1
00:00:00,520 --> 00:00:02,400
رأيته لأول مرة في المدرسة -
"في الحلقات السابقة" -

2
00:00:02,480 --> 00:00:05,000
وهو الآن في مترو (لندن) ويتبعني

3
00:00:05,080 --> 00:00:06,920
إذاً كم من الوقت سيستغرق؟ -
سيكون قريباً جداً -

4
00:00:07,320 --> 00:00:09,360
إذاً عمَ يتحدث كتاب والدك؟ -
(داميان كراي) -

5
00:00:09,440 --> 00:00:10,760
(مخترع (فيذرد سربنت

6
00:00:10,880 --> 00:00:13,400
كل شخص في العالم مهووس بها
بصرف النظر عنك

7
00:00:14,840 --> 00:00:16,160
أبي

8
00:00:16,640 --> 00:00:19,840
ألكس)، لا مزيد من القصص)
عن القنابل أو الرجال المصابين بالندوب

9
00:00:19,920 --> 00:00:23,000
(اسمه (ياسن غريغوروفيتش
عليكم إيجاده

10
00:00:23,120 --> 00:00:25,160
طالما أنه موجود في الجوار
لن ينعم أحد منا بالأمان

11
00:00:25,520 --> 00:00:27,480
!إنه هجوم سيبراني! أطفئوا كل شيء

12
00:00:27,560 --> 00:00:30,280
إنه عمل أحد المخترقين
(سموكينغ ميرور)

13
00:00:31,400 --> 00:00:32,720
الشروع في الطابق السفلي

14
00:00:32,800 --> 00:00:34,160
!مهلاً أنت

15
00:00:34,240 --> 00:00:35,800
!مهلاً! قف، قف

16
00:00:36,800 --> 00:00:38,120
(سموكينغ ميرور)

17
00:00:38,200 --> 00:00:39,520
كان هناك سوء فهم

18
00:00:40,200 --> 00:00:42,080
!ليبتعد الجميع عن الآلات الآن

19
00:00:51,800 --> 00:00:54,840
"(أمستردام)"

20
00:01:02,200 --> 00:01:04,680
"(كرايستار هولاند)"

21
00:01:04,760 --> 00:01:08,080
...في ثمانية أيام
العالم سوف يتغير

22
00:01:09,760 --> 00:01:13,400
لقد حاربت الآلهة الميتة
وهزمت ملك الشمس

23
00:01:14,680 --> 00:01:17,320
لكن لا شيء يمكن
أن يعدك لما هو قادم

24
00:01:18,360 --> 00:01:22,240
اللعبة الأكثر مبيعاً في العالم
المعاد تشكيلها في اللهب

25
00:01:23,480 --> 00:01:25,120
...هل سترتعد في الظلام

26
00:01:25,200 --> 00:01:29,280
أم ستقف وتواجه غضب (فيذرد سربنت)؟

27
00:01:31,720 --> 00:01:33,720
لديك ثمانية أيام لتقرر

28
00:01:44,320 --> 00:01:46,640
وانتهينا -
رائع -

29
00:01:47,440 --> 00:01:49,240
كان ذلك جيداً، أليس كذلك؟
أعني، شعرت بشعور رائع

30
00:01:49,360 --> 00:01:50,680
المقاييس ممتازة

31
00:01:51,160 --> 00:01:53,240
كان البث المباشر
بالتأكيد السبيل الأنسب

32
00:01:53,560 --> 00:01:55,920
سأترك الميكروفون هنا، حسناً؟ -
شكراً لك -

33
00:01:56,000 --> 00:01:57,680
شكراً لكم جميعاً! عمل رائع

34
00:01:57,760 --> 00:01:59,080
شكراً لك -
(شكراً لك سيد (كراي  -

35
00:02:00,720 --> 00:02:02,120
مرحباً، متى نصل إلى (لندن)؟

36
00:02:02,320 --> 00:02:03,920
نغادر الساعة الـ٩ غداً

37
00:02:04,480 --> 00:02:06,680
لديك مقابلات عند وقت الغداء
(لمحطات الأخبار في (المملكة المتحدة

38
00:02:06,760 --> 00:02:08,760
أعتقد أننا يجب أن نتابع هذا
عندما نكون هناك

39
00:02:08,840 --> 00:02:10,160
كأنه شيء إضافي

40
00:02:10,240 --> 00:02:11,840
شيء إضافي؟ -
نعم، شيء مميز -

41
00:02:12,120 --> 00:02:15,400
عدد قليل من الأصوات الرئيسية عبر
الإنترنت وكبار اللاعبين، وما إلى هنالك

42
00:02:15,480 --> 00:02:17,120
أحضر هذا الطفل، ما اسمه؟

43
00:02:17,320 --> 00:02:19,160
نعم، من قناة الألعاب -
(جوناس) -

44
00:02:19,240 --> 00:02:20,560
جوناس) نعم، أحضره)

45
00:02:20,640 --> 00:02:22,160
ومَن يتصدر قائمة المتصدرين؟

46
00:02:22,400 --> 00:02:24,320
(لا يزال (كي ٧ -
نعم، أحضره أيضاً -

47
00:02:24,880 --> 00:02:27,800
سنقوم ببثها على الهواء مباشرة
لنحصل على القليل من المشاركة

48
00:02:28,000 --> 00:02:29,520
وجهاً لوجه مع المشجعين؟

49
00:02:30,680 --> 00:02:32,320
سنحتاج إلى أكثر من ٤٨ ساعة
لإعداد ذلك

50
00:02:32,400 --> 00:02:34,120
...نحتاج إلى مكان، أمن، دعاية

51
00:02:34,280 --> 00:02:37,160
(هيا، يمكنك فعل ذلك يا (تشارلي
هذا ما أنت من أجله

52
00:02:37,360 --> 00:02:39,880
(سنستضيفه في مكتب (لندن -
لا يزال هناك الكثير لتجهيزه -

53
00:02:39,960 --> 00:02:42,000
هيا، تحمّس لهذا

54
00:02:42,280 --> 00:02:44,560
خلف الكواليس، ألق نظرة
خاطفة خلف الستارة

55
00:02:44,640 --> 00:02:45,960
ستكون رائعة

56
00:02:46,560 --> 00:02:48,520
سوف نتأكد من أن العالم بأسره يشاهد

57
00:02:49,760 --> 00:02:51,080
(مهلاً يا (تشارلي

58
00:02:53,400 --> 00:02:55,640
هناك محطة أبحاث في القطب الجنوبي

59
00:02:56,320 --> 00:02:59,680
حيث لا يرون إنساناً آخر
لمدة ستة أشهر على التوالي

60
00:02:59,880 --> 00:03:03,120
هناك شعوب أصلية
(في جزر جنوب (المحيط الهادئ

61
00:03:03,360 --> 00:03:06,120
حيث لا يوجد لديهم اتصال
على الإطلاق بالعالم الخارجي

62
00:03:06,320 --> 00:03:10,080
هناك نسّاك يعيشون في قعر
الكهوف في ظلام دامس

63
00:03:10,680 --> 00:03:12,000
...بحلول الأسبوع المقبل

64
00:03:12,560 --> 00:03:16,840
دعنا نتأكد من أن كل هؤلاء الناس طلبوا
(مسبقاً نسختهم من (فيذرد سربنت ٢

65
00:03:17,960 --> 00:03:22,040
...بعد ثمانية أيام
سنغير العالم

66
00:04:09,440 --> 00:04:11,720
بعد أسبوع من الآن
(ستصل الرئيسة إلى (لندن

67
00:04:12,120 --> 00:04:14,360
ماذا تقترح أن أخبرها
عن (سموكينغ ميرور)؟

68
00:04:14,440 --> 00:04:18,160
في بعض الأحيان توجد متغيرات
غير متوقعة في الموقف التكتيكي

69
00:04:18,360 --> 00:04:19,760
بعبارة أخرى، لقد أخفقت

70
00:04:19,960 --> 00:04:22,320
لقد أمضيت ستة أشهر على هذا
ولم تجدي رجلك أبداً

71
00:04:22,400 --> 00:04:24,880
لقد وجدناه خلال أسبوع -
وخسرتموه في دقيقة -

72
00:04:26,960 --> 00:04:29,240
حسناً، علينا فقط العثور عليه
مرة أخرى، أليس كذلك؟

73
00:04:29,440 --> 00:04:31,440
كان مكان ذلك الرجل
مليئاً بمعدات الكمبيوتر

74
00:04:31,520 --> 00:04:35,000
هذا ليس الشخص الذي يستسلم
هذا شخص نشط ويخطط

75
00:04:35,080 --> 00:04:37,280
إذا كان هناك هجوم آخر قادم
فنحن بحاجة إلى معرفة ذلك

76
00:04:37,360 --> 00:04:38,680
ونحن بحاجة إلى إيقافه

77
00:04:38,760 --> 00:04:41,880
(لم نستطع تعقب (سموكينغ ميرور
لأننا لم نكن نعرف من هو حقاً

78
00:04:41,960 --> 00:04:44,680
هذا تغير
(لديه اسم الآن (سايمون ماريات

79
00:04:45,360 --> 00:04:47,480
يمكن تتبع آثار الأقدام
سنتولى هذا

80
00:04:47,760 --> 00:04:49,080
حسناً

81
00:04:52,840 --> 00:04:54,160
شيء آخر

82
00:04:55,560 --> 00:04:56,880
ذلك الطفل

83
00:04:57,720 --> 00:04:59,040
أنت تعرفه

84
00:04:59,600 --> 00:05:00,920
مَن هذا؟

85
00:05:01,760 --> 00:05:03,760
لا تقلقي عليه، إنه لا أحد

86
00:05:09,360 --> 00:05:10,680
لقد كذبوا عليّ

87
00:05:11,360 --> 00:05:14,920
(ياسن غريغوروفيتش) ليس في (ميانمار)
(رأيته في (كورنوال

88
00:05:15,000 --> 00:05:17,040
(ألكس) -
(لقد استغلوني يا (جاك -

89
00:05:17,120 --> 00:05:18,520
كادوا أن يقتلوني

90
00:05:18,600 --> 00:05:20,760
والآن بعد أن أصبحوا
...لا يحتاجون إليّ بعد الآن

91
00:05:21,360 --> 00:05:23,800
كان يجب أن تسمعيه
"أنت لست عميلاً، اذهب إلى المنزل"

92
00:05:23,880 --> 00:05:25,200
لديه وجهة نظر

93
00:05:25,720 --> 00:05:28,440
أنت إلى جانبه؟ -
(أتمنى ألا تقابل (آلن بلانت -

94
00:05:28,520 --> 00:05:31,720
لا يمكنني أبداً أن أكون إلى جانبه
لكنك لست عميلاً

95
00:05:31,800 --> 00:05:33,400
كاد (إد) أن يقتل بسببي

96
00:05:34,040 --> 00:05:36,960
ماذا لو قلت شيئاً، حذرته؟

97
00:05:37,040 --> 00:05:38,360
كان بإمكاني إيقافه

98
00:05:38,440 --> 00:05:42,960
لديك مدرسة، لديك حياة
لدي وظيفة

99
00:05:43,040 --> 00:05:46,040
نحن لسنا جزءاً من هذا
يجب أن نترك هذا وشأنه

100
00:05:46,120 --> 00:05:49,240
أنا آسف، لكن الناس في خطر
ويمكنني مساعدتهم

101
00:05:49,320 --> 00:05:51,640
هذه حقيقة الأمر، وهذا كل ما يهم

102
00:05:51,920 --> 00:05:54,640
وإذا كان هذا يعني أن عليّ
القيام بعمل القسم نيابة عنهم

103
00:05:54,720 --> 00:05:56,040
إذاً هذا ما عليّ أن أفعله

104
00:06:00,320 --> 00:06:01,880
يا إلهي

105
00:06:02,840 --> 00:06:05,120
حسناً، شكراً، سأتصل بك لاحقاً -
نعم، سيدتي -

106
00:06:10,080 --> 00:06:12,880
هل هناك شيء يمكن استعادته؟ -
لا شيء -

107
00:06:14,880 --> 00:06:17,720
ضغط (سموكينغ ميرور) على زر التدمير
الذاتي في اللحظة التي كان بأمان فيها

108
00:06:17,800 --> 00:06:19,120
جميع محركات الأقراص تعطلت

109
00:06:19,200 --> 00:06:21,840
اختفى كل شيء -
لا بد من أنه ترك شيئاً وراءه -

110
00:06:21,920 --> 00:06:24,360
إيصالات التسوق، قمامة، شيء مادي

111
00:06:24,440 --> 00:06:25,960
يعيش خارج الشبكة

112
00:06:26,680 --> 00:06:29,880
لا يوجد رخصة قيادة
ولا جواز سفر ولا حساب مصرفي

113
00:06:29,960 --> 00:06:31,520
(على الأقل ليس باسم (سايمون ميرات
على أي حال

114
00:06:31,600 --> 00:06:33,840
لا بد من أنه ذهب إلى مكان ما
قمنا بمداهمة منزله

115
00:06:33,920 --> 00:06:35,240
أين هو؟

116
00:06:35,640 --> 00:06:38,880
قد يكون لديه مكان آخر
أو ربما يستخدم صالة قرصنة

117
00:06:39,880 --> 00:06:41,640
مأوى للبقاء على قيد الحياة
إذا صح التعبير

118
00:06:42,040 --> 00:06:43,880
يمكنه البقاء هناك لأسابيع، وربما شهور

119
00:06:43,960 --> 00:06:47,000
ليس لدينا أسابيع أو شهور
نحن بحاجة إليه الآن

120
00:06:48,720 --> 00:06:50,480
هيا، عقارب الساعة تدق

121
00:07:27,920 --> 00:07:29,320
عجباً، عجباً، عجباً

122
00:07:29,800 --> 00:07:33,160
سيد (ميرور)، كنت أتساءل
عما إذا كنت ستحضر

123
00:07:34,040 --> 00:07:36,280
لديك أناس يبحثون عنك
(في جميع أنحاء (لندن

124
00:07:36,760 --> 00:07:38,200
أنت محظوظ لأنك على قيد الحياة

125
00:07:38,280 --> 00:07:39,600
هل كان أي منهم هنا؟

126
00:07:40,480 --> 00:07:42,240
يجب أن يجدوا هنا أولاً

127
00:07:43,400 --> 00:07:45,040
لكم من الوقت تخطط للبقاء؟

128
00:07:45,840 --> 00:07:48,000
(لقد حجزت رحلة إلى (مونتينيغرو
بعد أسبوع من الآن

129
00:07:49,440 --> 00:07:53,200
حظاً سعيداً في هذا، عزيزي
لقد وضعوا تحذيراً لجميع المنافذ

130
00:07:53,480 --> 00:07:55,160
تنبيه عالي الأولوية

131
00:07:55,840 --> 00:07:57,840
حسناً، إذاً سأبقى لبرهة -
حسناً -

132
00:07:57,920 --> 00:08:01,040
أنت تعرف الأسعار
(الدفع عبر (بلوك تشاين

133
00:08:02,120 --> 00:08:04,640
سأجعل الروبوتات الخاصة بي
تتحدث إلى برامج الروبوت الخاصة بك

134
00:08:05,960 --> 00:08:07,280
الغرفة الرابعة

135
00:08:07,920 --> 00:08:10,800
إذا اتصل أحد، فأنا غير موجود

136
00:08:51,400 --> 00:08:52,720
سؤال

137
00:08:52,800 --> 00:08:54,120
تفضل

138
00:08:55,720 --> 00:08:57,040
(ألكس رايدر)

139
00:08:58,280 --> 00:08:59,640
هذا ليس سؤالاً

140
00:08:59,960 --> 00:09:01,520
إنه عميلك

141
00:09:01,600 --> 00:09:03,720
(لا، ليس بعد الآن، سمعت (بلانت

142
00:09:06,360 --> 00:09:07,680
جاء إلينا للمساعدة

143
00:09:11,680 --> 00:09:13,600
ألا تعتقدين أننا مدينون له
بواجب الرعاية؟

144
00:09:13,680 --> 00:09:15,280
نعم، في الواقع، أنا أفعل

145
00:09:16,720 --> 00:09:18,040
ولكن ماذا لو كان (بلانت) على حق؟

146
00:09:18,120 --> 00:09:21,560
ماذا لو أصيب (ألكس) بأضرار نفسية
بسبب طريقتنا في استغلاله؟

147
00:09:21,880 --> 00:09:23,200
ما فعلناه به؟

148
00:09:24,320 --> 00:09:27,400
أعتقد أن أفضل شيء يمكننا فعله
لـ(ألكس) الآن هو إبعاده عنا

149
00:09:35,960 --> 00:09:37,280
(ألكس)

150
00:09:37,480 --> 00:09:38,800
(ألكس)

151
00:09:39,840 --> 00:09:41,280
عليك أن ترى هذا

152
00:09:42,160 --> 00:09:44,160
إلامَ أنظر؟ -
لا، لا، لا، انتظرها، انتظرها -

153
00:09:47,160 --> 00:09:49,840
!اشتعلت المعركة بأكملها -
نعم، لقد رأيت ذلك -

154
00:09:50,520 --> 00:09:51,840
كنت هناك

155
00:09:51,920 --> 00:09:53,360
اسمع، (توم)، أحتاج إلى مساعدتك

156
00:09:53,440 --> 00:09:56,080
نعم، حسناً، رائع
نحن نلاحق رجل الكمبيوتر المتفجر؟

157
00:09:57,080 --> 00:09:59,360
سموكينغ ميرور)؟) -
الذي هرب -

158
00:09:59,800 --> 00:10:01,640
نعم، لكن الأمر ليس كذلك

159
00:10:01,720 --> 00:10:04,880
أحتاج إلى المغادرة بعد التسجيل
هل يمكنك التستر لي؟

160
00:10:05,360 --> 00:10:07,720
يا صديقي، اعتقدت أنك تقصد
المساعدة فعلاً، مثل فعل شيء ما

161
00:10:07,800 --> 00:10:11,000
"ليس فقط "(ألكس) عند طبيب الأسنان -
(أنا ألتقي (سابينا -

162
00:10:11,360 --> 00:10:12,680
هي وحدها

163
00:10:13,440 --> 00:10:16,320
إنها مجرد ساعتين
سأعود قبل الغداء

164
00:10:16,760 --> 00:10:18,080
أعدك

165
00:10:18,720 --> 00:10:21,240
نعم، حسناً، مهما يكن يا رجل
سأتستر عليك

166
00:10:32,160 --> 00:10:33,480
(يريدنا (جيم

167
00:10:33,960 --> 00:10:35,280
ماذا فعلنا؟

168
00:10:35,360 --> 00:10:36,680
ماذا فعلنا؟

169
00:10:41,040 --> 00:10:43,080
رباه، انظرا إليكما

170
00:10:43,640 --> 00:10:45,400
لا أحد سيتم طرده

171
00:10:46,280 --> 00:10:47,600
يمكنكما الاستراحة

172
00:10:49,040 --> 00:10:50,560
حسناً، استمعا

173
00:10:51,360 --> 00:10:54,240
أنتما تبليان بلاءً حسناً في قضايا الحق
غير المحدود في البقاء

174
00:10:54,360 --> 00:10:56,320
(على الرغم من الإجازة في (كورنوال

175
00:10:56,760 --> 00:11:00,680
ستحتاجان إلى البقاء على الموضوع
ولكن لدي شيء آخر لكما أيضاً

176
00:11:00,760 --> 00:11:03,600
إنه أكبر قليلاً
لكنني متأكد من أنه يمكنكما التأقلم

177
00:11:04,880 --> 00:11:07,440
مركز إعادة التأهيل بعد المخدرات
(في شرق (لندن

178
00:11:07,640 --> 00:11:10,880
إنها مؤسسة خيرية صغيرة
تساعد الشباب الذين يتعاطون المخدرات

179
00:11:11,640 --> 00:11:15,120
في العام الماضي
اتصلوا بمؤسسة (داميان كراي) للتمويل

180
00:11:15,200 --> 00:11:17,600
هل يقوم بالتبرع؟ -
أفضل من ذلك -

181
00:11:17,680 --> 00:11:21,560
يريد إدخالهم وجعلهم جزءاً من المؤسسة

182
00:11:21,640 --> 00:11:23,120
إذاً ما هو دورنا؟

183
00:11:23,360 --> 00:11:25,200
يريدنا أن نعد الصفقة

184
00:11:25,720 --> 00:11:29,360
حقاً؟ اعتقدت أننا كنا
بصدد مساعدة المستضعفين

185
00:11:29,640 --> 00:11:34,000
كراي) مسؤول عن إمبراطورية عالمية)
يجب أن يكون لديه بالفعل محامون

186
00:11:34,080 --> 00:11:36,200
الأكبر والأفضل

187
00:11:36,760 --> 00:11:38,840
مؤثر جداً، مرعب جداً

188
00:11:38,920 --> 00:11:43,040
(لكن هذه جمعية خيرية صغيرة في (لندن

189
00:11:44,040 --> 00:11:46,160
نحن الرجال المحليون بوجه ودود

190
00:11:46,440 --> 00:11:48,880
أو بالأحرى وجهان ودودان

191
00:11:50,600 --> 00:11:53,600
أريدكما أن تعملا على هذا... معاً

192
00:12:03,240 --> 00:12:05,920
انتقل أبي إلى هنا
...بعد أن كان وأمي

193
00:12:08,280 --> 00:12:09,600
لطيف

194
00:12:10,800 --> 00:12:12,120
إنه أفضل مع أبي فيه

195
00:12:44,400 --> 00:12:45,720
كان شخص ما هنا

196
00:12:47,040 --> 00:12:48,720
هل أنت متأكدة؟ -
نعم -

197
00:12:49,600 --> 00:12:52,880
أعني، ثمة دائماً فوضى
لكن هذه الفوضى ليست له

198
00:12:53,960 --> 00:12:55,280
أعرف وحسب

199
00:12:56,760 --> 00:12:58,520
علينا الاتصال بالشرطة -
لا -

200
00:12:58,880 --> 00:13:02,400
كان الباب مقفلاً، كان جهاز الإنذار
قيد التشغيل، لن يصدقونا

201
00:13:03,840 --> 00:13:06,320
(كما لم يصدقوك في (كورنوال -
بالضبط -

202
00:13:14,480 --> 00:13:15,920
...إذا كان شخص ما هنا

203
00:13:17,600 --> 00:13:19,840
فنحتاج إلى معرفة
ما كان يبحث عنه

204
00:13:26,000 --> 00:13:28,520
إلى أي حد وصلت؟ -
معبد الآلهة الميتة -

205
00:13:29,080 --> 00:13:31,160
هذه المجموعة التي أنا فيها سيئة

206
00:13:31,640 --> 00:13:32,960
عليك الانضمام

207
00:13:33,040 --> 00:13:34,800
ماذا، لأنني سأحسن مستواك
أو لأنني سأندمج فوراً؟

208
00:13:34,880 --> 00:13:37,440
سأتركك لتقرر -
نعم، تمهلي -

209
00:13:51,160 --> 00:13:52,920
ماذا تفعل؟ -
...لا شيء، فقط -

210
00:13:53,000 --> 00:13:55,360
يمكننا حقاً استخدام مساعدتك هنا -
نعم، بالتأكيد، فقط ثانية -

211
00:13:57,720 --> 00:14:01,240
اللعنة، لقد تم مسحنا -
...آسف -

212
00:14:02,160 --> 00:14:03,880
هل تعتقدين أن هذا الرقم ٨ أم "بي"؟

213
00:14:03,960 --> 00:14:06,560
هذا ما كان مهماً جداً؟ دراجات نارية؟

214
00:14:07,840 --> 00:14:09,160
"إنها "بي

215
00:14:09,240 --> 00:14:11,360
انظري إليها جيداً -
"لست بحاجة إلى ذلك، إنها "بي -

216
00:14:11,680 --> 00:14:13,000
كيف تستطيعين قول ذلك؟

217
00:14:13,080 --> 00:14:16,040
نظراً لأن تراخيص التسجيل البريطاني
لا تبدأ أبداً برقم

218
00:14:16,120 --> 00:14:17,760
تبدأ بعلامة ذاكرة لوكالة
ترخيص السائقين والمركبات

219
00:14:17,840 --> 00:14:20,240
وهما حرفان يشيران إلى مكان
تسجيل اللوحة الخاصة بك

220
00:14:20,320 --> 00:14:22,720
"بحيث لا يمكن أن تكون ٨، إنها "بي

221
00:14:22,800 --> 00:14:25,840
وهذا يعني (برمنغهام)، حيث
تم تسجيل لوحة الأرقام الخاصة بك

222
00:14:26,520 --> 00:14:28,520
إنه في الواقع أمر معروف

223
00:14:29,320 --> 00:14:32,320
لم أكن أعرف ذلك -
نعم، لكنك وسيم -

224
00:14:34,840 --> 00:14:36,160
أراك لاحقاً

225
00:14:38,360 --> 00:14:40,840
لا شيء عن (كراي) في أي من هذه

226
00:14:56,760 --> 00:14:58,640
هل ذكر والدك قط شخصاً ما
يدعى (ميرور)؟

227
00:15:01,240 --> 00:15:02,920
سموكينغ ميرور)؟)

228
00:15:03,920 --> 00:15:05,400
ما نوع هذا الاسم؟

229
00:15:06,640 --> 00:15:08,880
هل تذكرت شيئاً؟ -
لا -

230
00:15:09,240 --> 00:15:10,560
لم أسمع به قط

231
00:15:15,640 --> 00:15:18,880
أسبوع واحد فقط للانتظار
(حتى إطلاق (فيذرد سربنت ٢

232
00:15:18,960 --> 00:15:22,600
والتوقع هو، بعبارة ملطفة
مرتفع قليلاً

233
00:15:22,680 --> 00:15:24,160
أنا أعرف
لقد صنعت اللعبة

234
00:15:24,240 --> 00:15:26,520
وحتى أنا لا أطيق الانتظار
حتى تصدر حتى أتمكن من لعبها

235
00:15:27,760 --> 00:15:29,800
(من الجيد عودتك إلى (لندن
(سيد (كراي

236
00:15:29,880 --> 00:15:31,200
داميان)، من فضلك)

237
00:15:32,400 --> 00:15:33,840
من الرائع أن أعود

238
00:15:33,920 --> 00:15:37,160
ولدت هنا وترعرعت هنا
وعشت نصف حياتي هنا

239
00:15:37,240 --> 00:15:41,000
ما زالت (لندن) موطني
ولهذا السبب، في غضون سبعة أيام

240
00:15:41,080 --> 00:15:43,960
أريد أن أكون هنا
(في عاصمة (بريطانيا

241
00:15:44,040 --> 00:15:47,320
(عندما يتم إطلاق (فيذرد سربنت
ونغير العالم

242
00:15:47,400 --> 00:15:50,800
ألا يتطلب تغيير العالم
أكثر من لعبة فيديو؟

243
00:15:51,600 --> 00:15:54,120
أنا أوافق، لكن إليك كيف سنبدأ

244
00:15:54,560 --> 00:15:56,800
كل بنس من كل نسخة تباع

245
00:15:56,880 --> 00:15:59,360
سيذهب مباشرة للمساعدة
في الحرب على المخدرات

246
00:15:59,440 --> 00:16:02,640
لن نحقق أي ربح من هذا
في الواقع، سنقوم بتشغيلها ونحن نخسر

247
00:16:02,720 --> 00:16:04,720
هذا شخصي بالنسبة إليك، أليس كذلك؟

248
00:16:05,200 --> 00:16:06,520
نعم، إنه كذلك

249
00:16:07,720 --> 00:16:09,480
كان أخي مدمن مخدرات

250
00:16:10,760 --> 00:16:13,000
(كان اسمه (جو
وقتله إدمان المخدرات

251
00:16:13,080 --> 00:16:16,520
مثلما يقتل مئات الآلاف
من الناس كل عام

252
00:16:16,640 --> 00:16:21,000
ويستعبد الملايين بطرق لا يمكنني تخيلها
إلا أنت أو أنا

253
00:16:22,680 --> 00:16:24,120
لكننا سننهي كل ذلك

254
00:16:24,960 --> 00:16:27,440
هل ستنهي حقاً الإدمان على المخدرات؟

255
00:16:28,920 --> 00:16:32,120
عليك أن تثقي بي في هذا الأمر
لكن، نعم، هذا صحيح

256
00:16:44,240 --> 00:16:46,240
(يمكنك العثور على أي شيء عن (كراي

257
00:16:48,080 --> 00:16:50,400
هناك الكثير من الأشياء
...هنا، لكنها كلها

258
00:16:52,600 --> 00:16:53,920
انتظر، ها هو -
هناك -

259
00:16:57,320 --> 00:16:58,640
إنه فارغ

260
00:17:11,800 --> 00:17:17,520
لذلك كل ما كتبه والدك عن
...داميان كراي) إما احترق)

261
00:17:18,760 --> 00:17:20,280
أو سرق

262
00:17:21,720 --> 00:17:23,040
أو تم حذفه

263
00:17:27,400 --> 00:17:31,800
ووجد شيئاً كبيراً بما يكفي
...خطيراً بما فيه الكفاية

264
00:17:32,200 --> 00:17:34,800
لدرجة أن شخصاً ما حاول قتله لإخفائه

265
00:18:09,840 --> 00:18:11,160
!(توم)

266
00:18:11,920 --> 00:18:13,240
ها أنت ذا

267
00:18:13,320 --> 00:18:14,840
ماذا تفعل هنا؟
ألم تتستر عني؟

268
00:18:14,920 --> 00:18:16,960
قمت بأفضل ما عندي
كان من المفترض أن تعود قبل الغداء

269
00:18:17,600 --> 00:18:19,640
اسمع، هل ما زلت تعتقد
أن هذا الرجل (سموكينغ ميرور) مهم؟

270
00:18:19,720 --> 00:18:21,240
نعم، إنه مهم

271
00:18:21,320 --> 00:18:22,640
إنه الرابط

272
00:18:22,720 --> 00:18:24,240
المستشفى، الوزارة

273
00:18:24,840 --> 00:18:28,400
أعتقد أن والد (سابينا) قابله حتى
قبل أن يصاب

274
00:18:28,520 --> 00:18:30,920
إنه في منتصف كل شيء -
حسناً، إذاً سترغب في رؤية هذا -

275
00:18:33,600 --> 00:18:35,960
هذه دراجته، إنها (ترايمف) ذات محرك
مزدوج بسعة ١٢٠٠ سنتم مكعب

276
00:18:36,160 --> 00:18:37,600
هذا هو يقوم بفراره الكبير

277
00:18:39,000 --> 00:18:40,960
وهذه، لوحة أرقامه

278
00:18:43,920 --> 00:18:45,240
!رائع

279
00:18:45,920 --> 00:18:47,520
(أحسنت، (توم

280
00:18:47,600 --> 00:18:49,160
فعلاً، أحسنت

281
00:18:49,240 --> 00:18:51,000
نعم، حسناً، أردت أن أحصل
على اسم لك أيضاً

282
00:18:51,080 --> 00:18:53,480
لكن الشرطة لا تريد
حقاً المساعدة في ذلك

283
00:18:53,760 --> 00:18:55,080
لا، لا تريد

284
00:18:57,280 --> 00:18:58,600
أنا أعرف شخصاً قد يفعل ذلك

285
00:19:08,160 --> 00:19:09,800
قهوة بيضاء من فضلك، بدون حليب

286
00:19:11,800 --> 00:19:13,400
وماذا تريد يا (ألكس)؟

287
00:19:22,840 --> 00:19:24,160
كيف رأيتني؟

288
00:19:25,120 --> 00:19:27,960
تقنيات المراقبة الخاصة بك
قد تحتاج إلى القليل من الصقل

289
00:19:29,560 --> 00:19:31,400
سأعمل على ذلك -
نعم -

290
00:19:32,120 --> 00:19:33,440
من الأفضل لك ذلك

291
00:19:34,480 --> 00:19:36,320
أريد أن أعرف مَن يملك هذه الدراجة

292
00:19:38,960 --> 00:19:41,400
هل لي بالسؤال لماذا؟ -
تستطيع أن تسأل -

293
00:19:42,680 --> 00:19:44,160
شخص ما يتعلم

294
00:19:46,320 --> 00:19:47,640
يجب أن يكون سهلاً بما فيه الكفاية

295
00:19:55,200 --> 00:19:56,520
من أين حصلت على هذا؟

296
00:20:03,000 --> 00:20:04,320
خارج المنزل

297
00:20:06,360 --> 00:20:08,000
المداهمة -
نعم -

298
00:20:08,360 --> 00:20:09,680
...حسناً

299
00:20:10,800 --> 00:20:12,120
انظر لحالك

300
00:20:15,240 --> 00:20:17,760
الدراجة مسجلة باسم رجل
(يدعى (سايمون ماريات

301
00:20:18,720 --> 00:20:20,360
اسم (سموكينغ ميرور) الحقيقي

302
00:20:22,720 --> 00:20:25,280
وبالتالي؟ مَن هذا؟

303
00:20:25,360 --> 00:20:28,520
لماذا تريد أن تعرف؟ -
تعرضت للضرب بسبب هذا الرجل -

304
00:20:28,960 --> 00:20:31,080
أقل ما يمكن أن تفعله
هو أن تخبرني مَن هو

305
00:20:35,920 --> 00:20:37,240
إنه مخترق كمبيوتر

306
00:20:37,680 --> 00:20:41,560
أحد الأفضل في العالم
إنه أيضاً رجل مطلوب

307
00:20:42,960 --> 00:20:44,280
إذاً أين هو الآن؟

308
00:20:44,480 --> 00:20:45,800
لا نعلم

309
00:20:48,320 --> 00:20:49,640
...لكن هذا

310
00:20:51,240 --> 00:20:52,920
هذا مفيد جداً

311
00:21:03,520 --> 00:21:07,640
مرحباً جميعاً، كيف تجري الأمور؟
أكل شيء جاهز ليوم الإطلاق؟

312
00:21:07,720 --> 00:21:09,680
لدينا مشكلة في بنية الحزمة

313
00:21:10,960 --> 00:21:13,640
(نتمتع بيوم جيد يا (إيفلين
يوم جيد حقاً

314
00:21:13,720 --> 00:21:16,040
تشارلي) يقول ذلك)
ولا يجب علينا العبث بذلك

315
00:21:16,640 --> 00:21:19,400
ما هي المشكلة؟ -
إنها مشكلة مزامنة -

316
00:21:19,480 --> 00:21:22,440
إنها بسيطة، نحن نصلحها

317
00:21:22,520 --> 00:21:23,960
متى سيتم إصلاحها؟

318
00:21:24,600 --> 00:21:25,960
لدي (أمستردام) يعمل على ذلك

319
00:21:27,680 --> 00:21:30,320
كل الفرق، ساعتين ربما ثلاثة

320
00:21:30,400 --> 00:21:33,160
ساعتان ربما ثلاثة
حسناً، هذا جيد إذاً

321
00:21:33,240 --> 00:21:36,200
هذا جيد، ما نحن قلقون بشأنه؟
لا يزال لدينا سبعة أيام

322
00:21:36,280 --> 00:21:39,240
فقط تأكدي من أنه تم إصلاحها
تأكدي من أنها متينة

323
00:21:39,320 --> 00:21:41,080
لا نحصل على أي فرص ثانية مع هذا

324
00:21:41,960 --> 00:21:43,600
هناك شيء آخر عليك رؤيته

325
00:21:44,400 --> 00:21:45,720
حسناً، أريني

326
00:21:50,400 --> 00:21:53,480
انتظري، أليس هذا هو الرجل الذي...؟ -
هو يؤلف كتاباً عنك -

327
00:21:55,800 --> 00:21:59,600
يقال إنه في حالة حرجة -
لكن لم يمت -

328
00:22:01,440 --> 00:22:04,040
هذا مريع، رجل مسكين

329
00:22:06,240 --> 00:22:08,920
تشارلي)، هل رأيت هذا؟) -
لا -

330
00:22:09,320 --> 00:22:10,640
ليس لدي فكرة

331
00:22:11,240 --> 00:22:12,880
كما تعلم، يجب أن نرسل شيئاً

332
00:22:13,040 --> 00:22:15,720
اكتشف المستشفى الذي يوجد فيه
وأرسل بعض الزهور

333
00:22:16,200 --> 00:22:17,520
حفنة كبيرة

334
00:22:33,960 --> 00:22:35,960
سايمون ماريات) لديه دراجة نارية)

335
00:22:37,360 --> 00:22:39,360
كيف فاتنا ذلك؟ -
نحن لم نفعل -

336
00:22:41,440 --> 00:22:43,000
قام بتهجئة اسمه بشكل
مختلف عند التسجيل

337
00:22:43,080 --> 00:22:45,240
آر" واحدة بدلاً من اثنتين"
إنه ذكي جداً

338
00:22:45,680 --> 00:22:48,160
هذا جيد
هذه هي الطريقة التي نجده بها

339
00:22:48,240 --> 00:22:50,120
لقد قمت بالفعل بإعداد الأنظمة

340
00:22:50,200 --> 00:22:52,320
في اللحظة التي تصطدم فيها لوحة
التسجيل هذه بشبكة كاميرات المراقبة

341
00:22:52,400 --> 00:22:54,080
فسيتم تمرير المعلومات إلينا مباشرة

342
00:22:54,160 --> 00:22:55,480
سيكون هناك تأخر طفيف

343
00:22:55,560 --> 00:22:58,160
لكن أينما يذهب
سنكون خلفه مباشرة

344
00:22:58,240 --> 00:22:59,560
حسناً

345
00:23:00,760 --> 00:23:02,520
كيف عرفت أنه لديه دراجة نارية؟

346
00:23:06,080 --> 00:23:08,680
من الأشياء التي ظهرت أثناء تفتيش
المنزل كانت ملابس داخلية حرارية

347
00:23:09,840 --> 00:23:11,160
في الحمام

348
00:23:11,920 --> 00:23:15,360
مَن يرتدي ملابس داخلية حرارية؟
المتزلجون وسائقو الدراجات النارية

349
00:23:17,760 --> 00:23:19,080
خاطرت

350
00:23:28,520 --> 00:23:30,360
مرحباً (توم)، متى انتقلت إلى هنا؟

351
00:23:30,440 --> 00:23:32,960
الطعام أفضل هنا -
أنا أعددت العشاء -

352
00:23:33,240 --> 00:23:34,720
سأسحب كلامي

353
00:23:35,200 --> 00:23:38,160
كيف كان يومك؟ -
كان جيداً -

354
00:23:38,240 --> 00:23:39,760
لقد حصلت على ترقية نوعاً ما

355
00:23:39,840 --> 00:23:41,600
هل جعلوك شريكة؟ -
ليس تماماً -

356
00:23:41,680 --> 00:23:46,200
(لكن لدي عمل خاص بي مع (دان
(نحن نعمل مع (داميان كراي

357
00:23:47,880 --> 00:23:49,200
(كراي)

358
00:23:50,120 --> 00:23:52,520
ما الخطب؟ -
لا شيء -

359
00:23:58,760 --> 00:24:00,080
سأذهب

360
00:24:11,480 --> 00:24:12,800
ألكس رايدر)؟)

361
00:24:14,800 --> 00:24:16,120
نعم

362
00:24:20,200 --> 00:24:21,520
شكراً

363
00:24:25,520 --> 00:24:26,840
هل طلبت بيتزا؟

364
00:24:27,360 --> 00:24:29,600
لا -
هناك عشرة منها -

365
00:24:30,760 --> 00:24:32,200
ماذا؟ -
نعم -

366
00:24:35,720 --> 00:24:38,200
الأنشوجة، أنا أكره الأنشوجة

367
00:24:42,480 --> 00:24:43,800
مرحباً؟

368
00:24:45,320 --> 00:24:46,640
مرحباً؟ مَن هذا؟

369
00:24:48,120 --> 00:24:50,160
أيمكنك سماعي؟
هل من أحد هناك؟

370
00:24:52,200 --> 00:24:53,520
مرحباً؟

371
00:24:55,280 --> 00:24:56,600
مرحباً؟

372
00:24:59,200 --> 00:25:01,120
انتظر -
لا يوجد أحد -

373
00:25:01,200 --> 00:25:02,760
ماذا يجري بحق الجحيم؟

374
00:25:32,520 --> 00:25:34,240
ألكس)! ما هذا؟)

375
00:25:38,640 --> 00:25:40,520
مَن يفعل هذا؟

376
00:25:40,880 --> 00:25:42,200
(سموكينغ ميرور)

377
00:25:42,840 --> 00:25:44,160
نحن نتعرّض للاختراق

378
00:25:54,840 --> 00:25:56,760
"(ألكس رايدر)"

379
00:26:01,760 --> 00:26:05,240
"أعرف مَن تكون"

380
00:26:09,160 --> 00:26:12,640
"أعرف أين تعيش"

381
00:26:16,000 --> 00:26:18,560
"دعني وشأني"

382
00:26:19,360 --> 00:26:20,680
أستطيع مساعدتك

383
00:26:23,880 --> 00:26:27,400
"لا أحتاج إلى مساعدتك"

384
00:26:28,160 --> 00:26:29,480
بلى

385
00:26:30,400 --> 00:26:32,960
هم يعرفون مَن أنت وأنا أيضاً

386
00:26:34,000 --> 00:26:35,480
(سايمون ماريات)

387
00:26:47,640 --> 00:26:50,760
"أنت لا تعرف شيئاً"

388
00:26:52,040 --> 00:26:53,480
(أعرف عن (داميان كراي

389
00:27:03,840 --> 00:27:05,160
...(ألكس)

390
00:27:06,520 --> 00:27:08,640
ما علاقة هذا بـ(داميان كراي)؟

391
00:27:10,800 --> 00:27:12,120
أنا لا أعرف

392
00:27:12,760 --> 00:27:14,080
سموكينغ ميرور) يعرف)

393
00:27:25,120 --> 00:27:26,520
إنه يعرف أين تعيش، يا رجل

394
00:27:27,440 --> 00:27:29,840
هذا مرعب -
أنا أعرف -

395
00:27:30,520 --> 00:27:34,400
لكن إذا كان هذا الرجل لا يريد أن
يتم العثور عليه، فماذا يمكننا أن نفعل؟

396
00:27:37,520 --> 00:27:39,320
"متصل مجهول"

397
00:27:41,120 --> 00:27:42,840
ربما غيّر رأيه

398
00:27:44,520 --> 00:27:47,320
هناك حظيرة صناعية مهجورة
(في جادة (نورث كراسنت

399
00:27:47,520 --> 00:27:50,640
اترك هاتفك وتعال الآن
تعال وحدك

400
00:27:50,720 --> 00:27:52,040
لديك ساعة واحدة

401
00:27:54,400 --> 00:27:56,200
هل كان هذا هو؟ -
نعم -

402
00:27:57,040 --> 00:27:58,360
خذ

403
00:27:58,680 --> 00:28:00,160
طبيب أسنان؟ -
نعم، طبيب أسنان -

404
00:28:19,800 --> 00:28:22,520
أين أنت ذاهب؟ -
لدي لقاء -

405
00:28:22,640 --> 00:28:23,960
لقاء حقيقي؟

406
00:28:26,920 --> 00:28:28,600
أتمنى أن تعرف ما تفعله

407
00:29:01,720 --> 00:29:05,040
وها أنت ذا، لقد وجدناه
تطابق إيجابي للوحات

408
00:29:06,320 --> 00:29:08,480
أين؟ -
أينجل)، متجه شرقاً) -

409
00:29:09,640 --> 00:29:12,840
هناك تأخير بسيط
لكن أينما ذهب سنكون خلفه مباشرة

410
00:29:32,600 --> 00:29:34,080
أنا أبحث عن صديق

411
00:31:41,400 --> 00:31:45,320
(لا شيء من شارع (كولير
(شارع (إيستون)، شارع (وينفورد

412
00:31:45,640 --> 00:31:47,440
(حدائق (مارلبورو) وطريق (ويكفيلد

413
00:31:47,520 --> 00:31:49,360
هل فقدناه؟ -
لا -

414
00:31:51,160 --> 00:31:55,120
هذا هو موضع كاميرات المرور في المنطقة
حيث شوهد يدخل إليها آخر مرة

415
00:31:55,480 --> 00:31:58,440
إذا لم يمر بأي منها
فهذا يعني أنه توقف في هذه الدائرة

416
00:31:58,520 --> 00:32:01,640
صحيح، أحضر الجميع في تلك المنطقة
نحن نعلم كيف يبدو، قم بإيجاده

417
00:32:01,960 --> 00:32:03,280
كم تبعد من هنا؟

418
00:32:03,400 --> 00:32:05,160
إذا كنت محظوظة بحركة المرور
٢٠دقيقة

419
00:32:05,400 --> 00:32:06,720
لنذهب

420
00:32:43,680 --> 00:32:45,000
(سموكينغ ميرور)

421
00:32:45,720 --> 00:32:47,040
(سايمون ماريات)

422
00:32:47,800 --> 00:32:49,120
(ألكس رايدر)

423
00:32:49,440 --> 00:32:50,760
(ألكس فريند)

424
00:32:56,560 --> 00:32:58,920
الوحدة الثانية، إلى التحكم
هل لديك أي شيء؟

425
00:32:59,000 --> 00:33:00,640
كلا، لا اتصال

426
00:33:01,960 --> 00:33:03,280
إنه هنا في مكان ما

427
00:33:05,680 --> 00:33:07,000
مَن الذي سيجتمع معه؟

428
00:33:10,720 --> 00:33:12,440
هل لديك هاتف؟ -
لا -

429
00:33:12,520 --> 00:33:13,840
لا شيء إلكتروني؟

430
00:33:16,280 --> 00:33:18,720
هل لديك أي فكرة
عن مدى خطورته؟

431
00:33:19,920 --> 00:33:23,240
هل لديك أي فكرة عن مقدار
المخاطرة بالمجيء إلى هنا؟

432
00:33:23,440 --> 00:33:24,760
لكنك أتيت

433
00:33:26,280 --> 00:33:29,000
لا أحد يعرف الحقيقة سواي

434
00:33:29,960 --> 00:33:31,280
أنا أعرف

435
00:33:31,880 --> 00:33:33,680
لقد رأيت ما يستطيع (كراي) فعله

436
00:33:35,480 --> 00:33:40,880
كان (إد) مجرد صحفي
لكن أنت، أصل ما

437
00:33:42,720 --> 00:33:48,160
كنت أفكر، يمكنك أن تحضرني
إلى أصدقائك في الحكومة

438
00:33:48,240 --> 00:33:51,120
وتجعلهم يعقدون صفقة
مقابل ما أعرفه

439
00:33:51,200 --> 00:33:54,040
إذا كنت تخبرني الحقيقة

440
00:33:56,440 --> 00:33:57,800
لذا أثبت ذلك

441
00:33:58,440 --> 00:34:01,960
(قل لي ما تعرفه عن (داميان كراي

442
00:34:03,720 --> 00:34:06,840
(كنت مع (إد) في (كورنوال
في اليوم الذي كاد أن يقتل فيه

443
00:34:07,200 --> 00:34:10,160
(كان يؤلف كتاباً عن (كراي -
أنا أعلم ذلك -

444
00:34:10,240 --> 00:34:11,880
هل ساعدته؟ -
نعم، تابع -

445
00:34:12,320 --> 00:34:14,480
ذهبت إلى منزله
تم البحث عنه

446
00:34:14,760 --> 00:34:17,640
كل ملاحظاته، كل شيء على الإنترنت
ذهب كل شيء

447
00:34:17,720 --> 00:34:19,040
نعم؟ ثم؟

448
00:34:22,840 --> 00:34:26,120
هل هذا كل شيء؟
هل هذا كل ما لديك؟

449
00:34:27,160 --> 00:34:28,480
يا إلهي

450
00:34:32,760 --> 00:34:34,080
ماذا؟

451
00:34:41,400 --> 00:34:42,760
ماذا؟ ما هذا؟

452
00:34:43,880 --> 00:34:45,200
إنهم هنا

453
00:34:47,320 --> 00:34:48,920
اركض -
ماذا؟ -

454
00:34:49,720 --> 00:34:51,040
!اركض

455
00:34:53,320 --> 00:34:54,760
لقد كنت أبحث عنك

456
00:35:04,320 --> 00:35:09,360
أنت رجل يصعب العثور عليه
يا (سايمون)، ما الذي تفعله هنا؟

457
00:35:10,600 --> 00:35:12,720
اسمع من فضلك
ليس عليك القيام بذلك

458
00:35:12,800 --> 00:35:15,520
يمكنني أن أكون مفيداً لك، أنت تعرف

459
00:35:15,640 --> 00:35:18,280
أعرف أشياء، أشياء متنوعة

460
00:35:21,720 --> 00:35:23,040
هذه هي المشكلة

461
00:38:20,840 --> 00:38:22,160
...(ألكس)

462
00:38:58,320 --> 00:39:00,560
يبدو أننا نجعل من هذا عادة

463
00:39:02,640 --> 00:39:03,960
الوصول بعد فوات الأوان

464
00:39:05,440 --> 00:39:07,000
لن يتكرر ذلك

465
00:40:03,280 --> 00:40:09,680
(فيذرد سربنت ٢)"
"٦أيام و١١ ساعة و٧ دقائق

