1
00:00:00,589 --> 00:00:04,832
،حسنا، (جوي)، خذ هذا المضرب
.واضرب تلك الكرة

2
00:00:04,867 --> 00:00:07,092
أي أسئلة؟ -
لماذا مكتوب عليه (ماني)؟ -

3
00:00:07,127 --> 00:00:09,811
.لا تقلق بشأن ذلك
.لم يتم استخدامها سوا مرة

4
00:00:09,846 --> 00:00:11,723
.كانت محاولة فاشلة لنا نحن الاثنان

5
00:00:11,732 --> 00:00:15,764
أردت العثور على طريقة لقضاء
.(بعض الوقت مع (جو

6
00:00:15,799 --> 00:00:17,870
لم أكن سأحتمل يوم سبت آخر
.من لعبة الغميضة

7
00:00:17,905 --> 00:00:21,251
بهذا المعدل، قضيت وقتًا أطول
.من (ميتشل) في الخزانة

8
00:00:22,019 --> 00:00:23,996
.الغولف رياضة معقدة للغاية

9
00:00:24,031 --> 00:00:26,236
لا أريدك أن تشعر بالإحباط
...في حال لم

10
00:00:26,271 --> 00:00:28,438
!اللعنة

11
00:00:28,473 --> 00:00:30,843
تظن أن بإمكانك عمل هذا مجددا؟ -
.أجل، هذا سهل -

12
00:00:30,912 --> 00:00:32,779
.حسنا، أيها المغرور

13
00:00:32,847 --> 00:00:35,214
...تعلم، هناك شيء اسمه حظ المبـ

14
00:00:35,283 --> 00:00:36,916
ما هذا بحق الجحيم؟

15
00:00:36,985 --> 00:00:38,418
.(أنت، (برايدي

16
00:00:38,773 --> 00:00:40,707
مرحبا، (جاي)، ما الأمر؟
أهذا حفيدك؟

17
00:00:40,775 --> 00:00:42,308
.لا أستطيع عمل هذا مجددا
.هذا ابني

18
00:00:42,377 --> 00:00:45,178
فقط أنظر لأرجحته
.وأخبرني برأيك

19
00:00:46,781 --> 00:00:50,283
.عجبًا! لابد أن أمّك رياضية متميزة

20
00:00:50,352 --> 00:00:52,051
،فقط لتعلم
لست من الأشخاص الذين يعجبهم

21
00:00:52,120 --> 00:00:54,254
.حين يألف المساعد علي

22
00:01:01,973 --> 00:01:06,973


23
00:01:09,058 --> 00:01:11,626
كيف حال الجميع هذا الصباح الجميل؟

24
00:01:11,694 --> 00:01:13,661
حسنا، أنا في اليوم الثالث
من قراري في هذا العام الجديد

25
00:01:13,730 --> 00:01:15,696
.أن لا أقول أشياءً لا تهم الآخرين

26
00:01:15,705 --> 00:01:16,597
.اللعنة

27
00:01:16,666 --> 00:01:19,433
.مرحى، جمعية ملّاك المنازل

28
00:01:19,502 --> 00:01:21,602
"أحتاج موافقتهم لوضع "كوخ لها
في الفناء الخلفي

29
00:01:21,671 --> 00:01:23,004
.حيث كانت الأرجوحة

30
00:01:23,072 --> 00:01:24,372
.لست أفهم

31
00:01:24,440 --> 00:01:26,541
".قالت "كوخ لها أسقطته أرجوحة التوازن

32
00:01:26,609 --> 00:01:28,276
لماذا لست مشهورًا؟

33
00:01:28,344 --> 00:01:30,444
أجل، مرحى، لكن ما معنى "كوخ لها"؟

34
00:01:30,513 --> 00:01:31,846
حسنا، إنه فقط بناء صغير بسيط

35
00:01:31,915 --> 00:01:35,516
حيث أستطيع الذهاب للاختلاء
وممارسة اليوغا أو التأمل

36
00:01:35,585 --> 00:01:37,652
.ولا يمكن لأي كان أن يزعجني

37
00:01:37,720 --> 00:01:38,953
إذا كأس نبيذ وسيجارة
في حوض الاستحمام

38
00:01:39,022 --> 00:01:40,254
لم تعد تكفي بعد الآن؟

39
00:01:40,323 --> 00:01:43,024
.أنا لا أدخن، عزيزتي
.لدي شمعة برائحة التبغ

40
00:01:43,092 --> 00:01:44,692
...لا يصنعون شموعًا برائحة التبـ

41
00:01:44,761 --> 00:01:46,727
هذا مزيد من تلك الأمور
.التي لا تهم أحدًا

42
00:01:46,796 --> 00:01:48,396
.تهانينا، عزيزتي

43
00:01:48,464 --> 00:01:50,665
.لا تمثل السعادة من أجلي

44
00:01:50,733 --> 00:01:53,467
أنا و(لوك) أردنا استخدام تلك
المساحة لوضع قفص بيسبول

45
00:01:53,536 --> 00:01:54,969
.كلير) أرادت كوخها)

46
00:01:55,038 --> 00:01:58,506
وصلنا إلى طريق مسدود، لذا
.قمنا بتسوية الخلاف كبالغين

47
00:02:04,514 --> 00:02:06,480
.هيا، أبي
.قفص بيسبول

48
00:02:06,549 --> 00:02:07,849
.حقًا أحتاج أن أرمش، يا بني

49
00:02:07,917 --> 00:02:09,350
.يمكنك أن ترمش حين تموت

50
00:02:11,588 --> 00:02:14,021
!أجل! أجل

51
00:02:14,090 --> 00:02:17,592
.كل صور الـ"ماجيك آي" تلك آتت أكلها

52
00:02:17,660 --> 00:02:20,127
سأجلب لنفسي إحدى تلك
.السجادات الممتلئة الصغيرة

53
00:02:20,196 --> 00:02:22,496
.رفضوا طلبي -
ماذا؟ -

54
00:02:22,565 --> 00:02:24,765
...لماذا بحق الجحيم يفعلون ذلـ

55
00:02:24,834 --> 00:02:27,335
سأكتشف طريقة التواصل مع شخص

56
00:02:27,403 --> 00:02:28,870
من جمعية ملّاك المنازل تلك

57
00:02:28,938 --> 00:02:30,338
.لأعرف ما الذي يحصل بحق الجحيم

58
00:02:30,406 --> 00:02:31,572
،كلير)، أعلم أنّك غاضبة)

59
00:02:31,641 --> 00:02:32,940
.لكنني لا أظن أن عليك عمل هذا

60
00:02:33,009 --> 00:02:34,408
.حسنا، أنظر لهذا

61
00:02:34,477 --> 00:02:36,043
.لديهم اجتماع هذه الظهيرة

62
00:02:36,112 --> 00:02:37,645
.فقط سأذهب إلى هناك شخصيًا

63
00:02:37,714 --> 00:02:41,182
عزيزتي، أحصل على الكثير
.من توصياتي من الجمعية

64
00:02:41,251 --> 00:02:42,817
.لا يمكننا تحمّل تنفيرهم

65
00:02:42,886 --> 00:02:45,186
.هم من ينفرون الناس

66
00:02:45,255 --> 00:02:47,388
جميعهم يعيشون في ذلك
.الشارع المسدود الغبي

67
00:02:47,457 --> 00:02:49,123
.فقط ينجزون الأمور لبعضهم البعض

68
00:02:49,192 --> 00:02:51,993
ربما كانوا سيتشاركون الجنس
.لو لم يكونوا شديدي القبح

69
00:02:52,061 --> 00:02:54,629
.تعلمين، أجد مصطلح "كوخ لها" مهينًا

70
00:02:54,697 --> 00:02:57,431
ألا يفترض أن يكون الخاص بنا
اسمه كوخ والخاص بهم "كوخ له"؟

71
00:02:57,500 --> 00:02:59,166
لماذا تزعجين نفسك بعمل قرارات؟

72
00:02:59,235 --> 00:03:01,168
.هذا مزعج للغاية

73
00:03:01,237 --> 00:03:02,603
...إن كان في الأمر أي مواساة

74
00:03:02,672 --> 00:03:04,605
لست الوحيدة التي...
.لسعها هؤلاء القوم

75
00:03:04,674 --> 00:03:07,541
قوانينهم السخيفة لمواقف السيارات
جعلتني أتخلى عن حلمي

76
00:03:07,610 --> 00:03:10,211
"في امتلاك سيارة "أوسكار ماير
.التي تشبه الهوت دوغ

77
00:03:10,280 --> 00:03:13,381
.لا بأس. سأدع الأمر

78
00:03:13,449 --> 00:03:15,182
إذا هل يعني هذا أن بإمكاننا
الحصول على قفص البيسبول؟

79
00:03:15,251 --> 00:03:17,485
.لوك)، تعجلت في هذا)

80
00:03:20,957 --> 00:03:23,224
.أنا فخورة بك حقًا، أمي
.التخلي عن الأمر يظهر نضوجًا حقيقيًا

81
00:03:23,293 --> 00:03:25,092
،سأذهب لاجتماع جمعية ملاك المنازل ذلك

82
00:03:25,161 --> 00:03:26,460
.وسأحصل على كوخي

83
00:03:26,529 --> 00:03:27,828
...لكنك أخبرتي أبي للتو

84
00:03:27,897 --> 00:03:30,264
.أدعه يمارس السحر
.يدعني أخلف وعودي

85
00:03:30,333 --> 00:03:32,533
.كلانا يعرف بمن تزوج

86
00:03:32,602 --> 00:03:37,038
كنتم في الملعب مجددا؟
.هذا كل صباح من هذا الأسبوع

87
00:03:37,106 --> 00:03:39,440
.هكذا تصنعين بطلًا
.عليك رؤية (جو) وهو يلعب

88
00:03:39,509 --> 00:03:41,909
.(إنه يشبه رؤية مقابلة لـ(ميرف جريفن

89
00:03:41,978 --> 00:03:43,978
.فيها تألق من نوع ما

90
00:03:44,047 --> 00:03:45,513
.أنت، أنت، أنت، أنت
ما الذي تتدرب من أجله؟

91
00:03:45,581 --> 00:03:46,581
.لا شيء

92
00:03:46,649 --> 00:03:48,849
."أجل، إذا اذهب لتناول كوب "بودينغ

93
00:03:48,918 --> 00:03:52,553
أشرطة البروتين عالي المستوى
.هذه للنخبة من الرياضيين

94
00:03:52,622 --> 00:03:53,854
.تفضل (جوي)، تغذى

95
00:03:53,923 --> 00:03:55,790
.لديك كأس للفوز به اليوم

96
00:03:55,858 --> 00:03:56,991
عن ماذا تتحدث؟

97
00:03:57,060 --> 00:03:58,592
هناك بطولة للأطفال
،في النادي

98
00:03:58,661 --> 00:04:00,094
.وقمت بتسجيل (جو) من أجلها

99
00:04:00,163 --> 00:04:02,229
.جاي)، أنت تدفعه بقوة)

100
00:04:02,298 --> 00:04:03,798
عن ماذا تتحدثين؟
.الفتى يحب ذلك

101
00:04:03,866 --> 00:04:07,335
.سيخبرك بنفسه بعد أن يضع الثلج على كتفه

102
00:04:07,403 --> 00:04:10,404
.هذا هو

103
00:04:10,473 --> 00:04:11,806
،)تعلمين، (غلوريا
،مع التدريب المناسب

104
00:04:11,874 --> 00:04:13,040
.هذا الفتى يمكنه أن يصل إلى النهاية

105
00:04:13,109 --> 00:04:15,576
إدارتي لمسيرته في الغولف
.قد تكون عودتي الثانية

106
00:04:15,645 --> 00:04:16,844
.أنت في الـ70

107
00:04:16,913 --> 00:04:19,246
.عودتك الثانية كانت قبل عودتين

108
00:04:19,315 --> 00:04:21,649
.كف عن العيش عبره
.إنه ضغط كبير

109
00:04:21,718 --> 00:04:23,551
لماذا تهولين من هذا؟

110
00:04:23,619 --> 00:04:25,186
.إنها بطولة غولف للأطفال

111
00:04:25,254 --> 00:04:27,221
إنها كموعد للعب
.لا أكره التواجد فيه

112
00:04:27,290 --> 00:04:28,356
.إنها فكرة سيئة

113
00:04:28,424 --> 00:04:31,225
ماذا لو أراد (جو) عمل شيء
،أقل تنافسية

114
00:04:31,294 --> 00:04:34,328
كالقراءة أو العجن بالورق؟

115
00:04:34,397 --> 00:04:36,831
.دعينا لا نخرج كتيب ألعاب (ماني) بعد

116
00:04:36,899 --> 00:04:39,300
.كتيب مسرحية سيكون أنسب
لماذا أساعدك؟

117
00:04:39,369 --> 00:04:40,901
أعلم أنّك تظنين بأن لديك الاحتكار

118
00:04:40,970 --> 00:04:42,336
،)في تقرير الأفضل لـ(جو

119
00:04:42,405 --> 00:04:44,238
.لكن لدي غرائز أبوية أيضًا

120
00:04:44,307 --> 00:04:47,141
تركت (ديدي) تقرر كل مرة
،)فيما يخص (ميتش) و(كلير

121
00:04:47,210 --> 00:04:49,977
.وهذه المرة سأذهب مع حدسي

122
00:04:50,046 --> 00:04:52,346
ميتش) و(كلير) انتهى بهم المطاف)
.أشخاصًا رائعين

123
00:04:52,415 --> 00:04:53,514
.أجل، أجل، أجل، لا أقلل منهم

124
00:04:53,583 --> 00:04:54,915
.أحب كل أبنائي سواسية

125
00:04:54,984 --> 00:04:57,618
.هذا ماء الأبطال

126
00:05:02,112 --> 00:05:04,646
ما الذي يجري، (كام)؟

127
00:05:04,715 --> 00:05:05,814
،غادرت لـ45 دقيقة

128
00:05:05,883 --> 00:05:07,582
والآن غرفة معيشتنا صالون تجميل؟

129
00:05:07,661 --> 00:05:09,360
ماذا، لديك طاقم محترف أو شيئًا كهذا؟

130
00:05:09,429 --> 00:05:11,729
أنظر إليك وأنت تستخدم
.طاقم محترف" في جملة"

131
00:05:11,798 --> 00:05:13,598
...أكل هذا من أجل حفل (ليلي)؟ أنت

132
00:05:13,667 --> 00:05:15,500
.ظننتنا فقط سنحضر بيتزا ونشاهد فلمًا

133
00:05:15,569 --> 00:05:17,569
هناك فتيات في
.الـ12 قادمون إلى هنا

134
00:05:17,637 --> 00:05:19,971
(تتذكر إلى أي درجة كانت (هيلي
لئيمة وانتقادية في ذلك العمر؟

135
00:05:20,371 --> 00:05:22,404
أجل، ادعيت المرض
.في عيد الشكر ذلك

136
00:05:22,473 --> 00:05:24,506
.كنت خائفًا جدا من تناول الذرة أمامها

137
00:05:24,575 --> 00:05:25,874
.بالطبع كنت كذلك

138
00:05:25,943 --> 00:05:27,976
الكلمة الوحيدة التي قالتها لي
."طوال ذلك العام كانت "مقرف

139
00:05:28,045 --> 00:05:30,712
على العموم، (ليلي) تريد إثارة إعجاب
،هؤلاء الفتيات الأكبر سنًا

140
00:05:30,781 --> 00:05:34,049
لذا قمت بتجهيز صالون مكتمل الخدمات
.للقيام بعمليات تغيير

141
00:05:34,118 --> 00:05:36,385
وأنت مؤهل لعمل ذلك بسبب...؟

142
00:05:36,453 --> 00:05:37,853
حسنا، عمي كان في مجال

143
00:05:37,922 --> 00:05:39,321
،جعل البغال تبدو أصغر من أجل بيعها

144
00:05:39,390 --> 00:05:42,090
لذا أظنني أعرف شيئًا أو اثنين
.حول الشعر والمكياج

145
00:05:42,159 --> 00:05:45,261
.مرحبا، مرحبا
جلبت لكم بعض الأشياء

146
00:05:45,296 --> 00:05:46,831
.(من أجل حفلة (ليلي -
.يا إلهي -

147
00:05:46,866 --> 00:05:48,539
ظننتك قد لا ترغب في
.استخدام مخزونك الخاص

148
00:05:48,588 --> 00:05:50,488
.أعرف إلى أي درجة كريماتك النسائية غالية

149
00:05:50,557 --> 00:05:53,157
حسنا، إنها تفرغ غضبها
.لأنني ورثت بشرة أمي

150
00:05:53,226 --> 00:05:55,514
.وأنا ورثت أصبع أبي القوي

151
00:05:55,549 --> 00:05:56,560
!لا تفعليها! إياك

152
00:05:56,601 --> 00:05:57,601
.كام)، قلت أنّك ستدع هذا صغيرًا)

153
00:05:57,664 --> 00:05:59,697
ترى، الآن أشعر أنّك لم تخبرني بهذا

154
00:05:59,766 --> 00:06:02,033
لتتمكن من إعداده قبل أن تسنح لي
."فرصة قول "لا

155
00:06:02,101 --> 00:06:03,301
.حسنا، هذا غير صحيح

156
00:06:03,369 --> 00:06:05,269
.لا يخطط الجميع كما تظن

157
00:06:05,338 --> 00:06:08,138
،لكن، اسمع، أعرف سبب قولك هذا

158
00:06:08,486 --> 00:06:09,885
.وهو ليس ذنبك

159
00:06:09,954 --> 00:06:11,487
جديًا؟ هذا مجددا؟

160
00:06:11,556 --> 00:06:12,755
.هذا يبدو خاصًا

161
00:06:12,824 --> 00:06:14,890
.لو أردتني أن أرحل، انسى الأمر

162
00:06:14,959 --> 00:06:16,692
،حسنا، كل مرة نتجادل فيها

163
00:06:16,761 --> 00:06:18,661
.كام) يلقي باللوم على تربيتي)

164
00:06:18,730 --> 00:06:19,929
طبيبي النفسي يقول

165
00:06:19,997 --> 00:06:22,565
.أنها طريقته في التهرب من المسؤولية

166
00:06:22,633 --> 00:06:24,500
تذهب للعلاج النفسي؟

167
00:06:24,569 --> 00:06:26,435
تعني كواحدة من أفلام (وودي ألن) تلك؟

168
00:06:26,504 --> 00:06:27,837
.الكثير من الناس يذهبون للعلاج النفسي

169
00:06:27,905 --> 00:06:29,038
.ليس أهل المزارع

170
00:06:29,107 --> 00:06:31,340
،نحن نحل مشاكلنا بأنفسنا
.ليس وكأن لدينا الكثير منها

171
00:06:31,409 --> 00:06:33,409
هذا صحيح، لأن طفولتك
.مستواحاة من كتاب قصص

172
00:06:33,478 --> 00:06:35,411
،"لم يسبق أن قلت "كتاب قصص
رغم أنه ذات مرة

173
00:06:35,480 --> 00:06:38,547
عدت إلى المنزل لأجد عائلة
.من الدببة تأكل طعامنا

174
00:06:38,570 --> 00:06:42,017
.لا تجعلنا نبدو كالحمقى
.(لقد كانت (تونا هيلبر

175
00:06:42,044 --> 00:06:43,476
.لكن كانت لدينا مشاكلنا

176
00:06:43,545 --> 00:06:45,879
مشاكل؟ أي مشاكل؟

177
00:06:45,948 --> 00:06:47,848
أمي وأبي؟

178
00:06:47,916 --> 00:06:50,050
.ليس وكأن زواجهم كان مثاليًا

179
00:06:50,118 --> 00:06:51,318
.شكرا لك، شكرا لك

180
00:06:51,386 --> 00:06:52,953
.كنت أعلم أن هناك أشياءً
.الجميع لديهم أشياء

181
00:06:53,021 --> 00:06:54,421
.كلا، ليس هناك أشياء

182
00:06:54,489 --> 00:06:56,790
هي فقط تختلق هذا
.للتأثير على بشرتي المشرقة

183
00:06:56,859 --> 00:06:58,225
،إن كنت لا تعرف عماذا أتحدث

184
00:06:58,293 --> 00:07:00,860
لن أخبرك قبل استضافتك
.لحفل كبير

185
00:07:01,029 --> 00:07:03,963
.كلا، كلا. لدينا وقت
.هيا، هيا، لنسمع

186
00:07:04,833 --> 00:07:07,633
ألا تتذكر تلك المرة حين
لم يكن أبي يعيش معنا لعام

187
00:07:07,668 --> 00:07:09,558
لأنه كان على علاقة
مع نادلة المطعم تلك

188
00:07:09,593 --> 00:07:11,432
جيني سو بتلر)؟) -
.أرجوك -

189
00:07:11,467 --> 00:07:13,825
المرة الوحيدة التي غادر فيها
.أبي كانت للذهاب إلى الحرب

190
00:07:13,860 --> 00:07:17,063
كان عام 1977. أي حرب، (كام)؟

191
00:07:17,098 --> 00:07:18,812
حرف فـ...؟

192
00:07:18,847 --> 00:07:21,996
،غادرنا لأنه بلغ الـ40
،ظهرت عليه بقعته الكبدية الأولى

193
00:07:22,031 --> 00:07:25,020
وتلك العاهرة ذكّرته
..."بالـ"بيونيك وومن

194
00:07:25,055 --> 00:07:27,222
.غالبًا بسبب ذراعها المزيفة

195
00:07:29,028 --> 00:07:31,195
أحقًا لم تكن تعرف هذا؟

196
00:07:31,263 --> 00:07:32,396
ماذا؟

197
00:07:32,465 --> 00:07:34,398
لم أدرك إلى أي درجة
.سيكون هذا كبيرًا

198
00:07:36,001 --> 00:07:37,835
كام)، اسمع، أنت بخير، صحيح؟)

199
00:07:37,903 --> 00:07:41,605
كام)، لا أستطيع مواجهة أبناء)
.الـ12 عامًا أولئك لوحدي

200
00:07:41,674 --> 00:07:45,275
.أبناء الـ12 عام؟ علي تغيير قميصي

201
00:07:45,344 --> 00:07:48,345
.إنهن غاضبات بالفعل

202
00:07:48,414 --> 00:07:51,448
.حسنا

203
00:07:52,753 --> 00:07:53,853
ما الذي تفعلونه يا رفاق؟

204
00:07:53,980 --> 00:07:55,847
.نقوم بتنصيب قفص البيسبول -
.حاذري -

205
00:07:55,916 --> 00:07:57,181
.من السهل حقًا أن تعلقي بتلك الشبكة

206
00:07:57,250 --> 00:07:58,917
.حسنا، ربما عليكم الانتظار

207
00:07:58,985 --> 00:08:01,252
أمي ذهبت إلى اجتماع الجمعية
.لتحارب من أجل كوخها

208
00:08:01,321 --> 00:08:02,714
آمل فقط أن تحافظ على هدوئها

209
00:08:02,739 --> 00:08:04,088
.وتتقبل قراراهم

210
00:08:04,157 --> 00:08:07,392
أجل، بناءً على تاريخها الطويل
.من التخلي عن الأمور

211
00:08:07,460 --> 00:08:09,060
.أبي، لدينا مشكلة

212
00:08:09,129 --> 00:08:11,695
.ربما لا، يا صديقي
.الجمعية لا يتراجعون البتة عن قراراتهم

213
00:08:11,699 --> 00:08:13,064
،لو كانوا يفعلون
لكنّا نخوض هذه المحادثة

214
00:08:13,133 --> 00:08:14,799
.في المقعد الأمامي من "هوت دوغ" عملاق

215
00:08:14,868 --> 00:08:17,001
.أنا جمعية ملاك المنازل -
ماذا؟ -

216
00:08:17,083 --> 00:08:18,515
قمت باعتراض طلب أمي

217
00:08:18,584 --> 00:08:20,417
وزوّرت رسالة رفض
.من المجلس

218
00:08:20,486 --> 00:08:22,319
!لماذا؟ -
.لأنك طلبت مني عمل ذلك -

219
00:08:22,388 --> 00:08:24,621
!متى طلبت منك عمل ذلك؟

220
00:08:27,326 --> 00:08:29,459
!أجل! أجل 

221
00:08:29,528 --> 00:08:32,663
!كل صور الـ"ماجيك آي" تلك آتت أكلها

222
00:08:33,489 --> 00:08:34,955
.هذا سيء

223
00:08:35,024 --> 00:08:38,257
من يعلم؟ ربما مجلس الجمعية
.سيرفض طلبها

224
00:08:38,294 --> 00:08:40,094
.أحيانا الأمور تعالج نفسها بنفسها

225
00:08:40,763 --> 00:08:43,130
هل تقول ما أظنّك تقوله؟

226
00:08:43,199 --> 00:08:44,799
.أظن ذلك

227
00:08:45,102 --> 00:08:47,669
.أعطيتني الإشارة -
!أي إشارة؟ -

228
00:08:47,738 --> 00:08:50,472
تلك الغمزة حين تريدني
.أن أهتم سريًا بأمر ما

229
00:08:50,541 --> 00:08:54,409
.بالطبع كنت أغمز
.كنت للتو في منافسة تحديق

230
00:08:54,478 --> 00:08:57,045
انتظر. قلت أنّك فعلت هذا من قبل؟

231
00:08:57,114 --> 00:08:59,681
(تظن تشيلو (أليكس
أضرم النار في نفسه؟

232
00:08:59,750 --> 00:09:01,083
.يا إلهي

233
00:09:01,151 --> 00:09:03,719
علي الذهاب إلى ذلك الاجتماع
...قبل أن تقوم أمّك

234
00:09:04,989 --> 00:09:06,822
!حل العقدة بسرعة

235
00:09:06,890 --> 00:09:08,423
انتظر. هل كانت تلك غمزة؟

236
00:09:08,492 --> 00:09:10,092
ألا تريدني أن أحلّ العقدة؟

237
00:09:10,160 --> 00:09:11,326
تريدني أن أحل العقدة ببطء؟

238
00:09:11,395 --> 00:09:12,461
!ليس هناك إشارة

239
00:09:14,543 --> 00:09:16,908
ماء خيار منعش؟ كلا؟

240
00:09:16,977 --> 00:09:19,010
ماء خيار منعش؟ كلا؟

241
00:09:19,079 --> 00:09:21,546
...تشعرين بالعطـ -
.اسمع، أنت تبلي حسنًا -

242
00:09:21,615 --> 00:09:23,582
.فقط لا تشعر بالتوتر وتتحول إلى أحمر

243
00:09:23,650 --> 00:09:25,717
هل أفعل ذلك؟ هل أفعله الآن؟
هل يلاحظ الناس؟

244
00:09:26,987 --> 00:09:28,086
.حسنا، لست في الـ12، لا بأس

245
00:09:28,155 --> 00:09:30,222
.أصبحت الأمور أفضل، أصبحت أفضل

246
00:09:30,290 --> 00:09:32,581
اسمع، (كام)، كيف حالك؟ -
.مرحبا -

247
00:09:32,616 --> 00:09:34,992
إن كنت تحتاج بعض الوقت لإدراك
...تلك الأمور عن والدك، عليك

248
00:09:35,011 --> 00:09:36,143
.كلا. أنا بخير

249
00:09:36,212 --> 00:09:38,112
على عكس الكلور
(في شعر (ميلاني

250
00:09:38,181 --> 00:09:39,981
.الذي لن يؤدي لأي أضرار دائمة

251
00:09:40,049 --> 00:09:41,716
.أنا أعمل هنا، عزيزتي

252
00:09:42,415 --> 00:09:46,050
مرحبا، يا فتيات، أنا عمة
.(ليلي) الرائعة (بام)

253
00:09:46,119 --> 00:09:47,819
.جلبت قداحات للجميع

254
00:09:47,888 --> 00:09:49,120
.رجاءًا كونوا لطفاء

255
00:09:49,189 --> 00:09:52,290
.حسنا، انتهينا
ما رأيك؟

256
00:09:52,359 --> 00:09:54,259
.(أردت أن أبدو كـ(سيلينا غوميز

257
00:09:54,327 --> 00:09:56,394
حسنا، أنا أردت أبًا
،يحترم عهود زفافه

258
00:09:56,463 --> 00:09:59,264
.لكن لا يمكننا جميعًا الحصول على ما نريد
.احلمي بأمور أصغر. ها أنت ذا

259
00:09:59,332 --> 00:10:02,200
،حسنا، حسنا، ترى
أمور كهذه

260
00:10:02,269 --> 00:10:03,735
.تجعلني أظنك على غير ما يرام

261
00:10:03,803 --> 00:10:05,737
.ميتشيل)، إنها طرفة وحسب)
.أحاديث صالون الحلاقة

262
00:10:05,805 --> 00:10:07,372
.يعجبهم حين أفعل ذلك

263
00:10:07,440 --> 00:10:11,576
حسنا، (فايلوت)، أحضري
.مؤخرتك الفاخرة إلى الكرسي. دورك

264
00:10:11,811 --> 00:10:15,846
مرحبا. إذا، ماذا سنفعل اليوم؟

265
00:10:15,915 --> 00:10:18,816
.كنت أفكر في رفعه -
.تعجبني جديلة مرتفعة لك -

266
00:10:18,885 --> 00:10:20,518
.ها نحن ذا

267
00:10:20,587 --> 00:10:24,989
.إذا، (فاي)، شاهدت أمّك في ليلة الآباء

268
00:10:25,058 --> 00:10:27,758
.تعلمين ماذا؟ لم يسبق أن شاهدت والدك

269
00:10:27,851 --> 00:10:30,985
.إنه يعمل كثيرًا لوقت متأخر -
.حسنا، آمل أن يكون هذا صحيحًا، عزيزتي -

270
00:10:31,054 --> 00:10:33,955
لماذا لن يكون كذلك؟ -
.لا أعرف، أحيانا الآباء يكذبون -

271
00:10:34,024 --> 00:10:36,357
من الأفضل أن تكتشفي ذلك الآن
.بدلًا من حدوثه وأنتِ رجل في الـ40

272
00:10:36,426 --> 00:10:39,661
.الـ40؟ حسنا، بالحديث عن كذب الآباء
هل أستطيع التحدث معك دقيقة؟

273
00:10:39,729 --> 00:10:41,529
.كام)، تحرك، تحرك)

274
00:10:43,333 --> 00:10:46,100
.كام)، (كام)، من الواضح أنّك لست على ما يرام) -
حسنا، تعلم ماذا؟ -

275
00:10:46,169 --> 00:10:48,303
،ظننت أن بإمكاني إخفاء الأمر
،وضعه في غرفة

276
00:10:48,371 --> 00:10:51,022
الإغلاق عليه كما فعلنا مع جدي
.حين أصيب بداء الكلب

277
00:10:51,057 --> 00:10:53,240
حسنا، اسمع، ربما تحققت من طبيبي

278
00:10:53,275 --> 00:10:55,297
بناءً على الفرصة الضئيلة
.أنك قد ترغب في التحدث مع أحدهم

279
00:10:55,332 --> 00:10:58,645
،كلا، سيدي. لو فتحت ذلك الباب
.لا يمكن أن نعرف على ماذا سنعثر

280
00:10:58,713 --> 00:11:00,813
تعرف ماذا؟
تعرف أنني أبكي بشكل غير مفهوم

281
00:11:00,882 --> 00:11:02,115
."حين أسمع "سموذ أبراتور

282
00:11:02,183 --> 00:11:03,883
.لا أريد أن أعرف سبب ذلك

283
00:11:03,952 --> 00:11:05,618
.اسمع، اسمع، فقط... أعطِ الأمر فرصة

284
00:11:05,687 --> 00:11:07,387
...إنها الأفضل، ولو

285
00:11:07,455 --> 00:11:09,288
،ولو شعرت بعدم الارتياح
يمكننا المغادرة، حسنا؟

286
00:11:09,357 --> 00:11:11,524
.لديها فراغ هذه الظهيرة

287
00:11:11,593 --> 00:11:12,725
ماذا لو كانت الحفلة لا تزال قائمة؟

288
00:11:12,794 --> 00:11:14,726
.أختك هنا. سيكونون على ما يرام

289
00:11:14,761 --> 00:11:16,531
.حسنا، الحقيقة

290
00:11:16,566 --> 00:11:18,358
كم كان عمرك حين قمتِ
بتقبيل فتى لأول مرة؟

291
00:11:18,499 --> 00:11:20,199
فتى من البشر؟

292
00:11:21,644 --> 00:11:23,243
،أحب وجودك هنا

293
00:11:23,312 --> 00:11:25,913
لكن أليس لديكم يا رفاق
غرفة غسيل في الجامعة؟

294
00:11:25,981 --> 00:11:27,080
،الرطوبة عالية بحق هناك

295
00:11:27,149 --> 00:11:28,715
.وشعري يشكل تحديًا من الأساس

296
00:11:28,784 --> 00:11:30,884
ظننتك ستذهبين
.(إلى مسابقة (جو

297
00:11:30,953 --> 00:11:34,321
.كلا، لا يحتاجني هناك
.سأضيف المزيد من الضغط

298
00:11:34,390 --> 00:11:36,890
حسنا، لطالما كنت مختفية
.في منافسات الرقص بالشريط الخاصة بي

299
00:11:36,959 --> 00:11:38,191
.لم أعثر عليك حتى بين الحضور

300
00:11:38,260 --> 00:11:43,563
أجل، مع الشريط
.وحركات اليد

301
00:11:43,774 --> 00:11:47,242
لكن (جو) يقلقني
.لأن الضغط قد يدمر الطفل

302
00:11:47,311 --> 00:11:50,812
خذها من بطلة مسابقة "كارتجينا" الإقليمية للصغار
.في السباحة على الظهر

303
00:11:50,881 --> 00:11:52,180
كنت تسبحين؟

304
00:11:52,249 --> 00:11:55,617
كقارب سجائر يهرب
.إلى المياه الدولية

305
00:11:56,337 --> 00:11:59,771
لكن كل ذلك الضغط
.جلب الظلمة إلى داخلي

306
00:11:59,840 --> 00:12:03,642
،بدأت أجذب شعري
.وحصلت حادثة

307
00:12:03,711 --> 00:12:04,910
أي نوع من الحوادث؟

308
00:12:04,979 --> 00:12:06,311
،أشعر بالعار للاعتراف بها

309
00:12:06,380 --> 00:12:08,380
،لكن حين خسرت أحد السباقات الكبيرة

310
00:12:08,449 --> 00:12:10,849
ربما ضربت إحدى السباحات الأخريات

311
00:12:10,918 --> 00:12:12,618
.في ساقها بعمود التنظيف

312
00:12:12,686 --> 00:12:14,486
فعلت مثل (تانيا هاردينغ) بفتاة أخرى؟

313
00:12:14,555 --> 00:12:16,989
كلا، في "كولومبيا" يسمونه
."غلوريا راميريزينغ"

314
00:12:18,392 --> 00:12:21,627
أمي، فقط كونك شعرت بالذعر
.لا يعني أن (جو) سيحصل له المثل

315
00:12:21,695 --> 00:12:23,195
،في نهاية اليوم

316
00:12:23,264 --> 00:12:24,997
.فقط سيتذكر أنّك لم تكوني هناك

317
00:12:25,065 --> 00:12:26,165
.لا أعلم

318
00:12:26,233 --> 00:12:28,834
.أظنه سيعني الكثير له
أعرف أنه عنى الكثير لي

319
00:12:28,903 --> 00:12:31,370
حين قمتِ بتشجيعي أنا وشريكي
.(في الرقص بالشريط، (جوش

320
00:12:31,438 --> 00:12:33,372
.أجل، لأنكم يا رفاق كنتما جيدين للغاية

321
00:12:33,440 --> 00:12:34,971
.رقصت لوحدي

322
00:12:39,030 --> 00:12:40,529
،القضية التالية

323
00:12:40,598 --> 00:12:44,099
ليسا) تريد وضع)
.خندق مائي صغير في باحتها

324
00:12:44,168 --> 00:12:47,336
ومع جسر متحرك
.من الرصيف إلى الباب الأمامي

325
00:12:47,405 --> 00:12:49,631
.لطالما حلمت بكوني أميرة

326
00:12:49,666 --> 00:12:51,011
جميع الموافقين؟

327
00:12:51,046 --> 00:12:52,626
!أجل -
.منظر قبيح -

328
00:12:52,661 --> 00:12:53,742
كلير)، قلتِ شيئًا؟)

329
00:12:53,811 --> 00:12:56,946
آسفة. فقط ستوافقون
،للأميرة (ليسا) هنا

330
00:12:57,014 --> 00:12:59,748
وأنا لا أستطيع الحصول
على "كوخ لها" في باحتي الخلفية؟

331
00:12:59,817 --> 00:13:01,116
هلّا انتظرتِ دورك رجاءً؟

332
00:13:01,185 --> 00:13:03,568
.لم ننتقل إلى القضايا الجديدة بعد

333
00:13:03,603 --> 00:13:06,403
حسنا. أقترح مناقشة القضايا الجديدة؟

334
00:13:06,438 --> 00:13:09,252
(أوافقها. يمكن لـ(كلير دنفي
.أن تتحدث. شكرا لكم

335
00:13:09,287 --> 00:13:11,052
لن أغادر من هنا حتى
.أحصل على تصريحي

336
00:13:11,087 --> 00:13:12,334
عن ماذا تتحدثين؟

337
00:13:12,369 --> 00:13:14,685
قدمت طلبًا لبناء شيء بسيط

338
00:13:14,720 --> 00:13:16,960
.لا يمكن حتى رؤيته من الشارع

339
00:13:16,995 --> 00:13:20,039
،بالحديث عن ذلك
لماذا لا يدق أي منكم ناقوس الخطر

340
00:13:20,074 --> 00:13:22,441
بشأن صندوق بريد (غاري) المستحدث؟

341
00:13:22,476 --> 00:13:24,659
.(إنه قضيب، (غاري -
.عزيزتي -

342
00:13:24,694 --> 00:13:26,696
ماذا؟ ماذا؟ ما الذي تفعله هنا؟

343
00:13:26,731 --> 00:13:28,004
.كنت سأسألك الشيء ذاته

344
00:13:28,034 --> 00:13:30,077
.آسف جدا على المقاطعة
.واصلوا العمل الرائع

345
00:13:30,112 --> 00:13:32,614
لم يكن أمرًا سهلا التكتم
.على تمساح المجاري ذلك

346
00:13:32,649 --> 00:13:34,060
أي تمساح؟

347
00:13:34,095 --> 00:13:37,337
كلا، هذا. ترون، هذا؟
.هذا ليس عدلًا

348
00:13:37,461 --> 00:13:40,083
فقط لأنني لست فردًا
...من جماعة شارعكم المسدود

349
00:13:40,118 --> 00:13:42,616
...شارعكم المسدود الصغير -
.هذه كانت جيدة -

350
00:13:42,651 --> 00:13:44,108
.أظنّك أوضحت فكرتك
لماذا لا نغادر؟

351
00:13:44,143 --> 00:13:46,467
كلير)، هذه أول مرة)
.نسمع فيها عن كوخك

352
00:13:46,502 --> 00:13:50,201
.إذا لدي شيء لكِ هنا

353
00:13:50,236 --> 00:13:51,390
!لديها مسدس

354
00:13:51,425 --> 00:13:53,463
...(إنها رسالة، (ليسا

355
00:13:53,498 --> 00:13:57,213
.رسالة رفض مكتوبة من الجمعية

356
00:13:57,253 --> 00:13:58,645
مكتوبة؟

357
00:13:58,680 --> 00:14:02,021
،من أجل الحفاظ على الأشجار
.جميع مراسلاتنا تتم عبر البريد الإلكتروني

358
00:14:02,056 --> 00:14:03,593
،)هيا، (كلير
ليس علينا الجلوس هنا

359
00:14:03,628 --> 00:14:05,574
.والاستماع إلى أعمدة المجتمع هؤلاء

360
00:14:05,609 --> 00:14:09,567
إذا من أرسل لي هذه الرسالة؟
من كان يعلم حتى أنني أريد "كوخ لها"؟

361
00:14:09,602 --> 00:14:11,711
من حتى كان يهتم؟

362
00:14:17,195 --> 00:14:18,861
.حسنا

363
00:14:18,930 --> 00:14:20,863
.إنها ضربة مستقيمة، يا صاح

364
00:14:20,932 --> 00:14:23,332
أنت لها. كيف حالك؟

365
00:14:23,401 --> 00:14:24,667
.أنا متوتر

366
00:14:24,736 --> 00:14:26,769
،ابني كان يتعرض لاختبار كرياضي

367
00:14:26,838 --> 00:14:28,738
.لكنني كنت أتعرض لاختبار كأب

368
00:14:28,806 --> 00:14:32,875
ما قلته حينها سيساعد
.(في صقل الرجل الذي سيصبح عليه (جو

369
00:14:32,944 --> 00:14:34,677
.التوتر للفاشلين

370
00:14:34,746 --> 00:14:36,579
ما تشعر به هو الحماس

371
00:14:36,648 --> 00:14:38,180
لأنه ولأول مرة في حياتك

372
00:14:38,249 --> 00:14:40,522
.أنت تفعل شيئًا ذو أهمية

373
00:14:40,557 --> 00:14:43,105
...هؤلاء الأطفال الآخرين
يريدونك أن تفشل

374
00:14:43,140 --> 00:14:44,205
،لأنك ملك الجبل

375
00:14:44,240 --> 00:14:45,728
.وهم يتسلقون للوصول إليك

376
00:14:45,763 --> 00:14:47,990
يجب أن تكون مستعدًا
.للدعس على أصابعهم

377
00:14:48,059 --> 00:14:49,325
.هذا يبدو لئيمًا

378
00:14:49,394 --> 00:14:50,660
.سيفعلون الشيء ذاته بك

379
00:14:50,728 --> 00:14:53,095
،الآن، أخرج إلى هناك
.وخذ ما هو ملكنا

380
00:14:53,164 --> 00:14:54,363
.واستمتع

381
00:15:05,209 --> 00:15:07,143
.هذه جديدة

382
00:15:10,145 --> 00:15:12,444
.إنها خلفي مباشرة
.وهي تعرف عن الرسالة

383
00:15:12,513 --> 00:15:14,423
ماذا سنفعل؟
.علينا التفكير بعذر

384
00:15:14,458 --> 00:15:16,748
!ليس لدينا وقت

385
00:15:18,061 --> 00:15:20,662
.أظنها توقفت في إشارة

386
00:15:20,730 --> 00:15:22,230
.حسنا. إذا، دعنا نفكر بهذا

387
00:15:22,299 --> 00:15:23,331


388
00:15:23,400 --> 00:15:25,934
حقًا، (فيل)؟ فقط التفت وهربت؟

389
00:15:26,002 --> 00:15:27,201
...عزيزتي، أنا

390
00:15:27,938 --> 00:15:29,871
...أنا -
.إياك أن تهرب مجددا -

391
00:15:29,940 --> 00:15:31,172
.حسنا

392
00:15:31,241 --> 00:15:33,374
لدي سؤال واحد. لماذا؟

393
00:15:33,443 --> 00:15:34,709
.الأمر معقد

394
00:15:34,778 --> 00:15:36,311
كيف يكون معقدًا؟

395
00:15:36,379 --> 00:15:38,446
قمت بطباعة ديباجة مزيفة
وزورت رسالة

396
00:15:38,515 --> 00:15:40,281
.لتتمكن من الحصول على قفصك الغبي

397
00:15:40,350 --> 00:15:41,916
.ليس ذنبه -
...(لوك) -

398
00:15:41,985 --> 00:15:44,085
.سأخبرها

399
00:15:44,154 --> 00:15:45,687
.أصابه الخوف -
ماذا؟ -

400
00:15:45,755 --> 00:15:48,157
ظنّك ستحبين التواجد بالخارج
هناك وحيدة في كوخك للغاية

401
00:15:48,192 --> 00:15:50,105
بحيث تتوقفين عن الرغبة
.في قضاء الوقت معه

402
00:15:50,140 --> 00:15:50,867
.هيا

403
00:15:50,902 --> 00:15:53,718
كان قلقًا أنّك ربما
.ستبدأين النوم هناك

404
00:15:53,753 --> 00:15:56,589
وسريعًا يصبح المكان الذي تذهبين إليه
أنتِ وأصدقاؤك للشراب

405
00:15:56,624 --> 00:15:58,231
.والتذمر بشأن أزواجكن

406
00:15:58,266 --> 00:15:59,646
.لا أحتاج كوخًا لهذا

407
00:15:59,681 --> 00:16:01,636
.نفعل هذا عبر مجموعة رسائل

408
00:16:01,671 --> 00:16:02,929
.عزيزي، لم أكن أعرف أنّك شعرت بهذا

409
00:16:02,964 --> 00:16:04,489
لماذا لم تقل شيئًا؟

410
00:16:04,524 --> 00:16:07,287
أظنني لا أحب
...الشعور بالضعف

411
00:16:07,322 --> 00:16:09,384
.(باستثاء... باستثناء مع (لوك

412
00:16:10,361 --> 00:16:12,028
السبب الأساسي الذي
جعلني أريد ذلك الكوخ

413
00:16:12,096 --> 00:16:14,330
كان لمنح نفسي مكانًا للهدوء

414
00:16:14,399 --> 00:16:17,032
.ولأعفيك من بعض جنوني

415
00:16:17,435 --> 00:16:20,462
إن كان أي شيء، ظننته
.سيساعد علاقتنا

416
00:16:20,497 --> 00:16:21,681
.عزيزتي

417
00:16:21,716 --> 00:16:25,586
...إنه يقبل اعتذارك -
.أستطيع المواصلة من هنا، يا صديقي -

418
00:16:26,409 --> 00:16:29,710
.حصلنا على قفص البيسبول، نوعا ما

419
00:16:29,779 --> 00:16:31,379


420
00:16:31,448 --> 00:16:33,815
أنتِ، أمي، تظنين أن بإمكاننا الدخول
إلى هناك في أي وقت قريب؟

421
00:16:33,883 --> 00:16:36,350
!ليس بعد اليوم الذي خضته

422
00:16:36,419 --> 00:16:38,786
.هيا، يا صديقي
.لنحاول مجددًا غدا

423
00:16:40,289 --> 00:16:41,355
.هيا

424
00:16:42,058 --> 00:16:43,224
!أجل

425
00:16:44,193 --> 00:16:45,892
.ها أنت ذا

426
00:16:46,663 --> 00:16:49,030
!"ماهذا؟ أحتاج مضرب "بتر

427
00:16:49,098 --> 00:16:51,299
.هون عليك
.أنت متأخر بضربة واحدة

428
00:16:51,367 --> 00:16:52,933
!لا تذكرني

429
00:16:53,002 --> 00:16:55,770
.إنه بخير، جميعًا
.إنه بخير

430
00:16:55,838 --> 00:16:57,305
.(حظًا موفقا، (جو

431
00:16:57,373 --> 00:17:00,381
غلوريا)؟ أظنك هنا)
.لسحب (جوي) من البطولة

432
00:17:00,416 --> 00:17:01,695
.كلا، كلا. أتيت لتشجيعه

433
00:17:01,730 --> 00:17:03,159
كلا، لكنني فكرت
،بما كنت تقولينه

434
00:17:03,194 --> 00:17:05,198
،ورغم أنّك لم تكوني على حق
.سأدعك تفعلين هذا

435
00:17:05,233 --> 00:17:06,610
.يمكنك عمل هذا، عزيزي

436
00:17:06,645 --> 00:17:09,000
!أنا أحاول التركيز

437
00:17:09,035 --> 00:17:10,452
ما سبب كل هذا؟

438
00:17:10,487 --> 00:17:12,477
.(لا أعلم، (غلوريا
.يبدو أنّك تجعلينه يتوتر

439
00:17:16,316 --> 00:17:18,916
.ترين، هناك ذلك الشيء الآخر -
!كنت أعلم -

440
00:17:18,985 --> 00:17:20,384
!كنت في مجال نظري

441
00:17:20,453 --> 00:17:22,420
!كلا. انتظر. (جو)، تعال هنا

442
00:17:22,489 --> 00:17:24,922
!سأدعس على أصابعك -
!جو)، عد إلى هنا) -

443
00:17:24,991 --> 00:17:27,418
!أنا ملك الجبل -
!أعطني المضرب -

444
00:17:27,453 --> 00:17:30,469
.أعطني المضرب
!أعطني المضرب

445
00:17:30,504 --> 00:17:31,973
!لماذا؟

446
00:17:32,008 --> 00:17:33,373
.ليس مجددا

447
00:17:34,105 --> 00:17:35,696
.ستحب الهوكي

448
00:17:36,966 --> 00:17:38,265
تعلم ماذا؟

449
00:17:38,334 --> 00:17:40,668
لو علم الناس في مدينتي
،أنني كنت في عيادة نفسية

450
00:17:40,736 --> 00:17:43,571
فسيعتلي الخبر قسم
"الـ"الشائعات والأقاويل

451
00:17:43,639 --> 00:17:45,372
."في الـ"غراسهوبر غازيت

452
00:17:45,441 --> 00:17:48,809
."ساحل اليساريين الليبراليين يحطم بطلا محليًا"
ما الذي تكتبه؟

453
00:17:48,878 --> 00:17:50,077
،ما قلته بالضبط للتو

454
00:17:50,146 --> 00:17:51,512
،لكن لا تقلق
.إنه من أجل جلستي، ليس لك

455
00:17:51,581 --> 00:17:53,314
،تعلم ماذا؟ هذه جلستك

456
00:17:53,382 --> 00:17:54,849
.ولا أريد التواجد هنا

457
00:17:54,917 --> 00:17:56,317
.كام)، هيا. أنت تحتاج هذا)

458
00:17:56,385 --> 00:17:59,293
!فقط أعطها فرصة. هيا

459
00:17:59,328 --> 00:18:00,919
.(مرحبا، (ميتشل

460
00:18:00,954 --> 00:18:02,044
.(مرحبا، د(غرين

461
00:18:02,079 --> 00:18:04,440
.شكرا جزيلا على توفير الوقت لرؤيتنا

462
00:18:04,475 --> 00:18:06,696
حسنا، ما هذا الصوت؟

463
00:18:06,731 --> 00:18:08,229
هل تقلل جنونك لتبهر طبيبتك

464
00:18:08,297 --> 00:18:11,898
كما تفعل حين تقوم بالتنظيف
قبل أن تأتي مدبرة المنزل؟

465
00:18:11,933 --> 00:18:13,966
،أقدر ما تقوله

466
00:18:14,001 --> 00:18:17,831
.أسمعك، وسأفكر بالأمر

467
00:18:17,866 --> 00:18:19,649
ما هذا بحق الجحيم؟
هل نستطيع الانتقال إلى هذا المكان؟

468
00:18:19,684 --> 00:18:21,255
.(لابد أنّك (كاميرون -
.أجل -

469
00:18:21,290 --> 00:18:23,433
.سعيدة جدا للقائك
...سمعت الكثير جدا عنك

470
00:18:23,468 --> 00:18:24,774


471
00:18:24,809 --> 00:18:28,191
ميتشل)، كيف تشعر تجاه الطريقة)
التي تتصرف بها الآن؟

472
00:18:28,226 --> 00:18:30,199
.لا أحبها
هل أستطيع البدء من جديد؟

473
00:18:30,234 --> 00:18:31,661
.حسنا

474
00:18:31,696 --> 00:18:33,524
حسنا. تعلم ماذا؟

475
00:18:33,559 --> 00:18:35,129
.هذا...هذا... لا أريد التواجد هنا

476
00:18:35,164 --> 00:18:36,769
.هذا لا يمثلني

477
00:18:36,804 --> 00:18:40,510
.اللوحات على الحائط غريبة
...طبق الحلوى يبدو كاختبار

478
00:18:40,545 --> 00:18:43,593
تعلمون ماذا؟
.سآخذ واحدة فقط

479
00:18:43,628 --> 00:18:46,545
.كلا. سآخذها كلها

480
00:18:46,580 --> 00:18:49,153
.كلا. فقط سأغادر

481
00:18:49,188 --> 00:18:51,874
،كام)، الخطوة الأولى هي الأصعب)
.لكنها تستحق ذلك

482
00:18:51,960 --> 00:18:54,799
تحتاج وقتًا لتجاوز
.المشاكل العائلية

483
00:18:54,834 --> 00:18:56,657
أجل، إنها محقة. البعض
يقضون حياتهم كاملة

484
00:18:56,692 --> 00:18:58,619
.في محاولة حل هذه الأشياء

485
00:18:58,654 --> 00:19:00,574
...ماذا
ماذا سأقول لها حتى؟

486
00:19:00,609 --> 00:19:05,169
أن أبي غادر لعام
مع عاهرة المدينة

487
00:19:05,204 --> 00:19:06,709
وأنا ظننته غادر ليكون
بطلا في الحرب

488
00:19:06,744 --> 00:19:07,837
وأنني أحمق

489
00:19:07,872 --> 00:19:09,775
وأنني لن أسامحه البتة؟

490
00:19:09,810 --> 00:19:12,672
...لا يهمني أنه عاد
.أنه عاد إلينا

491
00:19:12,707 --> 00:19:15,487
لقد كذب علي، وجعلني أكبر
وأنا أظن أمي

492
00:19:15,522 --> 00:19:18,242
.كانت أهم شيء بالنسبة له في العالم

493
00:19:18,277 --> 00:19:19,330
.إنه متصنع

494
00:19:19,365 --> 00:19:22,982
تعلمون، ربما قام بعمل أفضل

495
00:19:23,017 --> 00:19:25,498
ما يستطيع، تعلمون؟

496
00:19:25,533 --> 00:19:29,674
لطالما جعلني أشعر
.بالأمان والسعادة

497
00:19:31,264 --> 00:19:33,507
.ربما كان يحاول حمايتي فقط

498
00:19:33,542 --> 00:19:36,199
لأنه أحبني حقًا
،من كل قلبه

499
00:19:36,234 --> 00:19:38,987
و، في الواقع، أشعر وكأنني أفهمه

500
00:19:39,022 --> 00:19:42,883
بشكل أفضل الآن
.وأحبه أكثر حتى

501
00:19:42,918 --> 00:19:47,956
أنا الشخص الذي أنا عليه
.بسبب كل تجاربي

502
00:19:47,991 --> 00:19:50,204
.وأحب نفسي

503
00:19:51,166 --> 00:19:54,614
.ولدي أب لأشكره على ذلك

504
00:19:54,649 --> 00:19:57,348


505
00:19:57,383 --> 00:19:59,649
.هذا كان شعورًا رائعًا

506
00:19:59,684 --> 00:20:01,653
.يا إلهي، أشعر بالشفاء

507
00:20:01,688 --> 00:20:03,148
،أجل، حسنا، إنها بداية جيدة
...لكن العلاج حقًا

508
00:20:03,183 --> 00:20:06,635
.كلا، كلا، كلا، كلا، كلا
.هذا كان استثنائيًا

509
00:20:06,670 --> 00:20:08,693
.لم يسبق أن شاهدت أي شيئًا كهذا

510
00:20:08,728 --> 00:20:10,499
.هو ليس في حاجة لي

511
00:20:10,534 --> 00:20:11,917
.إليك

512
00:20:11,952 --> 00:20:15,139
.خذ قطعة حلوى قاسية وحياة طيبة

513
00:20:15,174 --> 00:20:18,256
.انتظري، انتظري، انتظري، انتظري
.انتهى؟ كلا، كلا

514
00:20:18,291 --> 00:20:21,186
حسنا، أنا آتي  إلى هنا
،منذ 10 أعوام

515
00:20:21,221 --> 00:20:23,348
.وبالكاد خدشت السطح

516
00:20:23,383 --> 00:20:25,046
.تقولين أنه استثنائي

517
00:20:25,081 --> 00:20:28,080
،بينما، أنا أبوح بروحي لك كل أسبوع

518
00:20:28,115 --> 00:20:30,104
.وأحصل على لا شيء

519
00:20:31,170 --> 00:20:33,745
.ميتشل)، قمت بتفريغ الساعة كاملة)

520
00:20:34,632 --> 00:20:36,012
...إن كنت تريد

521
00:20:36,047 --> 00:20:37,732
.هذا سيكون عظيمًا، أيها الطبيبة
.شكرا جزيلا لك

522
00:20:37,767 --> 00:20:40,433
.سأحب ذلك
.كام)، أراك في المنزل. حسنا، حسنا)

523
00:20:41,876 --> 00:20:44,134
.أخترت الصحيحة -
!أنا أنتظر -

524
00:20:45,194 --> 00:20:47,670
.حقًا تعرف كيف تختبئ، يا صديقي

525
00:20:48,116 --> 00:20:49,876
.أنا أبحث في كل مكان

526
00:20:52,166 --> 00:20:54,668
.كلا، ليس تحت طاولة البلياردو

527
00:20:55,200 --> 00:20:57,616
أين، أين يمكن أن تكون؟

528
00:20:57,641 --> 00:21:01,050
.ماني)، أنا مشغولة للغاية)
ألا يمكن لهذا أن ينتظر؟

529
00:21:01,085 --> 00:21:03,279
.انتظرت 10 أعوام
.هذا سيحدث. اجلسي

530
00:21:03,304 --> 00:21:05,591
.أنت، أنا أشاهد شيئًا -
!أجل، أنت تفعل -

531
00:21:05,616 --> 00:21:08,628
."أقدم لكم "رابسودي إن ريبون

532
00:21:11,493 --> 00:21:13,314
.دورك، أنا سأختبئ

533
00:21:13,339 --> 00:21:21,621
...واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة


