1
00:00:00,640 --> 00:00:04,480
في غضون سبعة أيام، أريد أن أكون هنا
(عندما يتم إطلاق (فيذرد سربنت ٢

2
00:00:04,560 --> 00:00:05,880
ونغير العالم

3
00:00:05,960 --> 00:00:10,280
كل بنس من كل نسخة يتم بيعها سيذهب
مباشرة للمساعدة بالحرب على المخدرات

4
00:00:10,360 --> 00:00:12,400
العم (تشارلي)! ما الذي تفعله هنا؟

5
00:00:12,480 --> 00:00:15,440
أنت تعلم أنك طلبت مني
(مراقبة ذلك الصحفي، (إد بلازنس

6
00:00:15,520 --> 00:00:17,280
لقد اكتشفت للتو من أين
يحصل على معلوماته

7
00:00:17,520 --> 00:00:20,760
لم يتبق سوى يومين على الإطلاق
(وفريق البرمجة ينتظرك في (أمستردام

8
00:00:20,960 --> 00:00:22,800
أريدك أن تأتي معي -
اعتقدت أنك تريدني هنا -

9
00:00:22,880 --> 00:00:25,840
(الآن، أريد أن أبقيك قريباً، (تشارلي

10
00:00:25,920 --> 00:00:28,480
نحن بحاجة إلى حماية
(ضد (داميان كراي

11
00:00:28,560 --> 00:00:32,080
سكوربيا) تستهدف)
(رئيسة (الولايات المتحدة

12
00:00:32,160 --> 00:00:34,960
لأن (داميان كراي) يريدهم

13
00:00:58,520 --> 00:01:01,600
وكالة المخابرات المركزية والاستخبارات
ستتخذان مواقع محيطية

14
00:01:02,360 --> 00:01:05,520
الفرق الأمنية المعتادة ستكون
على عاتق الرئيسة نفسها

15
00:01:05,600 --> 00:01:09,400
يريدون أيضاً أن يدخل عملاؤنا المنزل
لتغطية العشاء في حال وجود أي ثرثرة

16
00:01:10,400 --> 00:01:11,720
كراي) سعيد بهذا؟)

17
00:01:12,000 --> 00:01:14,800
لم يمنحه (جو بيرن) خيارات كثيرة -
ولا نحن -

18
00:01:15,680 --> 00:01:18,200
حسناً، نحن جميعاً
في نفس الجانب، صحيح؟

19
00:01:19,440 --> 00:01:22,320
أخبري (كرولي) أن يعتني
بالترتيبات الأمنية

20
00:01:23,920 --> 00:01:25,240
(سيدة (جونز

21
00:01:26,960 --> 00:01:28,280
(ألكس رايدر)

22
00:01:29,000 --> 00:01:30,320
هل تحدثت معه؟

23
00:01:30,680 --> 00:01:33,120
نعم ومنذ ذلك الحين، اختفى

24
00:01:33,600 --> 00:01:36,320
يبدو أنه قد استوعب حقيقة
أننا كنا نتتبعه

25
00:01:36,400 --> 00:01:40,240
حسناً، ربما يكون وكيلاً
أفضل مما ننسبه إليه

26
00:01:40,520 --> 00:01:42,680
لا تدعي تعاطفك
يسيطر على حكمك

27
00:01:42,800 --> 00:01:46,000
آخر شيء نحتاج إليه هو تخبط
ألكس رايدر) في منتصف هذا)

28
00:01:46,680 --> 00:01:48,800
...ظننت أنني أوضحت له ذلك، لكن

29
00:01:49,280 --> 00:01:52,320
إذا حدث وتواصل معك، أعلميني بذلك

30
00:01:52,640 --> 00:01:53,960
بالطبع

31
00:02:02,800 --> 00:02:04,120
هل أخبرته؟

32
00:02:04,440 --> 00:02:06,800
عمَ؟ -
(عن (ألكس) في (أمستردام -

33
00:02:09,520 --> 00:02:13,040
طلب مني إخباره
إذا كان على اتصال، وليس مكانه

34
00:02:13,280 --> 00:02:14,920
تركيزنا الآن هو الرئيسة

35
00:02:15,000 --> 00:02:17,440
(والرئيسة قادمة إلى (لندن
(وليس (أمستردام

36
00:02:17,520 --> 00:02:20,440
(لذا، أينما كان (ألكس
(ومهما كان يفعله (ألكس

37
00:02:20,720 --> 00:02:22,040
يمكنه التعامل مع نفسه

38
00:03:06,240 --> 00:03:09,360
"(أمستردام)"

39
00:03:22,120 --> 00:03:24,440
أظن أن هذا هو الجزء من المدينة
الذي لا يضعونه على البطاقات البريدية

40
00:03:24,560 --> 00:03:26,600
كانت رخيصة، ونحن لسنا هنا
لنلقي نظرة على المنظر

41
00:03:26,680 --> 00:03:28,880
...نعم، كذلك، لأن -
هذا مكاننا -

42
00:03:41,280 --> 00:03:42,600
جيد

43
00:03:42,760 --> 00:03:44,080
هل هي مجرد غرفة واحدة؟

44
00:03:44,160 --> 00:03:46,320
الدفع نقداً، ولا يمكن تعقبه
وهو ما يمكننا تحمله

45
00:03:46,400 --> 00:03:48,880
نعم، لا، هذا جيد
لديه شخصية

46
00:03:50,720 --> 00:03:53,960
إذاً كيف... كيف سنفعل هذا؟

47
00:03:54,160 --> 00:03:56,760
نفعل ماذا؟ -
...الفتيان و -

48
00:03:59,560 --> 00:04:00,880
مسألة الفتيان والفتيات

49
00:04:01,440 --> 00:04:02,960
الفتيان والفتيات"؟"

50
00:04:03,920 --> 00:04:06,280
بجدية، لديه حبيبة؟ -
لا، لا أقصد الأمر على هذا النحو -

51
00:04:06,360 --> 00:04:09,400
وهذه ليست مشكلتي
أنا بخير، أنا جيد

52
00:04:09,600 --> 00:04:12,120
أنا فقط أقول ذلك
كلنا في غرفة واحدة

53
00:04:12,200 --> 00:04:14,680
...وهناك ثلاثة منا، وهناك

54
00:04:17,560 --> 00:04:18,880
لا، أنا بخير -
حسناً -

55
00:04:19,240 --> 00:04:22,040
هذا الجانب هو للفتيان
هذا الجانب هو للفتيات

56
00:04:22,920 --> 00:04:27,360
ليحاول الجميع احتواء هرموناتهم
وربما سنتجاوز هذه المحنة، حسناً

57
00:04:27,440 --> 00:04:28,760
نعم

58
00:04:28,880 --> 00:04:31,440
أجل، لا تقلقي
لن نبقى هنا طويلاً

59
00:04:32,680 --> 00:04:35,720
"(أوكسفوردشير)"

60
00:04:44,880 --> 00:04:47,000
هل الطائرة جاهزة؟ -
نعم -

61
00:04:47,520 --> 00:04:48,960
(أريدك أن تسافري إلى (أمستردام

62
00:04:49,040 --> 00:04:51,520
تحققي من الشفرة
وتأكدي من أنها جاهزة

63
00:04:51,760 --> 00:04:53,600
سآتي لاحقاً، بمجرد الانتهاء هنا

64
00:04:54,840 --> 00:04:57,600
ماذا عن (تشارلي)؟ -
إنه يسافر معي -

65
00:04:58,240 --> 00:04:59,560
ليس هذا ما قصدته

66
00:05:00,600 --> 00:05:04,080
تحدث بالفعل إلى أحد الصحفيين
طلب من صبي سرقة الأدلة

67
00:05:04,280 --> 00:05:07,160
لم يكن هناك دليل على محرك اللعبة -
هذا ليس المقصود -

68
00:05:07,960 --> 00:05:11,800
من الواضح أن (تشارلي) كان يعتقد
أنه كان هناك، إلى أين سيأخذها؟

69
00:05:12,720 --> 00:05:15,240
ماذا بعد؟ لا يمكننا تجاهل هذا فقط

70
00:05:16,120 --> 00:05:17,440
لن نفعل ذلك

71
00:05:22,000 --> 00:05:23,320
سوف أتحدث معه

72
00:05:25,120 --> 00:05:26,520
إنه يستحق ذلك القدر

73
00:05:27,880 --> 00:05:31,600
مرفق أبحاث (كراي) هنا

74
00:05:31,680 --> 00:05:33,160
في وسط اللامكان

75
00:05:33,960 --> 00:05:35,960
الأجزاء المفقودة من شفرة اللعبة
موجودة في مكان ما

76
00:05:36,040 --> 00:05:37,560
مخبأة على خوادم جهاز
الكمبيوتر الخاص به

77
00:05:37,920 --> 00:05:41,640
علينا الدخول والعثور على البيانات
المفقودة والخروج بدون أن نكتشف

78
00:05:41,720 --> 00:05:44,040
وصنع نسخة حتى نثبت ذلك -
نعم -

79
00:05:44,400 --> 00:05:46,360
حسناً، كيف ندخل؟ قطع السياج؟

80
00:05:46,920 --> 00:05:48,240
لا يوجد سياج، انظر

81
00:05:48,760 --> 00:05:50,840
هناك طريق واحد للدخول والخروج

82
00:05:53,600 --> 00:05:56,120
لا جدار ولا سياج
ولا أسلاك شائكة ولا شيء

83
00:05:56,200 --> 00:05:58,840
مستحيل أن يكون الأمر بهذه السهولة -
هذا ما أفكر فيه -

84
00:05:58,920 --> 00:06:01,640
إذاً هناك شيء ما
لكننا لا نعرف ماذا

85
00:06:02,040 --> 00:06:03,360
كيف تخطط لذلك؟

86
00:06:04,200 --> 00:06:06,960
يجب علينا التحقق من ذلك
قبل الدخول لمعرفة ما نتعامل معه

87
00:06:07,040 --> 00:06:08,960
أود رؤية غرفة الحراسة هذه عن قرب

88
00:06:09,040 --> 00:06:11,080
وأود أن أعرف
ما يوجد في هذه المجالات

89
00:06:11,560 --> 00:06:13,400
ثم نعيد تجميع صفوفنا، ونقرر خطة

90
00:06:13,920 --> 00:06:15,320
أنت تعرف ما هذا، أليس كذلك؟

91
00:06:17,000 --> 00:06:18,320
إنه فيلم سرقة

92
00:06:19,040 --> 00:06:21,400
قم بتجميع الفريق، وتحديد الهدف

93
00:06:21,920 --> 00:06:25,040
خطط للسرقة، تدرب
حتى تصبح آلة جيدة التجهيز

94
00:06:25,120 --> 00:06:28,760
لكن بدلاً من سرقة ألماس أو عمليات
استيلاء على كازينو أو تحف فنية ثمينة

95
00:06:28,840 --> 00:06:30,640
(إنها شفرة لعبة (داميان كراي

96
00:06:30,920 --> 00:06:33,040
حسناً، فيلم سرقة إذاً

97
00:06:34,800 --> 00:06:38,400
يبدو أننا في الجزء الرئيسي
من اقتناء مؤسسة (كراي) الخيرية

98
00:06:38,680 --> 00:06:41,920
لدي رئيس مركز إعادة التأهيل
في شرق (لندن) على الهاتف

99
00:06:42,280 --> 00:06:44,200
قائلاً إنهم مستعدون للمضي قدماً

100
00:06:44,760 --> 00:06:47,920
من الواضح أن هذا يعني
العناية الواجبة من جانبنا

101
00:06:48,240 --> 00:06:50,240
التصيد من خلال الكثير
من الأعمال الورقية

102
00:06:50,840 --> 00:06:54,240
فريق (كراي) حريص جداً علينا
لإنهاء ذلك بنهاية اليوم

103
00:06:54,880 --> 00:06:57,240
لماذا الاندفاع؟ -
إنه أمر من الأعلى -

104
00:06:57,320 --> 00:07:00,280
هناك العديد من عمليات
الاستحواذ الخيرية هذه

105
00:07:00,360 --> 00:07:05,000
ويريد السيد (كراي) أن تختتم كلها
قبل أن يتناول عشاءه مع الرئيسة

106
00:07:06,240 --> 00:07:09,800
لذلك، سوف يتوقعونكما
في مقره الرئيسي

107
00:07:10,240 --> 00:07:11,800
أول موعد بعد ظهر اليوم

108
00:07:11,880 --> 00:07:15,520
...هذا بعد -
لا تخذلانا -

109
00:07:17,680 --> 00:07:20,440
(ما زلنا ننسق الفرق مع فريق (كراي

110
00:07:21,000 --> 00:07:23,200
لكن هذا ما لدينا الآن

111
00:07:25,520 --> 00:07:27,360
فريقان، كما وافقت

112
00:07:27,600 --> 00:07:30,520
(بالإضافة إلى فريق عمل (كراي
بالإضافة إلى فريق الرئيسة الخاص

113
00:07:31,280 --> 00:07:33,640
جيد، لا أحد يمر من هناك

114
00:07:34,600 --> 00:07:35,920
بحلول الوقت الذي ننتهي فيه

115
00:07:36,040 --> 00:07:38,240
سيتم إغلاق منزل (كراي) بشكل
(أكثر إحكاماً من (كامب ديفيد

116
00:07:40,520 --> 00:07:41,840
ثمة مغالطة متأصلة في الإيمان

117
00:07:41,920 --> 00:07:45,040
لأنك أغلقت جميع النوافذ
وأغلقت جميع الأبواب، فأنت بأمان

118
00:07:45,120 --> 00:07:47,200
إنها تفترض وجود عدوك في الخارج

119
00:07:47,680 --> 00:07:52,120
سكوربيا) لديهم موارد غير عادية)
والوصول، والتصميم

120
00:07:52,200 --> 00:07:54,600
يمكنهم التنازل والإكراه

121
00:07:54,680 --> 00:07:57,920
تمت الموافقة على الأفراد
من قبل وزارة الخارجية لدينا

122
00:08:01,120 --> 00:08:03,800
نعم، سوف تسامحينني
إذا لم أكن راضياً تماماً

123
00:08:06,520 --> 00:08:08,040
سنقوم بإجراء فحوصات
الخلفية الخاصة بنا

124
00:08:08,320 --> 00:08:09,640
جهات الاتصال الشخصية والتمويل

125
00:08:09,760 --> 00:08:13,320
سجلات الهاتف، النشاط عبر الإنترنت
كل شيء، من الأعلى إلى الأسفل

126
00:08:33,960 --> 00:08:35,280
ذلك هو

127
00:08:36,600 --> 00:08:37,920
هذا هو

128
00:08:38,800 --> 00:08:40,720
أنا لا أعرف
يبدو مرعباً بعض الشيء، أليس كذلك؟

129
00:08:40,800 --> 00:08:42,400
يبدو أنه يمكنك المشي مباشرة

130
00:08:42,600 --> 00:08:44,040
نعم، نحن لن ننخدع بهذا

131
00:08:46,240 --> 00:08:48,280
أنا و(كايرا)، هل أنت متأكد من أن
هذه هي أفضل طريقة للقيام بذلك؟

132
00:08:48,360 --> 00:08:49,680
تحمل ذلك

133
00:08:50,400 --> 00:08:51,720
ستبليان جيداً

134
00:08:52,240 --> 00:08:53,560
أراكما في الجهة الأخرى

135
00:09:01,560 --> 00:09:03,920
(سيدة (جونز)، سيد (كراولي
صباح الخير

136
00:09:04,760 --> 00:09:07,560
هل قدم لكما أحدهم بعض
الشاي أو القهوة أو الفطور؟

137
00:09:07,840 --> 00:09:09,800
(نحن بخير، شكراً لك، سيد (كراي -
جيد -

138
00:09:11,320 --> 00:09:13,000
هل يمكننا الوصول إلى سطحك؟

139
00:09:14,120 --> 00:09:17,840
طبعاً، ما الذي أنت قلق بشأنه؟
قناص؟ هل هذا محتمل جداً؟

140
00:09:19,200 --> 00:09:21,600
بين خروج الرئيسة من السيارة
ودخول المبنى

141
00:09:21,680 --> 00:09:25,560
قد يكون هناك خمس أو ست ثوان
سيكون للقنّاص المدرب فرصة

142
00:09:26,080 --> 00:09:29,480
إنها رمية غريبة ولكن... يمكنك فعلها

143
00:09:31,280 --> 00:09:34,120
شون بالمر)، رئيس الأمن) -
سررت بلقائك -

144
00:09:34,320 --> 00:09:36,840
أود أن أتحدث إليك عن موظفيك -
ماذا عنهم؟ -

145
00:09:36,920 --> 00:09:40,240
نود إجراء المزيد من عمليات التحقق من
الخلفية لاستبعاد جميع الحالات الطارئة

146
00:09:40,480 --> 00:09:42,200
فريقي سليم، اخترته بنفسي

147
00:09:42,280 --> 00:09:44,640
(لا تقلق، سيعطيكما (شون
كل ما تحتاجان إليه

148
00:09:44,720 --> 00:09:47,720
في الواقع، سيكون على اتصال مباشر
(معكما أثناء وجودي في (أمستردام

149
00:09:48,000 --> 00:09:49,320
أمستردام)؟)

150
00:09:49,400 --> 00:09:51,880
لفترة وجيزة، نعم -
متى ستعود؟ -

151
00:09:53,680 --> 00:09:55,040
٢٤ساعة

152
00:09:55,360 --> 00:09:58,160
لا تقلقي، سأعود مع متسع
من الوقت للقاء الضيوف وتحيتهم

153
00:09:58,400 --> 00:10:01,800
إنها مجرد فحوصات معتادة
قبل إطلاق برنامج كبير

154
00:10:02,400 --> 00:10:05,240
لعبتك الجديدة ستصدر في نفس الليلة
التي تتناول فيها العشاء مع الرئيسة؟

155
00:10:05,320 --> 00:10:07,280
حسناً، كل هذا جزء من نفس المبادرة

156
00:10:07,560 --> 00:10:09,920
تساعد مبيعات اللعبة في تمويل
الحرب على المخدرات

157
00:10:10,000 --> 00:10:13,120
ويساعد العشاء الخيري
في تركيز أذهان النخبة في العالم

158
00:10:14,320 --> 00:10:16,520
الآن إذا سمحت لي
سيتولى (شون) الأمر من هنا

159
00:10:18,240 --> 00:10:19,560
هلّا ذهبنا؟

160
00:10:30,760 --> 00:10:33,440
صباح الخير، لقد تهنا
بعض الشيء يا صديقي

161
00:10:33,520 --> 00:10:35,000
تحرك رجاءً

162
00:10:35,080 --> 00:10:36,760
أجل، بالتأكيد، لا داعي للقلق

163
00:11:24,480 --> 00:11:25,800
ممتاز

164
00:11:33,360 --> 00:11:34,680
عليك أن تذهب

165
00:11:34,840 --> 00:11:37,800
هذه أرض خاصة
أنت وحبيبتك بحاجة إلى المغادرة

166
00:11:37,880 --> 00:11:39,720
إنها ليست حبيبتي -
أنا لست كذلك -

167
00:11:40,320 --> 00:11:42,400
اسمع، نحن لسنا ضائعين حقاً

168
00:11:42,760 --> 00:11:44,160
أردنا أن نرى مكان
(صنع (فيذرد سربنت

169
00:11:44,240 --> 00:11:45,560
حيث يحدث السحر

170
00:11:47,800 --> 00:11:49,120
انتظرا هنا

171
00:11:55,160 --> 00:11:57,520
ها أنت ذا، الآن غادر

172
00:11:58,360 --> 00:11:59,680
نعم

173
00:12:00,960 --> 00:12:02,280
شكراً

174
00:12:07,600 --> 00:12:10,240
"قلت "رمية غريبة

175
00:12:12,000 --> 00:12:13,320
القوات الخاصة؟

176
00:12:15,320 --> 00:12:17,080
(ثماني سنوات في سرب (إف

177
00:12:18,720 --> 00:12:20,040
القوات الجوية الخاصة؟

178
00:12:20,840 --> 00:12:22,160
ماذا حدث؟

179
00:12:22,640 --> 00:12:23,960
تم تسريحي بسبب إصابة

180
00:12:25,160 --> 00:12:27,400
كان هناك عبوة ناسفة
وأصبت ببعض الشظايا

181
00:12:27,960 --> 00:12:29,280
أنا آسف

182
00:12:29,360 --> 00:12:31,320
لا تأسف، المال أفضل بكثير

183
00:12:31,880 --> 00:12:34,840
ولن أضطر أبداً إلى تناول وجبة
جاهزة أخرى في حياتي

184
00:12:39,360 --> 00:12:40,680
وأنت؟

185
00:12:42,000 --> 00:12:43,320
أين كنت؟

186
00:12:44,200 --> 00:12:47,600
لم أكن في أي مكان
أنا فقط أعمل في مكتب

187
00:12:50,960 --> 00:12:52,280
إذا قلت ذلك

188
00:12:53,640 --> 00:12:55,400
وهؤلاء هم كل قومك؟

189
00:12:57,080 --> 00:12:59,440
مهما كان ما تبحث عنه
فلن تجده هنا

190
00:13:00,680 --> 00:13:03,160
أنا أثق بفريقي في حياتي
يجب عليك أنت أيضاً

191
00:13:15,600 --> 00:13:18,360
كنت أتوقع تدقيقاً
لكن ليس هذا المستوى من التدقيق

192
00:13:19,400 --> 00:13:21,880
المخابرات البريطانية لها عملاء
في كل مكان

193
00:13:21,960 --> 00:13:24,320
في المنزل، في الأرض

194
00:13:24,400 --> 00:13:26,880
صاروخ أرض جو، على السطح

195
00:13:27,520 --> 00:13:28,840
إنهم يبحثون في كل شيء

196
00:13:29,960 --> 00:13:32,680
أحتاج إلى تشغيل سلس
مع إطلاق اللعبة والعشاء الخيري

197
00:13:32,760 --> 00:13:34,360
لكنهم يقفون في طريقي

198
00:13:36,840 --> 00:13:38,320
إنهم ليسوا المخابرات البريطانية

199
00:13:39,760 --> 00:13:42,000
إنهم يعملون لحساب رجل
(يدعى (آلن بلانت

200
00:13:43,720 --> 00:13:45,160
قسمه منفصل

201
00:13:46,280 --> 00:13:48,000
احتفظت المخابرات البريطانية به
في غرفة خلفية

202
00:13:48,120 --> 00:13:50,440
ولا يسمح له بالخروج
إلا عندما يكونون خائفين

203
00:13:50,960 --> 00:13:54,440
ليس لدي مجال للتدخل
ولا مجال للخطأ

204
00:13:54,560 --> 00:13:57,400
ستصل الرئيسة غداً
كل شيء يجب أن يكون مثالياً

205
00:13:57,560 --> 00:13:59,280
هذا هو السبب في أنك تعاملت
(مع (سكوربيا

206
00:14:01,080 --> 00:14:02,400
للتأكد

207
00:14:04,160 --> 00:14:06,840
تابع كما هو مخطط له
(اذهب إلى (أمستردام

208
00:14:08,920 --> 00:14:10,560
اترك الوزارة لي

209
00:14:28,160 --> 00:14:29,480
كلمة؟

210
00:14:29,800 --> 00:14:31,120
بالطبع

211
00:14:45,680 --> 00:14:49,120
(قلت إن (سكوربيا
يمكنهم التنازل والإكراه

212
00:14:50,400 --> 00:14:52,240
ولديهم وصول لا يصدق

213
00:14:54,640 --> 00:14:58,960
ولا يسعني إلا أن أتساءل عما إذا
كان هذا يأتي من تجربة شخصية

214
00:15:04,080 --> 00:15:06,760
هل تم اختراق الوزارة
من قبل (سكوربيا)؟

215
00:15:07,520 --> 00:15:09,760
لا يمكنك أن تتوقعي
إجابة عن هذا السؤال

216
00:15:09,840 --> 00:15:12,640
حسناً، اعتقدت أننا كنا
صادقين مع بعضنا البعض

217
00:15:12,800 --> 00:15:14,120
إلى حد ما

218
00:15:16,040 --> 00:15:17,360
...الحقيقة هي

219
00:15:18,000 --> 00:15:22,480
كانت وزارتي على الخطوط الأمامية
لهذه المعركة منذ البداية

220
00:15:25,240 --> 00:15:26,760
لدينا رؤية فريدة

221
00:15:29,480 --> 00:15:30,800
بكم التكلفة؟

222
00:15:42,760 --> 00:15:44,440
لذا، ما الذي حصلتما عليه؟

223
00:15:44,760 --> 00:15:46,960
غرابة، اعتقد حارس البوابة
أننا كنا زوجين

224
00:15:47,040 --> 00:15:49,080
لماذا هو غريب عليك؟
يجب أن تكون محظوظاً جداً

225
00:15:49,160 --> 00:15:50,480
في الواقع، أنا محظوظ جداً

226
00:15:50,560 --> 00:15:51,880
(هل أنت متأكد من أن (ستيف
في الواقع حبيبتك؟

227
00:15:51,960 --> 00:15:53,520
هي لم تخسر رهاناً فقط؟ -
يا رفيقان -

228
00:15:55,200 --> 00:15:56,520
لدينا قبعات بيسبول

229
00:15:57,520 --> 00:15:59,720
كنت آمل نوعاً ما
شيئاً أكثر فائدة

230
00:16:01,400 --> 00:16:03,600
دعنا نرى -
جميل -

231
00:16:05,120 --> 00:16:07,560
أشياء جيدة، رائع

232
00:16:11,480 --> 00:16:13,600
لماذا بالضبط تحتاج إليّ في (أمستردام)؟

233
00:16:14,080 --> 00:16:16,080
أردت فرصة للتحدث معك

234
00:16:17,400 --> 00:16:19,280
(أنا مدين لك باعتذار يا (تشارلي

235
00:16:20,680 --> 00:16:23,600
لم يكن لدي أي فكرة
أنك والصحفي قريبان جداً

236
00:16:24,720 --> 00:16:27,560
إد بلازنس)، الرجل في انفجار الغاز)

237
00:16:29,360 --> 00:16:31,760
أنا أعلم أنك تعرفه
لا داعي لإخفائه عني

238
00:16:33,320 --> 00:16:35,880
أعلم أنه كان يكتب شيئاً ينتقدني

239
00:16:36,680 --> 00:16:39,160
أنا ملياردير، هذا طبيعي

240
00:16:39,840 --> 00:16:43,040
لكن هذا لا يعني أنني لم أكن لأهتم
إذا علمت أن صديقاً لك قد أصيب

241
00:16:43,120 --> 00:16:45,800
اعتاد أن يكون صديقي، فقدنا الاتصال

242
00:16:46,600 --> 00:16:48,280
ثم تواصلتما مرة أخرى، أليس كذلك؟

243
00:16:49,840 --> 00:16:51,360
لقد تحدثت معه

244
00:16:51,640 --> 00:16:52,960
بدلاً من التحدث معي

245
00:16:53,680 --> 00:16:55,920
...لا أعرف، ربما

246
00:16:56,920 --> 00:16:59,960
ملأ رأسك بنظريات المؤامرة

247
00:17:00,040 --> 00:17:04,720
وأردت أن ترى بنفسك
لذلك استأجرت ولداً لسرقة اللعبة

248
00:17:04,800 --> 00:17:06,120
أنا لم أفعل

249
00:17:06,200 --> 00:17:07,920
أنا لم أستأجر الولد قط
أنا حتى لا أعرفه

250
00:17:08,000 --> 00:17:09,320
لا يهم

251
00:17:10,200 --> 00:17:11,520
...ما يهم هو

252
00:17:12,680 --> 00:17:14,920
أنك شعرت بأنه عليك الذهاب وراء ظهري

253
00:17:15,440 --> 00:17:17,440
شعرت بأنني كنت أخفي شيئاً عنك

254
00:17:18,000 --> 00:17:20,200
وأنا حقاً آسف لذلك

255
00:17:20,280 --> 00:17:23,960
لأن هذا يعني أنني فقدت ثقتك
في مكان ما على طول الطريق

256
00:17:28,400 --> 00:17:29,720
...اسمع

257
00:17:31,360 --> 00:17:33,720
لم أرغب أبداً في العمل
في شركة ألعاب

258
00:17:34,440 --> 00:17:37,480
كنت أرغب في العمل
من أجلك لأنك مختلف

259
00:17:39,320 --> 00:17:41,080
أردت أن تجعل العالم مكاناً أفضل

260
00:17:43,560 --> 00:17:45,760
هل هذا ما زال ما تريد؟ -
نعم -

261
00:17:47,720 --> 00:17:49,040
نعم، إنه كذلك

262
00:17:50,280 --> 00:17:51,720
وسأثبت لك ذلك

263
00:17:53,840 --> 00:17:56,800
وبعد ذلك يمكنك أن تقرر بنفسك
ما إذا كنت تريد البقاء معي

264
00:17:57,080 --> 00:17:58,400
أو ما إذا كنت تريد الرحيل

265
00:17:59,520 --> 00:18:00,840
إنه قرارك

266
00:18:05,960 --> 00:18:07,840
...هذه أرض خاصة أنت و

267
00:18:08,160 --> 00:18:09,480
أنت محق

268
00:18:10,160 --> 00:18:12,000
لذلك هناك شبكة ليزر
في كل مكان

269
00:18:12,080 --> 00:18:15,200
إذا حاولنا الدخول، فسيعرفون الأمر
بمجرد عبورنا الأشعة

270
00:18:15,680 --> 00:18:17,000
ولا يوجد مكان للاختباء

271
00:18:17,240 --> 00:18:19,840
بالإضافة إلى وجود كاميرات
خارج جدران المنشأة

272
00:18:19,920 --> 00:18:21,480
ربما الأشعة تحت الحمراء ليلاً

273
00:18:22,680 --> 00:18:24,960
ليس لديهم سور
لأنهم لا يحتاجون إلى سور

274
00:18:25,040 --> 00:18:26,360
إذاً كيف ندخل؟

275
00:18:26,640 --> 00:18:29,280
لديهم بطاقات المفاتيح
استخدم سائق التوصيل واحدة

276
00:18:29,680 --> 00:18:31,000
هل تعتقدين أن أي رجل توصيل

277
00:18:31,080 --> 00:18:33,240
يمكن أن يشق طريقه إلى كل الأسرار
التي يحتفظ بها (كراي) هناك؟

278
00:18:33,320 --> 00:18:37,040
لا، لأن ذلك سيكون غبياً
لكن البطاقات ستكون على نظام

279
00:18:37,120 --> 00:18:39,240
يفتح المستوى الأول عدة مناطق
وصولاً إلى مستوى الرئيس

280
00:18:39,320 --> 00:18:40,640
الذي يفتح كل شيء

281
00:18:41,520 --> 00:18:43,120
سنحتاج إلى وصول
على مستوى الرؤساء

282
00:18:43,720 --> 00:18:46,560
حتى تصبحا رئيسين
(تتجولان في أرجاء منشأة (كراي

283
00:18:46,640 --> 00:18:50,360
وأنا... ماذا الآن
أجلس في الخارج وأراقب؟

284
00:18:50,600 --> 00:18:52,680
لن يكون أياً منكما هناك
إذا لم أضطر إلى ذلك

285
00:18:52,880 --> 00:18:54,560
أجهزة الكمبيوتر هي نوع
(من اختصاص (كايرا

286
00:18:54,640 --> 00:18:55,960
نعم، فهمت ذلك

287
00:18:57,080 --> 00:18:58,960
اختصاصي هو الانتظار في الحقل

288
00:18:59,400 --> 00:19:01,200
سوف تحتاج إلى دعمنا

289
00:19:02,080 --> 00:19:03,400
لا شيء من هذا يهم

290
00:19:03,480 --> 00:19:05,640
إذا لم نتمكن من المرور
من الباب الأمامي في المقام الأول

291
00:19:08,640 --> 00:19:09,960
دعينا نعود

292
00:19:18,080 --> 00:19:20,120
ماذا يقول هناك بعد "حسناً"؟

293
00:19:27,240 --> 00:19:28,600
"أراك بعد الظهر"

294
00:19:45,920 --> 00:19:47,720
كم هي الهواتف؟

295
00:19:48,680 --> 00:19:50,080
ثلاثون يورو لكل منها

296
00:19:50,400 --> 00:19:52,120
هل تقبلين الدفع ببطاقة؟ -
بالتأكيد -

297
00:19:52,600 --> 00:19:53,920
هل يمكنني الحصول على ثلاثة؟

298
00:19:58,680 --> 00:20:01,720
في الواقع، أعتقد أن لدي نقوداً كافية

299
00:20:03,360 --> 00:20:04,680
نعم

300
00:20:07,440 --> 00:20:09,440
بالمناسبة أنا أحب شعرك -
شكراً -

301
00:20:36,720 --> 00:20:38,040
حسناً؟

302
00:20:39,640 --> 00:20:40,960
الأمور جيدة؟

303
00:20:41,360 --> 00:20:43,200
بطاقة سفر، أربعة يورو عليها
على ما يبدو

304
00:20:43,280 --> 00:20:44,680
جيد، هذه لك

305
00:20:44,880 --> 00:20:48,040
الأرقام موجودة بالفعل
لكن هذا كان آخر مبلغ نقدي

306
00:20:48,280 --> 00:20:51,240
ماذا عن الوصول على مستوى الرئيس؟ -
رموز الغش -

307
00:20:52,160 --> 00:20:53,480
رائع، إذاً نحن جميعاً على استعداد

308
00:20:53,800 --> 00:20:56,160
لا، الخطوة التالية هي التدرب
حتى نصبح آلة جيدة التجهيز

309
00:20:56,240 --> 00:20:59,480
ليس هناك وقت
أياً كان ما سيحدث سيحدث غداً، أتذكر؟

310
00:21:01,120 --> 00:21:04,000
هذا ليس فيلماً مضحكاً
وليست لعبة رائعة مع صديقك

311
00:21:04,080 --> 00:21:06,760
أنت بأمان بالخارج
على عكسنا، لا تفسد هذا

312
00:21:08,760 --> 00:21:10,280
نعم، لم أكن أخطط لذلك

313
00:21:52,200 --> 00:21:53,520
هل أنت بخير؟

314
00:21:53,600 --> 00:21:54,920
نعم، نعم

315
00:21:55,440 --> 00:21:57,600
كاحلك؟ ماذا حدث؟
أنت بحاجة إلى الطبيب؟

316
00:21:57,680 --> 00:21:59,000
...لا، لا، أنا فقط

317
00:21:59,080 --> 00:22:01,160
من الصعب جداً اعتيادها، أليس كذلك؟

318
00:22:01,240 --> 00:22:02,560
ماذا تفعل؟

319
00:22:02,640 --> 00:22:04,040
أنت بحاجة إلى الانتباه
إلى أين أنت ذاهب

320
00:22:04,120 --> 00:22:05,800
لقد أتيت من العدم

321
00:22:05,880 --> 00:22:08,160
ما هذا؟ أنا لست بالقرب منك

322
00:22:08,240 --> 00:22:10,160
نعم، حسناً، كل ما أقوله هو

323
00:22:10,240 --> 00:22:12,800
لم أسقط من دراجتي
بدون سبب، أليس كذلك؟

324
00:22:12,880 --> 00:22:15,120
نعم، وكل ما أقوله هو إنك
تتمايل على طول الطريق

325
00:22:15,200 --> 00:22:17,440
أنت تسقط، لا علاقة لي

326
00:22:17,680 --> 00:22:21,480
نعم؟ حسناً، ربما أنت
على حق، ربما أنت مخطئ

327
00:22:21,960 --> 00:22:23,280
ربما أتصل بالشرطة

328
00:22:23,360 --> 00:22:26,360
لا، لا، لا! لا حاجة
إلى إشراك الشرطة

329
00:22:26,440 --> 00:22:28,080
أتذكر الآن، كل شيء يعود

330
00:22:28,160 --> 00:22:31,560
كنت أركب الدراجة وأنت محق
لم... وقعت، وقعت

331
00:22:31,640 --> 00:22:34,400
كنت على بعد كيلومترات، كنت سأقول
إنك لم تكن بالقرب مني في أي مكان

332
00:22:34,480 --> 00:22:37,560
لكن، كما تعلم، على أي حال
ذراعي بخير، وساقي جيدة

333
00:22:37,640 --> 00:22:38,960
أنا بخير، أنت جيد

334
00:22:39,080 --> 00:22:40,400
هل أنت متأكد أنك بخير؟ -
نعم -

335
00:22:40,480 --> 00:22:42,320
كل شيء على ما يرام في الرأس؟
الدماغ بخير؟

336
00:22:42,400 --> 00:22:43,960
نعم، لهذا السبب أرتدي خوذتي، أجل

337
00:22:44,040 --> 00:22:45,720
أنت بخير بالتأكيد؟ -
نعم، كل شيء على ما يرام -

338
00:22:45,800 --> 00:22:47,240
في كل مكان، أنت بخير؟ -
أنا بخير -

339
00:22:47,320 --> 00:22:48,640
أنت بخير

340
00:22:48,720 --> 00:22:50,040
سأعلمك كلمة هولندية -
حسناً -

341
00:22:51,200 --> 00:22:52,680
دفاس"؟" -
"نعم، هذا يعني "أحمق -

342
00:22:53,240 --> 00:22:54,560
وهذا يعني أنك أحمق

343
00:22:54,960 --> 00:22:56,440
حسناً -
لن تنسى هذه الكلمة -

344
00:22:56,520 --> 00:22:58,120
حسناً -
التقط دراجتك -

345
00:22:58,200 --> 00:22:59,640
اذهب في طريقك -
حسناً يا صديقي -

346
00:22:59,720 --> 00:23:01,680
نعم، ابق على الجانب -
نعم -

347
00:23:01,760 --> 00:23:04,560
لا تسقط في القناة -
نعم، سأفعل، لن أفعل، لن أفعل -

348
00:23:04,800 --> 00:23:06,120
مجنون

349
00:23:08,600 --> 00:23:09,920
فتى سخيف

350
00:23:43,080 --> 00:23:45,520
مرحباً، (ميكي)، توصيلة -
ماذا تعتقد؟ -

351
00:24:03,320 --> 00:24:06,280
تبدين محترفة جداً -
أشعر بأنني محترفة جداً -

352
00:24:06,560 --> 00:24:08,000
(سيد (ويليامز -
مرحباً -

353
00:24:09,520 --> 00:24:11,480
(ويجب أن تكوني الآنسة (ستاربرايت
(أنا (جوليا موس

354
00:24:11,600 --> 00:24:12,920
سعيدة لمقابلتك

355
00:24:13,520 --> 00:24:16,400
قيل لي إنكما بحاجة إلى مراجعة ملفات
الاستحواذ على مركز إعادة التأهيل؟

356
00:24:16,480 --> 00:24:17,800
هذا صحيح

357
00:24:17,880 --> 00:24:19,480
يجب أن أحذركما
هناك الكثير من الصناديق

358
00:24:19,600 --> 00:24:22,000
وأنا أعلم أن الضغط مستمر
لإنجاز هذا اليوم

359
00:24:22,080 --> 00:24:24,720
كلما بدأنا مبكراً، كان ذلك أفضل -
حسناً -

360
00:25:28,720 --> 00:25:33,960
أنا في مكاني"
"دخلنا

361
00:25:45,200 --> 00:25:46,520
ما رأيك بكل هذه الأشياء؟

362
00:25:47,200 --> 00:25:50,960
أنا لا أعرف
مهما كانوا يشحنونه، نسخ من اللعبة؟

363
00:25:51,200 --> 00:25:52,800
(يقال إنها ذاهبة إلى (لندن

364
00:25:53,080 --> 00:25:55,800
البريد ذو الأولوية، سيصل هذا المساء

365
00:26:01,480 --> 00:26:02,800
كايرا)؟)

366
00:26:03,600 --> 00:26:04,920
ما هذا؟

367
00:26:05,880 --> 00:26:09,560
بدلة خطرة للإشعاع
والانسكابات الكيميائية

368
00:26:10,640 --> 00:26:11,960
هناك الكثير منها

369
00:26:12,040 --> 00:26:15,400
لماذا تحتاج شركة برمجيات
إلى شيء للمواد الكيميائية والإشعاع؟

370
00:26:15,680 --> 00:26:17,000
نعم

371
00:26:17,320 --> 00:26:18,640
ألكس)، بطاقة)

372
00:26:18,840 --> 00:26:21,720
بدء اختبار سرعة الخادم

373
00:26:21,800 --> 00:26:23,120
مستوى الرئيس

374
00:26:23,200 --> 00:26:25,560
بدء اختبار سرعة الخادم

375
00:26:36,280 --> 00:26:39,160
تحدث -
أنا بحاجة إلى تفعيل هوية -

376
00:26:39,640 --> 00:26:41,320
(توماس أشتون)

377
00:26:42,320 --> 00:26:46,520
وثائق الرحلة وجواز السفر
وأنا بحاجة إلى أموال

378
00:26:47,480 --> 00:26:50,600
ما المبلغ؟ -
٦,٥مليون جنيه استرليني -

379
00:26:52,120 --> 00:26:54,720
ما الغرض؟ -
قسط -

380
00:26:55,720 --> 00:26:57,880
(لقتل رئيسة (الولايات المتحدة

381
00:27:02,440 --> 00:27:05,160
لا يمكننا العثور على أي روابط بين
(موظفي الأمن في (كراي) و(سكوربيا

382
00:27:07,200 --> 00:27:09,440
لا يوجد شيء في سجلات الهاتف
أو الرسائل النصية

383
00:27:09,920 --> 00:27:11,480
ماذا عن الحسابات المصرفية؟

384
00:27:11,760 --> 00:27:15,760
يدفع (كراي) جيداً بما يكفي
لكن كل شيء نظيف ومرتفع

385
00:27:16,600 --> 00:27:18,440
لم أجد حسابات مخفية

386
00:27:19,320 --> 00:27:21,280
إذاً نحتاج إلى إجراء هندسة عكسية لها

387
00:27:22,480 --> 00:27:24,000
ماذا لدينا أيضاً في (سكوربيو)؟

388
00:27:24,200 --> 00:27:25,520
...حسناً

389
00:27:26,440 --> 00:27:28,400
في الماضي، كانت هناك
آثار لمكافحة غسيل الأموال

390
00:27:28,480 --> 00:27:30,760
على مجموعة من الحسابات المشبوهة

391
00:27:32,360 --> 00:27:33,800
لكنها كانت نائمة لسنوات

392
00:27:34,960 --> 00:27:36,280
أيقظها

393
00:27:51,040 --> 00:27:52,560
لا توجد كاميرات هنا

394
00:27:53,640 --> 00:27:55,640
ربما كل الأمن في الخارج

395
00:28:02,760 --> 00:28:06,120
حسناً، نحن بحاجة إلى إيجاد
محطة مع وصول الخادم

396
00:28:06,320 --> 00:28:07,920
هذا شيء قد يستخدمه
المبرمج، أليس كذلك؟

397
00:28:08,000 --> 00:28:09,320
صحيح

398
00:28:09,400 --> 00:28:10,760
لذلك نحن نتبع المبرمجين

399
00:28:18,240 --> 00:28:19,560
أنت، انتظري

400
00:28:20,400 --> 00:28:21,880
ما آخر معدلات التحويل؟

401
00:28:22,160 --> 00:28:24,480
١٤بالمئة تحسن عن الترتيب السابق

402
00:28:24,920 --> 00:28:26,600
١٤بالمئة؟ أريد ٢٠

403
00:28:27,280 --> 00:28:28,920
لا يمكننا إدارة ٢٠

404
00:28:29,000 --> 00:28:31,680
قومي بتشغيله مراراً وتكراراً
حتى نتمكن من ذلك

405
00:28:32,360 --> 00:28:35,720
اذهبي وأحضري الفريق بأكمله
إلى جناح البرمجة، الجميع

406
00:28:36,960 --> 00:28:38,840
جناح البرمجة، بئساً -
ما هذا؟ -

407
00:28:39,280 --> 00:28:42,080
البرامج الغبية الرائجة
ذات المخطط المفتوح

408
00:28:42,400 --> 00:28:44,720
كل شخص في غرفة واحدة كبيرة
فيها طاولات كرة قدم ومكاتب ساخنة

409
00:28:44,840 --> 00:28:46,800
مستحيل أن نصل إلى هناك بدون رؤيتنا

410
00:28:47,640 --> 00:28:48,960
لذلك في مكان آخر

411
00:28:49,480 --> 00:28:51,480
سيكون لدى (كراي) محطة طرفية
أليس كذلك؟

412
00:28:51,560 --> 00:28:54,080
نعم، أعتقد ذلك -
(لنجد مكتب (كراي -

413
00:29:02,720 --> 00:29:04,040
أي شيء؟

414
00:29:04,240 --> 00:29:05,800
لا، لا شيء حتى الآن

415
00:29:06,640 --> 00:29:09,080
بالطبع، من الممكن ألا تجد شيئاً

416
00:29:17,040 --> 00:29:18,360
أنا قلقة

417
00:29:18,720 --> 00:29:20,720
ممَ؟ -
مديرك -

418
00:29:22,960 --> 00:29:26,560
(علم (آلن) منذ شهور أن (سكوربيو
كان نشطاً مرة أخرى

419
00:29:27,560 --> 00:29:28,880
لم يخبرنا

420
00:29:30,000 --> 00:29:34,000
ثم اكتشفت أن الوزارة نفسها مخترقة

421
00:29:36,040 --> 00:29:38,080
من المفترض أن نكون
في نفس الفريق هنا

422
00:29:39,040 --> 00:29:43,280
لذلك أسأل نفسي
لماذا أتأخر دائماً على الحفلة؟

423
00:29:45,200 --> 00:29:50,200
(كما أفهم، (بريطانيا) و(أميركا
لديهما علاقة خاصة

424
00:29:51,440 --> 00:29:54,680
والعلاقات معقدة في بعض الأحيان

425
00:29:56,600 --> 00:29:58,760
لكن ليس عليها أن تكون كذلك
(سيدة (جونز

426
00:29:59,920 --> 00:30:02,560
وهي تميل إلى العمل بشكل
أفضل عندما لا تكون كذلك

427
00:30:05,680 --> 00:30:07,000
"إنذار حول نشاط مريب"

428
00:30:07,200 --> 00:30:08,520
أعتقد أنه لدي شيء

429
00:30:16,160 --> 00:30:17,480
(كايرا)؟ (كايرا)

430
00:30:51,600 --> 00:30:52,920
ما هذا؟

431
00:31:07,120 --> 00:31:08,880
هل هو جهاز محاكاة الطيران؟

432
00:31:09,680 --> 00:31:11,360
أشبه بخطة طيران

433
00:31:13,240 --> 00:31:14,560
(إيه إف ١)

434
00:31:15,480 --> 00:31:17,640
إيه إف ١)، سلاح الجو واحد)

435
00:31:18,120 --> 00:31:19,440
طائرة الرئيسة

436
00:31:20,760 --> 00:31:23,920
قال (بلانت) إن (سكوربيا) كانت
(تستهدف رئيسة (الولايات المتحدة

437
00:31:25,160 --> 00:31:27,040
يعتقد (بلانت) أنهم يخططون لاغتيال

438
00:31:27,760 --> 00:31:29,080
الرئيسة؟

439
00:31:29,840 --> 00:31:33,480
لا معنى له
لماذا يحتاج إلى (فيذرد سربنت)؟

440
00:31:33,760 --> 00:31:35,720
إذا أراد قتل الرئيسة، يمكنه فعل ذلك

441
00:31:36,360 --> 00:31:37,680
نعم، أنت محق

442
00:31:39,880 --> 00:31:43,000
(مما يعني أياً كان تخطيط (كراي
فهو أكبر من اغتيال

443
00:31:46,280 --> 00:31:48,800
لقد بحثنا في موظفي (كراي)، كما طلبت

444
00:31:49,400 --> 00:31:51,040
الجميع هنا نظيف جداً

445
00:31:51,120 --> 00:31:54,160
لذلك، جربنا الجانب الآخر من المعادلة

446
00:31:54,240 --> 00:31:55,840
(العمل للخلف من (سكوربيا

447
00:31:55,920 --> 00:31:58,960
بالضبط، أعدنا تنشيط الإشارات على
الحسابات الخاملة في جميع أنحاء العالم

448
00:31:59,040 --> 00:32:00,680
أي شخص نعتقد أنه لديه علاقات

449
00:32:00,760 --> 00:32:03,360
أو كانت له علاقات في الماضي
(بأنشطة (سكوربيا

450
00:32:03,440 --> 00:32:06,120
ووجدنا إنذاراً حول نشاط مريب
على هذا، هنا

451
00:32:06,600 --> 00:32:07,960
متوقف لمدة ١٢ عاماً

452
00:32:08,160 --> 00:32:12,360
لكن شخصاً ما نقل ستة ملايين
ونصف المليون جنيه إسترليني من خلاله

453
00:32:12,520 --> 00:32:15,160
(وجاءت تلك الأموال إلى هنا، إلى (لندن

454
00:32:16,120 --> 00:32:18,800
(لشخص يدعى (توماس أشتون

455
00:32:19,600 --> 00:32:23,160
وجدنا عقاراً مستأجراً بهذا الاسم
(ليس بعيداً عن منزل (كراي

456
00:32:24,680 --> 00:32:26,000
اذهب

457
00:32:26,160 --> 00:32:27,480
اذهبي

458
00:32:31,480 --> 00:32:32,800
رؤية فريدة

459
00:32:34,400 --> 00:32:36,000
نعم، لقد جاء بتكلفة

460
00:32:37,480 --> 00:32:39,720
لكن ربما وجدنا للتو قاتلك

461
00:32:43,720 --> 00:32:45,040
صالة

462
00:32:45,280 --> 00:32:48,840
أيمكننا استخدام هذا لفك تشفير اللعبة؟ -
لنكتشف ذلك -

463
00:32:50,880 --> 00:32:53,600
تم إعداد هذا لشخص ما
(يسمى (إيفلين أندرز

464
00:32:54,840 --> 00:32:59,440
إنها كبيرة مبرمجي (كراي)، أراهن
أن لديها حماية جيدة لكلمة مرورها

465
00:32:59,880 --> 00:33:01,200
ليس لوقت طويل

466
00:33:13,640 --> 00:33:14,960
في وقتك يا صديقي

467
00:33:15,040 --> 00:33:16,640
كايرا) تقوم باختراق)
حساب كبيرة المبرمجين

468
00:33:16,840 --> 00:33:18,320
سنحاول الوصول بهذه الطريقة

469
00:33:19,960 --> 00:33:22,440
سأزيل كل إعدادات الأمان الخاصة بها

470
00:33:23,720 --> 00:33:25,720
عندما تقولين
كل إعدادات الأمان الخاصة بها"؟"

471
00:33:25,800 --> 00:33:28,880
كل شيء، عالمياً
كلمات المرور والبرامج وجدران الحماية

472
00:33:28,960 --> 00:33:30,280
إذا كنت تريد أن تبدأ بالنشر

473
00:33:30,360 --> 00:33:32,360
(على الجدول الزمني لـ(إيفلين أندرز
فهذه فرصتك الآن

474
00:33:32,960 --> 00:33:34,280
مذهل

475
00:33:34,600 --> 00:33:35,920
محرك اللعبة

476
00:33:44,520 --> 00:33:45,840
هل يمكنك فتحه؟

477
00:33:47,920 --> 00:33:49,240
هيا، هيا، هيا

478
00:33:51,640 --> 00:33:54,840
نعم، هذه هي، هذه هي الشفرة المخفية

479
00:33:55,440 --> 00:33:56,840
حسناً؟ لذا اخرجا

480
00:33:56,920 --> 00:33:58,240
هناك الكثير منها

481
00:33:58,400 --> 00:34:01,600
مثل... مثل برنامج جديد بالكامل
مخفي بالداخل

482
00:34:03,440 --> 00:34:04,760
ماذا يفعل؟

483
00:34:05,000 --> 00:34:07,600
هذا الأمر معقد جداً

484
00:34:08,120 --> 00:34:11,200
إنها مجموعة تعليمات مختلفة تماماً

485
00:34:12,120 --> 00:34:15,760
يبدو أنه مصمم لجميع
أنواع أجهزة الكمبيوتر المختلفة

486
00:34:15,840 --> 00:34:19,240
هناك شفرة قديمة وشفرة جديدة
قد يستغرق هذا ساعات لفهمه

487
00:34:19,320 --> 00:34:20,680
نعم، ليس لدينا ساعات -
أعلم -

488
00:34:20,760 --> 00:34:23,040
يمكنني نسخها والنظر إليها
بشكل صحيح عندما نخرج من هنا

489
00:34:23,120 --> 00:34:24,440
افعلي ذلك

490
00:34:29,440 --> 00:34:32,080
إلى متى؟ -
هناك الكثير من البيانات -

491
00:34:33,240 --> 00:34:35,920
كايرا)، إلى متى؟) -
ربما ٢٠ دقيقة -

492
00:34:43,080 --> 00:34:44,800
!توماس أشتون)، الشرطة المسلحة)

493
00:34:44,880 --> 00:34:47,320
!أظهر نفسك، الشرطة المسلحة -
!الشرطة المسلحة -

494
00:34:47,400 --> 00:34:49,120
!الشرطة المسلحة! أظهر نفسك

495
00:34:49,560 --> 00:34:50,880
!كله خال

496
00:34:53,600 --> 00:34:54,920
!الطابق العلوي، خال

497
00:34:55,880 --> 00:34:57,760
ابحث في كل مكان -
حاضر سيدي -

498
00:35:02,200 --> 00:35:03,520
أيها الرئيس؟

499
00:35:03,960 --> 00:35:05,840
عنصر الاهتمام في الطابق السفلي

500
00:35:07,200 --> 00:35:08,520
سلاح ناري يا سيدي

501
00:35:10,200 --> 00:35:11,520
جيد

502
00:35:24,520 --> 00:35:25,840
نتيجة

503
00:35:27,080 --> 00:35:29,560
هيا، هيا، هيا

504
00:35:37,880 --> 00:35:39,200
ألكس)؟)

505
00:35:40,200 --> 00:35:41,520
ألكس)؟)

506
00:35:41,600 --> 00:35:43,120
ألكس)، هل تسمعني يا (ألكس)؟)

507
00:35:43,880 --> 00:35:46,200
نعم، ما أخبارك؟ -
شخص ما قادم -

508
00:35:48,720 --> 00:35:51,440
رفقة، علينا الذهاب -
لا نستطيع، لم ينته الأمر -

509
00:35:51,520 --> 00:35:53,320
حتى متى؟ -
١٤دقيقة -

510
00:35:53,400 --> 00:35:54,840
ليس لدينا ١٤ دقيقة

511
00:35:54,920 --> 00:35:56,760
هل يمكنك تركه يتم نسخه
مع إيقاف تشغيل الشاشة؟

512
00:35:57,120 --> 00:35:58,520
نعم -
لنفعل ذلك -

513
00:35:58,640 --> 00:35:59,960
أخفي المحمول الخاص بك

514
00:36:01,680 --> 00:36:04,240
اخرجا من هناك الآن
!(إنه (كراي

515
00:36:04,960 --> 00:36:07,040
نحن فقط نقوم بنسخ شفرة اللعبة
سيستغرق الأمر بعض الوقت

516
00:36:08,600 --> 00:36:11,240
إنه في المبنى -
أعرف، نحن بحاجة إلى بيانات اللعبة -

517
00:36:11,320 --> 00:36:12,880
١٤دقيقة ونحن نخرج من هنا، حسناً؟

518
00:36:23,080 --> 00:36:24,400
يا إلهي

519
00:36:32,400 --> 00:36:33,960
(مرحباً سيد (كراي

520
00:36:40,920 --> 00:36:42,960
(أريدك أن تفهم يا (تشارلي

521
00:36:44,960 --> 00:36:46,280
حقاً

522
00:36:53,600 --> 00:36:54,920
ما هذا؟

523
00:36:55,000 --> 00:36:56,320
سنوات من العمل

524
00:36:57,240 --> 00:36:58,560
سنوات من التخطيط

525
00:37:00,120 --> 00:37:02,000
هذا ما يكمن خلف الستار

526
00:37:32,440 --> 00:37:34,400
كان يجب أن أكون صادقاً معك أبكر

527
00:37:36,000 --> 00:37:37,480
لكن يمكننا أن نبدأ الآن

528
00:37:41,800 --> 00:37:43,120
هل تريد أن تكون صادقاً؟

529
00:37:44,720 --> 00:37:46,840
(أعلم أنك وظفت (سموكينغ ميرور

530
00:37:47,520 --> 00:37:48,840
وأنا أعلم أنه مات

531
00:37:50,040 --> 00:37:52,200
(رأيت ما فعلته لذلك الولد في (لندن

532
00:37:54,000 --> 00:37:55,320
أخبرني الحقيقة

533
00:37:56,800 --> 00:37:58,120
هل أذيت (إد)؟

534
00:37:59,880 --> 00:38:01,200
هل أدخلته في غيبوبة؟

535
00:38:13,040 --> 00:38:14,960
لا، لم أفعل

536
00:38:18,280 --> 00:38:19,960
لكنني دفعت للرجل الذي فعل ذلك

537
00:38:30,560 --> 00:38:31,880
(سيد (كرولي

538
00:38:33,880 --> 00:38:35,200
لم أكن أتوقعك

539
00:38:36,240 --> 00:38:37,560
وجدنا القاتل

540
00:38:38,600 --> 00:38:40,840
مَن؟ -
(توماس أشتون) -

541
00:38:41,800 --> 00:38:43,760
و(توماس أشتون) هو أنت

542
00:39:23,280 --> 00:39:26,320
كان من الممكن منع وفاة أخي

543
00:39:27,440 --> 00:39:31,880
وكذلك عدد لا يحصى من الآخرين
إذا كان لدي الأشخاص في السلطة الإرادة

544
00:39:33,400 --> 00:39:34,840
حيث تفشل الحكومة

545
00:39:35,400 --> 00:39:38,000
أصحاب الضمير الصالح
ليس لهم الحق فقط

546
00:39:38,640 --> 00:39:41,600
بل واجب التدخل

547
00:39:43,040 --> 00:39:44,600
داميان)، بحقك)

548
00:39:44,680 --> 00:39:46,840
بعض الأشياء أكبر من رجل واحد

549
00:39:47,800 --> 00:39:50,560
مهما كانت لائقة
مهما كانت جيدة

550
00:39:51,920 --> 00:39:54,440
...إذا إيذاء رجل واحد ينقذ مئة

551
00:39:56,000 --> 00:39:57,400
إنه يستحق ذلك، أليس كذلك؟

552
00:39:58,600 --> 00:40:00,000
الحياة ليست كذلك

553
00:40:01,360 --> 00:40:04,000
لا يمكنك اتخاذ هذه القرارات -
يجب على شخص ما اتخاذها -

554
00:40:06,480 --> 00:40:08,480
حياة رجل واحد مقابل حياة مئة

555
00:40:11,160 --> 00:40:12,480
...ماذا عن

556
00:40:13,240 --> 00:40:16,440
مليون شخص مقابل مئة مليون؟

557
00:40:18,160 --> 00:40:19,480
...اسمع

558
00:40:20,480 --> 00:40:24,240
اختراق أجهزة الكمبيوتر
وسرقة البيانات، هذا شيء واحد

559
00:40:24,320 --> 00:40:26,440
لكن هذا أبعد من ذلك بكثير

560
00:40:28,840 --> 00:40:32,040
أنت الآن تتحدث
وكأنك تقلل من قيمة الناس

561
00:40:32,120 --> 00:40:34,560
إلى أرقام في نوع من المعادلة، لا

562
00:40:35,480 --> 00:40:36,800
مستحيل

563
00:40:37,960 --> 00:40:41,440
الناس ليسوا رياضيات، نحن بشر

564
00:40:42,120 --> 00:40:44,320
ولا أريد أي جزء منه
ولا جزء منه على الإطلاق

565
00:40:45,280 --> 00:40:49,320
مهما كان هذا
مهما كنت تخطط له، أنا خارجه

566
00:40:50,920 --> 00:40:52,240
أفهم

567
00:40:54,720 --> 00:40:56,720
...أتمنى لو شعرت بشعور مختلف، لكن

568
00:40:58,240 --> 00:40:59,560
أفهم

569
00:41:01,000 --> 00:41:02,640
قلت إنه لدي خيار

570
00:41:03,920 --> 00:41:05,400
أختار الابتعاد

571
00:41:10,000 --> 00:41:11,320
(وداعاً يا (تشارلي

572
00:41:19,040 --> 00:41:20,640
!لا! لا تطلق النار عليه -
!(ألكس) -

573
00:41:23,480 --> 00:41:24,800
!أنت

574
00:41:33,080 --> 00:41:34,400
داميان)، من فضلك)

575
00:41:35,400 --> 00:41:36,720
فكر في الأمر

576
00:41:38,040 --> 00:41:39,360
إنهما مجرد ولدين

577
00:41:41,760 --> 00:41:43,080
هذا ليس مَن أنت

578
00:41:47,120 --> 00:41:48,720
ليس لديك فكرة مَن أنا

579
00:41:49,680 --> 00:41:51,000
!لا

580
00:41:59,640 --> 00:42:01,280
لا مفرّ هذه المرة

