1
00:00:01,700 --> 00:00:02,800
[SNIFFS]

2
00:00:03,000 --> 00:00:06,300
أوه, هل أنتي تغسلين الملابس على الفرن مثل الايام القديمه ؟

3
00:00:06,400 --> 00:00:07,500
يا الهي, هل نحن فقراء ؟

4
00:00:07,500 --> 00:00:09,300
لقد كنت أعلم ان متجر أبي السحري سوف يدمرنا 

5
00:00:09,500 --> 00:00:12,200
لا, أنها شوربة الطماطم المفضلة لعمتي (بيكي)

6
00:00:12,200 --> 00:00:14,700
و أنا سأخذها لها 
لأنها تتعافى من جلطة دماغية 

7
00:00:14,900 --> 00:00:17,300
هل هي تلك اللئيمة التي أعدتم ان تخافو منها ؟

8
00:00:17,300 --> 00:00:19,400
اوه, يا الهي, نعم, خاصة الخال (ميتشل) 

9
00:00:19,600 --> 00:00:20,700
لقد كان الوضع كأنه هو الغزال الضعيف 

10
00:00:20,800 --> 00:00:22,600
وهي كانت فهد جائع يخاف المثليين 

11
00:00:22,700 --> 00:00:24,600
بدون اهانه, لكن هذه الشوربة رائحتها كريهة

12
00:00:24,700 --> 00:00:26,200
لا, ان رائحتها جيدة 

13
00:00:26,300 --> 00:00:28,000
هل أحد يحرق اطباق طائرة؟

14
00:00:28,200 --> 00:00:29,300
انها شوربة!

15
00:00:29,400 --> 00:00:31,500
لا, ذلك ليس هو

16
00:00:31,600 --> 00:00:33,300
اوه, انظري اليكي متأنقة

17
00:00:33,500 --> 00:00:35,200
قادمة معنا لمشاهدة الخال (ميتشل) يعرق؟

18
00:00:35,200 --> 00:00:38,800
لا, أب (ارفين) اتى من لندن وهو يريدني ان اقابله 

19
00:00:38,900 --> 00:00:41,300
انتظري, لاتظهر عليكي آثار الكحول

20
00:00:41,400 --> 00:00:43,700
الشعر محافظ, لا شق يظهر 

21
00:00:43,900 --> 00:00:45,800
يا الهي, انتي تحاولين ان تتركي انطباع جيد

22
00:00:45,900 --> 00:00:47,800
- انتي واقعه في الحب !
- اصمتي, انا لست كذلك

23
00:00:48,000 --> 00:00:49,100
اوه, انا لا اعلم 

24
00:00:49,200 --> 00:00:50,800
انا ارى مرى صعوبة عملك في هذه العلاقة

25
00:00:50,900 --> 00:00:53,800
لقد استيقظتي مبكرا لمشاهدة كرة القدم واسميتيها فوت بول
(مسمى كرة القدم في بريطانيا)

26
00:00:54,000 --> 00:00:55,100
اوه, اهدئي 

27
00:00:55,100 --> 00:00:56,500
لقد مضت 3 اشهر فقط 

28
00:00:56,600 --> 00:00:58,900
والجميع يعلم ان ليفربول يعيش سنة رائعة جدا 

29
00:00:59,100 --> 00:01:02,100
لا يزال, لقاء الاب هو حدث كبير في العلاقة 

30
00:01:02,300 --> 00:01:03,500
(كلاير) انك ترفعين آمالي

31
00:01:03,500 --> 00:01:05,000
وانا مازلت لم اتعافى من (اندي)

32
00:01:05,100 --> 00:01:06,500
و لاتجعليني ابدأ عن (ديلن)

33
00:01:06,700 --> 00:01:09,500
اني اشعر بالحنين في كل مره اشاهد شخص نائم في السياره 

34
00:01:10,800 --> 00:01:12,200
- هل انتي متوتره؟
- لا

35
00:01:12,300 --> 00:01:14,000
وحتى لو كنت كذلك, لقد دبرت نفسي

36
00:01:14,100 --> 00:01:16,000
لدي هذي الملصقات الجديده من (نيرب)

37
00:01:16,100 --> 00:01:18,700
ان منتجنا الاخير 

38
00:01:18,900 --> 00:01:22,400
هو اكثر انجاز علمي مدهش...

39
00:01:22,600 --> 00:01:24,000
ملصقات!

40
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
اوه, انتي عبقريه

41
00:01:25,100 --> 00:01:26,900
ياله من زمن رائع الذي نعيشه الان

42
00:01:27,100 --> 00:01:29,100
انها مصممه لتقليل التوتر 

43
00:01:29,200 --> 00:01:31,600
وتساعدك لتسعى الى العظمة بجرأة

44
00:01:31,800 --> 00:01:33,700
عن طريق تشويش الجزء المنطقي من الدماغ

45
00:01:33,800 --> 00:01:36,500
الذي يسأل "هل هذا يبدو صحيحا؟"

46
00:01:38,000 --> 00:01:41,700
على كل حال, لاني لا استطيع ان اختبرها على فئران المعمل

47
00:01:41,800 --> 00:01:43,900
فأني سأحتاجكم لتجربوها

48
00:01:44,000 --> 00:01:45,400
- حسنا
- حسنا

49
00:01:45,500 --> 00:01:50,000
انتظرو! لا يوجد احد هنا يرتدي جهاز تنظيم ضربات القلب او لديه والد محامي,صحيح؟

50
00:01:50,200 --> 00:01:51,400
- لا
- لا

51
00:01:51,500 --> 00:01:53,700
اذاً جربوها!

52
00:01:59,900 --> 00:02:04,900

53
00:02:04,464 --> 00:02:06,164
سأذهب لأرى اية غرفه (بيكي) فيها

53
00:02:08,700 --> 00:02:11,000
او يمكن ان نشعر اي مقبض باب هو البارد

54
00:02:11,100 --> 00:02:13,100
(فيل), (فيل) هل رأيت ماذا يوجد عبر الشارع؟

55
00:02:13,200 --> 00:02:14,600
- انها غرفة محاولة الهروب
- نعم لقد رأيت

56
00:02:14,700 --> 00:02:16,800
- لا,نحن لن نفعل ذلك
- لا, بحق الجحيم

57
00:02:17,000 --> 00:02:18,500
هيا ايضا قالت لا للايسكريم

58
00:02:18,600 --> 00:02:19,900
غرفة محاولة الهروب؟ ماهو ذلك؟

59
00:02:20,100 --> 00:02:22,000
انها غرفة بموضوع, ويقومو بحبسك فيها

60
00:02:22,000 --> 00:02:23,600
وانتي يجب ان تقومي بحل الالغاز والادلة

61
00:02:23,700 --> 00:02:25,500
لكي تهربي منها 

62
00:02:25,700 --> 00:02:27,200
او هم سيقومو بقطع اصبعك ؟

63
00:02:27,300 --> 00:02:29,100
ماذا؟ لا

64
00:02:29,100 --> 00:02:30,500
- انها فقط للمتعة
- نعم

65
00:02:30,700 --> 00:02:32,300
لكن ذلك يقلل المخاطر 

66
00:02:32,300 --> 00:02:35,700
حسنا, انها في غرفة 208 لنذهب

67
00:02:35,800 --> 00:02:38,200
(جاي) هل سمعت , ان هناك غرفة للهروب 

68
00:02:38,200 --> 00:02:39,200
عبر الشارع؟

69
00:02:39,300 --> 00:02:40,400
- نحن لن نفعل ذلك
- لماذا؟

70
00:02:40,600 --> 00:02:42,300
لانكِ عندما تكوني في موقف مجهد للاعصاب

71
00:02:42,300 --> 00:02:43,500
,تبدأين بالصراخ

72
00:02:43,600 --> 00:02:45,800
وانا لن اقوم بأخذ هذا العرض في غرفة مقفله

73
00:02:45,900 --> 00:02:47,800
نعم, وهذا يشعر بالفزع اذا علق في زحام المرور

74
00:02:47,800 --> 00:02:49,000
لاكثر من 5 دقائق 

75
00:02:49,100 --> 00:02:50,200
أظن انه فقط انتي وانا 

76
00:02:50,400 --> 00:02:52,500
اوه, انا لا اريد حبيبي 
في مكان ضيق 

77
00:02:52,600 --> 00:02:54,700
انت تكون مثل الكرة المطاطية ترتد عن الحائط 

78
00:02:54,900 --> 00:02:58,200
أنه ليس بسر ان انا واختي (بيكي) لدينا اختلافاتنا

79
00:02:58,200 --> 00:02:59,700
انهم لم يتحدثو الى بعضهم لـ9 سنين

80
00:02:59,900 --> 00:03:01,300
انها وحش نوعا ما 

81
00:03:01,300 --> 00:03:03,400
لقد قابلتها مرة واحدة فقط, في زواجنا

82
00:03:03,500 --> 00:03:07,200
تخيلي انك اخذتي اسوء صفات (جاي)

83
00:03:07,400 --> 00:03:08,900
والبستيها بدلة رسمية 

84
00:03:09,000 --> 00:03:10,300
لكن اول ماسمعت بأنها اصابها سكتة دماغية 

85
00:03:10,400 --> 00:03:12,100
عرفت اني يجب ان آتي سريعاً الى جانبها

86
00:03:12,100 --> 00:03:13,300
لقد حدثت قبل 3 اسابيع 

87
00:03:13,400 --> 00:03:15,600
في منتصف تصفيات الهوكي!

88
00:03:15,800 --> 00:03:17,200
(بيكي) الاعتيادية

89
00:03:17,300 --> 00:03:18,600
[KNOCK ON DOOR]

90
00:03:18,800 --> 00:03:21,000
حسنا, ها هيا هناك 

91
00:03:21,100 --> 00:03:22,600
مرحبا, عمتي(بيكي)

92
00:03:22,700 --> 00:03:23,800
أظن انها نائمة 

93
00:03:24,000 --> 00:03:26,200
بنفس النظرة اللئيمة القديمة على وجهها 

94
00:03:26,200 --> 00:03:27,700
(ميتشل) لماذا لا تعطيها قبلة صغيرة ؟

95
00:03:27,800 --> 00:03:29,000
- اعطيها قبلة صغيرة 
- لا

96
00:03:29,100 --> 00:03:31,100
- من هناك ؟

97
00:03:31,100 --> 00:03:34,300
اوه, عائلتي العزيزة 

98
00:03:34,400 --> 00:03:35,600
لقد أتيتم

99
00:03:35,600 --> 00:03:38,200
- هناك مشكلة في فمها 
- انها تبتسم 

100
00:03:38,300 --> 00:03:41,400
(ميتشل) لقد اصبحت وسيما 

101
00:03:41,500 --> 00:03:43,900
هل تعرفت على امرأة جيدة اخيرا ؟

102
00:03:44,100 --> 00:03:45,300
- انا اسف, ماذا؟
- [LAUGHS]

103
00:03:45,400 --> 00:03:47,000
انتي تمزحين معي يا (بيكي)
اليس كذلك؟ انتي تعلمين ان...

104
00:03:47,100 --> 00:03:49,500
مرحبا جميعا, هل يمكن ان اتحدث اليكم للحظة؟ 

105
00:03:49,600 --> 00:03:52,000
ان هذا مثل عندما اعترفت انني مثلي 

106
00:03:52,100 --> 00:03:53,400
انها تعرف ماذا تفعل 

107
00:03:53,600 --> 00:03:55,000
في الحقيقة, انها لا تعرف 

108
00:03:55,000 --> 00:03:57,800
يبدو ان السكتة قامت بتشويش جزء من ذكريات (بيكي)

109
00:03:58,000 --> 00:03:59,900
اذا انها لا تتذكر اني اعترفت اني مثلي؟

110
00:04:00,000 --> 00:04:01,200
صحيح

111
00:04:01,300 --> 00:04:03,600
والان تعتقد انك لست مثلي 

112
00:04:03,700 --> 00:04:05,400
هذا الجزء لا استطيع شرحه

113
00:04:05,400 --> 00:04:07,100
هل جربت ضربها على رأسها؟

114
00:04:07,100 --> 00:04:09,000
انها ليست جهاز موسيقى فونزي

115
00:04:09,200 --> 00:04:10,700
وايضا انها لا تنفع 

116
00:04:10,700 --> 00:04:13,700
انها فقط جعلت عمي اسوء ولم يستيقظ ابدا

117
00:04:13,800 --> 00:04:16,100
حسنا, نأمل ان ذاكرتها ستعود

118
00:04:16,100 --> 00:04:19,000
في العادة, انها الامور الصغيرة التي تحفز الذاكرة للعودة 

119
00:04:19,200 --> 00:04:23,400
رائحة, اغنية, صورة, او حتى فقط العائلة

120
00:04:23,600 --> 00:04:25,600
شكرا لك, شكرا جزيلا دكتور

121
00:04:27,600 --> 00:04:29,400
هل قتلتي عمك ؟

122
00:04:29,400 --> 00:04:30,900
انها لا تتذكر اني مثلي 

123
00:04:30,900 --> 00:04:33,200
نعم, لا, اني اعلم لقد كنت هنا للشرح كله

124
00:04:33,400 --> 00:04:35,200
هذا يعني ان لدي فرصة لاخبرها مجددا 

125
00:04:35,200 --> 00:04:37,000
لقد كانت كارثة المره الاولى

126
00:04:37,100 --> 00:04:39,000
لقد كنت... لقد كنت غير واضح ابدا

127
00:04:39,000 --> 00:04:41,100
عن كل الموضوع وعندما اخيرا قلتها 

128
00:04:41,200 --> 00:04:42,700
""انا انا اظن انني مثلي"

129
00:04:42,900 --> 00:04:44,400
لقد قالت "ايوو"

130
00:04:44,500 --> 00:04:47,100
هل انت متاكد انها لمن تقصد "اووه" ؟

131
00:04:47,300 --> 00:04:49,200
لا, لا لقد اكملتها بأشياء اخرى ايضا 

132
00:04:49,300 --> 00:04:51,100
- عن اني سأجعل المسيح يبكي 
- اوه

133
00:04:51,100 --> 00:04:53,500
لقد ندمت لـ20 سنه على تلك اللحظة

134
00:04:53,700 --> 00:04:56,200
واليوم لدي الفرصة لأصحح ما حدث 

135
00:04:56,200 --> 00:04:59,100
او يمكنك فقط ان تترك العجوزة المسكينه في حالها

136
00:04:59,200 --> 00:05:02,800
وان لا تجعل سكتتها تدور حولك 

137
00:05:03,000 --> 00:05:05,700
لماذا انا اصلا اجلبك الى هذه الامور ؟

138
00:05:05,800 --> 00:05:09,200
واو, عمتي(بيكي) ياله من سلسال 

139
00:05:09,300 --> 00:05:10,800
اوه, اليس جميلا؟

140
00:05:10,800 --> 00:05:13,900
انه هدية من امير قابلته في ليختنشتاين في جبال الالب

141
00:05:14,100 --> 00:05:15,700
- حقا؟
- اممممم

142
00:05:15,700 --> 00:05:16,800
[CHUCKLES]

143
00:05:17,000 --> 00:05:18,800
(فبل) ان هذا سلسالي 

144
00:05:18,900 --> 00:05:21,300
لقد اعرته لها لاجل زواج ابي وغلوريا

145
00:05:21,500 --> 00:05:23,600
وهي لم تعيده الي ابدا لقد قالت انها اضاعته 

146
00:05:23,700 --> 00:05:25,700
(كلير)المرأة اصابتها سكتة دماغية للتو

147
00:05:25,800 --> 00:05:29,600
عندما انا تخرجت امي اعطتني سلسال خاص جدا 

148
00:05:29,700 --> 00:05:32,400
الذي قمت باعادته لكي استطيع الحصول على هذا السلسال

149
00:05:32,600 --> 00:05:33,700
انا سوف استعيده

150
00:05:33,800 --> 00:05:34,800
الى اين انتي ذاهبه؟

151
00:05:34,800 --> 00:05:36,100
سوف اقوم بتسخين الحساء 

152
00:05:36,200 --> 00:05:37,900
ربما الرائحة سوف تعيد ذاكرتها

153
00:05:38,000 --> 00:05:39,700
الم تعاني بما فيه الكفاية؟

154
00:05:39,700 --> 00:05:42,000
اظن اني اكثر فخرا بهؤلاء الاثنان هنا 

155
00:05:42,100 --> 00:05:45,200
هذا سيد المساحه 500 وهذا زاندوو

156
00:05:45,400 --> 00:05:48,300
اخر الاضافات الى عائلة خزانات بريتشت 

157
00:05:48,300 --> 00:05:50,000
ماهي خزانات بريتشت؟

158
00:05:50,100 --> 00:05:52,200
هذا المرض اللعين لا يهتم ماذا يدمر!

159
00:05:52,400 --> 00:05:54,500
انا اعلم ما الذي سيساعدك على التذكر

160
00:05:54,600 --> 00:05:57,100
(جو) و(ماني) قامو بتسجيل فيديو لتتحسني

161
00:05:57,300 --> 00:05:59,000
- اوه
- [CHUCKLES]

162
00:05:59,000 --> 00:06:00,300
اوه, هل تعلمين ماذا؟

163
00:06:00,500 --> 00:06:02,000
لقد نسيت هاتفي في السياره 

164
00:06:02,100 --> 00:06:05,400
- سوف اعود سريعا
- اوه, شكرا لكي دي دي

165
00:06:05,600 --> 00:06:07,100
تنفسي

166
00:06:07,200 --> 00:06:08,900
هل انتي مرتاحة؟ هل يمكن ان اساعدك في شيء

167
00:06:09,000 --> 00:06:11,500
- ليس مقرفا ؟
- انا بخير

168
00:06:11,700 --> 00:06:13,400
لكن لقد كنت اتسأل اذا هذا الصيف

169
00:06:13,400 --> 00:06:15,300
اذا يمكنني ان استعير كوخ الصيد الخاص بك 

170
00:06:15,500 --> 00:06:17,200
كوخ الصيد الخاص بي؟

171
00:06:17,300 --> 00:06:19,800
<والدي كان يملك كوخ للصيد الذي وعدني انه سيعطيني اياه

172
00:06:20,000 --> 00:06:22,900
لكن الخائن النذل تركه لأختي (بيكي)
174
00:06:15,348 --> 00:06:16,981
التي هيا ايضا خائنة 

173
00:06:24,800 --> 00:06:26,400
والان لان ذاكرتها ضاعت 

174
00:06:26,500 --> 00:06:28,100
استطيع ان استعيد كوخي مجددا

175
00:06:28,200 --> 00:06:30,000
واخيرا, الشخص الجيد يفوز

176
00:06:33,800 --> 00:06:36,400
- مرحبا,ابي
- (ارفين) بني

177
00:06:36,500 --> 00:06:38,700
اسمح لي ا ناقدم لك...

178
00:06:38,700 --> 00:06:39,800
(هيلي دنفي)

179
00:06:40,000 --> 00:06:42,300
( مالكوم فنرمان ) سعيد بلقائك 

180
00:06:42,400 --> 00:06:43,800
احسنت العمل بني 

181
00:06:43,800 --> 00:06:46,400
سعيد برؤية انك وجدت لنفسك معشوقة صغيرة

182
00:06:46,500 --> 00:06:48,400
- لقد قال فتاة 
- Ah.

183
00:06:48,400 --> 00:06:50,600
اوه, بالمناسبة هناك تغيير بسيط في الخطة

184
00:06:50,800 --> 00:06:52,000
في اخر لحظة...

185
00:06:52,100 --> 00:06:53,900
أمك قررت الانضمام الي في هذه الرحلة 

186
00:06:54,100 --> 00:06:55,100
- ماذا؟
- نعم

187
00:06:55,200 --> 00:06:57,200
انا, امم, لا استطيع الذهاب الى اي مكان بنفسي 

188
00:06:57,300 --> 00:06:59,100
بعد نهاية الاسبوع تلك في برايتون

189
00:06:59,300 --> 00:07:00,600
امي قادمة الى هنا؟ الان؟

190
00:07:00,700 --> 00:07:01,800
Iهل كل شي بخير؟

191
00:07:01,900 --> 00:07:03,200
هل هناك وقت للحصول على شراب؟

192
00:07:03,300 --> 00:07:05,000
لا اظن ذلك
استعد للمعركة 

193
00:07:05,100 --> 00:07:06,100
مرحبا

194
00:07:08,200 --> 00:07:10,200
انا الدكتورة (ايريس فنرمان)

195
00:07:10,300 --> 00:07:11,600
لطيف جدا واخيرا ان اقابل المرأة

196
00:07:11,700 --> 00:07:13,000
التي ابني متيم بها 

197
00:07:13,100 --> 00:07:14,800
ولا ازال لا اعلم عنها شيئا 

198
00:07:15,000 --> 00:07:17,500
حسنا, انا الفتاة الامريكية الاعتيادية

199
00:07:17,600 --> 00:07:19,400
لاكن اكثر نحفاً, الشكر لله

200
00:07:19,500 --> 00:07:20,600
اوه, وانا اعمل ايضا في نيرب

201
00:07:20,700 --> 00:07:22,700
- نيرب؟
- [STAMMERING]

202
00:07:22,800 --> 00:07:26,500
مشروع بحوث النانو الكترونيات

203
00:07:26,700 --> 00:07:28,400
- اوه؟
- نعم, ان (هيلي) زميلة

204
00:07:28,600 --> 00:07:30,200
ولكن انه عالي السريه 

205
00:07:30,300 --> 00:07:31,700
نحن على الاغلب قلنا اغلب من اللازم

206
00:07:31,700 --> 00:07:34,000
(مالكوم) كيف نحن لم نجلس بعد؟

207
00:07:34,200 --> 00:07:37,000
لم اريد ان اختار الطاولة الخطأ مجددا

208
00:07:37,100 --> 00:07:39,100
اوه, لاتكن سخيفا سأكون سعيدة في اي مكان

209
00:07:39,300 --> 00:07:40,600
منذ متى ؟

210
00:07:43,000 --> 00:07:45,400
"نانو الكترونيات" ماذا كان ذلك؟

211
00:07:45,400 --> 00:07:46,600
ارجوكِ, فقط اتبعيني

212
00:07:46,700 --> 00:07:47,800
ما كل ذلك الهمس في الخلف؟

213
00:07:48,000 --> 00:07:50,500
اوه, لا شيء امي
فقط حديث علمي

214
00:07:52,800 --> 00:07:54,000
اوه يجب ان اهرب

215
00:07:54,100 --> 00:07:56,000
انها تتحول الى الكثير من بريتشت في الداخل

216
00:07:56,100 --> 00:07:58,400
لماذا لا يمكن ان يجعلوها زيارة ممتعة لدار النقاهة؟

217
00:07:58,600 --> 00:08:00,600
بالضبط, نحن في ضفة النهر 

218
00:08:00,700 --> 00:08:02,200
نحن يجب ان نحظى بالمتعة 

219
00:08:02,300 --> 00:08:03,900
هي, لنذهب الى غرفة الهروب تلك 

220
00:08:03,900 --> 00:08:05,600
انا معك

221
00:08:05,600 --> 00:08:07,400
مرحبا, (غلوريا) نحن سنذهب الى غرفة الهروب

222
00:08:07,600 --> 00:08:09,100
- هل تريدين الذهاب؟
- ذلك يبدو ممتعا 

223
00:08:09,200 --> 00:08:10,400
(غلوريا)

224
00:08:10,500 --> 00:08:11,600
اعتقد ان (جاي) يحتاجني

225
00:08:11,600 --> 00:08:12,900
- انه حزين جدا
- اوه

226
00:08:13,100 --> 00:08:14,300
انسي الفيديو

227
00:08:14,400 --> 00:08:16,300
يجب ان لا تستعيد ذاكرتها 

228
00:08:16,400 --> 00:08:18,300
لكي استطيع الحصول على كوخ الصيد الذي تملكه

229
00:08:18,400 --> 00:08:20,800
انا فجئة اشعر بالهروب

230
00:08:24,900 --> 00:08:26,100
- _
- انا سعيد جدا اننا سنفعل ذلك 

231
00:08:26,200 --> 00:08:29,400
اعلم, وانا ايضا

232
00:08:29,500 --> 00:08:33,400
اوه حسنا, انا لا اظن...
لا اظن ان هذا هو الطريق 

233
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
ما هذا المكان؟

234
00:08:34,600 --> 00:08:36,800
انا لا اعلم , لنعود فقط

235
00:08:37,000 --> 00:08:39,200
اوه لا, انه مقفل 

236
00:08:39,300 --> 00:08:40,800
حسنا اتصل بأحد
اني لا املك هاتفي 

237
00:08:40,800 --> 00:08:42,200
حسنا, اني لا املك اي اشارة 

238
00:08:42,400 --> 00:08:44,100
وانا كذلك
يا اصحاب, اذا لم نكتشف 

239
00:08:44,100 --> 00:08:45,300
طربقة للخروج من هنا قريبا 

240
00:08:45,400 --> 00:08:47,400
لن نتمكن من الوصول الى غرفة الهروب ابدا 

241
00:08:49,400 --> 00:08:52,400
(هيلي) اني اعلم ان عملك هو عالي السرية 

242
00:08:52,600 --> 00:08:55,300
لكن انا مسحورة جدا بـ(النانو الكترونيات)

243
00:08:55,300 --> 00:08:57,700
روبوت التكاثر الذاتي ومثل ذلك 

244
00:08:57,900 --> 00:09:00,300
انا احب ان اسمع عن وجهة نظرك في نظرية نهاية العالم على يد الربوتات

245
00:09:00,400 --> 00:09:01,600
اوه, انا استطيع الاجابة عن ذلك 

246
00:09:01,700 --> 00:09:03,100
انها افضل نوع فودكا لدي 

247
00:09:03,200 --> 00:09:04,300
هاه؟

248
00:09:06,500 --> 00:09:10,100
يكفي عني, اني احب الجاكت الذي ترتدينه

249
00:09:10,100 --> 00:09:11,600
هل لديكي كلب مثل الملكة؟

250
00:09:11,700 --> 00:09:13,200
اوقات مجنونة في لندن, اليس كذلك؟

251
00:09:13,300 --> 00:09:15,800
اني اسمع ان جسركم سوف يقع 

252
00:09:16,000 --> 00:09:17,200
يقع

253
00:09:17,300 --> 00:09:19,800
من الواضح ان (هيلي) تمزح

254
00:09:19,800 --> 00:09:22,700
انه ذلك...ذلك حس الدعابة لدى اليانكي

255
00:09:22,900 --> 00:09:24,100
""كل الشورت الخاص بي"

256
00:09:24,200 --> 00:09:25,700
"Schwing!"

257
00:09:25,800 --> 00:09:27,600
ما ذلك الذي على رسغك؟

258
00:09:27,700 --> 00:09:28,900
اوه, انه كوعي

259
00:09:28,900 --> 00:09:30,700
يالها من مرحة 

260
00:09:30,900 --> 00:09:32,400
10 نقاط لجريفندور

261
00:09:32,500 --> 00:09:34,300
لا, الشيء اللاصق 

262
00:09:34,400 --> 00:09:35,500
اوه, في الحقيقة انه من عملي 

263
00:09:35,600 --> 00:09:36,700
انه يقوم بتحويل الطاقة في دماغك...

264
00:09:36,800 --> 00:09:38,200
اااه بيب بيب بيب 

265
00:09:38,300 --> 00:09:40,400
لا نستطيع التحدث عن ذلك , تتذكرين؟

266
00:09:40,500 --> 00:09:42,600
حسنا, اذا لنتحدث عن (ارفين)

267
00:09:42,700 --> 00:09:45,600
هل توصلت الى قرار عن زمالتك البحثية ؟

268
00:09:48,700 --> 00:09:51,100
لقد قررت ان لا اخذها 

269
00:09:51,300 --> 00:09:54,100
لماذا لا؟ ان اعني انك سوف تعمل على مصيدة سيرن

270
00:09:54,100 --> 00:09:55,900
انها فرصة العمر!

271
00:09:56,000 --> 00:09:58,200
حسنا,انا لا اشعر بأني اريد ان اقضي 6 اشهر

272
00:09:58,200 --> 00:10:00,200
تحت الارض في سويسرا

273
00:10:00,400 --> 00:10:02,800
اوه, ارجوك لا تخبرني بأنك ترفض هذه الفرصة بسبب فتاة

274
00:10:02,800 --> 00:10:04,000
اسمعي, انا لا دخل لي بذلك

275
00:10:04,000 --> 00:10:05,900
اوه, عزيزتي انتي لكي دخل في كل هذا 

276
00:10:06,000 --> 00:10:07,200
لقد كنت دائما تصدر احكاما سيئة 

277
00:10:07,300 --> 00:10:08,700
عندما يتعلق الامر بفتاة جميلة 

278
00:10:08,700 --> 00:10:09,900
- ان ذلك ليس عدلا
- اوه, شكرا لكي

279
00:10:10,100 --> 00:10:11,200
لكن على الاقل انت ابدا لم تدع اي واحدة

280
00:10:11,300 --> 00:10:13,700
تعترض مشوارك المهني 

281
00:10:13,800 --> 00:10:15,800
انظري, انا لا اعترض طريق اي شيء

282
00:10:15,900 --> 00:10:17,900
(ارفين) لم يخبرني عنه ابدا

283
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
وحتى لو فعل انا لن افهم

284
00:10:20,200 --> 00:10:22,800
نيرب الذي اعمل فيها هيا عبارة عن موقع الكتروني تديره ممثلة

285
00:10:22,900 --> 00:10:24,100
التي تظن انها تعرف العلوم

286
00:10:24,200 --> 00:10:25,800
لانها لمرة في فلم جيمس بوند

287
00:10:25,800 --> 00:10:28,400
لعبت دور اخصاية فيزياء نووية اسمها دكتور مونا لوت 

288
00:10:28,500 --> 00:10:29,700
(هيلي) الى اين انتي ذاهبة؟

289
00:10:29,800 --> 00:10:31,900
اوه, لقد عرض عليا زمالة الى الحمام 

290
00:10:31,900 --> 00:10:33,200
وانا اقبلها!

291
00:10:43,500 --> 00:10:45,000
هل تتذكرين ذلك النظام الامني

292
00:10:45,200 --> 00:10:47,000
الذي قمت بتركيبه في كوخ الصيد الخاص بي؟

293
00:10:47,100 --> 00:10:49,300
لقد اعطيتك الرقم السري في اخر مرة تركتك تستخدميه

294
00:10:49,500 --> 00:10:51,100
ويبدو اني لا استطيع تذكره

295
00:10:51,100 --> 00:10:52,700
حسنا, اتركني افكر 

296
00:10:52,700 --> 00:10:54,800
الكوخ , الكوخ

297
00:10:55,000 --> 00:10:57,300
اوه, المنظر جميل هناك

298
00:10:57,400 --> 00:10:59,400
- هل لدي زوج ؟
- ميت

299
00:10:59,500 --> 00:11:02,200
والان ركزي على الرقم السري ولا شيء اخر 

300
00:11:02,300 --> 00:11:05,400
انظري من صنع لكي حسائك المفضل 

301
00:11:05,600 --> 00:11:08,800
لا شيء مثل رائحة قديمة لاعادة الذكريات 

302
00:11:09,000 --> 00:11:11,200
- لقد اكلت
- لقد فعلت؟ لكنني جائعة 

303
00:11:11,300 --> 00:11:13,600
اطعم من لديه برد وقم بتجويع من لديه سكتة
ابعدي هذا من هنا 

304
00:11:13,800 --> 00:11:16,500
لقد قمت بصناعة هذا لكي عندما قدمتي لزواج ابي 

305
00:11:16,500 --> 00:11:18,900
- اووه
- هذا صحيح, لقد تزوجت مجددا 

306
00:11:19,000 --> 00:11:20,500
لتلك المرأة من بورتوريكو

307
00:11:20,600 --> 00:11:22,500
لقد بدوتي جميلة جدا في ذلك الزواج...

308
00:11:22,600 --> 00:11:25,400
فستانك, حذائك, مجوهراتك...

309
00:11:25,600 --> 00:11:26,600
تعالي هنا لثانية, اعذريني

310
00:11:26,700 --> 00:11:28,800
- ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
- لقد سرقت سلسالي

311
00:11:28,900 --> 00:11:31,900
اذا انتي تحاولين التلاعب بأمرأة مريضة من اجل امورك الشخصية

312
00:11:32,000 --> 00:11:33,600
عمتي(بيكي) مرحبا

313
00:11:33,700 --> 00:11:35,400
انتي تتذكرين عندما اتيتي لتريني ارقص على الجليد 

314
00:11:35,400 --> 00:11:37,400
لقد قولتي بأني بدوت مثل فتاة ضعيفة
حسنا,انا...

315
00:11:37,600 --> 00:11:38,700
اوه ابي 

316
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
انا خجل منكما الاثنان
ان تلك اختي هناك 

317
00:11:43,200 --> 00:11:44,900
انا اوشكت ان اخسرها مرة 

318
00:11:45,000 --> 00:11:46,600
وانا لا اريد ان اخسر...

319
00:11:46,600 --> 00:11:47,900
- يا الهي
- اوه, ابي 

320
00:11:48,100 --> 00:11:49,700
انا اسفة جدا

321
00:11:49,800 --> 00:11:51,600
اوه, نحن اسفين جدا 

322
00:11:51,600 --> 00:11:52,900
انت محق, نحن مثيرين للشفقة

323
00:11:53,100 --> 00:11:54,300
حسنا, (كلير)انها عن سلسال

324
00:11:54,400 --> 00:11:55,800
وانا عن التعايش مع حقيقتي... لكن انا ادرك 

325
00:11:55,900 --> 00:11:56,900
ادرك ان هذا ليس الوقت الصحيح

326
00:11:57,100 --> 00:11:59,500
انا اسف, انا انهرت 
ان هذا صعب, اتعلمان؟

327
00:11:59,600 --> 00:12:01,400
اعذرني, لقد قالت اختك انها تتذكر شيئا

328
00:12:01,500 --> 00:12:04,400
شيئا عن رقم سري لكوخ الصيد؟

329
00:12:04,500 --> 00:12:07,100
حسنا,انا اعتقدت...اعتقدت انه كوخ الصيد الخاص بها

330
00:12:07,300 --> 00:12:09,400
يا الهي, وانها تعتقد انه كوخك

331
00:12:09,400 --> 00:12:11,100
وانت لا تريدها ان تتذكره 

332
00:12:11,200 --> 00:12:13,200
حسنا , انتي محقة

333
00:12:13,400 --> 00:12:17,900
لكن قبل ان تبدأ برمي الحجارة ,ربما تنظران بعمق الى...

334
00:12:18,100 --> 00:12:19,200
- ماذا؟ ابي
- ماذا؟ لا

335
00:12:19,300 --> 00:12:21,400
- ابي ابي 
- لا لا لا لا لا لا لا 

336
00:12:21,600 --> 00:12:23,700
حسنا, نحن لا يجب ان نشعر بالفزع, صحيح؟

337
00:12:23,700 --> 00:12:24,900
لا, بالطبع لا 

338
00:12:24,900 --> 00:12:26,600
لابد وان هنالك مليون طريقة للخروج من هنا 

339
00:12:26,800 --> 00:12:29,000
هنالك كميرة مراقبة 

340
00:12:29,000 --> 00:12:31,600
اوه, لا لا لا انها قديمة ومكسورة

341
00:12:31,800 --> 00:12:35,900
ساعدونا! نحن محتجزون هنا 

342
00:12:36,000 --> 00:12:38,500
(غلوريا) هذا لم ينفع قبل 5 دقائق

343
00:12:38,700 --> 00:12:41,100
ولم ينفع قبل 10 دقائق 

344
00:12:41,200 --> 00:12:44,800
لماذا لا يستطيعون سماعي؟
هذه الفتحة يجب ان تذهب الى مكان ما

345
00:12:44,900 --> 00:12:47,900
(غلوريا ماريا راميرز ديلقادو بريتشت)

346
00:12:48,100 --> 00:12:50,000
- انتي عبقرية
- انا اعلم 

347
00:12:50,100 --> 00:12:51,600
قومي برفعي
لا يجب ان يكون انا

348
00:12:51,800 --> 00:12:53,000
محق, (غلوريا) قومي برفع (كام)

349
00:12:53,100 --> 00:12:55,300
لا, انا اعني اني انا يجب ان ارفعك 

350
00:12:55,400 --> 00:12:56,400
طريقتي تعمل 

351
00:12:56,600 --> 00:12:58,000
لماذا لا نستخدم ذلك الصندوق؟

352
00:12:58,100 --> 00:13:00,700
أتريان؟ نحن نجعل بعض افضل 

353
00:13:00,900 --> 00:13:03,300
- صحيح, الكرسي الكرسي
- من يحتاج الى آل بريتشت

354
00:13:03,300 --> 00:13:06,200
- انا سأقوم بتثبيته
- شكرا لك مجددا 

355
00:13:06,400 --> 00:13:07,900
حسنا, حسنا هذا رائع

356
00:13:07,900 --> 00:13:09,300
انت رائع

357
00:13:09,300 --> 00:13:10,500
اوه,هذا رائع 

358
00:13:10,700 --> 00:13:12,000
[GRUNTS]

359
00:13:12,100 --> 00:13:13,400
حصلت عليه, حسنا

360
00:13:13,500 --> 00:13:15,700
لنقم بقتل هذا الجرو

361
00:13:15,900 --> 00:13:18,400
ان هذا كتفي

362
00:13:18,500 --> 00:13:20,200
حسنا, للداخل نذهب

363
00:13:20,400 --> 00:13:22,600
حسنا, والان (فيل) كل خطوتين قم بالنقر 

364
00:13:22,700 --> 00:13:24,200
لكي نعلم اين انت 

365
00:13:24,300 --> 00:13:25,300
حسنا. [KNOCKS]

366
00:13:25,500 --> 00:13:27,200
- حسنا؟
- يا اصحاب, اعتقد اني ارى فتحة

367
00:13:27,300 --> 00:13:28,300
لقد تم انقاذنا

368
00:13:28,400 --> 00:13:30,600
يا الهي

369
00:13:30,700 --> 00:13:32,000
- (فيل)؟ (فيل)؟
- (فيل)؟؟

370
00:13:32,000 --> 00:13:34,000
اخبار جيدة, يا اصحاب اني ارى شخصين 

371
00:13:34,100 --> 00:13:36,000
ربما استطيع ان... اوه انه انتما 

372
00:13:36,200 --> 00:13:37,900
[CELLPHONE RINGS]

373
00:13:38,000 --> 00:13:39,400
- مرحبا؟
- <(هيلي) انا اسف

374
00:13:39,500 --> 00:13:41,200
ان لديك كل الحق في الهروب من المطعم

375
00:13:41,400 --> 00:13:43,300
انت تعلم, لقد تحملت الكثير من الاحباء 

376
00:13:43,300 --> 00:13:45,400
فراش, العاب فيديو, زوجات

377
00:13:45,600 --> 00:13:47,200
لاكن انت كنت تخجل مني 

378
00:13:47,200 --> 00:13:49,300
ان امي متعصبة وسريعة الحكم!

379
00:13:49,500 --> 00:13:51,600
انا اردتها ان تحبك

380
00:13:51,700 --> 00:13:53,700
<انا اعلم..انا فقط تعامل معها بشكل خاطئ

381
00:13:53,700 --> 00:13:55,000
لكن ارجوكي عودي

382
00:13:55,100 --> 00:13:57,100
لا! لقد جعلتني اشعر بالسوء حول نفسي

383
00:13:57,200 --> 00:13:59,100
وانا استحق افضل من ذلك حسنا؟

384
00:13:59,300 --> 00:14:01,400
<اذا فقط اذهب الى سويسرا

385
00:14:01,400 --> 00:14:04,500
وابقى في شي كبير من , مثل, شوكلاته سويسريه

386
00:14:04,600 --> 00:14:07,300
و...قم بالغناءحسنا؟ لقد انتهينا

387
00:14:10,400 --> 00:14:11,500
يا الهي

388
00:14:13,000 --> 00:14:14,600
هل انتي بخير ؟

389
00:14:14,700 --> 00:14:16,900
لماذا كلكم تملكون لكنة؟

390
00:14:16,900 --> 00:14:18,200
[MOANS]

391
00:14:21,600 --> 00:14:25,000
- اوه. ماذا حدث؟
- لقد اغمى عليكي

392
00:14:25,200 --> 00:14:28,700
هذه الملصقات على رسغك محملة بكل المواد الكيميائية

393
00:14:28,800 --> 00:14:32,600
لقد اتصلنا بجهة الطوارئ لديكي
حبييك هنا 

394
00:14:32,700 --> 00:14:34,700
مرحبا يا حلوة

395
00:14:36,800 --> 00:14:40,400
(اندي) لقد اتيت؟
كل الطريق من يوتاه؟

396
00:14:40,500 --> 00:14:42,900
اوه, لا لقد كنت في المدينة
لجضور ندوة عن المساعدة

397
00:14:43,000 --> 00:14:44,700
"كيف تكون في المكان الصحيح في الوقت الصحيح

398
00:14:44,900 --> 00:14:46,200
يا الهي , انها تعمل

399
00:14:46,300 --> 00:14:48,200
يا الهي, يبدو ان اسمك ما يزال في هاتفي

400
00:14:48,300 --> 00:14:50,000
في جهة اتصال الطوارئ

401
00:14:50,100 --> 00:14:52,500
انا استخدم الاحباء لاتجنب المحاضرات من والداي

402
00:14:52,600 --> 00:14:54,300
لا اريد الاستيقاظ في سجن تيوانا

403
00:14:54,400 --> 00:14:57,500
وهم سيكونو مثل "انتي معاقبة"

404
00:14:57,500 --> 00:14:59,300
انا فقط سعيد انني هنا 

405
00:14:59,400 --> 00:15:02,100
(اندي) انا يجب ان اخبرك شيئا 

406
00:15:02,200 --> 00:15:03,800
وانا حقا حقا اسفة 

407
00:15:03,900 --> 00:15:07,200
لكن انا اواعد احد

408
00:15:07,300 --> 00:15:09,500
- حقا؟
- نعم

409
00:15:09,700 --> 00:15:11,200
نعم!

410
00:15:11,300 --> 00:15:13,000
اوه, الشكر لله

411
00:15:13,200 --> 00:15:15,500
انا ايضا 
انا فقط لم اعلم كيف اخبرك

412
00:15:15,500 --> 00:15:16,600
خاصتا اذا كنتي تموتين

413
00:15:16,700 --> 00:15:18,200
- اوه
- انها فتاة في البحيرة 

414
00:15:18,300 --> 00:15:20,700
اوه واو, انها مشجعة, جميل

415
00:15:20,800 --> 00:15:21,800
لا لا لا لا لا لا

416
00:15:21,900 --> 00:15:24,600
(جوزفين) تقوم بكشط الاصداف عن القوارب في البحيرة

417
00:15:24,700 --> 00:15:26,000
نحن ندعوهم بفتيات البحيرة

418
00:15:26,100 --> 00:15:28,700
لكن هم مثل الرموز الجنسية في يوتاه

419
00:15:28,900 --> 00:15:31,200
اذا, من هو الشخص المحظوظ؟

420
00:15:31,300 --> 00:15:34,100
ان الوضع في فوضى حاليا 

421
00:15:34,300 --> 00:15:38,200
لكن هو بروفسور وعالم فيزياء فلكية

422
00:15:38,400 --> 00:15:40,100
هو عبقري حقا 

423
00:15:40,200 --> 00:15:42,400
(هيلي)! لقد اتيت في اسرع وقت

424
00:15:42,600 --> 00:15:46,100
في الواقع , ذلك ليس صحيحا 
لقد توقفت من اجل التاكو

425
00:15:46,200 --> 00:15:47,800
ليس هو

426
00:15:48,000 --> 00:15:49,400
اي احد يمتلك ملعفة؟

427
00:15:49,500 --> 00:15:50,800
يمكن ان نحفر هذا مثل (شاوشانك)

428
00:15:50,900 --> 00:15:53,200
لم تكت جيدة عندما قمت بها مثل "داي هارد"

429
00:15:53,300 --> 00:15:54,700
حسنا, الكشف الكامل

430
00:15:54,800 --> 00:15:56,300
اذا لم اشعر بالدعم 
انا اميل الى ايقاف نفسي 

431
00:15:56,300 --> 00:15:59,400
حسنا
انا...بدأت اشعر بالخنقة 

432
00:15:59,500 --> 00:16:01,100
هل..هل بدء يختنق الوضع هنا؟

433
00:16:01,200 --> 00:16:03,000
هيا,لابد وان هنالك شيئا في هذا المكان

434
00:16:03,100 --> 00:16:04,300
يمكن ان يساعدنا 

435
00:16:04,300 --> 00:16:05,800
هي ,هي, انه هاتف 

436
00:16:05,900 --> 00:16:07,100
هل يوجد مقبس هنا؟

437
00:16:07,200 --> 00:16:08,500
اذا كان هناك هاتف 
لابد وان هنالك مقبس

438
00:16:08,600 --> 00:16:09,600
جميعا ابحثو عن مقبس!

439
00:16:09,600 --> 00:16:11,400
ماذا اذا لم يقم احد بالبحث هنا ؟!

440
00:16:11,500 --> 00:16:12,900
اتعلمان, كيف سننجو؟

441
00:16:13,000 --> 00:16:15,500
انا...انا كان لدي بسكوت بروتين في سيارتي
انا لا اعلم لماذا لم اجلبه معي

442
00:16:15,500 --> 00:16:17,800
- لابد وان هنالك مقبس
- ليس هنالك مقبس!

443
00:16:18,000 --> 00:16:19,800
لقد كان بزبدة الفول السوداني
و20 غرام من البروتين

444
00:16:19,900 --> 00:16:22,000
يا اصحاب, اذا وصلنا الى ذلك 
وانا اعني ذلك...

445
00:16:22,100 --> 00:16:23,700
اريدكم ان تأكلوني

446
00:16:23,700 --> 00:16:26,600
كما اخبرتك من قبل في تلك المصاعد 

447
00:16:26,800 --> 00:16:28,900
وفي زحمة الطريق تلك قبل سنين

448
00:16:29,000 --> 00:16:30,500
انا لن اقوم بأكلك

449
00:16:30,600 --> 00:16:33,400
حسناو انتي تقولين ذلك الان 
لكن نحن ربما لا نخرج من هنا 

450
00:16:33,600 --> 00:16:35,400
و ربما نضطر ان نقوم ببعض القرارات الصعبة 

451
00:16:35,400 --> 00:16:36,700
انظرو ماذا يحدث!

452
00:16:36,800 --> 00:16:38,800
بالضبط ما قالو انه سيحدث!

453
00:16:38,800 --> 00:16:41,300
انت تقفز عن الحائط 
وانت تفزع!

454
00:16:41,400 --> 00:16:43,200
- وانتي تصرخين
- لا, انا لا اصرخ

455
00:16:43,300 --> 00:16:44,300
انظرو, (كلير) ربما تكون محقة 

456
00:16:44,400 --> 00:16:45,500
ربما اكون قليل التركيز لكن...

457
00:16:45,700 --> 00:16:47,000
لكن هيا لن تقوم بأفضل 

458
00:16:47,100 --> 00:16:48,900
هيا في الغالب سوف تقوم بالتركيز على شيء غبي 

459
00:16:49,000 --> 00:16:51,200
مثل ..مثل لماذا الاسلاك ليست متصلة

460
00:16:51,400 --> 00:16:53,000
الى كميرة المراقبة؟

461
00:16:53,100 --> 00:16:55,000
حسنا, لماذا الاسلاك غير متصلة ؟

462
00:16:55,100 --> 00:16:57,400
انتظرو, انها تسعى الى شيء 

463
00:16:57,500 --> 00:16:58,900
ان الاسلاك مقطوعة 

464
00:16:59,000 --> 00:17:01,400
لماذا هناك احد سيقطع الاسلاك لكميرة مراقبة 

465
00:17:01,600 --> 00:17:02,800
في غرفة القبو هذه؟

466
00:17:02,900 --> 00:17:04,600
حسنا, (ميتشل) سيقترح ان هنالك نظرية مؤامرة 

467
00:17:04,700 --> 00:17:06,800
بأنه هنا سيقوم العاملين بتصرفات غير مشروعة

468
00:17:07,000 --> 00:17:08,900
ذلك هو 

469
00:17:08,900 --> 00:17:12,400
لقد كنت اشم رائحة ماريجوانا منذ ان دخلت الى هنا 

470
00:17:12,500 --> 00:17:14,000
[SNIFFS]

471
00:17:17,100 --> 00:17:19,900
- لقد وجدتها (غلوريا)
- يا الهي , انها مثل كلب في مكافحة المخدرات

472
00:17:20,100 --> 00:17:21,100
انها تأتي من...

473
00:17:21,100 --> 00:17:22,600
[THUDS]

474
00:17:22,700 --> 00:17:24,900
[GRUNTS]

475
00:17:25,100 --> 00:17:28,400
رائع, والان نملك ماريجوانا ولا يوجد ولاعة

476
00:17:28,500 --> 00:17:30,400
وفقط هذا المفتاح الغبي 

477
00:17:30,600 --> 00:17:32,100
استطيع سماع (جاي) يقول

478
00:17:32,200 --> 00:17:35,100
"ربما ذلك المفتاح يفتح الباب يا غبية"

479
00:17:41,500 --> 00:17:43,400
لا يمكن ان يعلمو ابدا كم هم اذكى مننا 

480
00:17:43,400 --> 00:17:44,800
ابدا

481
00:17:44,900 --> 00:17:46,400
- تستطيعين فعل ذلك (بيكي)
- مممم

482
00:17:46,500 --> 00:17:48,700
انتي تمشين في الكوخ
ثم تقومين بضغط الازرار

483
00:17:48,800 --> 00:17:50,900
وتصدر صوت بيب بيب 

484
00:17:51,100 --> 00:17:52,900
ماهي الارقام؟

485
00:17:52,900 --> 00:17:54,300
- 3...
- Uh-huh.

486
00:17:54,400 --> 00:17:55,600
- 3...
- نعم؟

487
00:17:55,600 --> 00:17:56,700
اسابيع!

488
00:17:56,700 --> 00:17:58,000
منذ ان حدثت لي السكتة

489
00:17:58,000 --> 00:17:59,900
وهذه هي المرة الاولى التي تأتي وتزورني

490
00:18:00,100 --> 00:18:02,500
وكل مايهمك هو ذلك الكوخ الغبي

491
00:18:02,600 --> 00:18:05,200
- انتظري, لا, ماذا؟
- ان دماغي بخير!

492
00:18:05,400 --> 00:18:07,800
- لكن الدكتور...
- ذلك (فريد) من الغرفة المجاورة

493
00:18:07,900 --> 00:18:10,700
لعب دور دكتور في مسلسل مرة واحتفظ بالكوت

494
00:18:10,800 --> 00:18:12,600
لكنها كانت تصفيات الهوكي

495
00:18:12,600 --> 00:18:14,100
شكرا جزيلا لك, شكرا 

496
00:18:14,300 --> 00:18:16,100
اوه, عمتي(بيكي) انا اسفة جدا

497
00:18:16,200 --> 00:18:18,400
للتو اغلقت الهاتف مع امير ليختنشتاين في جبال الالب

498
00:18:18,600 --> 00:18:21,100
وهو يحظى بمشاكل مالية سيئة 

499
00:18:21,200 --> 00:18:22,500
وهو يحتاج لاستعادة السلسال

500
00:18:22,600 --> 00:18:24,100
انتي تعرفين, لاطعام شعبه

501
00:18:24,300 --> 00:18:25,400
احتفظي بكلامك يا اميرة

502
00:18:25,500 --> 00:18:28,100
ليس هنالك اي مشكلة في ذاكرتها 
لقد كانت تعبث معنا 

503
00:18:28,300 --> 00:18:30,600
- لئيمة هاه؟
- فضيعة

504
00:18:30,600 --> 00:18:31,800
ان ذلك سلسالي اعطيني اياه

505
00:18:31,900 --> 00:18:33,600
ليس قبل ان تصلحي الطعج

506
00:18:33,700 --> 00:18:35,700
الذي فعلتيه بسيارتي عندما كنتي في الثانوية

507
00:18:35,800 --> 00:18:37,100
الذي ما يزال هنالك!

508
00:18:37,100 --> 00:18:38,600
احتفظتي بسيارة البونفيل؟

509
00:18:38,800 --> 00:18:41,100
ذلك بالتأكيد لا يبدو مثل أنكار 

510
00:18:41,200 --> 00:18:42,600
سوف احتفظ بالسلسال

511
00:18:42,600 --> 00:18:44,400
اذا انتي ايضا تعلمين عني؟

512
00:18:44,500 --> 00:18:46,400
- ماذا عنك؟
- يا الهي , ان هذا يحدث

513
00:18:46,500 --> 00:18:48,400
امم انا...انا....

514
00:18:48,500 --> 00:18:49,600
قلها

515
00:18:49,700 --> 00:18:51,300
انا لست هنا لاخذ اي شيء منكٍ

516
00:18:51,400 --> 00:18:52,600
انا هنا لأكون نفسي الحقيقية

517
00:18:52,700 --> 00:18:53,700
- اوه, بحق الله
- وحقيقتي هيا...

518
00:18:53,800 --> 00:18:55,000
عمتي(بيكي)

519
00:18:55,000 --> 00:18:57,500
انا...محامي

520
00:18:57,700 --> 00:18:59,400
محامي؟

521
00:18:59,500 --> 00:19:02,000
- ايوو
- حسنا, تلك"ايوو" الثانية

522
00:19:02,000 --> 00:19:04,800
- كيف حالها؟
- ليست جيدة, لقد تحسنت بالكامل

523
00:19:04,900 --> 00:19:06,300
[CACKLING]

524
00:19:06,400 --> 00:19:08,000
(ديلان) انا اسفة انهم اتصلو بك

525
00:19:08,200 --> 00:19:10,000
ربما انتي لم تقومي بحذفي من هاتفك

526
00:19:10,000 --> 00:19:11,700
لانك لم تقومي بحذفي من قلبك

527
00:19:11,800 --> 00:19:12,900
او انا فقط نسيت

528
00:19:13,000 --> 00:19:15,100
صحيح , انا متزوج (هيلي)

529
00:19:15,200 --> 00:19:17,100
ونحن مملان
يجب ان تمضي بحياتك

530
00:19:17,300 --> 00:19:18,800
اتمنى اني مازلت في الغيبوبة

531
00:19:18,900 --> 00:19:20,300
ان لديها حبيب, ليس انا 

532
00:19:20,300 --> 00:19:22,600
انا لدي حبيبة , انها فتاة في البحيرة 

533
00:19:22,700 --> 00:19:24,600
اوه, تكشط الاصداف؟ ساخنة

534
00:19:24,700 --> 00:19:28,200
انسة (دانفي) هذا الرجل يقول انه حبيبك ايضا

535
00:19:28,300 --> 00:19:29,800
ماذا افعل خطأ؟

536
00:19:29,800 --> 00:19:33,100
(هيلي) هل انتي بخير؟
لقد كنت قلقا

537
00:19:35,400 --> 00:19:36,700
من.. من هؤلاء؟

538
00:19:36,900 --> 00:19:39,800
انا الرجل الذي قبلك
وهو الرجل الذي قبلي 

539
00:19:39,900 --> 00:19:41,900
نخبكم, امم (هيلي)

540
00:19:42,000 --> 00:19:43,300
يجب ان نتحدث عما حدث

541
00:19:43,400 --> 00:19:44,700
انت اخطأت , ذلك ماحدث

542
00:19:44,800 --> 00:19:46,100
صحيح, انه دائما نحن

543
00:19:46,200 --> 00:19:48,200
نحن نتقاسم تربية الخنزير

544
00:19:48,300 --> 00:19:50,300
وفجئة يصبح كله بسببي عندما 
يبدء بالتزبيد عند الفم

545
00:19:50,400 --> 00:19:52,000
وعندما يحشر امك في الزاوية في غرفة الغسيل 

546
00:19:52,100 --> 00:19:53,900
لقد كذب على والديه عن عملي

547
00:19:54,000 --> 00:19:55,500
لانه يخجل مني 

548
00:19:55,600 --> 00:19:58,600
لا لا لا , انا لا اخجل منك

549
00:19:58,700 --> 00:20:00,200
لقد فزعت فقط

550
00:20:00,200 --> 00:20:02,200
انظري, عندما غادرتي قمت باخبار امي كل الحقيقة عنكٍ

551
00:20:02,400 --> 00:20:05,100
وعن عملك وعن اذ كنت اريد رفض منصب

552
00:20:05,200 --> 00:20:08,300
لكي اكون معكي, فذلك من حقي 

553
00:20:08,400 --> 00:20:10,400
حسنا, ذلك لا يهم
ذلك لن ينفع بعد الان

554
00:20:10,400 --> 00:20:12,200
- هاهو ذلك
- فعلا

555
00:20:12,400 --> 00:20:13,500
عن ماذا يتحدثان؟

556
00:20:13,500 --> 00:20:15,100
انها يظنان اني اشعر بالفزع

557
00:20:15,200 --> 00:20:17,300
لانك اخترتني بدل عملك الرائع 

558
00:20:17,500 --> 00:20:18,900
وذلك يعني انك تملك مشاعر ضخمة اتجاهي

559
00:20:18,900 --> 00:20:20,800
والذي يجبرني ان انظر الى مشاعري اتجاهك

560
00:20:21,000 --> 00:20:23,100
و؟

561
00:20:23,100 --> 00:20:26,700
- و؟
- و...

562
00:20:26,800 --> 00:20:28,400
لدي مشاعر ضخمة ايضا

563
00:20:28,400 --> 00:20:31,000
- لديكي؟
- نعم

564
00:20:31,200 --> 00:20:32,400
- قوليها
- اصمت

565
00:20:32,500 --> 00:20:33,500
انا سأقولها

566
00:20:33,600 --> 00:20:36,800
(هيلي) انا احبك

567
00:20:37,000 --> 00:20:38,800
انا احبك ايضا 

568
00:20:41,200 --> 00:20:42,800
لقد اتيت بأسرع مايمكن 

569
00:20:42,900 --> 00:20:44,200
مرحبا

570
00:20:44,300 --> 00:20:45,600
ماهي اخبارها ؟

571
00:20:48,900 --> 00:20:52,100
[DRAMATIC MUSIC PLAYS]

572
00:20:52,300 --> 00:20:53,800
اذهبي اذهبي اذهبي اذهبي 

573
00:20:53,900 --> 00:20:56,200
?

574
00:20:56,400 --> 00:20:58,100
هل حصلت عليه؟
لقد حضنتها حضن الوداع

575
00:20:58,200 --> 00:21:01,100
واستخدمت خفت يدي وفي المحاولة الثالثة..

576
00:21:01,300 --> 00:21:02,400
[CHUCKLES]

577
00:21:02,500 --> 00:21:04,800
اشعر بأني سيء لاستخدام سحري هكذا

578
00:21:04,900 --> 00:21:06,100
انا احبك حبيبي 

579
00:21:06,200 --> 00:21:08,800
احبائك القدماء حذروني بأنك هكذا 

580
00:21:08,800 --> 00:21:11,000
- ?
- [BOTH GROANING]

581
00:21:12,800 --> 00:21:15,000
اعطني ذلك السلسال

582
00:21:15,100 --> 00:21:17,100
- [BOTH SCREAM]
- انها قادمة

583
00:21:17,100 --> 00:21:19,200
- اعطني ذلك السلسال
- اذهبي اذهبي اذهبي 

584
00:21:19,400 --> 00:21:21,200
شاهد ماذا يمكن ان يفعل هذا الفتى السيء

585
00:21:22,600 --> 00:21:24,300
[TIRES SQUEAL]

586
00:21:24,500 --> 00:21:29,500


