1
00:00:00,480 --> 00:00:04,280
داميان كراي) يستضيف مأدبة عشاء)
ضيفة الشرف هي الرئيسة

2
00:00:04,360 --> 00:00:06,640
السيد (كراي) معجب كبير
بالرئيسة، أليس كذلك؟

3
00:00:06,720 --> 00:00:09,720
يبدو أنه يعتقد أنه يمكن
كسب الحرب على المخدرات

4
00:00:09,800 --> 00:00:11,160
وهو الرجل الذي سيفوز بها

5
00:00:11,240 --> 00:00:12,920
من الجيد عودتك
(إلى (لندن)، سيد (كراي

6
00:00:13,000 --> 00:00:15,360
بعد سبعة أيام، أريد أن أكون هنا

7
00:00:15,440 --> 00:00:18,040
(عندما يتم إطلاق (فيذرد سربنت ٢
ونغير العالم

8
00:00:18,120 --> 00:00:20,320
مركز إعادة تأهيل المخدرات
(في شرق (لندن

9
00:00:20,400 --> 00:00:23,760
في العام الماضي، اتصلوا بمؤسسة
داميان كراي) للتمويل)

10
00:00:23,840 --> 00:00:25,640
أريدكما أن تعملا على هذا معا

11
00:00:25,720 --> 00:00:27,480
هذا الرجل (كي ٧)، ذبحني تماما

12
00:00:27,560 --> 00:00:29,120
من هو (كي ٧)؟ -
قمة المتصدرين -

13
00:00:29,200 --> 00:00:32,440
(ياسن غريغوروفيتش) ليس في (ميانمار)
(رأيته في (كورنوال

14
00:00:32,520 --> 00:00:35,080
أنت لست عميلا -
أريد أن أعرف من يملك هذه الدراجة؟ -

15
00:00:35,200 --> 00:00:36,640
إنها مسجلة لرجل
(يدعى (سايمون ماريات

16
00:00:36,720 --> 00:00:39,000
!اركض -
لقد كنت أبحث عنك -

17
00:00:42,800 --> 00:00:45,280
يبدو أنك تعتادين هذا
الوصول بعد فوات الأوان

18
00:00:45,360 --> 00:00:46,680
لن يحدث ذلك مرة أخرى

19
00:00:47,840 --> 00:00:49,480
(فيذرد سربنت ٢)"
"٦أيام، ١١ ساعة، ٧ دقائق

20
00:01:35,920 --> 00:01:37,480
يمكنك تقديمه على أنه فوز

21
00:01:38,520 --> 00:01:40,720
كيف تقترح بالضبط أن أفعل ذلك؟

22
00:01:41,320 --> 00:01:45,040
سموكينغ ميرور) لم يعد)
(يشكل تهديدا لأمن (البنتاغون

23
00:01:47,920 --> 00:01:50,040
حس الفكاهة البريطاني العظيم

24
00:01:55,680 --> 00:01:59,360
يمكن أن يكون المخترق
الفردي حارسا وحيدا

25
00:02:01,040 --> 00:02:03,920
قرصان واحد تم القضاء عليه
بضربة احترافية

26
00:02:04,160 --> 00:02:06,120
يصبح ترسا في مؤامرة

27
00:02:07,040 --> 00:02:10,480
(هذا لم يحل، (آلن
لقد كبر حجما

28
00:02:16,120 --> 00:02:18,920
ألكس)، ماذا تفعل هنا؟)
وماذا حدث لك؟

29
00:02:19,640 --> 00:02:21,920
كل شيء على ما يرام يا سيدي
سقطت من دراجتي

30
00:02:22,000 --> 00:02:24,600
أنت بحاجة إلى رؤية الممرضة -
لا، أنا بخير -

31
00:02:24,800 --> 00:02:28,320
أنا لا أسألك يا (ألكس)، أنا أخبرك
لنذهب حاليا

32
00:02:34,040 --> 00:02:35,360
هل أنت مستعدة لهذا؟

33
00:02:35,440 --> 00:02:37,920
كنت مستيقظة طوال الليل للقراءة -
أنا أيضا -

34
00:02:38,880 --> 00:02:40,200
كيف أبدو؟

35
00:02:40,960 --> 00:02:42,280
أنت أنيق

36
00:02:44,720 --> 00:02:46,560
مرحبا بكم في (كرايستار) الدولية

37
00:02:46,640 --> 00:02:47,960
مرحبا؟

38
00:02:48,040 --> 00:02:49,840
موطن أكبر لعبة كمبيوتر في العالم

39
00:02:49,920 --> 00:02:51,240
متى حصل هذا؟

40
00:02:53,160 --> 00:02:54,480
ما مدى سوء ذلك؟

41
00:02:55,840 --> 00:02:57,160
ماذا؟ الآن؟

42
00:02:58,200 --> 00:02:59,680
سأعود إليك مباشرة

43
00:03:00,640 --> 00:03:03,320
ماذا؟ -
ألكس)، لقد أصيب) -

44
00:03:05,560 --> 00:03:07,280
(اذهبي، يمكنني التعامل مع (كرايستار

45
00:03:07,360 --> 00:03:09,600
أنا حقا يجب أن أتوقف
عن جعلك تغطيني

46
00:03:09,680 --> 00:03:11,760
لا بأس
اذهبي

47
00:03:19,920 --> 00:03:21,640
ما المحطة التي كان فيها
سموكينغ ميرور)؟)

48
00:03:21,720 --> 00:03:24,040
هذه، مع الرصاص من خلالها

49
00:03:24,520 --> 00:03:26,680
لقد تتبعوه هنا
من هنا إلى موقع الحظيرة

50
00:03:26,760 --> 00:03:28,560
أعدموه هناك

51
00:03:29,760 --> 00:03:32,360
أربع جثث أخرى
هذا كثير من الأضرار الجانبية

52
00:03:38,200 --> 00:03:39,520
ماذا ترى؟

53
00:03:41,520 --> 00:03:44,280
التمويه الحضري
إنه جيد

54
00:03:44,560 --> 00:03:48,680
الباب يبدو رديئا
ولكن، الإطار والنواة من الفولاذ

55
00:03:49,840 --> 00:03:51,160
ماذا عن ذلك؟

56
00:03:52,440 --> 00:03:53,760
أشك في أنه متصل حتى

57
00:03:53,840 --> 00:03:57,120
لذا يبدو الباب رديئا، لكنه ليس كذلك

58
00:03:57,360 --> 00:03:59,200
هل تعتقدين أن المراقبة هي نفسها؟

59
00:04:00,640 --> 00:04:04,680
لتأمين هذا المكان
ستحتاجين إلى كاميرتين بالخارج

60
00:04:04,760 --> 00:04:06,360
زوايا مختلفة

61
00:04:06,440 --> 00:04:07,760
وواحدة هنا

62
00:04:08,000 --> 00:04:10,840
نعم، مع رؤية واضحة
لأي شخص قادم

63
00:04:10,920 --> 00:04:12,240
بالضبط

64
00:04:13,520 --> 00:04:16,920
نحن نبحث عن عدسة
عين السمكة خلف هذا المكتب

65
00:04:18,120 --> 00:04:21,080
يجب أن تكون صغيرة ومخفية

66
00:04:33,560 --> 00:04:34,880
هنا

67
00:04:36,200 --> 00:04:37,520
هذا ذكي

68
00:04:38,800 --> 00:04:41,120
اسمع، هذا هو غيابك الثالث

69
00:04:41,320 --> 00:04:43,000
تأخرت في الدورات الدراسية الخاصة بك

70
00:04:43,080 --> 00:04:50,120
وأنت تتراجع في درجاتك
خاصة الرياضيات والتمثيل

71
00:04:53,360 --> 00:04:54,680
أين كنت؟

72
00:04:57,120 --> 00:04:58,440
...حسنا

73
00:05:02,920 --> 00:05:05,560
هذا خطئي -
آسف؟ -

74
00:05:05,640 --> 00:05:09,120
كان (ألكس) يرى معالجا
بناء على اقتراحي

75
00:05:09,400 --> 00:05:11,840
كان يواجه مشاكل في
التعامل مع وفاة عمه

76
00:05:11,920 --> 00:05:15,120
واعتقدت أنه من الأفضل أن
يتحدث عن الأمر مع محترف

77
00:05:15,640 --> 00:05:20,440
إذا كنت قد أبلغت المدرسة بهذا الوضع
...آنسة (ستاربرايت)، نحن بالطبع

78
00:05:20,520 --> 00:05:23,240
أنا أعرف، إنه خطأي بالكامل

79
00:05:23,320 --> 00:05:26,280
وسأحرص على أن تكون الجلسات
خارج ساعات الدوام المدرسي

80
00:05:26,360 --> 00:05:27,680
من الآن فصاعدا

81
00:05:27,760 --> 00:05:30,760
حتى لا يتأخر (ألكس) أكثر
في عمله المدرسي

82
00:05:34,960 --> 00:05:37,560
هل ستخبرني ما الذي يحدث؟ -
هل يمكننا التحدث لاحقا؟ -

83
00:05:39,240 --> 00:05:41,720
ألكس)، هل تعرف ما)
يجب أن أفوته لأكون هنا؟

84
00:05:44,560 --> 00:05:45,880
أنا آسف

85
00:05:48,040 --> 00:05:49,360
حسنا

86
00:05:49,800 --> 00:05:51,120
إلى اللقاء

87
00:06:05,360 --> 00:06:06,680
هل أنت بخير يا صديقي؟

88
00:06:15,320 --> 00:06:16,800
(مات (سموكينغ ميرور

89
00:06:24,080 --> 00:06:26,000
...يا للهول

90
00:06:27,520 --> 00:06:30,200
حسنا، هل قال أي شيء؟

91
00:06:31,360 --> 00:06:32,800
(داميان كراي)

92
00:06:34,040 --> 00:06:35,360
ماذا تقصد بذلك؟

93
00:06:35,920 --> 00:06:37,240
(سموكينغ ميرور)

94
00:06:38,120 --> 00:06:39,440
(سايمون ماريات)

95
00:06:39,840 --> 00:06:42,200
أخبرني أن (داميان كراي) خطير

96
00:06:43,560 --> 00:06:45,560
وأنه قادر على أي شيء

97
00:06:53,320 --> 00:06:54,640
أنت لا تصدقني

98
00:06:56,240 --> 00:06:57,760
أنا أصدقك

99
00:06:58,160 --> 00:06:59,800
لكن هل نصدقه؟

100
00:07:06,240 --> 00:07:08,920
(طلبات للمقابلة، (تايمز)، (ذا غارديان
(برنامج (ذا توداي

101
00:07:09,000 --> 00:07:11,560
بي بي سي)؟) -
نعم، عليك أن تفعل ذلك -

102
00:07:11,640 --> 00:07:14,360
أنا لا أعرف
أشعر بالملل من صوتي

103
00:07:14,680 --> 00:07:17,040
إنها (ليندي)، أليس كذلك؟ -
(نعم، سيد (كراي -

104
00:07:17,120 --> 00:07:20,120
أسمع أشياء عظيمة عن عملك
أشياء عظيمة

105
00:07:20,360 --> 00:07:21,680
شكرا لك

106
00:07:22,280 --> 00:07:24,240
غدا؟ -
نعم، الجميع قادم -

107
00:07:24,320 --> 00:07:26,840
ماذا عن (كي ٧)؟ -
ما زلنا نعمل عليه -

108
00:07:27,040 --> 00:07:28,720
اعتقدت أنك قلت الجميع -
من الصعب تعقبه -

109
00:07:28,800 --> 00:07:31,600
حاول بجدية أكبر
إنه في صدارة قائمة المتصدرين، رقم واحد

110
00:07:31,680 --> 00:07:33,000
علينا أن نحصل عليه

111
00:07:34,600 --> 00:07:35,920
سأجيب

112
00:07:38,680 --> 00:07:40,000
(داميان كراي)

113
00:07:40,080 --> 00:07:41,960
طبعا، ضعها على الخط

114
00:07:42,440 --> 00:07:43,760
سيدتي الرئيسة

115
00:07:51,240 --> 00:07:53,760
ألكس)؟ ما الذي تفعله هنا؟)

116
00:07:53,840 --> 00:07:55,360
جئت لرؤيتك

117
00:07:55,960 --> 00:07:57,440
ماذا حدث؟

118
00:07:57,520 --> 00:07:58,840
يجب أن نتكلم

119
00:07:58,920 --> 00:08:02,640
ما قلته عن والدك والكتاب
...الذي كان يؤلفه

120
00:08:03,240 --> 00:08:04,840
أخبرتك أنه أمر خطير

121
00:08:05,360 --> 00:08:07,720
نعم، (ألكس)، اسمع
...لقد كنت أفكر في ذلك و

122
00:08:07,800 --> 00:08:09,120
وكنت على حق

123
00:08:10,200 --> 00:08:12,600
(هذا كل شيء عن (داميان كراي

124
00:08:14,080 --> 00:08:17,120
أراد والدك ميتا
لشيء ما في ذلك الكتاب

125
00:08:17,200 --> 00:08:21,040
ألكس)، اسمع، والدي أراد)
(إنهاء القصة في (كورنوال

126
00:08:21,120 --> 00:08:24,520
لهذا السبب قمنا باستئجار المنزل
لذلك ربما أخطأت

127
00:08:24,600 --> 00:08:28,280
ربما أخذ كل أوراقه معه
وهذا هو سبب تلف منزله

128
00:08:28,360 --> 00:08:29,840
كما تعلم، كان يبحث عن أشياء

129
00:08:29,920 --> 00:08:31,280
ماذا عن الملفات على الإنترنت؟

130
00:08:31,800 --> 00:08:34,000
لا أعلم، لكن الأخطاء تحدث

131
00:08:34,080 --> 00:08:36,600
صحيح؟ على أجهزة الكمبيوتر؟
يحدث الخلل

132
00:08:36,840 --> 00:08:38,160
(لا، (سابينا

133
00:08:39,400 --> 00:08:40,840
لم يكن هذا خطأ

134
00:08:41,400 --> 00:08:43,000
لم يكن هذا خللا

135
00:08:43,480 --> 00:08:46,080
فعل (كراي) هذا -
لا يمكنك معرفة ذلك بالتأكيد -

136
00:08:46,160 --> 00:08:47,480
أنا أفعل -
لا، ليس بالفعل -

137
00:08:47,560 --> 00:08:48,880
رأيت شخصا يصاب بالرصاص

138
00:08:54,240 --> 00:08:55,560
ماذا؟

139
00:08:56,560 --> 00:08:57,880
(سموكينغ ميرور)

140
00:08:59,680 --> 00:09:01,760
الرجل الغريب الذي كان هنا، أتذكرين؟

141
00:09:02,200 --> 00:09:03,600
كان مخترقا

142
00:09:03,680 --> 00:09:05,560
كان والدك يستخدمه كمصدر

143
00:09:05,640 --> 00:09:09,040
داميان كراي) قتله أمامي مباشرة)

144
00:09:09,640 --> 00:09:10,960
أمامك مباشرة؟

145
00:09:13,080 --> 00:09:14,400
نعم

146
00:09:16,040 --> 00:09:20,760
الرجل الذي قتله هو نفس الرجل
(الذي رأيته في (كورنوال

147
00:09:21,560 --> 00:09:22,880
التقيت به من قبل

148
00:09:22,960 --> 00:09:26,120
يعمل في منظمة توظف
لمن يدفع أعلى سعر

149
00:09:26,200 --> 00:09:28,000
و(داميان كراي) ملياردير

150
00:09:28,840 --> 00:09:30,280
يمكنه تحمل كلفة الأفضل

151
00:09:31,040 --> 00:09:32,440
نعم، أعرف

152
00:09:33,760 --> 00:09:35,440
هذا يبدو كثيرا -
ماذا؟ -

153
00:09:36,480 --> 00:09:38,080
لماذا يبدو كثيرا؟

154
00:09:38,160 --> 00:09:39,760
داميان كراي) استأجر قاتلا)
مأجورا لقتل والدي

155
00:09:39,840 --> 00:09:42,920
والآن هو طليق يقتل أشخاصا آخرين
وأنت هناك تشاهد

156
00:09:43,040 --> 00:09:44,400
هذا منطقي

157
00:09:44,480 --> 00:09:46,720
لأنك قابلته من قبل

158
00:09:47,120 --> 00:09:50,440
وكيف تفعل ذلك؟
كيف تفلت من قاتل مأجور بمسدس

159
00:09:50,520 --> 00:09:52,560
يعمل في منظمة؟

160
00:09:53,800 --> 00:09:56,640
(سابينا) -
لا، كيف تهرب؟ -

161
00:09:57,520 --> 00:09:59,200
أنت تلميذ
كيف يعمل هذا؟

162
00:10:00,960 --> 00:10:02,280
أنا لست تلميذا

163
00:10:04,440 --> 00:10:05,760
لست كذلك؟

164
00:10:06,480 --> 00:10:08,080
أنا كذلك

165
00:10:08,240 --> 00:10:13,000
لكني أيضا أفعل أشياء لهؤلاء الأشخاص

166
00:10:14,600 --> 00:10:16,360
أفراد الاستخبارات

167
00:10:17,200 --> 00:10:18,520
أساعدهم

168
00:10:20,120 --> 00:10:21,480
مثل الجاسوس

169
00:10:24,120 --> 00:10:25,600
نوعا ما

170
00:10:25,680 --> 00:10:27,840
"مثل الجاسوس، نوعا ما"

171
00:10:30,920 --> 00:10:32,920
يمكن أن يموت والدي

172
00:10:33,280 --> 00:10:35,480
أو أنه لا يستطيع أن يستيقظ -
...أنا أعرف -

173
00:10:35,560 --> 00:10:38,320
وأنت اخترت ذلك للحظة انتصارك؟

174
00:10:38,400 --> 00:10:41,600
عندما تكشف أنه عميل سري
ويمكنك الكشف عن هذا

175
00:10:41,680 --> 00:10:43,240
ويمكنك إنقاذ والدي من أجلي

176
00:10:43,320 --> 00:10:45,680
هذا كل شيء، أليس كذلك؟
فهمت الأمر بشكل صحيح

177
00:10:46,840 --> 00:10:49,120
وأنت تؤذي نفسك

178
00:10:49,520 --> 00:10:52,680
أنت تؤذي نفسك
لتبدو بمظهر جيد

179
00:10:54,000 --> 00:10:55,600
لا يمكنك أن تكون هنا بعد الآن

180
00:10:56,080 --> 00:10:58,440
أنت بحاجة إلى رؤية طبيب نفسي
أنت بحاجة إلى مساعدة

181
00:10:58,520 --> 00:10:59,840
لكن ليس هنا

182
00:11:00,440 --> 00:11:03,720
(سابينا) -
!أرجوك ابتعد عني -

183
00:11:04,320 --> 00:11:07,000
وابتعد عن والدي وعائلتي، حسنا؟

184
00:11:08,240 --> 00:11:10,840
من فضلك ابتعد عنا

185
00:11:11,800 --> 00:11:13,280
هل تفهمني؟

186
00:11:14,840 --> 00:11:17,720
قل إنك تفهمني

187
00:11:21,080 --> 00:11:22,400
نعم، فهمت

188
00:11:49,800 --> 00:11:52,320
هل أنت بخير؟ -
ليس فعلا -

189
00:11:58,240 --> 00:11:59,560
لقد أفسدت الأمور

190
00:12:00,960 --> 00:12:02,280
(مع (سابينا

191
00:12:02,640 --> 00:12:04,080
(ألكس)

192
00:12:05,760 --> 00:12:07,080
لا أستطيع التحدث إلى الناس

193
00:12:07,320 --> 00:12:08,720
أنت تتحدث إلى الناس بشكل جيد

194
00:12:08,800 --> 00:12:10,120
عن هذا

195
00:12:10,960 --> 00:12:15,000
لا يمكنني الحديث عن هذا
لأن لا أحد سيصدقني

196
00:12:16,320 --> 00:12:19,440
حتى (توم) يطرح الأسئلة
وهو صديقي المفضل

197
00:12:24,200 --> 00:12:25,520
هل تصدقينني؟

198
00:12:30,400 --> 00:12:31,720
إذا فهمت هذا بشكل صحيح

199
00:12:32,080 --> 00:12:34,960
(أنت تقول إن (داميان كراي
ليس كما يبدو

200
00:12:35,400 --> 00:12:39,200
وأنت تسألني إذا كان بإمكاني
تجاهل عالم كامل من الأدلة

201
00:12:39,600 --> 00:12:40,920
يقول إنه كذلك

202
00:12:41,520 --> 00:12:43,560
وأثق بك بدلا من ذلك

203
00:12:45,120 --> 00:12:48,800
يمكن للناس ألا يكونوا كما يبدون

204
00:12:49,560 --> 00:12:52,600
من أجل الخير أو الشر
هذا ما أؤمن به

205
00:12:54,000 --> 00:12:55,760
لكن لا تكمن المشكلة هنا

206
00:12:56,880 --> 00:12:58,200
إذا ما هي؟

207
00:12:58,640 --> 00:13:02,360
المشكلة هنا هي أنك ترسب في المدرسة

208
00:13:02,840 --> 00:13:04,160
أنت في طريق الأذى

209
00:13:04,240 --> 00:13:07,600
والأشخاص الذين من المفترض
أن يحموا ظهرك لم يعودوا هنا

210
00:13:08,360 --> 00:13:11,320
حياتك تتفكك

211
00:13:11,880 --> 00:13:13,520
تحاول مساعدة شخص آخر

212
00:13:14,480 --> 00:13:16,240
هل ما زالت تريد مساعدتك؟

213
00:13:17,760 --> 00:13:20,840
هل تعتقدين لو كان (إيان) هنا
كان سيبتعد عن شخص في ورطة؟

214
00:13:21,200 --> 00:13:22,520
كانت وظيفته

215
00:13:23,480 --> 00:13:24,800
ربما هذه وظيفتي الآن

216
00:13:28,920 --> 00:13:30,280
...عزيزي

217
00:13:31,320 --> 00:13:32,640
قتلته

218
00:13:38,280 --> 00:13:40,400
من الكاميرا الخفية في صالة المخترقين

219
00:13:45,920 --> 00:13:48,240
حسنا، هذا يغير الأشياء

220
00:13:49,040 --> 00:13:52,200
نعم، إذا كان (غريغوروفيتش) هنا
(في (لندن

221
00:13:52,280 --> 00:13:54,200
أليس من الممكن أن يكون في (كورنوال)؟

222
00:13:54,400 --> 00:13:55,720
ربما

223
00:13:57,400 --> 00:14:00,760
(سموكينغ ميرور)، (البنتاغون)
(هذه أهداف منطقية عند (سكوربيو

224
00:14:00,840 --> 00:14:03,040
وبعض الصحفيين في الغرب

225
00:14:03,680 --> 00:14:05,520
كان هجوم (البنتاغون) قبل ستة أشهر

226
00:14:07,440 --> 00:14:09,720
أجد صعوبة في تصديق أن الأمر
استغرق من (سكوربيو) ستة أشهر

227
00:14:09,800 --> 00:14:11,120
(للحصول على (سموكينغ ميرور

228
00:14:11,200 --> 00:14:12,680
مهما كان ذكيا -
نعم -

229
00:14:13,880 --> 00:14:15,520
وصالة المخترقين

230
00:14:15,600 --> 00:14:17,800
كانت تلك مهمة سريعة
(وفقا لمعايير (غريغوروفيتش

231
00:14:17,880 --> 00:14:20,400
(ربما لم يكن (ميرور
يشكل تهديدا حتى الآن

232
00:14:20,480 --> 00:14:21,800
شيء ما تحول

233
00:14:22,480 --> 00:14:23,800
أي شيء آخر؟

234
00:14:23,880 --> 00:14:25,760
كان هناك طرف ثالث في الحظيرة

235
00:14:26,080 --> 00:14:28,120
يشير الطب الشرعي
إلى مطاردة على الدرج

236
00:14:28,320 --> 00:14:30,080
أطلقت أعيرة نارية
ولكن لم تقتل أحدا

237
00:14:31,200 --> 00:14:34,360
يبدو أن من كان هناك تمكن من الفرار
بالقفز من المشرف

238
00:14:37,640 --> 00:14:38,960
(كي ٧)

239
00:14:39,080 --> 00:14:40,400
وجدته؟ -
لا -

240
00:14:40,560 --> 00:14:42,720
في الحقيقة، أنا أتساءل عما إذا
كان علينا الاستمرار في المحاولة

241
00:14:42,800 --> 00:14:44,120
(لماذا؟ يجب أن يكون لدينا (كي ٧

242
00:14:44,280 --> 00:14:46,520
لا نعرف عنه شيئا -
نحن نعلم أنه رئيس المتصدرين -

243
00:14:46,600 --> 00:14:47,920
وهذه هي المشكلة

244
00:14:48,240 --> 00:14:50,160
تريد عيون العالم على حدث الغد

245
00:14:50,480 --> 00:14:53,520
تريد بثه على الهواء مباشرة
لجميع المشجعين، ماذا لو كان بارعا؟

246
00:14:54,000 --> 00:14:56,840
ماذا لو جعل الأمر يبدو سهلا؟ -
لن يفعل -

247
00:14:56,920 --> 00:14:58,240
أنت لا تعرف ذلك

248
00:14:58,640 --> 00:15:01,960
إنه متغير غير معروف، فقط عندما
نحتاج إلى سيطرة كاملة على وضعنا

249
00:15:02,720 --> 00:15:04,080
تذكر حساباتي

250
00:15:04,160 --> 00:15:06,960
إذا فقط ١١,٣٥ بالمئة
من جميع اللاعبين المحتملين

251
00:15:07,040 --> 00:15:09,440
اختاروا عدم الاتصال بالإنترنت
وقت الإطلاق، فلن ينجح الأمر

252
00:15:10,400 --> 00:15:11,960
كل هذا سيكون من أجل لا شيء

253
00:15:12,520 --> 00:15:15,280
إذا دخل هذا الطفل وفاز

254
00:15:16,480 --> 00:15:17,840
فيمكنه تقويض المشروع بأكمله

255
00:15:17,920 --> 00:15:19,920
حسنا، علينا فقط التأكد من عدم فوزه

256
00:15:21,880 --> 00:15:23,480
(أريده هناك، (إيفلين

257
00:15:23,680 --> 00:15:26,120
أفضل لاعب في العالم
يلعب أفضل لعبة

258
00:15:27,640 --> 00:15:29,680
تخيلي عدد المشاهدات
التي سنحصل عليها

259
00:15:33,120 --> 00:15:34,520
ساعدي (تشارلي) في العثور عليه

260
00:15:35,920 --> 00:15:37,440
أنا أعلم أنك تستطيعين أن تفعلي ذلك

261
00:15:50,240 --> 00:15:51,560
شكرا لك

262
00:15:53,480 --> 00:15:55,440
(لن أشتري لك قهوة أخرى يا (ألكس

263
00:16:00,520 --> 00:16:02,320
ليس من المفترض
أن أتحدث معك

264
00:16:02,400 --> 00:16:04,240
حسنا، سأختصر

265
00:16:05,200 --> 00:16:06,520
(داميان كراي)

266
00:16:08,600 --> 00:16:11,000
الملياردير، العمل الخيري
(فيذرد سربنت)، (داميان كراي)

267
00:16:11,080 --> 00:16:12,400
أنا على علم

268
00:16:13,040 --> 00:16:14,520
ماذا تعرف عنه؟ -
كل شيء -

269
00:16:16,880 --> 00:16:18,680
لا، بجدية، كل شيء

270
00:16:19,240 --> 00:16:21,880
(إنه صديق رئيسة (الولايات المتحدة
كان في الغرفة مع رئيس الوزراء

271
00:16:21,960 --> 00:16:24,320
كانت الفحوصات الخلفية واسعة النطاق

272
00:16:24,600 --> 00:16:26,400
هل تعتقد أنه صالح؟

273
00:16:26,640 --> 00:16:28,040
نحن نعتقد ذلك

274
00:16:28,120 --> 00:16:29,840
ماذا عن منظمته؟

275
00:16:31,120 --> 00:16:32,840
المقربون منه؟ ماذا عنهم؟

276
00:16:34,440 --> 00:16:36,600
حسنا، سوف ألعب

277
00:16:44,040 --> 00:16:45,560
"(كرايستار)"

278
00:16:50,440 --> 00:16:53,600
الآن هناك (كرايستار) الدولية
وهي شركة برمجيات وتكنولوجيا

279
00:16:53,680 --> 00:16:56,280
(ومؤسسة (داميان كراي
وهي جمعية خيرية

280
00:16:56,600 --> 00:16:59,600
وتعمل الاثنتان بشكل مستقل
مع موظفين مختلفين

281
00:17:00,320 --> 00:17:02,320
بالنسبة إلى الأعمال التجارية
يميل (كراي) إلى جذب

282
00:17:02,400 --> 00:17:05,120
عدد من كبار الشخصيات
من مختلف المجالات

283
00:17:06,120 --> 00:17:07,600
انتظر

284
00:17:07,880 --> 00:17:09,200
عد

285
00:17:11,880 --> 00:17:13,920
قف
من هو؟

286
00:17:15,720 --> 00:17:17,040
(تشارلي روبر)

287
00:17:17,720 --> 00:17:19,480
رئيس العلاقات العامة والإعلام

288
00:17:21,440 --> 00:17:22,760
لماذا؟

289
00:17:25,280 --> 00:17:26,600
بدون سبب

290
00:17:27,520 --> 00:17:28,840
غلطتي

291
00:17:29,520 --> 00:17:31,760
حسنا، شكرا

292
00:17:34,160 --> 00:17:36,080
(ألكس) -
نعم؟ -

293
00:17:39,120 --> 00:17:42,560
لماذا الاهتمام؟ -
مجرد معجب بألعابه، هذا كل شيء -

294
00:18:02,960 --> 00:18:04,400
أي حظ؟ -
حظ"؟" -

295
00:18:05,360 --> 00:18:07,640
كمفهوم رياضي، فهو غير موجود

296
00:18:08,040 --> 00:18:11,760
إنها مسألة بسيطة تتمثل في حساب
"التوزيع ذي الحدين لـ"إكس"، "إن" و"بي

297
00:18:11,840 --> 00:18:15,360
حيث "إكس" يساوي احتمال النجاح
إن" هو عدد المحاولات"

298
00:18:15,440 --> 00:18:17,600
و"بي" هو عدد المرات التي تربح فيها

299
00:18:17,680 --> 00:18:20,360
كنت أسأل فقط عما إذا كنت قد تمكنت
من تعقب أفضل لاعب لدينا

300
00:18:20,440 --> 00:18:22,040
أنا لا أستخدم الحظ

301
00:18:23,120 --> 00:18:24,760
كراي) يريده) -
وأنا أعلم ذلك -

302
00:18:28,880 --> 00:18:31,200
بالمناسبة، هل من أخبار
عن صديقك هذا؟

303
00:18:32,160 --> 00:18:35,280
آسف؟ -
الصحفي المصاب -

304
00:18:36,720 --> 00:18:38,080
لم يكن صديقي

305
00:18:39,120 --> 00:18:40,440
وليس هناك أخبار

306
00:18:44,960 --> 00:18:47,200
(إذا (تشارلي روبر -
نعم -

307
00:18:47,840 --> 00:18:49,960
رئيس العلاقات العامة والإعلام

308
00:18:50,400 --> 00:18:52,160
(وكانت صورته في مكتب (إد

309
00:18:53,120 --> 00:18:55,880
لماذا لا تتصل به فقط؟ -
هل تعتقد أنه سيرد؟ -

310
00:18:56,680 --> 00:18:58,560
لن أفعل -
بالضبط -

311
00:18:59,760 --> 00:19:02,160
هل تتعرف عليه إذا خرج؟ -
نعم -

312
00:19:04,160 --> 00:19:08,400
لذا ستنتظر هنا طوال اليوم

313
00:19:09,240 --> 00:19:11,280
وتتمنى ألا يستخدم الباب الخلفي

314
00:19:11,360 --> 00:19:13,160
أو يخرج من موقف السيارات
في الطابق السفلي

315
00:19:13,520 --> 00:19:15,760
أو يبقى هناك حتى منتصف الليل؟

316
00:19:21,840 --> 00:19:23,720
انتظر هنا -
ماذا تفعل؟ -

317
00:19:24,520 --> 00:19:25,840
أنا أحضره إليك

318
00:20:04,600 --> 00:20:05,920
أسطورة

319
00:20:19,200 --> 00:20:20,520
تشارلي روبر)، أليس كذلك؟)

320
00:20:20,760 --> 00:20:23,280
آسف، هذا ليس بالوقت المناسب -
(أنا صديق (إد بلازنس -

321
00:20:29,280 --> 00:20:30,600
...(بخصوص (سكوربيو

322
00:20:30,920 --> 00:20:32,600
نتساءل عن الأهداف، أليس كذلك؟

323
00:20:34,240 --> 00:20:35,920
أظن أننا بحاجة إلى إلقاء
(نظرة على (داميان كراي

324
00:20:36,040 --> 00:20:37,360
كراي)؟)

325
00:20:39,480 --> 00:20:40,800
لماذا؟

326
00:20:42,320 --> 00:20:45,040
أعتقد أن (سكوربيو) يراقبه -
من أين تحصل على ذلك؟ -

327
00:20:46,400 --> 00:20:48,080
كمبيوتر (ماريات)؟ -
نعم -

328
00:20:49,040 --> 00:20:51,440
استعدت بعض البيانات من القطاعات
الطرفية لمحرك الأقراص

329
00:20:51,520 --> 00:20:53,160
اسم (كراي) موجود هناك

330
00:20:53,240 --> 00:20:54,560
(داميان كراي)

331
00:20:55,240 --> 00:20:57,360
هذا هدف رفيع المستوى

332
00:20:57,440 --> 00:21:00,680
لكن لم هو؟ العمل المضاد للمخدرات؟ -
نعم -

333
00:21:00,760 --> 00:21:02,080
ربما يكون الأمر أبسط

334
00:21:02,200 --> 00:21:05,840
فرئيسة (الولايات المتحدة) قادمة
إلى عشائه الخيري نهاية هذا الأسبوع

335
00:21:06,600 --> 00:21:07,960
...(ليحصل على (كراي

336
00:21:08,880 --> 00:21:10,200
سيحصل على الرئيسة

337
00:21:13,080 --> 00:21:14,400
كيف تعرف (إد)؟

338
00:21:15,280 --> 00:21:17,440
(كنت معه في (كورنوال
عندما حاولوا قتله

339
00:21:20,760 --> 00:21:23,160
هم"؟" -
(داميان كراي) -

340
00:21:24,880 --> 00:21:27,000
بحقك، هذا ليس صحيحا

341
00:21:27,080 --> 00:21:31,440
كراي)، يمكن أن يكون صعبا أحيانا)
مندفعا نوعا ما

342
00:21:31,520 --> 00:21:33,440
ربما متعصبا، لكنه ليس قاتلا

343
00:21:33,520 --> 00:21:37,920
وقد كنت هناك بالأمس عندما
(مخترق يدعى (سموكينغ ميرور

344
00:21:38,000 --> 00:21:40,160
قتل أمامي

345
00:21:43,840 --> 00:21:46,080
أنت طفل في المدرسة
لماذا حتى أتحدث معك؟

346
00:21:46,160 --> 00:21:47,480
لأنك تعلم أنني على حق

347
00:21:50,080 --> 00:21:54,160
(هناك شيء ما يحدث في شركة (كراي
(ولهذا السبب ذهبت إلى (إد

348
00:21:54,240 --> 00:21:56,280
(كنت من أخبرته عن (سموكينغ ميرور

349
00:21:57,760 --> 00:22:00,000
تم استهداف كلاهما
واحد منهما مات

350
00:22:01,280 --> 00:22:02,600
يمكن أن تكون التالي

351
00:22:18,240 --> 00:22:19,560
اسمع

352
00:22:20,680 --> 00:22:23,440
(كنت في الجامعة مع (إد
كان صديقي

353
00:22:23,880 --> 00:22:28,480
لقد فقدنا الاتصال، وبعد ذلك
فجأة، جاء إلي بقصته

354
00:22:28,760 --> 00:22:31,040
نعم، قلت له

355
00:22:32,880 --> 00:22:34,880
هناك أشياء تحدث أنا لا أفهمها

356
00:22:36,080 --> 00:22:39,120
لقد استأجروا مجرما
مخترق على الشبكة المظلمة

357
00:22:39,200 --> 00:22:41,680
هل تعرف لماذا؟ -
لا، أنا لا أريد ذلك -

358
00:22:42,600 --> 00:22:43,960
...على أي حال

359
00:22:44,800 --> 00:22:47,560
ليس هذا ما كان (إد) يكتب عنه
أراد أن يعرف عن اللعبة

360
00:22:47,880 --> 00:22:50,320
فيذرد سربنت)؟) -
داميان) مهووس بها) -

361
00:22:51,080 --> 00:22:53,760
لقد كان يضغط على المبرمجين
لشهور وشهور

362
00:22:53,840 --> 00:22:55,160
يجب أن يكون في الوقت المحدد

363
00:22:55,600 --> 00:22:59,640
يجب أن تتعامل الخوادم
مع مليار عملية تنزيل في وقت واحد

364
00:23:00,320 --> 00:23:01,640
ليس هناك أي شيء آخر

365
00:23:06,600 --> 00:23:08,800
هذا كل ما يهتم به
كل شيء يدور حول اللعبة

366
00:23:08,880 --> 00:23:10,560
لذا فالأمر كله يتعلق باللعبة

367
00:23:12,600 --> 00:23:13,920
ماذا تفعل؟

368
00:23:14,960 --> 00:23:18,480
إنها مثل ساحة معركة
...تدور أحداثها في عالم الأزتك

369
00:23:18,560 --> 00:23:22,080
لا، أعني، هل تحصد بياناتك الشخصية؟

370
00:23:22,920 --> 00:23:26,120
هل ترسل رسائل مموهة إلى عقلك؟

371
00:23:26,200 --> 00:23:28,080
هل تغير طريقة تفكيرك؟

372
00:23:29,120 --> 00:23:32,080
ما الذي تفعله ويستحق القتل؟

373
00:23:35,960 --> 00:23:38,960
أحتاج إلى رؤية نسخة من الإصدار
الجديد قبل وفاة أي شخص آخر

374
00:23:39,040 --> 00:23:41,880
لا يمكنك، إنه مقفلة
على الخوادم، لا أحد يراها

375
00:23:42,400 --> 00:23:44,480
(هناك نسخة واحدة فقط خارج (أمستردام

376
00:23:44,880 --> 00:23:46,200
نسخة واحدة؟

377
00:23:46,880 --> 00:23:48,200
إنها جائزة

378
00:23:50,000 --> 00:23:54,280
داميان) يسلم نسخة مسبقة واحدة الليلة)
إنه يخطط لنوع من المنافسة

379
00:23:54,560 --> 00:23:58,080
قمنا بدعوة اللاعبين
نحن نبث كل شيء على الهواء مباشرة

380
00:23:59,040 --> 00:24:01,120
لذا ادعني، سأفوز بها

381
00:24:03,560 --> 00:24:04,880
لا أستطيع

382
00:24:05,600 --> 00:24:07,680
أنت رئيس العلاقات العامة -
لا، أعني، لا أستطيع -

383
00:24:08,600 --> 00:24:10,880
وضع (داميان) القائمة
...إذا لم تكن عليه

384
00:24:13,920 --> 00:24:15,800
لا يوجد شيء يمكنني القيام به
أنا آسف

385
00:24:31,840 --> 00:24:33,160
هل تستطيع اللعب؟

386
00:24:46,000 --> 00:24:48,560
هل ما زلت تبحثين عن (كي ٧)؟ -
نعم -

387
00:24:49,600 --> 00:24:52,000
حسنا، يمكنك التوقف
لقد وجدته

388
00:24:54,800 --> 00:24:56,120
كيف؟

389
00:24:57,120 --> 00:24:58,440
سألت في الجوار

390
00:25:02,080 --> 00:25:03,400
مهارات مع الناس

391
00:25:05,360 --> 00:25:06,960
يجب أن تجربي ذلك في وقت ما

392
00:25:16,800 --> 00:25:20,320
إذا، اسم (كراي) كان موجودا
في قطاع الحافة من محرك الأقراص؟

393
00:25:20,400 --> 00:25:22,040
نعم، حالفني الحظ -
حظ كبير -

394
00:25:22,640 --> 00:25:25,120
كان محرك الأقراص في حالة صلبة
لم تكن هناك قطاعات حافة

395
00:25:25,760 --> 00:25:27,360
إذا من أين حصلت على اسم (كراي)؟

396
00:25:27,440 --> 00:25:29,721
من نفس المكان الذي حصلت فيه
على لوحة تسجيل سيارة (ماريات)؟

397
00:25:30,600 --> 00:25:31,920
ماذا يجري بحق الجحيم؟

398
00:25:37,360 --> 00:25:38,680
(وجده (ألكس

399
00:25:40,080 --> 00:25:41,720
من فضلك قل لي إنك تمزح

400
00:25:44,960 --> 00:25:46,480
هل التقيت به؟

401
00:25:48,600 --> 00:25:49,960
مرتين

402
00:25:53,920 --> 00:25:55,240
كيف حاله؟

403
00:25:55,760 --> 00:25:58,680
مصاب بكدمات وخدوش

404
00:26:00,400 --> 00:26:02,000
كأنه سقط من دراجته

405
00:26:04,160 --> 00:26:05,480
أو من مشرف

406
00:26:09,000 --> 00:26:11,920
(لا أصدق أنك ستصبح (كي ٧
رئيس قائمة المتصدرين

407
00:26:12,000 --> 00:26:15,160
هذا حلمي، لقد سرقت حلمي يا رجل

408
00:26:16,720 --> 00:26:19,840
اسمع، إذا كنت ستفعل هذا
فأنت بحاجة إلى التشبه به

409
00:26:20,000 --> 00:26:22,560
وعليك حقا الفوز بهذه النسخة
من اللعبة، أليس كذلك؟

410
00:26:23,120 --> 00:26:24,440
إذا كيف ستفعل ذلك؟

411
00:26:24,560 --> 00:26:28,280
الأمر ليس مثل التزلج
على اللوح أو ركل الناس

412
00:26:31,760 --> 00:26:33,280
سنفعل ذلك في الوقت المناسب

413
00:26:34,840 --> 00:26:36,840
لديك حتى ٧:٠٠ الليلة

414
00:26:37,040 --> 00:26:38,720
...أعني، لديك بالأساس

415
00:26:39,040 --> 00:26:42,440
ثلاث ساعات ونصف
لتكون الأفضل في العالم

416
00:26:43,680 --> 00:26:45,200
حسنا، علمني ذلك

417
00:26:45,320 --> 00:26:49,120
لا يمكن القيام به، استغرق الأمر مني
سنوات لأصبح بارعا وما زلت سيئا

418
00:26:49,360 --> 00:26:51,400
علمني الأساسيات
فقط حتى أتمكن من الخداع

419
00:26:51,480 --> 00:26:53,520
بهذه الطريقة عندما أدخل
يمكنني اكتشاف شيء ما

420
00:26:53,960 --> 00:26:55,920
ماذا ستقول إذا سألك
أحدهم عن اللعبة؟

421
00:26:56,000 --> 00:26:58,920
سأقول إن (كويتزل أو بي) ومعبد
الآلهة الميتة يحتاجان بشدة إلى تعديل

422
00:27:01,800 --> 00:27:04,880
إذا، البداية، إنها في الأساس
جهد جماعي، أليس كذلك؟

423
00:27:04,960 --> 00:27:07,840
لديك خزاناتك وبعض القوة
والمعالجون الخاصون بك

424
00:27:07,920 --> 00:27:10,600
ولكن بحلول نهاية اللعبة
ستواجه أحد هؤلاء الرجال

425
00:27:11,000 --> 00:27:15,000
لذا فإن التكتيك الرئيسي
هو معرفة متى تبدأ في قتل أصدقائك

426
00:27:15,080 --> 00:27:16,400
لماذا لا تبدأ من البداية؟

427
00:27:17,760 --> 00:27:19,800
نعم، حسنا، أعطني هذا

428
00:27:24,560 --> 00:27:26,720
ماذا تفعل؟ -
أبدأ من البداية -

429
00:27:27,200 --> 00:27:28,520
التحقق من كلمة المرور الخاصة بك

430
00:27:29,680 --> 00:27:31,000
(أنت الآن (كي ٧

431
00:27:33,200 --> 00:27:34,800
دعنا نعود إلى الأساسيات

432
00:27:36,920 --> 00:27:39,320
نجاح التسجيل"
"!تميز كمحارب

433
00:28:04,160 --> 00:28:05,560
هل تصدق هذا الرجل؟

434
00:28:06,560 --> 00:28:09,680
أنا مشترك مع ذلك الرجل
(اسمه (جوناس

435
00:28:11,160 --> 00:28:12,480
هل أنت متأكد أنك مستعد لهذا؟

436
00:28:14,080 --> 00:28:15,400
ما مدى صعوبتها؟

437
00:28:20,480 --> 00:28:22,560
مرحبا بكم في الإطلاق
التجريبي الخاص بنا

438
00:28:22,640 --> 00:28:24,760
(من (فيذرد سربنت ٢

439
00:28:24,840 --> 00:28:28,160
أنتم نخبة اللاعبين التسعة
المختارين لدينا

440
00:28:29,120 --> 00:28:30,440
مرحبا

441
00:28:30,560 --> 00:28:32,400
أنت (جوناس)، أليس كذلك؟

442
00:28:32,520 --> 00:28:35,120
مرحبا، من محبي القناة؟

443
00:28:35,200 --> 00:28:37,200
نعم مشترك وكل شيء

444
00:28:37,280 --> 00:28:39,240
وأنت؟ -
(كي ٧) -

445
00:28:41,120 --> 00:28:42,480
(سيد (كراي

446
00:28:42,680 --> 00:28:46,160
داميان)، من فضلك)
إذا أنت الأفضل في العالم

447
00:28:47,440 --> 00:28:50,320
أعتقد أنني لست بحاجة إلى السؤال عما
إذا كنت تحب اللعبة أم لا، أليس كذلك؟

448
00:28:50,400 --> 00:28:52,080
نعم، أظنها رائعة

449
00:28:52,160 --> 00:28:55,080
حسنا، نعتقد جميعا
(أنها رائعة، بحقك (كي

450
00:28:55,400 --> 00:28:57,000
أنا أتحدث عن آليات اللعب

451
00:28:57,360 --> 00:28:59,800
لقد قضيت الساعات كلاعب
ماذا تريد أن ترى؟

452
00:28:59,960 --> 00:29:01,440
أين يمكننا دفع هذا
إلى المستوى التالي؟

453
00:29:01,600 --> 00:29:03,680
ما الذي تبحث عنه من الإصدار ٢؟

454
00:29:04,600 --> 00:29:09,080
...حسنا، شخصيا، أعتقد

455
00:29:09,600 --> 00:29:11,280
...(كويتزل أو بي)

456
00:29:11,360 --> 00:29:14,120
ومعبد الآلهة الميتة
بحاجة ماسة إلى تعديل

457
00:29:14,200 --> 00:29:16,200
بالضبط ما كنت أقوله منذ شهور

458
00:29:16,840 --> 00:29:18,760
يحتاج المعبد إلى تعديل بالتأكيد

459
00:29:20,360 --> 00:29:22,040
هذا كل شيء سيتغير، أليس كذلك؟

460
00:29:22,120 --> 00:29:23,560
لن نقلق بشأن أي من هذا

461
00:29:24,560 --> 00:29:26,040
لا يمكنك أن تكون أكثر صحة

462
00:29:26,800 --> 00:29:29,040
ما سبب العد التنازلي؟ -
أنا آسف؟ -

463
00:29:29,120 --> 00:29:31,600
لديك العد التنازلي
(في جميع أنحاء (لندن

464
00:29:32,240 --> 00:29:33,840
هل تجعلنا ننتظر اللحظة الكبيرة؟

465
00:29:34,080 --> 00:29:35,680
(هناك دائما تاريخ إصدار، (كي

466
00:29:36,720 --> 00:29:38,720
يقرر قسم التسويق ذلك من أجلي

467
00:29:38,800 --> 00:29:40,120
حقا؟

468
00:29:40,560 --> 00:29:43,400
لم أكن أعتقد أنك ستترك شخصا آخر
يقرر متى تصدر

469
00:29:45,080 --> 00:29:47,920
يبدو أنك تعرفني جيدا بالنسبة
إلى شخص لم أقابله من قبل

470
00:29:48,240 --> 00:29:49,840
أنا من أشد المعجبين

471
00:29:50,960 --> 00:29:52,480
فهل سنشاهد اللعبة؟

472
00:29:53,120 --> 00:29:54,800
الآن، هذا سؤال حقيقي

473
00:29:55,840 --> 00:29:57,160
هيا

474
00:30:06,080 --> 00:30:09,320
(اسمحوا لي بأن أقدم لكم (إيفلين أندرس

475
00:30:09,560 --> 00:30:12,560
كبيرة مبرمجينا، عبقرية مقيمة

476
00:30:12,640 --> 00:30:16,000
(ومهندسة (فيذرد سربنت ٢

477
00:30:19,720 --> 00:30:23,000
لكنني أعتقد أن هذا
ما كنتم تنتظرونه جميعا

478
00:30:23,520 --> 00:30:26,640
عرض توضيحي للعبة بحد ذاتها

479
00:30:27,480 --> 00:30:30,560
إذا من يريد أن يجربها؟

480
00:30:31,360 --> 00:30:33,400
كي)، أنت الشخص)
الذي لا يطيق الانتظار

481
00:30:33,480 --> 00:30:35,560
لماذا لا تحضر مقعدا
وتبين لنا كيف يتم ذلك؟

482
00:30:36,280 --> 00:30:40,240
هل هذا للجائزة؟ -
لا، إنه للمتعة فقط والشرف -

483
00:30:40,480 --> 00:30:42,360
أنت أفضل لاعب في العالم

484
00:30:42,440 --> 00:30:45,760
ألا تريد إثبات ذلك لملايين المشاهدين؟

485
00:30:46,560 --> 00:30:49,000
لا، أنا جيد
يمكنك السماح لشخص آخر بالذهاب

486
00:30:49,560 --> 00:30:52,440
أنا أصر، إنها حفلتي، بعد كل شيء

487
00:30:53,240 --> 00:30:56,160
أنت لاعب
هذا هو السبب الوحيد لوجودك هنا

488
00:30:57,560 --> 00:30:59,880
وأعتقد أننا جميعا نرغب
في رؤية أفضل أداء لديك

489
00:31:00,080 --> 00:31:01,520
أنا لست هنا للعب

490
00:31:02,680 --> 00:31:04,000
أنا هنا للفوز

491
00:31:04,560 --> 00:31:07,560
أرني الجائزة، سأريك أفضل أداء لدي

492
00:31:07,960 --> 00:31:09,280
حسنا

493
00:31:10,200 --> 00:31:11,520
دعونا نتخطى الإحماء

494
00:31:11,760 --> 00:31:13,160
ونذهب مباشرة إلى الحدث الرئيسي

495
00:31:19,080 --> 00:31:20,400
أتريدون الجائزة؟

496
00:31:21,880 --> 00:31:23,240
إنها هناك

497
00:31:25,200 --> 00:31:29,200
النسخة المتقدمة الوحيدة
من الإصدار ٢ في العالم

498
00:31:30,440 --> 00:31:31,760
لكم لأخذها

499
00:31:33,000 --> 00:31:36,320
ولكن إذا كنتم تريدون ذلك
فسيتعين عليكم اللعب

500
00:31:37,280 --> 00:31:39,120
وليس كما لعبتم من قبل

501
00:31:39,200 --> 00:31:41,240
هذه المرة، إنه حقيقي

502
00:31:42,080 --> 00:31:44,240
نحن في قلب مجموعة
التطوير الخاصة بنا

503
00:31:44,600 --> 00:31:46,680
ما يكفي من تيرافلوب
من قوة المعالجة

504
00:31:46,760 --> 00:31:48,760
لتشغيل نظام ذكاء اصطناعي
من الدرجة العسكرية

505
00:31:50,680 --> 00:31:54,880
مصفوفة تتبع موضعية دقيقة
في حدود جزء من مائة من المليمتر

506
00:31:55,160 --> 00:32:00,040
وجهاز ردود الفعل اللمسية
الذي من شأنه أن يدهشكم

507
00:32:01,480 --> 00:32:06,680
هذا هو أفضل واجهة
للواقع المعزز على هذا الكوكب

508
00:32:08,240 --> 00:32:10,520
إذا تعرضتم للضرب، ستشعرون به

509
00:32:10,880 --> 00:32:14,880
إذا، (كي)، هل أنت مستعد
لتظهر لنا أفضل أداء لديك؟

510
00:32:15,240 --> 00:32:17,280
أم تفضل العودة إلى المنزل
بينما لا يزال بإمكانك ذلك؟

511
00:32:17,360 --> 00:32:19,920
الخيار لك -
لست بحاجة إلى أفضل أداء لدي -

512
00:32:20,800 --> 00:32:22,520
يمكنني المشي في هذا في نومي

513
00:32:24,360 --> 00:32:25,760
لكن لنكن واضحين

514
00:32:26,880 --> 00:32:30,760
إذا فزت، سأحصل على اللعبة

515
00:32:31,720 --> 00:32:33,800
هذا كل ما في الأمر؟ -
هذا كل ما في الأمر -

516
00:32:44,080 --> 00:32:46,240
(مرحبا بك في (فيذرد سربنت

517
00:32:46,960 --> 00:32:49,000
لاعبنا يأخذ منصبه

518
00:32:53,480 --> 00:32:55,760
هل أنت متأكد؟ -
نعم -

519
00:32:56,200 --> 00:32:57,520
الرماة

520
00:33:17,920 --> 00:33:20,720
يا للهول -
هذا قوي، أليس كذلك؟ -

521
00:33:32,040 --> 00:33:33,360
!نعم

522
00:33:37,160 --> 00:33:38,480
(يمكن للعبة رؤيتك يا (كي

523
00:33:38,560 --> 00:33:40,200
اخط خارج الحلبة، وستموت

524
00:33:54,520 --> 00:33:55,840
جيد

525
00:33:56,040 --> 00:33:58,320
تشارلي)، أليس جيدا؟) -
نعم -

526
00:33:58,400 --> 00:34:01,280
لنرفع المستوى قليلا
مائة وأربعون على ردود الفعل اللمسية

527
00:34:08,200 --> 00:34:09,520
برق

528
00:34:11,680 --> 00:34:13,680
المصفوفة في أعلى مستوى
دعونا نقدم له عرضا حقيقيا

529
00:34:16,320 --> 00:34:17,640
!هذا مؤلم

530
00:34:19,600 --> 00:34:20,920
المزيد من الرماة

531
00:34:28,480 --> 00:34:31,080
من هذا الولد؟
بجدية، كيف أصبح بهذه البراعة؟

532
00:34:33,080 --> 00:34:34,560
أخبرتك أن هذا كان خطأ

533
00:34:34,800 --> 00:34:37,120
لنفاجئه، ١٦٠ على ردود الفعل

534
00:34:38,960 --> 00:34:40,280
هذا كثير

535
00:34:40,360 --> 00:34:41,680
(داميان)

536
00:34:41,800 --> 00:34:43,120
هذا كثير

537
00:34:43,400 --> 00:34:44,760
يمكنك إيقاف قلبه

538
00:34:47,400 --> 00:34:48,920
استسلم فقط

539
00:34:56,080 --> 00:34:57,400
ابتعدي عن الطريق

540
00:35:09,920 --> 00:35:11,240
إنه يتأذى

541
00:35:21,640 --> 00:35:23,040
لا يمكنك الفوز بهذا

542
00:35:35,360 --> 00:35:36,720
!على ركبتيك

543
00:35:40,680 --> 00:35:42,320
هيا يا صاح
هذا ليس عدلا

544
00:35:42,680 --> 00:35:44,000
(لقد انتهت اللعبة، (كي

545
00:35:45,280 --> 00:35:48,040
...ثعبان آلهة الشمس

546
00:36:09,360 --> 00:36:11,000
أحضر شخصا ما إلى هناك
أعد الطاقة

547
00:36:11,080 --> 00:36:12,480
كل الأمن، الرمز تسعة، الرمز تسعة

548
00:36:12,560 --> 00:36:15,360
لدينا انقطاع في التيار الكهربائي
انتقلوا إلى المولد الاحتياطي على الفور

549
00:36:21,320 --> 00:36:22,640
أين هو؟

550
00:36:24,040 --> 00:36:26,080
قم بإيجاده -
هذا رائع -

551
00:36:27,640 --> 00:36:28,960
!لقد أخذ اللعبة

552
00:36:31,760 --> 00:36:35,200
الأمن، أقفلوا جميع المخارج، الرمز تسعة
الرمز تسعة

553
00:37:11,720 --> 00:37:14,400
"اذهب إلى السلالم، مفهوم؟" -
!مهلا! قف -

554
00:37:19,800 --> 00:37:22,560
"اصعد الآن"

555
00:37:25,840 --> 00:37:28,680
"اصعد مرة أخرى، عبر الباب"

556
00:37:29,280 --> 00:37:31,760
الرمز تسعة
المبنى مغلق

557
00:37:54,080 --> 00:37:56,560
إغلاق، التحقق من كل الطوابق

558
00:38:07,640 --> 00:38:10,840
"الباب إلى يمينك"

559
00:38:18,920 --> 00:38:21,840
"السلالم إلى يمينك، انزل"

560
00:38:24,080 --> 00:38:26,480
جميع المخارج مغلقة
إنه في المبنى

561
00:38:26,560 --> 00:38:28,720
!قف! لا تجعلني أستخدم هذا عليك

562
00:38:32,040 --> 00:38:34,000
!آسف -
!تحقق منه -

563
00:38:57,280 --> 00:38:58,600
كي ٧)؟)

564
00:39:00,640 --> 00:39:02,320
مرحبا، أيها الجاسوس

565
00:39:03,440 --> 00:39:04,760
(كايرا)

566
00:39:04,960 --> 00:39:06,760
يبدو أنك بحاجة إلى بعض المساعدة

567
00:39:08,000 --> 00:39:10,160
نحن بحاجة إلى الخروج من هنا -
من هنا -

568
00:39:32,520 --> 00:39:34,080
(أنت لم تخبري (بلانت) عن (ألكس

569
00:39:34,960 --> 00:39:36,960
لا، لقد سمعت ما قاله

570
00:39:37,160 --> 00:39:39,080
ألكس) ليس عميلا، لقد غادر)

571
00:39:40,320 --> 00:39:44,280
(بالنسبة إلي، جاء اسم (كراي
من القطاعات الطرفية للقرص الصلب

572
00:39:44,800 --> 00:39:46,120
بالنسبة إليك

573
00:39:47,480 --> 00:39:49,840
من المفترض أن نعتني برجالنا

574
00:39:50,120 --> 00:39:53,360
نعم، وإذا بدأنا في الانقلاب
على بعضنا البعض

575
00:39:53,960 --> 00:39:55,880
...خداع بعضنا البعض

576
00:39:57,840 --> 00:39:59,200
أين ينتهي ذلك؟

577
00:40:02,080 --> 00:40:05,280
نحن لا يمكننا تركه
يتلوى في مهب الريح

578
00:40:06,240 --> 00:40:07,560
نحن" لا نستطيع؟"

579
00:40:10,280 --> 00:40:11,680
سياسة الإنكار

580
00:40:12,440 --> 00:40:13,760
أنت لوحدك

581
00:40:29,520 --> 00:40:31,480
تعمل لوقت متأخر، أليس كذلك؟

582
00:40:33,320 --> 00:40:35,120
كما تعلم، عليك فعل ذلك كثيرا

583
00:40:35,200 --> 00:40:37,160
إنه رائع جدا
وليس مزعجا على الإطلاق

584
00:40:39,720 --> 00:40:41,040
...لذا

585
00:40:42,040 --> 00:40:43,880
تم شل الصحفي

586
00:40:44,400 --> 00:40:48,000
تم تدمير جميع أبحاثه، ومات المخترق

587
00:40:51,800 --> 00:40:54,960
داميان)، يجب أن تكون سعيدا)

588
00:40:57,200 --> 00:40:58,520
أريد أن أكون سعيدا

589
00:40:58,600 --> 00:41:03,240
لكن ولدا ما دمر الإطلاق
التجريبي الخاص بي

590
00:41:03,320 --> 00:41:04,640
الولد؟

591
00:41:05,400 --> 00:41:07,160
حسنا، أي ولد؟

592
00:41:08,560 --> 00:41:10,560
أنا حقا أتمنى لو كنت أعرف

593
00:41:16,880 --> 00:41:18,200
هذه لعبتي

594
00:41:19,200 --> 00:41:20,560
لا أحد يهزمني

595
00:41:21,320 --> 00:41:22,720
لا ينبغي أبدا أن يحدث ذلك

596
00:41:25,040 --> 00:41:29,440
لا داعي للقلق حيال ولد ما

597
00:41:35,640 --> 00:41:36,960
هل أنت متأكد من ذلك؟

598
00:41:37,960 --> 00:41:39,280
ثق بي

