﻿1
00:00:08,391 --> 00:00:10,345
"كين) موجود هنا)"

2
00:00:23,900 --> 00:00:25,595
"أخبرني كم تحبّ هذا"

3
00:00:25,726 --> 00:00:30,765
وأنت أفضل مِن الجميع"
"حين لا يكون هناك شيء أعلى منك

4
00:00:31,330 --> 00:00:33,502
"لأنّنا قد بدأنا"

5
00:00:33,633 --> 00:00:36,370
"مَن أيضا يحاول العبث مع (هوليوود كول)؟"

6
00:00:36,500 --> 00:00:41,106
أنا مع (مارلي جي) يا أخي، وأطارد فتيات"
"(هولي غروف) إلى برامج (هوليوود)

7
00:00:41,236 --> 00:00:44,234
وأريد أن أقول لك شيئا"
"يفترض أن تعرفه

8
00:00:44,364 --> 00:00:47,492
(إنّه أسلوب (سلامدوغ ميليونير"
"(مِن (بوليوود

9
00:00:48,925 --> 00:00:51,010
"أصدقائي الحقيقيون لا يسمعون ذلك منّي"

10
00:00:51,142 --> 00:00:54,400
وأصدقائي المزيفون يكتبون لي"
"الإجابات الخاطئة على المرآة

11
00:00:54,530 --> 00:00:57,441
لذلك أختار بصعوبة"
"لا أريد الخلط بين الأمور

12
00:00:57,571 --> 00:01:01,047
لا أحبّ نسائي عازبات"
"وأحبّ أن تكون معي امرأتين

13
00:01:01,178 --> 00:01:03,785
وهذه الأيام"
"كلّ الفتيات يتصرفن بنفس الطريقة

14
00:01:03,915 --> 00:01:06,955
أذهب إلى نوادي التعرّي"
"وكلّ تلك الفتيات يبحثن عن العمود

15
00:01:07,087 --> 00:01:10,084
كما أنّي أشرب"
"لهذا تتحرّك الأمور ببطء

16
00:01:10,215 --> 00:01:13,821
أقول لفتاتي أن تقول لصديقتها"
"إنّ الوقت حان للذهاب

17
00:01:19,034 --> 00:01:21,077
أنا سعيدة لأنك أخيرا جئت

18
00:01:21,685 --> 00:01:24,031
كان الأسبوعان الماضيان حافلان

19
00:01:24,248 --> 00:01:26,550
كيف حال وركك؟ -
إنه ممتاز -

20
00:01:26,724 --> 00:01:28,940
علي التخلص من الألم بالمسكنات

21
00:01:30,417 --> 00:01:32,459
أخشى أن الأمر
لن يكون بتلك البساطة

22
00:01:33,241 --> 00:01:37,586
غضروفك المفصلي متدهور بشدة

23
00:01:38,280 --> 00:01:40,844
أنت مصاب بالتهاب
المفاصل الروماتويدي

24
00:01:42,103 --> 00:01:43,494
عفوا، سرحتُ قليلا

25
00:01:43,624 --> 00:01:45,884
ظننتك قلت أني مصاب
بالتهاب مفاصل

26
00:01:46,014 --> 00:01:49,446
كنت تتجول بمفصل مهترىء

27
00:01:49,576 --> 00:01:52,661
وربما تحتاج لاستبداله -
استبدال مفصل الورك؟ -

28
00:01:54,486 --> 00:01:56,788
ذلك الهراء للعجزة
بربك! أنا في الـ40

29
00:01:57,005 --> 00:01:59,917
في الـ41
ووركك يظن أنك في الـ80

30
00:02:00,395 --> 00:02:02,957
حسنا، مفصلي بخير

31
00:02:03,089 --> 00:02:06,173
ربما أصبته بكسر بسيط
لكني أمشي عليه لسنوات

32
00:02:06,303 --> 00:02:08,823
كما أنك كنت تبتلع المسكنات
كأنها سكاكر

33
00:02:08,954 --> 00:02:10,779
وتتجنب الفحوصات الجسدية

34
00:02:10,909 --> 00:02:12,385
ولهذا السبب بالضبط
أنت بهذا الموقف الآن

35
00:02:12,516 --> 00:02:14,211
اسمعي، يمكننا التحدث
عن استبدال مفصل الورك

36
00:02:14,339 --> 00:02:15,688
عندما أحصل على بطاقة
(إيه إيه آر بي)

37
00:02:15,818 --> 00:02:19,294
لكن إلى ذلك الحين
سأستخدم المسكنات

38
00:02:20,293 --> 00:02:21,813
لن يحدث ذلك

39
00:02:22,987 --> 00:02:25,072
ماذا تعنين؟ -
كان لدينا اتفاق -

40
00:02:25,463 --> 00:02:28,026
أجل، كان بيننا اتفاق
كنت سآتي لفحص جسدي

41
00:02:28,156 --> 00:02:30,677
ثم ستعطينني المسكنات -
ثمة مشكلة أكبر الآن -

42
00:02:30,807 --> 00:02:32,762
أجل، أنت تأبين منحي المسكنات -
لا يمكنك الهرب من هذا -

43
00:02:32,892 --> 00:02:34,456
(بعد الآن يا (سبينسر

44
00:02:40,452 --> 00:02:43,797
لن أهرب ركضا
بل وأنا أعرج، حسنا؟

45
00:02:50,271 --> 00:02:53,921
أهناك شيء ببالك
أم أنك تحاول إبهاري بثيابك الجديدة؟

46
00:02:54,007 --> 00:02:56,006
(أريد لقاء (ترافيس ماك

47
00:02:56,744 --> 00:02:59,004
لست واثقا
من أنك تريد ذلك الآن

48
00:02:59,525 --> 00:03:01,827
قلت إنه يدر المال
وسيكون جيدا لأعمالنا

49
00:03:01,958 --> 00:03:05,348
سلوكه بحاجة لتحسينات كثيرة
(كاد يستبب بقتلي في (غلايدز

50
00:03:05,433 --> 00:03:07,129
لا يمكنه أن يزعجك
أكثر مما فعلت أنا

51
00:03:07,259 --> 00:03:12,342
اسمع، أفضّل التوبيخ
على سلوكه الصعب

52
00:03:12,515 --> 00:03:14,514
يمكنني تقويمه -
أعتقد أن عليك الانتظار حقا -

53
00:03:14,644 --> 00:03:16,947
إلى أين يكتمل ترخيصكم -
سأتحدث عن كرة القدم فحسب -

54
00:03:17,077 --> 00:03:20,510
وأترك الأمور المالية جانبا -
هذا وضع غير واضح وخطير -

55
00:03:20,640 --> 00:03:22,900
أنت تعرف أن رابطة لاعبي
اتحاد الكرة الوطنية لا توافق أبدا

56
00:03:23,030 --> 00:03:26,766
على تحدث المدراء الماليين
مع اللاعبين قبل أن يتم اختيارهم

57
00:03:26,940 --> 00:03:28,938
ناهيك عن شربهم الكحول
قبل الظهيرة

58
00:03:29,068 --> 00:03:30,981
أحتاج بشدة لهذا

59
00:03:31,154 --> 00:03:32,892
مرحبا، اسمعا هذا

60
00:03:33,283 --> 00:03:34,933
جعلت بعض أعضاء الفريق يوقّعها

61
00:03:35,064 --> 00:03:36,713
جو)، ماذا حدث)
بمسألة ترخيصنا؟

62
00:03:36,801 --> 00:03:39,886
تم إرسال الطلب قبل شهر
لكن التحقق من الخلفية يستغرق وقتا

63
00:03:40,017 --> 00:03:42,623
جيه)، اركض بعيدا) -
إلى أين؟ -

64
00:03:42,798 --> 00:03:44,362
!اركض مسافة قريبة -
اتصل بهم -

65
00:03:44,492 --> 00:03:45,882
دعهم يتعجلون

66
00:03:46,013 --> 00:03:47,576
لدينا أصدقاء كثر هناك
لا ينبغي أن يستغرق الأمر كل هذه المدة

67
00:03:47,707 --> 00:03:49,705
اتصل بهم أنت إذن -
!تبا يا رجل -

68
00:03:49,836 --> 00:03:52,485
لا يمكنني القيام بكل شيء هنا
لذا، كف عن العبث

69
00:03:52,616 --> 00:03:54,875
واحصل على بعض الإجابات
(كي نوقّع عقدا مع (ترافيس ماك

70
00:03:55,006 --> 00:03:57,135
كي أتخلص من إزعاج
آندرسون) لي)

71
00:03:57,309 --> 00:04:00,263
حسنا، سأذهب لاستعجالهم

72
00:04:00,437 --> 00:04:03,869
لكن لا يمكنك التحدث
إلي بتلك الطريقة

73
00:04:05,216 --> 00:04:06,606
(جيه)

74
00:04:09,429 --> 00:04:12,165
قُد سيارتك"
"كأن أولادك يسكنون هنا

75
00:04:32,717 --> 00:04:35,585
علي الذهاب -
سبق وطلبت منك تخفيف سرعتك -

76
00:04:35,715 --> 00:04:37,844
تشارلز)، ابتعد عن الشارع) -
أنا أحذّرك -

77
00:04:37,975 --> 00:04:39,668
أعرف مسكنك
سأتحدث لوالديك

78
00:04:39,799 --> 00:04:41,711
والديّ اشتريا لي
هذه السيارة أيها الأحمق

79
00:04:41,841 --> 00:04:44,143
انتبه لألفاظك قبل أن أبرحك ضربا

80
00:04:46,186 --> 00:04:47,836
آسف -
حسنا -

81
00:04:47,967 --> 00:04:49,357
سأقود ببطء

82
00:04:49,575 --> 00:04:53,528
حسنا، هذا أفضل
والآن تحرك، غادر المكان

83
00:04:56,308 --> 00:04:58,045
وداعا أيها السمين

84
00:05:01,696 --> 00:05:03,912
كان بوسع (دالاس) معاقبة
فيرن) بقسوة بسبب إصابته)

85
00:05:04,042 --> 00:05:05,388
إنه رجل محظوظ للغاية

86
00:05:05,519 --> 00:05:06,996
لا أحد يعرف كم هو محبط

87
00:05:07,127 --> 00:05:08,691
محبط بشأن ماذا؟

88
00:05:08,821 --> 00:05:11,775
سيُدفع له
وسيحظى بفرصة للعب مجددا

89
00:05:11,905 --> 00:05:14,121
ألديك حساب على (تويتر)؟ -
(كلا يا (ريدج -

90
00:05:14,295 --> 00:05:17,205
أنا شخص بالغ
ولدي احترام عالٍ لذاتي

91
00:05:17,337 --> 00:05:18,727
إنها طريقة رائعة
للحصول على فتيات

92
00:05:18,857 --> 00:05:22,072
وسأبحث في الأمر حالا -
لكن هناك جانب سلبي -

93
00:05:22,202 --> 00:05:24,071
يبقى (فيرن) في المنزل
مستلقيا على الأريكة

94
00:05:24,157 --> 00:05:26,285
يقرأ أخبارا سلبية عن نفسه طوال اليوم

95
00:05:26,417 --> 00:05:28,111
ذلك ليس صحيا

96
00:05:28,284 --> 00:05:31,412
أفكر بإحضار شيء
لتحسين مزاجه

97
00:05:32,065 --> 00:05:33,584
وجئت لأتحقق منك أولا

98
00:05:35,757 --> 00:05:40,624
تلك خطوة كبيرة جدا
(نحو المسؤولية المالية يا (ريدج

99
00:05:40,754 --> 00:05:42,839
أنا أتعلم -
أنا فخور بك -

100
00:05:43,012 --> 00:05:47,139
ماذا ستُحضر إذن؟ تلك السيارة؟
قارب؟ طائرة خاصة؟

101
00:05:47,618 --> 00:05:49,573
قارب بمحرك نفاث؟ -
كان (فيرن) يكثر الحديث -

102
00:05:49,703 --> 00:05:54,179
عن حيوان أليف
الحب غير المشروط، أتفهم قصدي؟

103
00:05:54,309 --> 00:05:56,437
أجل، أفهم قصدك
ماذا عن القطط؟

104
00:05:57,480 --> 00:06:00,608
يحتاج الرجل الحقيقي
...لحيوان حقيقي، هذا

105
00:06:01,781 --> 00:06:03,910
أنا أمتلك قطا يا صاح

106
00:06:04,389 --> 00:06:07,038
اسمع (سوكس)، وهو رائع

107
00:06:08,429 --> 00:06:10,253
!انظر لـ... تبا لك

108
00:06:11,383 --> 00:06:14,034
أنت لا تفهم
فلا داعي لإقناعك

109
00:06:14,294 --> 00:06:16,553
بمن تتصل؟ -
(ريكي جاريت) -

110
00:06:17,335 --> 00:06:19,204
صديقه أخصائي الحيوانات بارع للغاية

111
00:06:19,986 --> 00:06:22,809
يريدك فريق (بوفالو) بشدة

112
00:06:23,418 --> 00:06:27,198
أكثر من (نيو أورليانز)؟ -
33 مليون لمدة 3 سنوات -

113
00:06:27,329 --> 00:06:29,370
نصف المبلغ مضمون

114
00:06:29,890 --> 00:06:32,412
ما رأيك يا (سبينس)؟ -
ذلك مبلغ كبير جدا -

115
00:06:32,585 --> 00:06:34,366
أجل، مبلغ كبير للغاية

116
00:06:34,497 --> 00:06:38,929
وفي هذه المرحلة من مسيرتك الرياضية
ذلك أفضل عرض ستحصل عليه

117
00:06:39,059 --> 00:06:42,274
حب (ريكس)، و(مافريكس) يحبك
ومالك الفريق يبني ملعبا جديدا

118
00:06:42,403 --> 00:06:45,011
وذلك الظهير الرباعي
على وشك إحداث ضجة كبيرة

119
00:06:45,141 --> 00:06:47,487
تايريل)؟) -
وبصحتك الجسدية -

120
00:06:47,617 --> 00:06:50,355
إضافة لمبنى تدريبهم المذهل

121
00:06:50,876 --> 00:06:52,484
فيمكنك أن تلعب
إلى أن تبلغ الـ40 إن أردت ذلك

122
00:06:52,614 --> 00:06:55,568
أجل، لعبهم قوي
وسيفتحون الطريق لك للتأهيلات

123
00:06:55,699 --> 00:06:58,218
(ومدينة (نيويورك
هي طريق خاص وسريع

124
00:06:58,348 --> 00:07:00,651
ثمة فرص مالية عديدة هناك

125
00:07:01,303 --> 00:07:03,214
(مدينة (نيويورك -
(إن ساعدت فريق (بيلز -

126
00:07:03,345 --> 00:07:06,559
(بهزيمة فريق (بيتريوتس
فسيتذكرونك للأبد يا صاح

127
00:07:07,038 --> 00:07:10,210
امنحاني 24 ساعة هادئة
لأفكر بالأمر

128
00:07:12,035 --> 00:07:16,031
يجب أن أترجل من مركبة هذا الرجل
فرائحة الحيوانات أفضل من رائحته

129
00:07:16,422 --> 00:07:18,985
يقول (ريكي) إنه الأفضل
إنه ملتزم بالكامل في هذا

130
00:07:19,116 --> 00:07:21,419
أوشك على القول إنه ينام في قفص

131
00:07:21,636 --> 00:07:25,633
النوم في قفص هي الطريقة
الوحيدة لإبقاء أمك بالمنزل

132
00:07:28,805 --> 00:07:31,151
انظر لذلك الحيوان القبيح

133
00:07:31,628 --> 00:07:35,713
ما ذلك الحيوان؟ -
ذلك حيوان ألبكة -

134
00:07:37,494 --> 00:07:38,841
مقرف

135
00:07:39,752 --> 00:07:41,578
ببغاء، لا تريد طيرا، صحيح؟

136
00:07:41,750 --> 00:07:43,835
كلا -
لا تريد قردا -

137
00:07:43,923 --> 00:07:45,488
(لكن (مايكل جاكسون
كان يمتلك قردا

138
00:07:45,662 --> 00:07:48,225
سيمزق لك وجهك وعضوك

139
00:07:48,442 --> 00:07:51,440
مهلا، مهلا
ذلك ما أريده

140
00:07:51,788 --> 00:07:53,178
أجل

141
00:07:53,351 --> 00:07:55,177
(سأسميه (هيوي نيو

142
00:07:55,828 --> 00:07:59,130
أجل، هذا ممتاز
سنأخذه، كم سعره؟

143
00:07:59,260 --> 00:08:02,953
حسنا أيها السيدان، لم يعد للبيع
(فقد اشتراه (لوب كيكلي

144
00:08:03,300 --> 00:08:06,733
!كيكلي) اللعين) -
أجل، العمل في ازدهار -

145
00:08:06,862 --> 00:08:09,252
فلنرى، اشترى (دالتون) الفهد الأسود

146
00:08:09,426 --> 00:08:11,989
واشترى (مارشون) السلحفاة
و(ديز) اشترى الحمار الوحشي

147
00:08:12,120 --> 00:08:13,597
واشترى (غيرلي) حيوان الليمور

148
00:08:13,771 --> 00:08:16,551
حسنا، ماذا تبقى لديك إذن؟

149
00:08:20,505 --> 00:08:23,330
اسحبها للخارج يا صاح -
أنا أحاول ذلك -

150
00:08:24,242 --> 00:08:25,588
!تبا

151
00:08:25,849 --> 00:08:28,759
إنها أشبه بمعزة كبيرة
إنها لا تبدو قوية

152
00:08:28,933 --> 00:08:31,800
لست أنت من يفعل هذا
هيا اقتربي

153
00:08:32,410 --> 00:08:33,801
!اللعنة

154
00:08:34,669 --> 00:08:36,015
!دخل إلى فمي

155
00:08:36,797 --> 00:08:39,057
!تبا -
!دخل في فمي -

156
00:08:40,186 --> 00:08:43,793
يا للهول!@ جرّبي ذلك مجددا
(يا شبيهة (ريانا

157
00:08:57,479 --> 00:08:59,129
أنت لا تعرف أمي حتى

158
00:09:32,931 --> 00:09:34,321
هاك -
شكرا -

159
00:09:34,407 --> 00:09:36,927
(اجلس يا سيد (تشافيز -
حسنا -

160
00:09:43,227 --> 00:09:44,617
!(سيد (تشافيز

161
00:09:51,699 --> 00:09:53,089
تفضل من هنا

162
00:09:56,131 --> 00:09:57,477
مرحبا

163
00:09:57,956 --> 00:09:59,346
مرحبا

164
00:09:59,693 --> 00:10:01,084
د.(فرود)، سررت بلقائك

165
00:10:01,257 --> 00:10:04,429
مرحبا أيها الطبيب سعدت بلقائك
سمعت أمورا جيدة عنك

166
00:10:04,559 --> 00:10:06,905
إذن، كنت تعاني
من نوبات صداع

167
00:10:10,381 --> 00:10:12,684
أجل -
ألم في المفصل -

168
00:10:13,204 --> 00:10:15,812
بالتأكيد -
مشاكل مع توزانك -

169
00:10:15,986 --> 00:10:17,940
أصطدم بالأشياء طوال الوقت

170
00:10:18,722 --> 00:10:22,937
حسنا، يجب أن يكفيك هذا لشهر
وبعدها عُد لرؤيتي

171
00:10:24,413 --> 00:10:27,802
شكرا لك
إنه أمر مؤقت فقط

172
00:10:28,411 --> 00:10:31,061
قد تمر الكثير من الأيام
(بتلك الطريقة يا سيد (تشافيز

173
00:10:31,322 --> 00:10:32,712
ادفع في الخارج

174
00:10:33,190 --> 00:10:34,581
حسنا

175
00:10:34,798 --> 00:10:36,362
(بلّغ تحياتي لـ(ماكسيمو

176
00:10:36,492 --> 00:10:38,186
حسنا، شكرا لك

177
00:10:40,272 --> 00:10:43,617
سآخذ رقمها، سآخذ رقمها
لكني لست مضطرا لأخذه

178
00:10:43,835 --> 00:10:45,659
لدي رقمها بالفعل

179
00:10:46,051 --> 00:10:48,961
هل ستشاركني في هذا الشراب؟

180
00:10:49,961 --> 00:10:52,350
!(بربك يا (تشارلز
أحضرتك إلى هنا لإبهاجك

181
00:10:52,524 --> 00:10:54,174
وليس لرؤيتك تغرق أكثر بأحزانك

182
00:10:54,305 --> 00:10:57,824
(أجل، فلم يتصل بي (بوفالو
لمنحي عقدا كبيرا

183
00:10:58,259 --> 00:11:00,344
أنت لديك خيارات عدة -
وأنت أيضا -

184
00:11:00,518 --> 00:11:03,819
والخيار الأول هو أن تذهب إليهم
وتقول لـ(سيفرت) إنه وغد

185
00:11:03,951 --> 00:11:06,296
لتسريحك بتلك الطريقة -
تلك ليست طبيعتي -

186
00:11:06,426 --> 00:11:07,904
أحيانا عليك فعل أشياء
لا ترغب بفعلها

187
00:11:08,034 --> 00:11:09,598
مثلا، أتعتقد أني أرغب
بالصعود على تلك المنصة

188
00:11:09,728 --> 00:11:12,335
وأعرض نفسي أمام الناس
كأني قطعة لحم؟

189
00:11:12,552 --> 00:11:15,246
أجل، أعتقد ذلك -
كلا، لم أرد ذلك -

190
00:11:15,463 --> 00:11:17,722
لكني فعلت ذلك لمساعدة
ويبستر) بإطعام المتشردين)

191
00:11:17,852 --> 00:11:19,634
إن كنت لا تستطيع تجاوز
طبيعتك الطيبة لفعل ذلك

192
00:11:19,721 --> 00:11:21,242
فسأذهب لفعل ذلك نيابة عنك

193
00:11:21,372 --> 00:11:23,327
هل هذا (ريكي مارتن)؟ -
!تبا -

194
00:11:23,458 --> 00:11:24,848
(مرحبا يا (بيل

195
00:11:28,017 --> 00:11:30,104
(لم أرك منذ زمن يا (ريك

196
00:11:30,626 --> 00:11:32,407
ما الأمر؟ هل تبحثون عن الجنس الليلة؟

197
00:11:32,580 --> 00:11:34,623
أنا متزوج -
...أجل، كما ترين -

198
00:11:34,884 --> 00:11:36,275
كلا، كلا

199
00:11:36,360 --> 00:11:38,968
أنا أساعد صديقي بإلهائه
عن التفكير ببعض الأمور

200
00:11:39,141 --> 00:11:41,531
أجل، أنا أحب الموضة

201
00:11:41,878 --> 00:11:43,356
بالأخص الجينز الضيق

202
00:11:43,530 --> 00:11:47,222
فهو يسند خصيتي خارج الملعب
كزيّي داخل الملعب

203
00:11:47,396 --> 00:11:49,568
ويجعل شكل مؤخرتي مشدودة

204
00:11:50,133 --> 00:11:51,523
(سعدت برؤيتك يا (بيلا -
وأنا أيضا -

205
00:11:51,654 --> 00:11:53,042
...سوف

206
00:11:57,345 --> 00:11:59,083
هل أحضر لك مشروبا؟

207
00:12:00,603 --> 00:12:03,731
أنا فاشل يا رجل -
بحقك، لا تقل ذلك -

208
00:12:04,166 --> 00:12:07,902
كلا، فكل ما أقوم به يفشل

209
00:12:08,599 --> 00:12:11,248
الابتزاز، إصابات

210
00:12:12,117 --> 00:12:14,289
كلب (بودل) ضخم

211
00:12:14,463 --> 00:12:16,113
لا يمكنني فعل شيء
بشكل صائب

212
00:12:16,288 --> 00:12:18,591
(لقد أخرجت (فيرن) من (كرينشو
أليس كذلك؟

213
00:12:18,721 --> 00:12:20,240
الفضل بذلك يعود لموهبته

214
00:12:20,415 --> 00:12:22,892
أجل، وقمت بحمايته

215
00:12:24,585 --> 00:12:26,107
كيف تعرف بشأن ذلك؟

216
00:12:26,281 --> 00:12:27,975
نتراسل أنا و(نيت) كثيرا

217
00:12:28,148 --> 00:12:30,538
للتكلم عن الحشيش في الغالب
لكن، كما تعلم

218
00:12:30,625 --> 00:12:33,232
أعني أنه يقول أمورا جيدة عنك

219
00:12:34,926 --> 00:12:36,708
ربما (فيرنون) أفضل حالا بدوني

220
00:12:36,837 --> 00:12:38,228
!بحقك

221
00:12:38,922 --> 00:12:42,573
اسمع، ليس من السهل
(أن تكون مساعدا لنجما مثل (فيرن

222
00:12:42,704 --> 00:12:47,438
(صدقني، لكن بدون (بيبين
لما كان هناك (جوردان)، صحيح؟

223
00:12:47,569 --> 00:12:50,436
(وبدون (فليفور فلاف
(لما كان هناك (تشاك دي

224
00:12:50,784 --> 00:12:55,693
بدون (غارفانكل) لما كان
هناك (سايمون)، أتفهم قصدي؟

225
00:12:56,519 --> 00:12:59,734
(لا أصدق أنك ذكرت (غارفانكل

226
00:12:59,995 --> 00:13:01,777
نبدو كعجوزان أبيضان

227
00:13:01,862 --> 00:13:04,948
(كان (سايمون) و(غارفانكل
عجوزان أبيضان، أجل

228
00:13:05,121 --> 00:13:08,119
لا أعرف لما ظننت أن ذكرهما
سيساعد بتوضيح نقطتي

229
00:13:08,249 --> 00:13:12,204
لكن ما أقوله
هو إن لدينا قيمة

230
00:13:12,463 --> 00:13:16,459
(أتفهم؟ و(سبينسر) و(فيرن
يعرفان ذلك، إنهما يعرفان ذلك

231
00:13:17,547 --> 00:13:21,978
تبا!@ انظر، انظر، إنها هناك
اذهب، اذهب، هيا

232
00:13:22,109 --> 00:13:23,500
!توقف

233
00:13:26,063 --> 00:13:28,278
(اسمعي يا (ريانا

234
00:13:28,669 --> 00:13:31,711
أنا آسف لأني أهنتك
حسنا؟

235
00:13:32,100 --> 00:13:36,315
(والآن، يحتاج صديقي (فيرنون
لصديق جديد، حسنا؟

236
00:13:36,532 --> 00:13:39,096
والآن، أنت لست مضحكة
أو ساحرة مثلي

237
00:13:39,227 --> 00:13:43,354
لكن الحيوانات الأليفة تعالج الجراح
العاطفية التي لا يمكن للناس شفاؤها

238
00:13:43,745 --> 00:13:50,349
حسنا؟ لذا، فلنرسم البسمة
على وجه صديقي (فيرنون)، حسنا؟

239
00:13:50,870 --> 00:13:52,565
حسنا؟ أجل

240
00:13:54,867 --> 00:13:56,213
أحسنت

241
00:13:56,344 --> 00:13:59,342
نجم (بوفالو) يسطع
تغيرت الثقافة بالكامل

242
00:13:59,472 --> 00:14:02,600
(ريكي)، الثقافة في (نيويورك)
الغربية لا تتغير أبدا

243
00:14:02,730 --> 00:14:04,425
أتعتقد أنك ستجد عرض أزياء
(في (بوفالو

244
00:14:04,555 --> 00:14:06,945
لا يتمحور حول الصيد ومستلزماته

245
00:14:07,771 --> 00:14:11,072
(جاؤوا بعرض كبير يا (بيلا
وأظهروا لي حبا كبيرا

246
00:14:11,246 --> 00:14:14,592
أنت تملك أموالًا
أكثر من أي لاعب أعرفه

247
00:14:16,113 --> 00:14:17,720
هل تلقيت عروضا أخرى؟

248
00:14:17,851 --> 00:14:20,674
(أجل، (نيو أورليانز -
سيكون ذلك رائعا -

249
00:14:21,543 --> 00:14:23,716
حظينا بوقت رائع
في مهرجان الجاز

250
00:14:23,846 --> 00:14:25,236
حقا؟

251
00:14:28,494 --> 00:14:31,406
وينبغي أن تحصل على عروض
كثيرة بعد العام الذي حظيت به

252
00:14:31,535 --> 00:14:34,099
أكنت تتابعين لعبي؟ -
أنت ضمن فريقي الخيالي -

253
00:14:34,230 --> 00:14:36,576
هل نتحدث عن كرة القدم
أم أحلام اليقظة؟

254
00:14:37,401 --> 00:14:39,660
لقد ساعدتني بفوز الدوري

255
00:14:41,615 --> 00:14:43,962
أنا سعيد لأني تمكنت
من إنصافك ولو لمرة

256
00:14:47,003 --> 00:14:49,348
اسمع، ليس لدي الحق بقول هذا

257
00:14:49,914 --> 00:14:53,911
(لكن إن كنت ستغادر (ميامي
فعليك الذهاب لمكان مناسب لك

258
00:14:54,302 --> 00:14:57,560
لا أعرف ما هو
(لكني واثقة أنه ليس (بوفالو

259
00:14:59,471 --> 00:15:01,122
آمل أن تعرف ما هو

260
00:15:01,773 --> 00:15:04,512
(سررت برؤيتك يا (بيلا -
وأنا أيضا -

261
00:15:10,506 --> 00:15:12,549
(ربما علينا إحضار (فيرن
إلى هنا

262
00:15:12,679 --> 00:15:15,328
(لا أريد أن تتغوط (ريري
على الأرضية الرخامية

263
00:15:15,459 --> 00:15:18,197
أجل، فكرة جيدة
فقد يثير الحماس توترها

264
00:15:18,328 --> 00:15:20,847
أhجل، فهو يثير توتري أنا

265
00:15:21,151 --> 00:15:23,757
قد أتغوط بنفسي
على الأرضية الرخامية

266
00:15:28,799 --> 00:15:32,403
كيف حالكما؟
انظرا، أحضر لي (نيت) جروا

267
00:15:33,055 --> 00:15:35,098
سأسميه (بلاغ) تيمنا بلقبي

268
00:15:35,184 --> 00:15:36,836
أليس ظريفا؟

269
00:15:37,791 --> 00:15:41,919
أجل، أجل
إنه... علي الذهاب

270
00:15:42,266 --> 00:15:44,091
أجل، وأنا سأوصله

271
00:15:49,174 --> 00:15:52,824
نيت)، أهما منتشيان أم ماذا؟) -
ذلك ممكن جدا -

272
00:16:10,163 --> 00:16:12,641
ألو؟ -
"سبينسر ستراسمور) اللعين)" -

273
00:16:12,771 --> 00:16:14,943
"أيها الوغد القذر"

274
00:16:15,432 --> 00:16:16,822
أهذه أنت يا أمي؟

275
00:16:16,984 --> 00:16:19,678
(بل (كلايد جاكسون -
"كلايد الرشيق)؟)" -

276
00:16:20,237 --> 00:16:22,802
هو بنفسه -
"كيف حالك يا رجل؟" -

277
00:16:22,976 --> 00:16:24,496
بخير يا رجل

278
00:16:24,627 --> 00:16:27,711
"أنا متشوق لظهيرة اليوم" -
عمّ تتحدث؟ -

279
00:16:27,886 --> 00:16:31,056
سآتي لرؤيتك يا صاح
لأكمل إجراءات ترخيصك

280
00:16:31,231 --> 00:16:32,708
هل تعمل في رابطة لاعبي
اتحاد الكرة الوطني الآن؟

281
00:16:32,795 --> 00:16:35,878
(أجل، وظّفني (دي سميث
العام الفائت

282
00:16:39,660 --> 00:16:43,787
حسنا، ذلك مذهل فحسب
تهانينا، أنا سعيد جدا لك

283
00:16:43,917 --> 00:16:48,001
أجل، شكرا لك
اسمع، فتاك (جو) لا يعرف الكلل

284
00:16:48,175 --> 00:16:50,563
أرادت موظفة استقبالنا
إلقاءه خارج المبنى

285
00:16:50,999 --> 00:16:52,693
(أجل، ذلك هو (جو
إنه رجل مجنون

286
00:16:52,867 --> 00:16:54,258
"أنا متشوق لرؤيتك لاحقا"

287
00:16:54,475 --> 00:16:56,690
لا يسعني القول إن ذلك سيكون ممتعا
كعطلة أسبوعية في بطولة كرة القدم

288
00:16:56,777 --> 00:16:58,817
لكن الأمور ستكون سلسة

289
00:16:58,993 --> 00:17:02,381
أجل يا سيدي، أراك حينها -
"حسنا" -

290
00:17:17,545 --> 00:17:19,716
ريكي)، معروض عليك)
33 مليون دولار، حسنا؟

291
00:17:19,847 --> 00:17:23,019
لا أعتقد أن (بوفالو) بوسعهم
الانتظار أكثر، أحتاج لإجابة

292
00:17:23,149 --> 00:17:26,408
سيكون ذلك آخر عرض لي؟ -
وقد يكون أعلى عرض تتلقاه -

293
00:17:26,582 --> 00:17:28,058
جيد، ركّز

294
00:17:28,232 --> 00:17:31,141
هل قد أتى وحش المستنقعات
سأذهب لإحضاره

295
00:17:31,665 --> 00:17:34,662
هيا، أجل، أجل، جيد

296
00:17:36,617 --> 00:17:39,658
33 مليون دولار
(إنها بانتظارك يا (ريك

297
00:17:40,354 --> 00:17:44,698
أعرف أن هذا يبدو جنونيا
(لكنى لا أرى نفسي في (بوفالو

298
00:17:44,828 --> 00:17:46,783
لا أشعر أن مكاني هناك

299
00:17:48,521 --> 00:17:51,128
حسنا، فلنرفض عرضهم إذن

300
00:17:51,302 --> 00:17:53,779
(ونتفرج على (جايسون
يجن جنونه لرفض كل ذلك المال

301
00:17:53,909 --> 00:17:56,733
اسمع، ثمة 30 فريق آخر
في الدوري، حسنا؟

302
00:17:56,863 --> 00:17:59,166
(وبمجرد أن يعرفوا أن (ريكي جاريت
لا يكترث لأمر المال

303
00:17:59,295 --> 00:18:02,251
فسيبدأ الناس بفهم
ما يهمك حقا

304
00:18:02,642 --> 00:18:04,770
وقد نعرف ذلك نحن أيضا

305
00:18:05,551 --> 00:18:07,637
(سبينسر ستراسمور) -
نعم؟ -

306
00:18:07,768 --> 00:18:10,549
(أعرّفك بـ(ترافيس ماك
حظا موفقا

307
00:18:10,680 --> 00:18:12,547
(ريكي) -
مرحبا -

308
00:18:12,937 --> 00:18:15,632
(أخبرني (جيسون
إنك كنت تلعب كرة القدم

309
00:18:17,935 --> 00:18:19,412
شيء من ذلك القبيل، أجل

310
00:18:27,623 --> 00:18:29,708
تشارلز)، أنا سعيد بمرورك)

311
00:18:29,925 --> 00:18:32,445
لدي ما أقوله لك
عندما قمت بتسريحي التزمتُ الصمت

312
00:18:32,577 --> 00:18:33,923
لأني ترعرعت بتلك الطريقة

313
00:18:34,053 --> 00:18:38,180
وقد ظننت أني أؤمن بما تفعله
وحاولت احترام ذلك، لكني لا أحترمه

314
00:18:38,311 --> 00:18:39,702
كلّي آذان صاغية -
اعذر ألفاظي -

315
00:18:39,832 --> 00:18:42,612
لكنك تسببت بكارثة
على خط الهجوم

316
00:18:42,786 --> 00:18:45,045
سمعت ألفاظا أسوأ -
فيلي مارس) لاعب جيد) -

317
00:18:45,174 --> 00:18:46,783
لكن سعره 30 مليون
مقابل 3 مليون مضمونة

318
00:18:46,913 --> 00:18:49,780
داني) قوي لكنه ليس رشيقا كفاية)
للتحرك إلى الخلف

319
00:18:49,911 --> 00:18:52,388
قد يكون سعر (كوفاك) رخيصا
لكن كل ما يمكنه فعله هو التقدم

320
00:18:52,474 --> 00:18:55,038
!و(فرانكلين)، يا للهول
لا أعرف ما الذي رأيته فيه

321
00:18:55,168 --> 00:18:57,340
هل جئت إلي حاملا المشاكل فقط
أم أن لديك حلّا؟

322
00:18:57,470 --> 00:19:00,730
عليك انتقاء لاعبين أرخص
وأن تغيّر في ترتيب اللاعبين

323
00:19:00,815 --> 00:19:03,510
لهذا كنتم في قعر الدوري
في الموسم الماضي

324
00:19:03,640 --> 00:19:05,986
المدرب (بيرغ) غارق في حب عام 1972

325
00:19:06,073 --> 00:19:07,463
ربما تريد العودة للفريق

326
00:19:07,637 --> 00:19:09,028
قلت لتوي اختَر لاعبين أرخص
أليس كذلك؟

327
00:19:09,156 --> 00:19:12,026
(لا أريدك في الملعب يا (تشارلز
بل أن تعمل لدي في المكتب هنا

328
00:19:12,156 --> 00:19:14,328
في المكتب الأمامي
لتقدم خبراتك

329
00:19:14,457 --> 00:19:17,977
من الواضح أن لديك الكثير
من الآراء الصائبة والمنطقية

330
00:19:18,194 --> 00:19:19,932
ويمكنني الاستعانة بمساعدتك

331
00:19:20,063 --> 00:19:21,453
ما رأيك بذلك؟

332
00:19:22,886 --> 00:19:24,581
يبدو أن (جيسون) يظن
أن بوسعي المساعدة

333
00:19:24,712 --> 00:19:28,404
تبا! ثمة 20 وكيل آخر
يتوسلون لأمنحهم فرصة ليمثلوني

334
00:19:28,795 --> 00:19:32,140
صحيح، لكن لا أحد منهم
يكترث لأمرك على المدى البعيد

335
00:19:32,271 --> 00:19:33,965
لأن كل ما يهمهم
هو عقد صفقة واحدة

336
00:19:34,097 --> 00:19:36,485
أسمعت بـ(براين بوزويز)؟ -
أجل، إنه شرس -

337
00:19:36,616 --> 00:19:38,310
أتريد أن تكون شرسا
أم أن تكون لديك مسيرة رياضية

338
00:19:38,397 --> 00:19:40,656
طويلة المدى في رابطة الاتحاد؟

339
00:19:40,917 --> 00:19:43,219
معظم الشباب
(لا يحظون بتلك الفرصة يا (ترافيس

340
00:19:43,350 --> 00:19:45,218
لكن حاليا
دعني أخبرك بأمر

341
00:19:45,479 --> 00:19:47,478
أنت تبدو مثل معظم الشباب

342
00:19:47,736 --> 00:19:49,519
أيمكن لمعظمهم فعل هذا؟

343
00:19:55,297 --> 00:19:57,600
لا يستطيع معظمهم فعل ذلك
كما لن تكترث معظم الفرق

344
00:19:57,731 --> 00:20:01,858
إن كنت تصدر أنغاما موسيقية من فمك
وتحرك صدرك وتداعب نفسك في وقت فراغك

345
00:20:02,032 --> 00:20:04,335
ثمة ثغرات في أدائك يا صاح

346
00:20:04,551 --> 00:20:06,985
بل أدائي في أوجه

347
00:20:07,419 --> 00:20:10,677
أتظن أن إحصائيات الجامعة تلك تعني شيئا؟
إنها لا تعني شيئا

348
00:20:10,807 --> 00:20:14,934
وقصة أنك لم تحضر جلسات شراء اللاعبين
لأنك تريد تحدي النظام

349
00:20:15,890 --> 00:20:17,456
أنا أفهم لما فعلت ذلك

350
00:20:17,629 --> 00:20:21,583
فعلت ذلك لأنك لا تريدهم
أن يروا ما رأيتُه أنا

351
00:20:22,017 --> 00:20:23,363
"معظم الشباب"

352
00:20:24,319 --> 00:20:25,710
وما أراه أنا

353
00:20:26,232 --> 00:20:31,011
أرى أحفورة متعلقة بمجدها السابق
وبطمح تبحقيق آماله من خلالي

354
00:20:34,356 --> 00:20:35,963
حسنا -
ستة -

355
00:20:36,397 --> 00:20:40,873
سبعة، ثمانية، تسعة، ثلاثين

356
00:20:43,000 --> 00:20:45,173
هل ستستمر؟ -
دورك أنت -

357
00:20:46,390 --> 00:20:49,648
إن أردت أن تسهّل التغلب عليك
فالقرار قرارك

358
00:21:00,163 --> 00:21:01,769
قوي منذ البداية

359
00:21:03,377 --> 00:21:06,419
ربما أسأت الحكم عليك، حسنا

360
00:21:07,592 --> 00:21:09,199
ممتاز

361
00:21:09,894 --> 00:21:14,022
12، 13، 14، 15

362
00:21:14,153 --> 00:21:15,629
بدأت طاقتك تنفد منذ الآن

363
00:21:15,760 --> 00:21:18,149
تبا لك -
17، 18، 19 -

364
00:21:18,280 --> 00:21:20,279
!لا بد أنك تمزح

365
00:21:21,972 --> 00:21:23,363
!رباه

366
00:21:24,101 --> 00:21:25,492
أحسنت يا عزيزتي

367
00:21:26,621 --> 00:21:29,402
أتريد معرفة لما لا تريدك
رابطة الكرة الوطنية يا (ترافيس)؟

368
00:21:29,533 --> 00:21:32,965
لأنك في أعماقك
تخشى أن يرى الجميع أنك مزيف

369
00:21:33,051 --> 00:21:36,744
عليك أن تستقيل
وتذهب للاختباء في المستنقعات

370
00:21:36,874 --> 00:21:38,699
ستكون هناك أسعد بكثير

371
00:21:39,829 --> 00:21:42,132
أحسنت، عمل جيد يا عزيزتي

372
00:21:42,306 --> 00:21:44,999
تبا لك! أنا خارج -
26 مرة -

373
00:21:48,084 --> 00:21:49,475
!اخرسن

374
00:22:38,699 --> 00:22:41,349
لم أكن أكترث لرأي الناس بي

375
00:22:42,348 --> 00:22:44,303
لقد تغير ذلك بالتأكيد

376
00:22:46,301 --> 00:22:50,082
لا أعرف، ربما هم محقين
ربما لستُ بتلك البراعة

377
00:22:51,602 --> 00:22:53,600
من الطبيعي أن تشعر بذلك

378
00:22:53,905 --> 00:22:58,119
أنظار الجميع متجهة لك
وأنت تحت الأضواء طوال الوقت

379
00:22:58,727 --> 00:23:02,724
لكن قوتك المشكوك بأمرها
وأسلوبك السيىء

380
00:23:03,159 --> 00:23:06,113
لكن هذا لا يعبّر عن الرجل
الذي يخرج كل يوم سبت

381
00:23:06,243 --> 00:23:08,807
ويلعب الكرة كما لو أن حياته
تعتمد على ذلك

382
00:23:08,937 --> 00:23:10,762
الشيء الوحيدة الذي ينقصك
هو التواضع

383
00:23:10,892 --> 00:23:13,108
وقد أعطيتك لتوي أول جرعة منه

384
00:23:14,411 --> 00:23:18,364
حسنا، أنت لا تناسب معايير
النقاد، ماذا في ذلك؟

385
00:23:19,364 --> 00:23:25,662
الخدعة هي إقناعهم بأن القياسات
والمعادلات والأحكام لا تعني شيئا

386
00:23:28,227 --> 00:23:29,617
أمستعد لذلك؟

387
00:23:31,703 --> 00:23:33,049
أين سنبدأ؟

388
00:23:40,218 --> 00:23:41,913
أين كنت بحق الجحيم؟

389
00:23:42,130 --> 00:23:43,476
(أعمل مع (ترافيس

390
00:23:44,129 --> 00:23:45,735
ثمة رجل هناك
من رابطلة لاعبي اتحاد الكرة الوطني

391
00:23:45,866 --> 00:23:47,257
(أجل، (كلايد
لقد اتصل بي وأخبرني

392
00:23:47,387 --> 00:23:50,646
(ليس (كلايد
إنه رجل ذو عينان صغيرتان

393
00:23:50,819 --> 00:23:53,513
قال إنهم يريدون إبقاء
الأمر موضوعيا

394
00:23:54,903 --> 00:23:56,771
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟

395
00:23:56,902 --> 00:23:59,987
ربما وجدوا شريطك الجنسي -
ليس لدي شريط جنسي -

396
00:24:00,116 --> 00:24:03,331
حقا؟ ليس لديك؟
حتى أنا لدي شريط جنسي

397
00:24:03,505 --> 00:24:05,677
أعني، لا تُسىء فهمي
إنه مريع للغاية

398
00:24:05,809 --> 00:24:08,241
إن وجده أحدهم
فلن يرغب برؤيته بالتأكيد

399
00:24:08,372 --> 00:24:09,979
وإن شاهده فبالتأكيد
لن يرغب بالتحدث عن ذلك

400
00:24:10,110 --> 00:24:12,368
(جو)، (جو) -
!آسف، آسف -

401
00:24:12,846 --> 00:24:15,149
لا أعرف، ربما أخبرهم
(أحدهم عن (ترافيس

402
00:24:15,323 --> 00:24:17,278
نحن نتدرب سوية فقط -
ماذا يريدون إذن؟ -

403
00:24:17,409 --> 00:24:20,623
أعتقد أننا سنعرف ذلك، هيا -
كلا، بل أنت وحدك ستعرف ذلك -

404
00:24:20,754 --> 00:24:23,011
قال إنهم ليسوا مهتمين بأمري

405
00:24:23,752 --> 00:24:26,358
لا يمكنني القول
إن ذلك يجرح مشاعري

406
00:24:28,530 --> 00:24:31,137
كيف حال (دي سميث) بالمناسبة؟
(سمعت أنه عيّن (كلايد

407
00:24:31,268 --> 00:24:33,744
إنه بخير ومنشغل
طلب مني إبلاغك تحياته

408
00:24:33,918 --> 00:24:36,090
أنا متأكد من ذلك
إنهما رجلان صالحان، علاقتنا قديمة

409
00:24:36,220 --> 00:24:37,741
أجل، ذكرا ذلك

410
00:24:39,523 --> 00:24:41,478
سأحضر لك بعض الماء -
كلا، شكرا -

411
00:24:41,608 --> 00:24:44,041
كلا، ماذا تريد أن تشرب؟ -
كلا، أشكرك -

412
00:24:44,171 --> 00:24:45,562
حسنا

413
00:24:46,430 --> 00:24:47,820
أعلمني إن احتجت لشيء

414
00:24:47,952 --> 00:24:52,861
بما أني أعرف أنك تود الاستمرار
بالتعامل مع أموال أعضاء اتحادنا

415
00:24:53,034 --> 00:24:56,119
فشعرنا بضرورة إلقاء نظرة
على حسابك

416
00:24:56,293 --> 00:24:58,682
حسنا -
لذا، كم برأيك -

417
00:24:58,813 --> 00:25:00,810
أنك كسبت من مسيرتك المهنية؟

418
00:25:02,288 --> 00:25:03,677
الأمر ليس بتلك البساطة

419
00:25:03,764 --> 00:25:05,155
حسنا، أعطني رقما تقريبيا

420
00:25:05,286 --> 00:25:09,717
سايرني فحسب، سنتطرق لمسألة
السرقة من الحكومة لاحقا

421
00:25:09,849 --> 00:25:13,411
اكتسب عميلي أمواله بتعبه يا صاح
لا أعرف بشأن مسألة الحكومة

422
00:25:13,932 --> 00:25:15,278
حسنا، فلنحاول فعل هذا

423
00:25:15,452 --> 00:25:19,317
أول عقد لي كان في 1996
بقيمة 5 ملايين على مدى 5 أعوام

424
00:25:19,449 --> 00:25:21,101
مع ضمانة مليون دولار

425
00:25:21,275 --> 00:25:25,574
تمديد لـ4 سنوات في 1999
12 مليون دولار مع ضمانة 3 مليون

426
00:25:25,749 --> 00:25:27,965
العقد التالي بعده
(كان بعد (السوبر بول

427
00:25:28,095 --> 00:25:30,832
بقيمة 20 مليون دولار
مع ضمان 6 مليون

428
00:25:31,006 --> 00:25:33,265
لكن تم اتقسام نصف المبلغ
عندما تمت مقايضتي

429
00:25:33,483 --> 00:25:36,655
بعد ذلك حدث التدهور

430
00:25:37,002 --> 00:25:39,609
بعد ذلك أصبحت النسبة
10 مقابل 3

431
00:25:39,783 --> 00:25:41,173
10 مليون دولار؟

432
00:25:42,563 --> 00:25:44,127
أتسمي ذلك تدهورا؟

433
00:25:44,952 --> 00:25:47,342
في العقود، أجل
يعد تدهورا

434
00:25:48,993 --> 00:25:52,295
آخر سنتين في مسيرتي المهنية
(قضيتهما في (نيو أورليانز

435
00:25:52,426 --> 00:25:54,814
مدينة رائعة، وجنيت
الحد الأدنى في الاتحاد

436
00:25:54,945 --> 00:25:57,682
وقيمته 925 ألف دولار سنويا

437
00:25:58,725 --> 00:26:02,679
جنيت تقريبا 30 مليون دولار
في مسيرتك الرياضية

438
00:26:03,111 --> 00:26:05,981
كان لدي مسيرة رياضية حافلة -
...لذا، سؤالي التالي هو -

439
00:26:06,111 --> 00:26:07,892
أين ذهب مالك؟ -
أيمكنك لومي؟ -

440
00:26:08,022 --> 00:26:09,369
كلا

441
00:26:12,280 --> 00:26:14,582
كان لدي أناس كثر
أعتني بهم في ذلك الحين

442
00:26:14,712 --> 00:26:17,884
هل رفّهت نفسي؟
أجل، بالتأكيد

443
00:26:18,015 --> 00:26:22,229
لكن لم يكن هناك قط
أي سوء استخدام للمال

444
00:26:22,403 --> 00:26:24,184
وكالعديد من اللاعبين
في ذلك الحين

445
00:26:24,315 --> 00:26:27,704
ظننت أن النجاح سيدوم للأبد
لكني أدركت العكس الآن

446
00:26:27,834 --> 00:26:30,093
وأنا رجل أفضل الآن
في ذلك المجال

447
00:26:31,570 --> 00:26:33,742
لدي هنا مذكرة لشراء أسهم

448
00:26:33,873 --> 00:26:37,608
إنها صفقة عقار مشتركة
(مع السيد (آندريه آلن

449
00:26:39,607 --> 00:26:43,474
أجل، أجل، تعرضت للخسارة
كالبقية في 2008

450
00:26:43,605 --> 00:26:45,169
لكنها ليست فظيعة جدا

451
00:26:45,386 --> 00:26:49,209
حسنا، من وجهة نظري
يبدو لي أنها فظيعة للغاية

452
00:26:51,121 --> 00:26:53,423
أهناك أحد آخر متورط بهذا؟

453
00:26:55,291 --> 00:26:58,247
كلا، ليس على حد علمي

454
00:26:59,115 --> 00:27:00,896
فقط أنا -
حسنا -

455
00:27:03,588 --> 00:27:07,240
اسمع، كنت في الاتحاد
لذا، سأمنحك منفعة الشك

456
00:27:07,457 --> 00:27:09,542
لكن الكثير من رجالنا
ينتهي بهم الأمر بالإفلاس

457
00:27:09,716 --> 00:27:12,192
لذا، علينا البحث أكثر في هذا

458
00:27:12,584 --> 00:27:14,495
حسنا؟ -
بالتأكيد -

459
00:27:14,886 --> 00:27:17,797
أشكرك على وقتك -
أجل، شكرا لك -

460
00:27:25,573 --> 00:28:28,701
.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...تعديل