03,440
لا يتقربون من أحد
الجواسيس ليس لديهم أصدقاء

276
00:18:05,800 --> 00:18:10,520
مهلاً، ليس لدى الجواسيس أصدقاء؟

277
00:18:12,400 --> 00:18:14,160
لديهم أحياناً

278
00:18:16,160 --> 00:18:17,480
أجل، طبعاً

279
00:18:20,560 --> 00:18:23,120
المعذرة، ماذا فاتني؟

280
00:18:25,160 --> 00:18:26,480
أصدقاء

281
00:18:30,040 --> 00:18:32,160
!أطلق -
"(عقار (فريند)، (ساري" -

282
00:18:32,280 --> 00:18:34,200
!أبي -
!اللعنة -

283
00:18:35,280 --> 00:18:36,600
ماذا؟

284
00:18:36,920 --> 00:18:38,280
ألكس)؟)

285
00:18:38,360 --> 00:18:39,680
(ألكس فريند)

286
00:18:40,080 --> 00:18:41,520
(ابن السير (ديفيد فريند

287
00:18:42,520 --> 00:18:43,960
كان ممتعاً بينما دام

288
00:18:44,320 --> 00:18:45,640
ماذا تفعل هنا؟

289
00:18:47,080 --> 00:18:48,480
هل أرسلك (بلانت)؟

290
00:18:49,720 --> 00:18:51,040
لا

291
00:18:51,880 --> 00:18:53,360
بل العكس في الواقع

292
00:18:55,200 --> 00:18:59,400
هل (بلانت) تحدث معك
بعدما تخفيت في (بوينت بلانك)؟

293
00:18:59,600 --> 00:19:01,080
لم يخبرونا شيئاً قط

294
00:19:01,160 --> 00:19:04,720
ذهبت مع تلك المرأة الفظيعة
وكان ذلك آخر ما سمعناه

295
00:19:05,400 --> 00:19:08,040
أفترض أن كل شيء نجح؟

296
00:19:08,360 --> 00:19:11,000
كنت أنا و(كارولاين) قلقين

297
00:19:11,560 --> 00:19:12,880
أجل، كان بخير

298
00:19:14,920 --> 00:19:17,600
كانت مدرسة فحسب -
فهمت -

299
00:19:18,560 --> 00:19:20,680
جيد

300
00:19:20,920 --> 00:19:23,840
والآن، لم تعد تفيده

301
00:19:24,280 --> 00:19:26,800
تخلى عنك (ألن)؟

302
00:19:26,880 --> 00:19:28,200
يتفاداني

303
00:19:29,360 --> 00:19:30,920
يتجاهلني، يختبئ

304
00:19:32,600 --> 00:19:35,680
أحتاج إلى إيجاده -
لا، أعدك -

305
00:19:35,760 --> 00:19:39,760
مهما كانت المسألة
مهما كانت ورطتك

306
00:19:39,840 --> 00:19:41,880
ذلك الرجل سيجعلها أسوأ

307
00:19:42,600 --> 00:19:43,920
ليس أمامي خيار

308
00:19:45,440 --> 00:19:48,440
هذا مضحك، أليس كذلك؟
ألن) يتصرف دوماً بهذا الشكل)

309
00:19:48,800 --> 00:19:50,680
لا أخيار أبداً

310
00:19:54,520 --> 00:19:58,280
هل تعرف عنوانه؟ -
لا نتبادل بطاقات عيد الميلاد -

311
00:19:58,520 --> 00:19:59,840
رقم الهاتف؟

312
00:20:01,760 --> 00:20:03,080
لا بد من أنك تعرف شيئاً

313
00:20:03,960 --> 00:20:06,560
قرأت ملف الجلسة
...عندما كنت

314
00:20:06,760 --> 00:20:08,840
تدعي أنك ابننا؟

315
00:20:08,920 --> 00:20:10,240
أجل

316
00:20:10,400 --> 00:20:12,400
كنتما مقربين فيما مضى

317
00:20:12,600 --> 00:20:16,120
لا يبدو أنك تفهم
لم نكن مقربين قط

318
00:20:16,560 --> 00:20:18,120
ليس ذلك النوع من الرجال

319
00:20:18,880 --> 00:20:20,800
يأتي عندما يريد شيئاً

320
00:20:23,000 --> 00:20:24,320
لا تذهب إليه

321
00:20:31,760 --> 00:20:33,960
بصراحة، بالكاد أعرف شيئاً عنه

322
00:20:34,040 --> 00:20:37,720
ليس مكان سكنه، مكان عمله
ليس حتى عمله

323
00:20:37,800 --> 00:20:41,760
لكن أشك بأنه شيء
سيبقي المحترمين مستيقظين ليلاً

324
00:20:42,720 --> 00:20:46,360
قبل وقت طويل
ذهبنا إلى المدرسة معاً، هذا كل شيء

325
00:20:46,920 --> 00:20:49,440
لسنا حتى فردين من النادي نفسه

326
00:20:51,760 --> 00:20:54,240
هل تعرف ما هو ناديه؟ -
...(ألكس) -

327
00:20:54,680 --> 00:20:56,000
اسمع

328
00:20:56,720 --> 00:20:58,240
أصيب صديق لي

329
00:20:59,360 --> 00:21:00,840
حاول أحدهم قتله

330
00:21:01,520 --> 00:21:04,600
الوحيدون القادرون على المساعدة في
إبقائه هو وابنته بأمان هم (بلانت) وفريقه

331
00:21:04,680 --> 00:21:08,720
لم أكن لأسألك لو كان لدي
خيار آخر لكن ليس لدي خيار

332
00:21:10,160 --> 00:21:12,240
أحتاج إلى مساعدة منك، صدقاً

333
00:21:15,080 --> 00:21:20,960
(إن كنت أحرج (بلانت
فألن يزعجه قدومي إلى ناديه؟

334
00:21:22,120 --> 00:21:23,720
وألن تستمتع بذلك؟

335
00:21:24,840 --> 00:21:27,760
ألكس)، هؤلاء الناس خطرون)

336
00:21:30,080 --> 00:21:31,400
(ديفيد)

337
00:21:44,560 --> 00:21:45,880
!أطلق

338
00:21:52,120 --> 00:21:53,440
أستطيع الاعتناء بنفسي

339
00:21:58,000 --> 00:21:59,800
عرفت أنني رأيته
في مكان ما سابقاً

340
00:22:01,320 --> 00:22:03,800
أتذكرون هذا الرجل؟
(أرون لايمهاوس)

341
00:22:04,240 --> 00:22:07,640
ناشط سياسي يساري
مناصر لحرية المعلومات

342
00:22:08,400 --> 00:22:10,880
ليس حريصاً على قوانين الحكومة
البريطانية المناهضة للإرهاب؟

343
00:22:11,160 --> 00:22:14,960
أجل، سرق مواد سرية
ونشرها على الإنترنت

344
00:22:15,040 --> 00:22:17,640
(أمضى ٤ سنوات في (بيلمارش
وخرج قبل ٦ أشهر

345
00:22:17,960 --> 00:22:23,400
الآن، اسألوني
كيف حصل على المواد السرية

346
00:22:25,400 --> 00:22:27,400
اخترق نظام حواسيب
مكتب الاتصالات الحكومية البريطاني

347
00:22:29,640 --> 00:22:32,760
إلى اليسار، قبل ٤ سنوات ونصف
(مكتب (شلتنهام

348
00:22:33,040 --> 00:22:36,960
(إلى اليمين، قبل ٦ أشهر، (البنتاغون

349
00:22:38,760 --> 00:22:41,600
البصمات الرقمية مطابقة
إنه الرجل نفسه

350
00:22:41,840 --> 00:22:43,760
لايمهاوس) هو (سموكينغ ميرور)؟)

351
00:22:43,840 --> 00:22:46,440
لا، لكنه أخذ الفضل عن الاختراق

352
00:22:46,560 --> 00:22:47,920
من المستحيل أن يملك المهارة

353
00:22:49,040 --> 00:22:52,800
(لايمهاوس) وظّف (سموكينغ ميرور)

354
00:22:55,560 --> 00:22:57,240
ما هو المدى الذي نستطيع بلوغه؟

355
00:22:59,480 --> 00:23:01,320
بقدر ما يحلو لكم

356
00:23:16,560 --> 00:23:17,920
حسناً؟ -
أجل -

357
00:23:18,000 --> 00:23:20,200
ترسل (ستيف) تحياتها -
حقاً؟ -

358
00:23:20,280 --> 00:23:23,920
(أجل، تقول أيضاً "ربما يستطيع (ألكس
"(أن يقوم بأموره من دون مساعدتك، (توم

359
00:23:24,000 --> 00:23:26,920
نظراً إلى أنك وعدت بمراجعة جمل"
"مسرحية المدرسة معي نهاية الأسبوع

360
00:23:27,000 --> 00:23:29,800
لكنني أقنعتها بأنك يائس لوحدك

361
00:23:29,880 --> 00:23:32,120
(أخرجتك من (شكسبير

362
00:23:32,480 --> 00:23:34,200
يجب أن تشكرني -
هذا منصف -

363
00:23:34,720 --> 00:23:36,040
أين هذا النادي؟

364
00:23:38,040 --> 00:23:40,680
(مكان صغير في (بال مال

365
00:23:41,400 --> 00:23:42,720
هل تظن أنهم سيدخلوننا؟

366
00:23:45,840 --> 00:23:47,160
هل هذا حقيقي؟

367
00:23:47,840 --> 00:23:49,160
بأي معنى؟

368
00:23:50,280 --> 00:23:55,880
ملاعق فضية وثريات
وسادة يعقدون صفقات

369
00:23:56,640 --> 00:23:59,800
اعتقدت أنه من الجيد
التعرف إلى بعضنا بشكل أفضل

370
00:23:59,880 --> 00:24:01,440
وهذا المكان مريح

371
00:24:02,760 --> 00:24:05,320
مريح لمَن في الداخل ربما

372
00:24:05,920 --> 00:24:08,040
مخيف لمَن في الخارج

373
00:24:10,080 --> 00:24:13,880
هذه إحدى أقدم الخدع
في كتيب الاستعمار الإمبريالي

374
00:24:15,000 --> 00:24:16,560
لا تقلق، نمارسها أيضاً

375
00:24:16,800 --> 00:24:20,200
هدف العاصمة هو تمرين
في الترهيب الهندسي

376
00:24:25,560 --> 00:24:26,960
لم نعمل معاً من قبل

377
00:24:27,040 --> 00:24:29,800
لا -
سمعت أنك مبتكرة جداً -

378
00:24:31,320 --> 00:24:32,680
أفكار جديدة

379
00:24:32,760 --> 00:24:35,640
لا يتعلق الأمر فقط بالجنود
على الأرض بعد الآن

380
00:24:36,720 --> 00:24:39,000
(نظراً لطريقة تقدم (روسيا) و(الصين

381
00:24:39,080 --> 00:24:42,960
على وكالة الاستخبارات المركزية
أن تكون أكثر ليونة، أسرع وأكثر استجابة

382
00:24:44,320 --> 00:24:48,000
جزء من دوري هو التخلص
من الطاقم غير الضروري

383
00:24:54,400 --> 00:24:56,360
كنت أعرف رب عملك الأسبق

384
00:24:57,800 --> 00:24:59,120
أجل، أعرف

385
00:25:00,400 --> 00:25:03,640
علاقتكما قديمة جداً -
كان رجلاً صالحاً -

386
00:25:05,080 --> 00:25:06,720
كان رجلاً مسناً

387
00:25:12,400 --> 00:25:14,400
يجب أن تتذوقي تيرين الأرانب
إنها شهية

388
00:25:32,400 --> 00:25:33,840
(مساء الخير سيد (لايمهاوس

389
00:25:34,840 --> 00:25:37,720
مَن أنت؟ ماذا أصابني؟

390
00:25:38,480 --> 00:25:40,560
...كنت -
كنت في الحمام -

391
00:25:40,640 --> 00:25:42,280
أخشى أنك تعرضت لحادث

392
00:25:42,920 --> 00:25:44,560
أجل، انزلقت على الصابون

393
00:25:44,800 --> 00:25:46,920
ضربت رأسك
تأذت بشدة

394
00:25:47,040 --> 00:25:48,360
...في الواقع

395
00:25:50,600 --> 00:25:53,040
"وفاة محرّض في حادث مروع" -
كان أسوأ من ذلك -

396
00:26:00,600 --> 00:26:02,360
إذاً، كيف نعرف حتى
أن (بلانت) في الداخل؟

397
00:26:02,760 --> 00:26:04,320
لأن هذه هي سيارته

398
00:26:05,240 --> 00:26:06,560
أوصلني فيها مرة

399
00:26:07,560 --> 00:26:08,880
حسناً

400
00:26:08,960 --> 00:26:12,280
إذاً ننتظر، يخرج
ونذهب إلى منزله

401
00:26:12,360 --> 00:26:13,680
لا

402
00:26:13,760 --> 00:26:15,080
هذا لا يكفي

403
00:26:16,000 --> 00:26:19,720
ماذا لو تجاهلني وقال
لا أستطيع التحدث الآن" وذهب؟"

404
00:26:19,800 --> 00:26:21,240
سأخسره للأبد حينها

405
00:26:24,320 --> 00:26:25,760
أحتاج إلى معرفة مكان عملهم

406
00:26:25,840 --> 00:26:29,480
بهذه الطريقة، أستطيع الدخول
عبر المدخل وسيكون عليهم الإصغاء

407
00:26:31,240 --> 00:26:33,120
حسناً، سنتبع السيارة إذاً

408
00:26:35,720 --> 00:26:38,160
أجل -
سيراك -

409
00:26:38,640 --> 00:26:42,080
سينظر في المرآة
ثم سيرى (ألكس) على دراجة

410
00:26:47,480 --> 00:26:48,840
أعطني خوذتك

411
00:26:52,920 --> 00:26:55,080
إنه خبر مزيف، طبعاً

412
00:26:55,320 --> 00:26:57,120
أتت سيارة إسعاف لك

413
00:26:57,200 --> 00:26:59,680
لا تذكر، أحضرتك إلى هنا

414
00:27:00,640 --> 00:27:02,680
أين نحن؟ -
هذا لا يهم -

415
00:27:03,080 --> 00:27:05,120
يجب أن تقلق حيال وجهتك

416
00:27:05,640 --> 00:27:08,760
(أميركا) -
تسليم إجباري، الرحلة بانتظارك -

417
00:27:09,320 --> 00:27:11,320
ماذا؟ لماذا؟

418
00:27:11,400 --> 00:27:14,880
قبل ٤ سنوات ونصف، اخترقت مكتب
شلتنهام) للاتصالات الحكومية البريطاني)

419
00:27:15,000 --> 00:27:17,480
سرقت معلومات سرية
ونشرتها على شبكة الإنترنت

420
00:27:17,600 --> 00:27:22,240
قضيت عقوبتي -
قبل ٦ أشهر، بعد إطلاق سراحك -

421
00:27:22,360 --> 00:27:25,000
المخترق نفسه بالبصمة الرقمية نفسها

422
00:27:25,080 --> 00:27:28,240
(المعروف باسم (سموكينغ ميرور
(اخترق (البنتاغون

423
00:27:28,320 --> 00:27:30,920
هذه المرة، كان الهدف الرموز النووية

424
00:27:31,000 --> 00:27:35,000
الأميركيون ليسوا راضين جداً -
مهلاً، هذا جنون، لم أفعل ذلك -

425
00:27:36,000 --> 00:27:38,280
ماذا تفعلين؟ -
أحضرك لرحلتك -

426
00:27:38,480 --> 00:27:41,120
غوانتانامو) بعيدة جداً)
يجب أن تنام في الرحلة

427
00:27:41,200 --> 00:27:42,520
لم أكن الفاعل

428
00:27:42,600 --> 00:27:44,000
ليس اختراق (البنتاغون) ولا مكتب
الاتصالات الحكومية البريطاني

429
00:27:44,120 --> 00:27:45,960
استخدمت أحداً، دفعت لأحد

430
00:27:46,240 --> 00:27:47,800
نعرف أن هذه كذبة -
أقسم لكما -

431
00:27:48,440 --> 00:27:51,240
لا تتحرك -
!لا، لا، لا! لا يمكنك فعل هذا -

432
00:27:52,320 --> 00:27:54,560
(كان (سايمون ماريات

433
00:27:54,640 --> 00:27:57,440
(هو (سموكينغ ميرور -
(سايمون ماريات) -

434
00:28:00,720 --> 00:28:02,360
(وداعاً سيد (لايمهاوس

435
00:28:07,480 --> 00:28:09,720
خذه إلى المنزل، ضعه في الفراش -
حاضر سيدتي -

436
00:28:16,600 --> 00:28:19,040
ستصل الرئيسة إلى هنا
بعد أكثر من أسبوع بقليل

437
00:28:19,800 --> 00:28:23,640
أجل، وصلت الرايات

438
00:28:23,880 --> 00:28:26,880
لكنها لن تبقى لأكثر من ليلة، صحيح؟

439
00:28:27,560 --> 00:28:30,720
داميان كراي) يستضيف عشاءً خيرياً)

440
00:28:31,440 --> 00:28:34,040
كبار شخصيات كثر
يتبرعون بسخاء

441
00:28:34,680 --> 00:28:36,440
الرئيسة هي ضيفة شرف

442
00:28:36,640 --> 00:28:39,040
سيد (كراي) معجب كثيراً
بالرئيسة، صحيح؟

443
00:28:39,240 --> 00:28:40,560
إنه إعجاب مشترك

444
00:28:40,760 --> 00:28:43,040
كراي) قدم الملايين لتمويل الحملة)

445
00:28:43,480 --> 00:28:46,840
والمزيد لمبادرات الرئيسة
المناهضة للمخدرات

446
00:28:47,200 --> 00:28:51,920
يبدو أنه يظن أن الحرب على المخدرات
يمكن الفوز بها وهو مَن سيفوز بها

447
00:28:52,240 --> 00:28:54,560
إنها رسالة يسر (البيت الأبيض) دعمها

448
00:28:55,200 --> 00:28:57,760
على أي حال، سأصعد على متن رحلة

449
00:28:57,840 --> 00:29:00,040
على متن الطائرة الرئاسية
(عندما تغادر الرئيسة إلى (برلين

450
00:29:00,560 --> 00:29:03,840
أريد التمكن من إطلاعها على الطائرة
(حيال قضية (سموكينغ ميرور

451
00:29:04,680 --> 00:29:06,480
سيكون من الجيد أن أجد شيئاً لأقوله

452
00:29:07,080 --> 00:29:08,520
يمكنك القول إننا وجدناه

453
00:29:23,040 --> 00:29:24,920
ألكس)، استعد)
إنهم يصعدون إلى السيارة

454
00:29:34,240 --> 00:29:35,720
كاميرا السيارة شغالة

455
00:29:35,960 --> 00:29:37,360
حسناً، هيا، هيا، هيا

456
00:29:46,080 --> 00:29:47,400
سبق وأضعته

457
00:29:47,480 --> 00:29:49,160
لا تقلق، إنه أمامك مباشرة

458
00:29:49,240 --> 00:29:50,760
هل تعرف اسم الشارع؟

459
00:29:51,040 --> 00:29:53,840
لا، إنه شارع كبير
ثمة أشجار

460
00:29:54,000 --> 00:29:55,600
ثمة أشجار فيها كلها -
أجل -

461
00:29:56,680 --> 00:29:59,120
انعطف يميناً -
...أنعطف يميناً -

462
00:30:04,000 --> 00:30:05,320
كيف وجدته؟

463
00:30:05,400 --> 00:30:07,600
لدينا اسم ومنحنا ذلك العنوان

464
00:30:07,880 --> 00:30:10,120
نبعد ١٥ دقيقة -
جيد -

465
00:30:12,120 --> 00:30:14,680
حسناً، عبر إشارة المرور
إنها تصبح حمراء

466
00:30:15,160 --> 00:30:16,480
!أراها

467
00:30:26,720 --> 00:30:29,320
تحدث معي -
عبر حافلة -

468
00:30:29,680 --> 00:30:31,000
هل تراها؟

469
00:30:33,160 --> 00:30:34,480
!غبي

470
00:30:34,640 --> 00:30:37,120
أجل، رأيتها

471
00:30:39,680 --> 00:30:41,880
حسناً، انعطف يساراً -
هل أنت متأكد؟ -

472
00:30:42,400 --> 00:30:43,720
أجل، انعطف يساراً

473
00:30:46,080 --> 00:30:47,400
تابع السير إلى الأمام

474
00:30:50,920 --> 00:30:52,360
ثمة وحدات قادمة

475
00:30:52,440 --> 00:30:55,160
سنقيم حراسة حول المكان
ندخل بشكل ناعم إذا أمكن

476
00:30:55,240 --> 00:30:56,560
حسناً، أبقيني على اطلاع

477
00:30:59,840 --> 00:31:01,160
انعطف يساراً

478
00:31:02,320 --> 00:31:04,360
(حسناً، أنا في شارع (هولدسوورث
أين هم؟

479
00:31:05,280 --> 00:31:07,800
أظن أنه فاتك
أظن أنك تخطيته

480
00:31:09,280 --> 00:31:11,440
ثمة منعطف إلى اليسار

481
00:31:11,920 --> 00:31:13,240
أنعطف يساراً

482
00:31:13,920 --> 00:31:15,480
إنه زقاق -
انعطف يساراً -

483
00:31:17,880 --> 00:31:19,400
!(بئساً (توم

484
00:31:20,360 --> 00:31:21,680
إنه باتجاه واحد

485
00:31:23,600 --> 00:31:26,280
ماذا تفعل؟ -
أحاول إيجاد طريق آخر -

486
00:31:28,640 --> 00:31:30,760
أخبرني أين هم -
!أحاول -

487
00:31:39,240 --> 00:31:40,760
أراها، رأيتهم

488
00:31:47,920 --> 00:31:51,440
(ينعطف إلى (إيدن سكوير -
حسناً، سأفعل المثل -

489
00:31:55,200 --> 00:31:56,880
رائع، تابع التقدم مباشرة

490
00:32:11,720 --> 00:32:15,080
إلى كل الوحدات
سايمون ماريات) يدخل المكان)

491
00:32:15,720 --> 00:32:18,640
مرحباً عزيزتي، عدت إلى المنزل

492
00:32:45,640 --> 00:32:46,960
ها نحن ذا

493
00:32:52,480 --> 00:32:54,280
إلى كل الوحدات
اتخذوا مواقعكم

494
00:32:55,160 --> 00:32:56,840
كل الوحدات في مواقعها

495
00:33:04,840 --> 00:33:06,960
(معكم (بلانت
وصلنا، خلف العقار

496
00:33:07,400 --> 00:33:10,280
أقترح أن تتركوا المركبة
وتنضموا إلى عربة التحكم التكتيكي

497
00:33:11,400 --> 00:33:13,200
لتتأهب جميع الوحدات لبدء العملية

498
00:33:14,000 --> 00:33:17,200
حسناً، تذكروا
لنحاول هذا بهدوء أولاً

499
00:33:18,400 --> 00:33:19,880
الوحدة الأولى، ابدأوا

500
00:33:20,040 --> 00:33:21,920
الوحدات الأخرى، استعدوا للاختراق

501
00:33:48,480 --> 00:33:49,800
أجل، مَن أنت؟

502
00:33:50,600 --> 00:33:51,920
أرسلني المجلس البلدي

503
00:33:52,760 --> 00:33:54,560
وقعت مشكلة في القسطل الرئيسي

504
00:33:59,680 --> 00:34:01,720
أجل، انتظرني قليلاً

505
00:34:23,040 --> 00:34:25,360
حسناً، السيارة مركونة إلى اليسار
قرب بعض القمامة

506
00:34:25,560 --> 00:34:26,880
لكنهم خرجوا ومشوا بعيداً

507
00:34:27,080 --> 00:34:30,280
مكان غريب لمقرهم
(أحسنت، (توم

508
00:34:30,880 --> 00:34:32,200
شكراً

509
00:34:40,680 --> 00:34:43,120
تم فضحنا -
حسناً -

510
00:34:43,320 --> 00:34:44,920
لندخل، اقطعوا الطاقة

511
00:35:05,120 --> 00:35:07,000
دخلنا -
حسناً -

512
00:35:19,520 --> 00:35:21,360
الطابق العلوي لا يحوي الهدف

513
00:35:22,320 --> 00:35:24,680
الطابق الأرضي لا يحوي الهدف
أنتقل إلى القبو

514
00:35:32,240 --> 00:35:33,600
لا أحد هنا

515
00:35:35,440 --> 00:35:36,800
حسناً، سندخل

516
00:35:46,160 --> 00:35:47,720
أين أنت (سايمون)؟

517
00:35:50,360 --> 00:35:51,680
إنه رجلنا طبعاً

518
00:35:52,560 --> 00:35:54,840
اعتقدت أنك قطعت الطاقة -
فعلت ذلك، وحدات احتياطية -

519
00:35:54,920 --> 00:35:56,240
كان يتوقع قدومنا

520
00:35:56,320 --> 00:35:58,080
أين هو؟ -
ربما هو هنا في مكان ما -

521
00:36:02,680 --> 00:36:04,000
تم نقل هذا

522
00:36:06,440 --> 00:36:07,760
ساعدني

523
00:36:15,080 --> 00:36:16,640
!مرّ من هنا، هيا

524
00:36:16,720 --> 00:36:18,040
!هيا

525
00:36:18,120 --> 00:36:20,440
إلى كل الوحدات، هو يتحرك
وجدنا نفقاً

526
00:36:20,560 --> 00:36:22,600
ابقوا في المكان وراقبوا هارباً

527
00:36:35,200 --> 00:36:36,520
أنت

528
00:36:39,280 --> 00:36:40,600
!توقف! توقف

529
00:37:00,000 --> 00:37:01,320
كان مستعداً لنا

530
00:37:01,400 --> 00:37:04,880
من الواضح أنه كان يتوقع ورطة
جهّز مهرباً

531
00:37:15,960 --> 00:37:17,360
لا تخبرني أنك أضعته

532
00:37:22,120 --> 00:37:23,920
أحتاج إلى إلقاء نظرة على مخبأه

533
00:37:25,440 --> 00:37:27,800
أيمكنك أن تجعلني أقرب، رجاءً؟
اتبع الكابلات

534
00:37:28,480 --> 00:37:30,160
أحسنت، تابع

535
00:37:33,000 --> 00:37:34,320
قبضنا عليه

536
00:37:39,600 --> 00:37:40,920
مرحباً

537
00:37:43,040 --> 00:37:44,360
...ماذا

538
00:37:48,480 --> 00:37:49,880
هل ستخبر هؤلاء الأغبياء
أن يفلتوني أم ماذا؟

539
00:37:49,960 --> 00:37:51,520
ماذا تفعل هنا؟

540
00:37:52,360 --> 00:37:53,680
سموكينغ ميرور)؟)

541
00:37:54,280 --> 00:37:56,840
لا، حصل سوء فهم

542
00:37:57,200 --> 00:37:58,520
مَن هو (سموكينغ ميرور)؟

543
00:38:10,800 --> 00:38:12,640
اتبع الكابلات، أجل، أحسنت

544
00:38:15,120 --> 00:38:17,760
!ليبتعد الجميع عن الآلات
!الآن! الآن

545
00:38:17,840 --> 00:38:19,960
!تراجعوا! تراجعوا! انبطحوا -
!انبطحوا! احتموا -

546
00:39:25,040 --> 00:39:26,480
لماذا انتقلتم؟

547
00:39:27,760 --> 00:39:29,720
بسبب دائرة الصحة والسلامة

548
00:39:32,040 --> 00:39:33,360
كان هناك إسبست

549
00:39:57,840 --> 00:40:00,440
كان يقود عربة (ترانزيت) رمادية

550
00:40:01,160 --> 00:40:04,480
انتهت اللوحة بالأحرف
(في آر سي)

551
00:40:04,680 --> 00:40:07,280
وكان هناك عبارة
خدمات (روب) للإنترنت" على جانبها"

552
00:40:07,360 --> 00:40:10,120
ربما وضع جهازاً في المنزل

553
00:40:10,200 --> 00:40:13,840
ربما قنبلة أوحت بتسرب للغاز
لكنه لم يكن كذلك

554
00:40:14,280 --> 00:40:16,080
مزقت كل شيء

555
00:40:16,160 --> 00:40:18,320
تصاعد الدخان في كل مكان
كان مشتعلاً

556
00:40:19,520 --> 00:40:21,600
هذا هو، هذا كله

557
00:40:22,040 --> 00:40:24,560
...وتظن أن هذا الرجل -
(ياسن غريغوروفيتش) -

558
00:40:24,640 --> 00:40:26,360
تظن أن هذا الرجل
(ياسن غريغوروفيتش)

559
00:40:26,440 --> 00:40:28,960
حاول قتل أب حبيبتك

560
00:40:29,160 --> 00:40:32,680
ليست حبيبتي
تقابلنا للتو، لكن أجل، بالضبط

561
00:40:32,760 --> 00:40:35,640
لماذا؟ لماذا سيفعل ذلك؟ -
لماذا؟ -

562
00:40:35,720 --> 00:40:39,040
بسبب شيء كان يعمل عليه

563
00:40:40,000 --> 00:40:41,560
لا أدري، يجب أن تكتشف ذلك

564
00:40:41,840 --> 00:40:44,320
ماذا تعرف عن (ياسن غريغوروفيتش)؟

565
00:40:45,040 --> 00:40:46,840
(أعرف أنه كان في (بوينت بلانك

566
00:40:47,600 --> 00:40:50,480
أعرف أن صورته في ملفك

567
00:40:50,560 --> 00:40:53,720
أعرف أنك تعرف اسمه
وأعرف أنه مهم بالنسبة إليك

568
00:40:55,320 --> 00:40:57,960
عندما أخبرتك عنه
الرجل صاحب الندبة

569
00:40:58,040 --> 00:40:59,560
عرفته فوراً

570
00:41:00,680 --> 00:41:03,480
يعمل (غريغوروفيتش) لصالح منظمة دولية

571
00:41:03,600 --> 00:41:07,360
إنهم يستهدفون تغيير النظام
وقتل السياسيين

572
00:41:07,440 --> 00:41:09,800
تغييرات دولية في ميزان القوى

573
00:41:10,040 --> 00:41:11,360
إنهم محترفون

574
00:41:11,480 --> 00:41:15,600
وخدماتهم متوفرة فقط
لجزء صغير من نخبة العالم

575
00:41:16,160 --> 00:41:17,480
أجل

576
00:41:18,440 --> 00:41:20,000
حسناً، إذاً؟

577
00:41:20,080 --> 00:41:24,160
إذاً لا يكترثون إذا رآك أحد
عملائهم في رواق ذات مرة

578
00:41:25,520 --> 00:41:27,920
أنت لست مهماً لهم، ليس لك علاقة

579
00:41:28,200 --> 00:41:31,880
لم أقل إن هذا يتعلق بي قط -
حقاً؟ اعتقدت أنه يتعلق بك -

580
00:41:32,280 --> 00:41:34,000
حبيبتك، عطلتك

581
00:41:34,080 --> 00:41:37,160
إصرارك على أنه لم يكن حادثاً

582
00:41:37,240 --> 00:41:39,280
بينما يقول البقية العكس

583
00:41:39,720 --> 00:41:42,560
رأينا تقرير الطبيب الشرعي
كان تسرباً للغاز

584
00:41:42,640 --> 00:41:44,040
لذا زيفوه

585
00:41:45,360 --> 00:41:47,440
حصل ذلك سابقاً، أتذكر؟

586
00:41:48,000 --> 00:41:49,800
هل ستصدق أي قصة يخبرونك إياها؟

587
00:41:49,880 --> 00:41:51,200
اعتقدت أنكم بارعون في هذا

588
00:41:51,480 --> 00:41:55,560
(نحن كذلك، نراقب (غريغوروفيتش
منذ أشهر

589
00:41:56,400 --> 00:41:59,680
هو في الجانب الآخر من العالم
(في (ميانمار

590
00:42:00,840 --> 00:42:02,440
(ليس في (كورنوال

591
00:42:03,080 --> 00:42:04,600
ليس في مكان قريب منك

592
00:42:05,160 --> 00:42:06,480
هذا مستحيل

593
00:42:07,080 --> 00:42:10,480
(قمت بعمل جيد لنا، (ألكس
(في مهمة (بوينت بلانك

594
00:42:10,600 --> 00:42:13,760
ممتاز، بالنسبة إلى شخص يافع

595
00:42:14,160 --> 00:42:19,120
لكن أظن أننا رميناك في أعماق
عالم لست جاهزاً له

596
00:42:19,280 --> 00:42:21,960
والآن، أنت ترى عملاء أعداء
في كل زاوية

597
00:42:22,040 --> 00:42:24,480
حتى عندما لا يتواجد شيء في الواقع

598
00:42:25,080 --> 00:42:26,400
رأيته

599
00:42:28,680 --> 00:42:33,000
ألا يجب أن تثق بعملائك؟ -
أنت لست عميلاً -

600
00:42:33,720 --> 00:42:35,040
اذهب إلى المنزل

601
00:42:45,400 --> 00:42:47,080
ماذا تفعل؟

602
00:42:47,520 --> 00:42:50,080
(لا نعرف مكان (غريغوروفيتش -
اجلسي -

603
00:42:50,160 --> 00:42:53,040
قال ذلك، ثق بعميلك

604
00:42:53,560 --> 00:42:55,080
هو يعجبك، صحيح؟

605
00:42:55,160 --> 00:42:57,480
أجل، في الواقع، أجل

606
00:42:57,800 --> 00:42:59,400
عليك أن تكوني أكثر موضوعية

607
00:42:59,480 --> 00:43:04,840
هو يخاف من الظلال
نفسياً، ليس جديراً بالثقة

608
00:43:05,000 --> 00:43:06,480
وكيف تتأكد من ذلك؟

609
00:43:07,800 --> 00:43:09,200
بفضل الخبرة

610
00:43:10,760 --> 00:43:12,560
هو مسؤوليتنا

611
00:43:13,000 --> 00:43:14,760
لا، يشكل خطراً

612
00:43:15,200 --> 00:43:18,240
خسرنا رجلنا اليوم بسببه

613
00:43:19,200 --> 00:43:22,680
ثمة عمل لنقوم به، من الآن وصاعداً
ألكس رايدر) ليس جزءاً منه)

614
00:43:22,760 --> 00:43:24,080
مفهوم؟

615
00:43:39,680 --> 00:43:41,040
(ألكس)

616
00:43:42,560 --> 00:43:43,880
انتظر

617
00:43:45,560 --> 00:43:46,880
ما الجدوى؟

618
00:43:48,160 --> 00:43:50,480
أريد الاعتذار -
الاعتذار؟ -

619
00:43:51,440 --> 00:43:53,960
أجل، أعتذر صدقاً

620
00:43:54,800 --> 00:43:56,120
بشأن صديقتك

621
00:43:57,720 --> 00:44:00,720
(تدعى (سابينا
(يدعى أبوها (إد

622
00:44:00,880 --> 00:44:02,880
ولا تعرف إذا كان سيستيقظ أو لا

623
00:44:06,560 --> 00:44:07,880
هل تصدقينني؟

624
00:44:11,640 --> 00:44:13,320
أجل، يجب أن أذهب

625
00:44:13,400 --> 00:44:16,000
إلى أين؟ -
لأقوم بعملكم -

