﻿1
00:00:08,398 --> 00:00:10,352
"كين) موجود هنا)"

2
00:00:23,908 --> 00:00:25,603
"أخبرني كم تحبّ هذا"

3
00:00:25,733 --> 00:00:30,773
وأنت أفضل مِن الجميع"
"حين لا يكون هناك شيء أعلى منك

4
00:00:31,338 --> 00:00:33,510
"لأنّنا قد بدأنا"

5
00:00:33,640 --> 00:00:36,377
"مَن أيضا يحاول العبث مع (هوليوود كول)؟"

6
00:00:36,508 --> 00:00:41,113
أنا مع (مارلي جي) يا أخي، وأطارد فتيات"
"(هولي غروف) إلى برامج (هوليوود)

7
00:00:41,244 --> 00:00:44,242
وأريد أن أقول لك شيئا"
"يفترض أن تعرفه

8
00:00:44,372 --> 00:00:47,500
(إنّه أسلوب (سلامدوغ ميليونير"
"(مِن (بوليوود

9
00:00:48,933 --> 00:00:51,018
"أصدقائي الحقيقيون لا يسمعون ذلك منّي"

10
00:00:51,149 --> 00:00:54,408
وأصدقائي المزيفون يكتبون لي"
"الإجابات الخاطئة على المرآة

11
00:00:54,538 --> 00:00:57,448
لذلك أختار بصعوبة"
"لا أريد الخلط بين الأمور

12
00:00:57,579 --> 00:01:01,055
لا أحبّ نسائي عازبات"
"وأحبّ أن تكون معي امرأتين

13
00:01:01,186 --> 00:01:03,792
وهذه الأيام"
"كلّ الفتيات يتصرفن بنفس الطريقة

14
00:01:03,923 --> 00:01:06,963
أذهب إلى نوادي التعرّي"
"وكلّ تلك الفتيات يبحثن عن العمود

15
00:01:07,095 --> 00:01:10,091
كما أنّي أشرب"
"لهذا تتحرّك الأمور ببطء

16
00:01:10,223 --> 00:01:13,828
أقول لفتاتي أن تقول لصديقتها"
"إنّ الوقت حان للذهاب

17
00:01:37,852 --> 00:01:39,287
(صباح الخير يا (ستيوارت

18
00:01:40,330 --> 00:01:42,198
(اسمي (سبينسر -
استمتعت ليلة البارحة -

19
00:01:42,329 --> 00:01:43,893
أتريد الاستحمام معي؟

20
00:01:47,542 --> 00:01:48,933
...علي

21
00:01:50,237 --> 00:01:52,061
استمتعي بحمامك، صباح الخير

22
00:01:53,409 --> 00:01:54,841
(وداعا يا (ستيوارت

23
00:02:03,227 --> 00:02:05,355
من أنت بحق الجحيم؟ -
من أنت بحق الجحيم؟ -

24
00:02:05,486 --> 00:02:08,222
انهض وأغرب عن وجهي

25
00:02:13,480 --> 00:02:16,391
(مرحبا يا (ستراسمور
كيف تحب البيض؟

26
00:02:16,477 --> 00:02:18,649
أشعر أنك تحب قليها قليلا على الجهتين

27
00:02:18,780 --> 00:02:21,952
(لست جائعا الآن يا (جاريد
شكرا، صباح الخير

28
00:02:22,170 --> 00:02:25,515
إنها أهم وجبة في اليوم
عليك تناول حصة البروتين اللازمة

29
00:02:37,287 --> 00:02:40,502
كانت ليلة مهمة بالنسبة لك
خمسة عملاء بأول جولة

30
00:02:40,634 --> 00:02:42,501
(إضافة إلى (ترافيس
الذي احتل المرتبة السادسة

31
00:02:42,632 --> 00:02:46,369
الفضل بذلك يعود لي ولك أيضا
لقد أبدع بمقابلات ما بعد توظيفه

32
00:02:46,499 --> 00:02:50,149
(أجل، يبدو أن الجعة والـ(أديرول
دواء قلقه الاجتماعي

33
00:02:50,279 --> 00:02:53,798
إلى أين أرسل شيك علاوته؟ -
ما زلت أحاول معرفة ذلك -

34
00:02:53,928 --> 00:02:57,230
لن يستمر عملاؤك"
"بعدم التدخل فترة طويلة

35
00:02:57,360 --> 00:02:59,055
هناك عدد محدود من الساعات في النهار

36
00:02:59,184 --> 00:03:03,834
تحول منزلي لفندق رخيص
وأود التعامل مع المشاكل الضخمة على حدة

37
00:03:03,964 --> 00:03:07,049
"هذا الطريق المباشر إلى الوسطية"

38
00:03:07,179 --> 00:03:10,915
أين ستعلق جائزتك الجديدة هذه إذن؟

39
00:03:15,998 --> 00:03:18,128
ليس هنا بكل تأكيد

40
00:03:25,775 --> 00:03:28,121
لم أتوقع أن يأخذ الأمر هذا الوقت كله

41
00:03:28,251 --> 00:03:31,857
لدينا جاكوزي في الأعلى، يمكننا الغطس
في الماء والفقاقيع بينما ننتظر

42
00:03:31,987 --> 00:03:35,723
إنني أعاني في اكتشاف النكتة هنا

43
00:03:35,854 --> 00:03:37,287
هذا لأنه ليس هناك نكتة

44
00:03:37,418 --> 00:03:40,329
ربما هي نكتة عصرية انقلابية

45
00:03:40,459 --> 00:03:43,196
لا تبدو نكتة، أهي كذلك؟
بهذا الحال، نكتتك مضحكة جدا

46
00:03:43,327 --> 00:03:45,194
اتفقنا على سعر -
يعجبني هذا السعر -

47
00:03:45,325 --> 00:03:49,974
يعجبني أن يريق أحدهم الشمع الساخن
على حلمتيّ، لكن زوجتي لن تقوم بذلك

48
00:03:50,626 --> 00:03:53,797
أعرف توأما متطابقا مستعدا للقيام بذلك

49
00:03:54,666 --> 00:03:59,662
حسنا، اسمعا
لمَ لا نعطي المسألة وقتا لتختمر؟

50
00:03:59,792 --> 00:04:03,094
فلنأخذ بعض الوقت للتفكير
أغلب الصفقات لا تُعقد في يوم واحد

51
00:04:03,225 --> 00:04:06,397
أجل، فلنوقف العملية حتى يأتي الرجل الضخم

52
00:04:06,527 --> 00:04:08,829
ينبغي أن يشترك بهذا -
تعرف حق المعرفة -

53
00:04:08,961 --> 00:04:13,304
أن (سبينسر) فارقنا -
أمات (سبينسر)؟ لم أدري بذلك -

54
00:04:13,435 --> 00:04:16,302
أجل، حدث الأمر فجأة -
هذا فأل سيء -

55
00:04:16,389 --> 00:04:22,081
لأننا نعمل في الخدمة، وأفضل من يقدم
(هذه الخدمة هو (سبينسر ستراسمور

56
00:04:22,211 --> 00:04:23,949
أنا كبير بما يكفي
لعدم أخذ ذلك شخصيا

57
00:04:24,079 --> 00:04:28,293
لا تفعل، قصدي أنه برحيله
سيرحل عملاؤك معه

58
00:04:28,424 --> 00:04:31,334
أو سيذهبون لمكان آخر ويأخذون مالهم معهم

59
00:04:31,465 --> 00:04:37,504
هذا هو سبب عرضي -
هذا هو سبب رفضي لعرضك -

60
00:04:37,764 --> 00:04:42,717
(لا تغتر، سأبيع (إي إس إم
وسأحصل على ما أريد

61
00:04:44,021 --> 00:04:46,627
أتقصد الشمع الساخن على حلمتيك
أم الـ15 مليونا؟

62
00:04:46,758 --> 00:04:48,668
كلاهما -
حظا موفقا -

63
00:04:50,364 --> 00:04:52,840
أعطنا رقم التوأم قبل أن تمضي

64
00:05:00,010 --> 00:05:02,615
(يا (فيرنون
عليك الوقوف على أطراف أصابع قدميك

65
00:05:02,747 --> 00:05:04,180
أنا على أطرافها فعلا

66
00:05:04,309 --> 00:05:09,697
أكد لي (دالاس) أن تعيينهم لشخص في موقعك
لا يعني أنهم لا يريدونك

67
00:05:09,828 --> 00:05:12,522
لكن لاعبي الدفاع الخلفي لديهم سيئون
ويريدون اثنين آخرين؟

68
00:05:12,650 --> 00:05:16,605
قالوا إنه لم يكن ثمة لاعب دفاع خلفي يغلق
زاويته يستحق التعيين بالجولة الرابعة

69
00:05:16,737 --> 00:05:21,341
لذا يستحسن أن تكون نقطة قوة
تلائم خط الهجوم، أتفهمني؟

70
00:05:21,472 --> 00:05:24,512
فيرنون)، خذ استراحة)
أنت في البركة منذ ساعة

71
00:05:24,644 --> 00:05:27,032
بدأ جلد قدميك يتجعد -
(كما أن (مارينيلي -

72
00:05:27,164 --> 00:05:30,812
يحب أن يتلقى الضغط من الداخل
...ما يعني

73
00:05:30,943 --> 00:05:33,940
(إمساكات أكثر، أي المزيد من (برو بول

74
00:05:34,071 --> 00:05:38,372
أي المزيد من المال
في العقد القادم، أفهمت؟

75
00:05:41,413 --> 00:05:42,934
تفضل يا صديقي

76
00:05:43,803 --> 00:05:46,366
ما رأي (سبينسر) بهذا؟ -
تشغله أمور أخرى -

77
00:05:46,497 --> 00:05:48,973
أما زال يحاول جمع المال
لإنشاء شركته الخاصة؟

78
00:05:49,145 --> 00:05:52,448
لم يمانع إعطاءنا 300 ألف دولار
قبل حصولي على العقد

79
00:05:52,579 --> 00:05:54,578
هذا الحصة الكبرى تساوي أكثر بكثير

80
00:05:55,401 --> 00:06:00,530
(اللعنة! لطالما ظننت أن (سبينسر
بغاية الثراء، انظر لسيارته وبيته وثيابه

81
00:06:00,616 --> 00:06:02,788
ستائره وحدها سعرها 800

82
00:06:02,919 --> 00:06:07,351
عندما أقرضكما الـ300 ألفا تلك
كانت كل ما يملك

83
00:06:07,481 --> 00:06:11,217
أفلس لأجلي؟ -
...أفلس قبل ذلك، لكنه -

84
00:06:11,347 --> 00:06:13,954
راهن بآخر أمواله عليك، أجل

85
00:06:35,895 --> 00:06:39,195
فلتستعد لأفضل خبر ستسمعه
يا صديقي الأصلع

86
00:06:39,283 --> 00:06:43,281
(دعني أتوقع، انتحر (أندرسون) و(أندريه
وتركا (إي إس إم) لنا

87
00:06:43,367 --> 00:06:45,236
صحيح؟ -
اقتربت -

88
00:06:45,410 --> 00:06:47,582
اجتمعت مع (أندرسون) و(أندريه) هذا الصباح

89
00:06:47,712 --> 00:06:49,580
أليس لدى هذين الوغدين
شيء أفضل يفعلانه يوم السبت؟

90
00:06:49,667 --> 00:06:52,274
حاولا عقد صفقة
لكن (أندريه) خفض عرضه

91
00:06:52,404 --> 00:06:55,794
بحجة أن التخلي عنك
أنقص من قيمة الشركة

92
00:06:56,922 --> 00:06:58,313
أجل

93
00:06:58,530 --> 00:07:02,050
إذن أساوي أكثر مما ظننت بكثير -
وأنا أساوي أقل، بالضبط -

94
00:07:02,136 --> 00:07:05,047
إذن فهو يحاول استغلال حالة
عدم الاستقرار التي صنعها هو

95
00:07:05,178 --> 00:07:08,740
ما يجعله إما عبقريا شريرا
أو مجنونا تماما

96
00:07:08,871 --> 00:07:11,781
يبدو أن فيه كلا الأمرين
كم كان مبلغ (أندريه)؟

97
00:07:11,911 --> 00:07:14,171
9 ملايين ونصف

98
00:07:16,213 --> 00:07:18,993
هذا الوقت المثالي لتقديم عرض، حسنا

99
00:07:19,124 --> 00:07:22,861
لن يقبل (أندرسون) أقل من 12 مليونا
أي ينقصنا 5 ملايين

100
00:07:22,989 --> 00:07:26,944
جو)، أحيانا المهم ليس ما تعطيه)
بل كيف تعطيه

101
00:07:27,075 --> 00:07:30,898
حسنا، سأتذكر ذلك
في المرة القادمة التي أمارس فيها الجنس

102
00:07:31,028 --> 00:07:33,157
تبا! أتريد الانتظار كل هذا الوقت؟

103
00:07:33,591 --> 00:07:36,372
!معنوياتك اليوم مرتفعة للغاية

104
00:07:39,022 --> 00:07:40,543
(أهلا، (فيرنون -
هلا أتيت -

105
00:07:40,673 --> 00:07:42,800
"أجل، سأمر على (ريكي) وآتيك بعدها"

106
00:07:42,888 --> 00:07:45,105
جيد، فلتخبره إن عليه إيجاد منزل لنفسه

107
00:07:45,235 --> 00:07:48,059
جولي)، هل أحضرت قمصاني القطنية)
من الغسيل الجاف؟

108
00:07:48,189 --> 00:07:49,710
يفترض أن تبلغ الحرارة 37 درجة مئوية
في (جورجيا) اليوم

109
00:07:49,841 --> 00:07:53,403
آسفة جدا
كنت أقوم بأشياء أخرى مهمة أيضا

110
00:07:53,533 --> 00:07:55,054
هلا توليت ذلك -
أجل -

111
00:07:55,185 --> 00:07:58,441
اسمعي، عظيم جدا
أن (سيفيرت) أرسلني وحدني

112
00:07:58,529 --> 00:08:01,093
فرق كثيرة تحاول شراء هذا الشاب

113
00:08:01,223 --> 00:08:05,394
قُبض عليه مرتين يبيع الحشيش
لشرطي متنكر بمنطقة فيها مدرسة

114
00:08:05,524 --> 00:08:09,652
لكن، لا بأس
فلتجذبه وتكافئه بالمال على ذلك

115
00:08:09,911 --> 00:08:12,388
بعض الناس يستحقون فرصة ثانية

116
00:08:12,520 --> 00:08:15,734
كما أن اللاعبين المستقلين
يشكلون نصف الفريق تقريبا

117
00:08:15,865 --> 00:08:17,385
هل أنت بخير؟

118
00:08:17,994 --> 00:08:21,381
تأخرت أختي ثانية
وبدأت مناوبتي المزدوجة قبل ربع ساعة

119
00:08:21,468 --> 00:08:24,250
لذا، لست بخير -
لم لا تحضرين من يساعدك؟ -

120
00:08:24,380 --> 00:08:26,248
من أحتاج مساعدته هو أنت

121
00:08:27,334 --> 00:08:30,506
على الأقل قل لي إنك أحضرت تذاكر
السفر لـ(سان فرانسيسكو) لأجل التعميد

122
00:08:31,201 --> 00:08:34,677
نسيت أن أسأل
عن جدول عملي الشهر المقبل

123
00:08:34,807 --> 00:08:36,675
ألا يمكننا فعله هنا؟ -
لا -

124
00:08:36,805 --> 00:08:41,237
أريد أن تُعمد في الكنيسة نفسها التي عُمدت
أنا وأختي فيها، تعالي يا حبيبتي

125
00:08:41,367 --> 00:08:45,235
للأسف سجن (ألكاتراز) ليس متوفرا
وإلا كان يمكنك توظيف بعض نزلائه

126
00:08:50,577 --> 00:08:53,749
هل الوقت غريب على تعبيري
عن فخري بابني؟

127
00:08:53,880 --> 00:08:56,661
سأعطيك باقي المال الإثنين -
(يكفي شيك يا (ريك -

128
00:08:56,791 --> 00:08:58,399
أريد فقط أن يعرف (أندرسون) أننا أثرياء

129
00:08:58,529 --> 00:09:01,527
تبا! إنكم أغنى من الأغنياء

130
00:09:01,657 --> 00:09:04,655
ريك)، أهذه سبائك ذهبية)
بمؤخرة الخزنة؟

131
00:09:04,785 --> 00:09:07,739
ما يفصلنا عن القيامة المالية
(هو فيروس حاسوبي واحد يا (جو

132
00:09:07,870 --> 00:09:09,911
أحتاج لعملة بديلة في المصائب

133
00:09:10,042 --> 00:09:14,734
تبا، فلتضع واحدة منها بالحقيبة -
أمتأكد أنك راض يا (ريك)؟ -

134
00:09:15,602 --> 00:09:18,079
أجل، أنا راض -
شكرا -

135
00:09:18,210 --> 00:09:23,771
بالمناسبة، ربما حان الوقت لتفكر بعرض
(الـ36 مليونا من نادي (رامز

136
00:09:23,901 --> 00:09:27,072
لا يسعدني موضوعه
الانتقال لـ(لوس أنجلوس) قد يكون فوضويا

137
00:09:27,203 --> 00:09:30,374
انظر لهذا الهراء -
ماذا يا أبي؟ -

138
00:09:30,896 --> 00:09:32,330
ماذا؟ -
ماذا لديك؟ -

139
00:09:32,460 --> 00:09:34,850
لن أقع بهذا الفخ -
إنني أطلب رأيك -

140
00:09:34,980 --> 00:09:39,281
لديك حرية التعبير -
مع أنني أخاطر بأن أعاقب ثانية -

141
00:09:39,412 --> 00:09:42,540
لكنني رأيتك بآخر شهرين
تتقلب جيئة وذهابا

142
00:09:42,670 --> 00:09:45,494
هذا جزئيا خطأي
لكنني لا أظن المال الحل

143
00:09:45,624 --> 00:09:49,360
بل الطريقة الوحيدة لدخول قاعة المشاهير
هي أن تحسن اختيار فريقك

144
00:09:49,491 --> 00:09:52,271
أجننت؟ -
أرأيت ما يحدث عندما أتحدث؟ -

145
00:09:52,402 --> 00:09:55,224
قاعة المشاهير بعيدة المنال -
لا تستخف بنفسك -

146
00:09:55,312 --> 00:09:57,615
ما زلت تستطيع
لعب 3 مواسم جيدة على الأقل

147
00:09:58,962 --> 00:10:00,830
ما رأيك، (سبينس)؟ -
أظن أربعة بالفعل -

148
00:10:00,961 --> 00:10:03,871
كانت مواسم 100 التقاطة
لم يصل أحد لـ7 مواسم

149
00:10:04,262 --> 00:10:06,261
قد يكون أنت -
إن فزت بالبطولة -

150
00:10:06,392 --> 00:10:09,433
(يحق لك الاشتراك بحوار (كانتون -
أحقا تظن ذلك؟ -

151
00:10:09,564 --> 00:10:12,257
لا تقل إنك لم تحلم
بتمثال برونزي للحيتك

152
00:10:12,387 --> 00:10:14,951
بلى، لكنني لا أريد المبالغة بالخيالات

153
00:10:15,037 --> 00:10:17,166
هذا ما تفعله بكل شيء آخر

154
00:10:17,296 --> 00:10:20,946
إنها عبارة صادرة عن الرجل
الجالس بجانب حقيبة مال ضخمة

155
00:10:21,076 --> 00:10:23,509
شكرا -
قد تكون قاعة الشرف إرثك، بني -

156
00:10:23,639 --> 00:10:28,028
لكن الطريقة الوحيدة لوصولها
هي باللعب مع لاعب وسط في الاتحاد

157
00:10:28,158 --> 00:10:31,719
وبالطبع لن يكون
بفريق (رامز) اللعين

158
00:10:32,849 --> 00:10:35,457
سيسعد (جايسون) بهذه المكالمة

159
00:10:35,977 --> 00:10:37,717
!تبا

160
00:10:42,843 --> 00:10:44,232
انتهى الوقت

161
00:10:45,190 --> 00:10:48,578
مر أكثر من 5 ثوان بكثير -
إنك تعد بسرعة -

162
00:10:50,446 --> 00:10:52,097
الآن مرت 5 ثوان

163
00:10:52,227 --> 00:10:56,442
لا تسرع من العد لخوفك أن أقسو على نفسي
!بربك يا (ريج)، تبا

164
00:10:56,572 --> 00:10:58,266
لا بأس، أمسكتها

165
00:10:58,397 --> 00:11:01,611
رباه، أتفكر بتغيير مهنتك يا (فيرن)؟

166
00:11:01,742 --> 00:11:03,219
شكرا لقدومك -
لا بأس -

167
00:11:03,350 --> 00:11:05,305
لدى (ريج) ما يقوله لك

168
00:11:05,435 --> 00:11:08,172
أجل، سمعت أنك تبحث عن رأس المال

169
00:11:09,432 --> 00:11:11,822
أقال (جايسون) ذلك؟ -
قال إنك أقرضتنا كل ما تملك -

170
00:11:11,952 --> 00:11:13,907
السنة الماضية -
كان ذلك استثمارا -

171
00:11:15,124 --> 00:11:16,643
وهذا أيضا استثمار

172
00:11:16,774 --> 00:11:20,033
مساهمتنا لأجل القضية، مليون دولار

173
00:11:21,206 --> 00:11:24,116
لا يمكنني قبولها -
...لا تعتبرها قرضا، إنها -

174
00:11:24,247 --> 00:11:28,331
إنها لقاء ما قدمته لنا
وكل المصائب التي سببناها لك

175
00:11:29,068 --> 00:11:30,981
ما سببته أنا مثلا

176
00:11:32,893 --> 00:11:34,978
هذا كرم عظيم منكما

177
00:11:35,543 --> 00:11:38,452
لكن لا يمكنني أخذها، تفضل

178
00:11:38,671 --> 00:11:41,278
أليس لمالنا قيمة؟ -
بل له قيمة عظيمة -

179
00:11:41,408 --> 00:11:43,754
لهذا لا أريد المخاطرة به

180
00:11:44,276 --> 00:11:46,710
كما أنه لا يكفي بالمرة

181
00:11:48,795 --> 00:11:50,793
حسنا، فكم تريد إذن؟

182
00:11:50,923 --> 00:11:53,486
اذكر رقما -
لا يمكنني ذلك -

183
00:11:53,965 --> 00:11:59,438
أقدر لكما هذا، شكرا جزيلا لكما
لكن كشك التبرع أغلِق

184
00:11:59,561 --> 00:12:01,517
كتبت تقريرا عن (كارلايل)؟ -
أجل -

185
00:12:01,764 --> 00:12:04,154
أول مدرسة داخلية هندية
مدعومة من الحكومة الفيدرالية

186
00:12:04,284 --> 00:12:07,673
أراد (وايتي) أمركة الهنود
فعلمهم كرة القدم

187
00:12:08,510 --> 00:12:11,464
كان (بوب وورنر) مدربهم، صحيح؟ -
هذا صحيح -

188
00:12:12,116 --> 00:12:15,983
جعل منهم (بوب) أفضل فريق في البلاد
بحلول عام 1907

189
00:12:16,066 --> 00:12:19,064
هم اخترعوا التمريرة الأمامية
والخداع

190
00:12:19,242 --> 00:12:22,847
حسنا، إذن أنت ذكي
بالإضافة لكونك معرقلا مبدعا

191
00:12:22,978 --> 00:12:24,628
لم تكف مهارتي لتعييني بفريق

192
00:12:24,759 --> 00:12:27,974
إن تصرفاتك خارج الملعب
أفسدت موسم سنتك الرابعة

193
00:12:28,886 --> 00:12:31,798
بيع الحشيش أسهل طريقة
لجني المال أعرفها

194
00:12:32,058 --> 00:12:34,796
ها هي الجامعة تجني المال
من التجارة وصفقات التلفاز

195
00:12:34,926 --> 00:12:37,359
وأنا جالس آكل المعكرونة سريعة التحضير
مرتين يوميا

196
00:12:37,532 --> 00:12:39,444
فعلت ما علي فعله لأجني قوت يومي

197
00:12:40,140 --> 00:12:42,051
الطبع غلب التطبع إذن

198
00:12:43,397 --> 00:12:47,090
إنني أذهب للاجتماعات الآن
لدي جهة راعية وحولي أناس أفضل

199
00:12:47,221 --> 00:12:49,828
جيد، لأنني لم آت طمعا
بعضو آخر بمعسكر التدريب

200
00:12:49,958 --> 00:12:52,912
(تعال إلى (ميامي
وسأحرص أن تدخل الفريق

201
00:12:53,042 --> 00:12:56,735
لدينا نظام دعم من الدرجة الأولى
يحافظ على تركيزك، هو أنا بشكل أساسي

202
00:12:59,168 --> 00:13:01,776
اسمع، عرضنا 15 ألفا فقط
كعلاوة على التوقيع

203
00:13:01,906 --> 00:13:04,686
لكن المال الحقيقي
يأتي بعد أن تدخل الفريق

204
00:13:05,903 --> 00:13:07,945
عليك أن تقرر إن كانت بضع آلاف مبدئية

205
00:13:08,075 --> 00:13:11,116
أكثر قيمة من إيجاد الفريق المناسب
لبدء مهنتك الاحترافية

206
00:13:12,029 --> 00:13:14,288
على الأقل سنمنعك
من العودة لطباعك القديمة

207
00:13:16,678 --> 00:13:18,676
تعال أشتري لك معكرونة سريعة التحضير

208
00:13:24,802 --> 00:13:26,322
(مرحبا يا (سبينسر

209
00:13:42,093 --> 00:13:46,046
يا للسرعة التي احتل بها
العرق القوقازي الشركة

210
00:13:46,178 --> 00:13:48,219
عاد الابن الضال -
بشحمه ولحمه -

211
00:13:48,350 --> 00:13:50,217
ألم أعط الأمن الأمر بقتله؟

212
00:13:50,348 --> 00:13:53,259
لينارد) يتغوط بهذا الموعد كل يوم)

213
00:13:53,389 --> 00:13:56,386
بانتظام -
لهذا أتيت بهذا الموعد -

214
00:13:56,473 --> 00:13:58,038
ولهذا دخلت

215
00:14:00,080 --> 00:14:02,296
(أود شراء الشركة يا سيد (أندرسون

216
00:14:04,772 --> 00:14:06,162
حقا؟ -
أجل -

217
00:14:06,293 --> 00:14:11,071
ولماذا ظننت أنني فتحت الباب للعروض؟

218
00:14:11,203 --> 00:14:16,372
فهمت، أتلقى العتاب لأنني قمت بعملي
وخلقت حربا من العروض لصالح ثروتك

219
00:14:37,748 --> 00:14:39,356
هذا مليون دولار بحقيبة

220
00:14:39,486 --> 00:14:44,350
سيد (أندرسون)، طلبت منا بناء
هذه الشعبة، وهذا ما فعلناه

221
00:14:44,438 --> 00:14:47,394
لكننا في الأثناء كوّنا عائلة هنا

222
00:14:47,479 --> 00:14:50,218
مجموعة من الناس
تحب القدوم للعمل كل صباح

223
00:14:50,348 --> 00:14:53,650
ولديهم دافع قوي
للاستمرار ببناء هذه الشركة

224
00:14:53,736 --> 00:14:57,733
بالطبع واجهنا صعوبات
لكن ما بنيناه شيء مميز وأنت تعرف ذلك

225
00:14:57,864 --> 00:15:02,382
أتفضل بيع الشركة للرجل الذي يعبث بك
أم الذي كان يلعب لصالحك؟

226
00:15:02,860 --> 00:15:05,858
أتدري؟
أعجز عن تحديد الفرق

227
00:15:05,989 --> 00:15:10,202
وأظنك تبالغ في تعلقي بالشركة -
كلا، ليس يبالغ -

228
00:15:10,333 --> 00:15:13,982
أنت تحب عملنا
تحب اعتناءنا باللاعبين

229
00:15:14,112 --> 00:15:17,717
لهذا دعمتنا ونحن نحاول القيام على قدمينا

230
00:15:17,805 --> 00:15:21,888
سيد (أندرسون)، خذ هذا المليون
كعربون غير قابل للإرجاع

231
00:15:21,975 --> 00:15:24,539
وأعطني الفرصة لأحضر لك الباقي

232
00:15:24,800 --> 00:15:27,276
لن أعطيك خصما بصفتك موظفا سابقا

233
00:15:27,407 --> 00:15:29,927
لا أتوقع منك ذلك
أريد فقط العمل هنا

234
00:15:36,747 --> 00:15:41,353
اسمع ما لدي
اخرج واسرق شاحنات (برينكس) أخرى

235
00:15:41,483 --> 00:15:47,392
وأحضر لي المبلغ الذي طلبته كاملا
عندها، نجلس ونتحدث بشأن الصفقة

236
00:15:47,523 --> 00:15:50,564
وفي طريقك خارجا
أخبر (لينارد) بأنه مطرود

237
00:15:59,425 --> 00:16:03,294
فلنعد للربع الثاني -
...لو كنت مكانك -

238
00:16:04,162 --> 00:16:05,681
لصمتّ فترة من الزمن

239
00:16:05,813 --> 00:16:07,682
لم أضطر حتى لاستخدام الـ20 ألفا كاملة

240
00:16:07,768 --> 00:16:11,853
أحسنت عملا -
أجل، (أنثوني) شاب جيد -

241
00:16:11,939 --> 00:16:15,589
إنه يدرس التاريخ
أظنه سينجح بدخول الفريق

242
00:16:15,720 --> 00:16:18,586
سنرى، احذر ألا ترتبط بأحد كثيرا

243
00:16:19,108 --> 00:16:22,106
ما بالك تحك؟ -
أظنني أصبت بحساسية -

244
00:16:22,237 --> 00:16:24,625
كأن البعوض هاجمني

245
00:16:24,756 --> 00:16:27,840
لديك الشرى -
الشرى؟ لا -

246
00:16:27,970 --> 00:16:30,882
أهلا بك في الإدارة -
لعله المنظف الجديد -

247
00:16:31,012 --> 00:16:33,706
أمن خطب بالمنزل؟ -
أردنا منظفا ألطف للبيئة -

248
00:16:33,835 --> 00:16:35,836
(لست أتحدث عن الغسيل يا (تشارلز

249
00:16:35,921 --> 00:16:39,048
الموازنة بين عمل جديد
وطفلة جديدة تغيير كبير

250
00:16:39,310 --> 00:16:42,177
أظن أن (جولي) غاضبة أكثر من العادة

251
00:16:42,568 --> 00:16:46,305
لم تعتقد أنني سأعمل بهذه الكثافة -
لهذا مررتُ بطلاقين -

252
00:16:46,392 --> 00:16:47,956
انظر لهذا التقويم

253
00:16:48,868 --> 00:16:52,865
اختر أي يوم في السنة
وسأخبرك ما سأفعل فيه بالساعة

254
00:16:52,995 --> 00:16:55,385
هناك مفاجآت كثيرة
(في هذا العمل يا (تشارلز

255
00:16:55,516 --> 00:16:58,297
لكن جدول مواعيدي لا يتأثر بها

256
00:16:58,818 --> 00:17:01,642
الآن اذهب ولاطف زوجتك
وخذ مضادات حساسية

257
00:17:02,337 --> 00:17:05,031
ولا تحكها، فذلك يجعلها أسوأ

258
00:17:11,026 --> 00:17:14,936
نأمل أن تدخل الإدارة العامة"
"...بقرارهم حتى هذه اللحظة

259
00:17:15,154 --> 00:17:18,672
مرحبا -
(سبينسر)، معك (كيلي روبنس) -

260
00:17:19,237 --> 00:17:21,497
(أهلا يا (كيلي

261
00:17:22,018 --> 00:17:25,537
كيف وضعك؟ -
لم أحظ بوقت للتفكير بالأمر -

262
00:17:25,798 --> 00:17:28,143
غادرت ووضعك سيء وهو يزداد سوءا

263
00:17:28,274 --> 00:17:31,619
أبدأت كدمتك تزول؟ -
ما زالت أصغر من ثمرة شمام -

264
00:17:31,750 --> 00:17:35,442
يقلقني أن تصيبك تجلطات
وتدهور في مفاصلك

265
00:17:35,573 --> 00:17:37,876
متى ستأتي لرؤيتي؟ -
"خسرت حبيبتي لتوي أيتها الطبيبة" -

266
00:17:38,006 --> 00:17:41,308
وطُردت
وهناك مجنون يحاول إفساد عملي

267
00:17:41,439 --> 00:17:45,088
لذا، عمل جراحة لا يناسبني الآن

268
00:17:45,218 --> 00:17:48,477
إذن فلن تأتي
إلا عندما تصاب بانسداد رئوي؟

269
00:17:49,041 --> 00:17:51,953
صدقيني، لو كنت سأموت
لمت منذ زمن طويل

270
00:17:55,038 --> 00:17:57,123
هلاكي يتصل

271
00:17:57,251 --> 00:18:01,902
على الأقل دع مكتبي يرتب لموعد الجراحة
وسأخبرك متى عليك المجيء

272
00:18:02,032 --> 00:18:05,074
بالطبع، فلنجعلها بعيد ميلادي الـ65

273
00:18:05,204 --> 00:18:08,028
وهو الوقت الذي سأحتاج فيه للجراحة

274
00:18:08,158 --> 00:18:12,285
اسمعي أيتها الطبيبة، أشكر لك اطمئنانك
(علي، حسنا؟ يوما سعيدا يا (كيلي

275
00:18:15,978 --> 00:18:17,368
ماذا تريد؟

276
00:18:17,499 --> 00:18:20,627
إن لم يكن الوقت مناسبا
أتصل بك لاحقا

277
00:18:20,757 --> 00:18:23,842
أو أضع رقمي -
"لا أضيع ما أثمّن" -

278
00:18:23,973 --> 00:18:29,359
اسمع، أعلم أنك تشك بي، لكن عليك
أن تسمع ما عندي، سيأخذ منك دقائق

279
00:18:32,314 --> 00:18:37,006
(من تحب أكثر، (كام نيوتن
أم (آرون رودجرز) أم (توم برايدي)؟

280
00:18:37,136 --> 00:18:40,612
سؤال صعب، فجميعهم محترفون بلا شك

281
00:18:40,743 --> 00:18:43,218
لكن (كام) مدهش
ربح جائزة أفضل لاعب بالموسم

282
00:18:43,349 --> 00:18:45,956
إنه يغير طريقة لعب المواقع

283
00:18:46,087 --> 00:18:51,126
إنه يجيد ارتجال المراوغات، وهذا يلائم
مهارتك في الارتجال واللعب باحترافية

284
00:18:51,256 --> 00:18:53,516
الارتجال هو ما أجيده

285
00:18:54,384 --> 00:18:57,382
(كنت أفعل ذلك مع (آرون
اتكل الفريق كليا عليه هذا الموسم

286
00:18:57,513 --> 00:19:01,206
لكن أهدافه كانت قليلة -
كان الارتجال سبب رحيلك -

287
00:19:01,336 --> 00:19:07,549
لكن العودة لـ(غرين باي) سيثبت
للمدراء الأوغاد أنهم أخطأوا بطردك

288
00:19:08,331 --> 00:19:10,199
الخلاص أمر جيد

289
00:19:11,415 --> 00:19:14,283
وهو يصلي كثيرا -
لكن (توم برايدي) لا يحتاج للصلاة -

290
00:19:14,412 --> 00:19:18,194
إنه أفضل ما يكون بعمر الـ38
وسيدفعك أكثر مما دُفعت بحياتك

291
00:19:18,324 --> 00:19:19,800
أنا بحاجة لذلك

292
00:19:20,756 --> 00:19:23,580
نقص الدافع
هو ما منعني أن أكون أفضل مستقبل

293
00:19:23,712 --> 00:19:25,058
لكن لديك خاتم يا أبي

294
00:19:25,188 --> 00:19:28,838
لكن ذاك الفريق كان مشغولا بالترويج
لنفسه ولم يكترث بتزعم الرابطة

295
00:19:28,968 --> 00:19:31,749
عندها تعلمت أن أضع نفسي قبل الجميع

296
00:19:33,225 --> 00:19:36,484
أجل، إحدى الخصال الحسنة
التي ورثتها عنك

297
00:19:36,614 --> 00:19:40,479
اسمع يا رجل
شاهدتك تتغير أمام ناظري

298
00:19:40,567 --> 00:19:44,522
شكرا لأنك بقيت ناضجا
بما يكفي لأعود وأشهد ذلك

299
00:19:44,650 --> 00:19:50,256
وأنا أشكرك لأنك أفسدت تربيتي
وبقيتُ طفلا حتى عمر الـ30

300
00:19:51,430 --> 00:19:53,341
(لكن يبدو أنك تميل لـ(نيو إنغلاند

301
00:19:53,472 --> 00:19:57,468
أينما حللت... سأكون معك

302
00:19:58,946 --> 00:20:01,595
(وربما يجدر بك الذهاب لـ(نيو إنغلاند

303
00:20:03,420 --> 00:20:06,463
تفرج أيها الصغير
كيف سأرتد من رقم 2 ذاك

304
00:20:07,113 --> 00:20:10,459
ها قد خسرت، انظر -
!رباه -

305
00:20:23,623 --> 00:20:25,188
شكرا لمجيئك

306
00:20:29,618 --> 00:20:32,790
أعلم، يبدو أن أحدهم يستغل مصيبتنا

307
00:20:34,745 --> 00:20:36,570
استغربت من انتظاره حتى الآن

308
00:20:37,526 --> 00:20:40,219
هذا الموقع مثالي للمباني السكنية

309
00:20:41,871 --> 00:20:45,127
الموقع مهم
لكن الأهم هو التوقيت

310
00:20:46,606 --> 00:20:48,648
هنا كان خطأنا -
خطأك -

311
00:20:48,779 --> 00:20:50,646
كان بتركي أقامر بـ6 ملايين

312
00:20:50,777 --> 00:20:53,731
أحقا ما زلت تلومني على تهورك؟

313
00:20:53,861 --> 00:20:56,946
بالطبع، وأوضحت لك ذلك عندما طردتك

314
00:20:57,163 --> 00:20:59,726
ما زال ذلك يؤلمني -
!بربك -

315
00:20:59,857 --> 00:21:03,812
دع عنك الدموع الزائفة -
اسمع، بكل صفقة تجارية مخاطرة -

316
00:21:03,897 --> 00:21:09,371
ولا تنس أنني نصحتك باستثمار 600 ألف
لا 6 ملايين بتلك الصفقة

317
00:21:09,502 --> 00:21:12,717
ولو نجحت لجنيت مالا كثيرا

318
00:21:12,848 --> 00:21:17,496
ولو فشلت، وهذا ما جرى، لتبقى معك
5 ملايين تستثمرها بفرصة أخرى

319
00:21:17,626 --> 00:21:20,971
لكن وحدهم المجانين
يستثمرون جميع أموالهم بصفقة واحدة

320
00:21:21,103 --> 00:21:22,623
أجل، والأوغاد يتركونهم يفعلون ذلك

321
00:21:22,710 --> 00:21:26,489
حتى أنا كنت عاجزا
عن إيقافك حينها، لم تصغ لمدربك

322
00:21:26,620 --> 00:21:29,183
أكنت ستصغي لكلامي؟ -
كنت تعرف حبي المقامرة حينها -

323
00:21:29,313 --> 00:21:33,223
(كما أنك علمت يا (أندريه
أنه لو فشل شيء ما، كتلك الصفقة بأكملها

324
00:21:33,354 --> 00:21:36,439
لما كنت سأنسحب
ما كنت أفكر بذلك حينها

325
00:21:36,569 --> 00:21:38,567
بل كنت سأنغمس أكثر

326
00:21:38,698 --> 00:21:42,260
أقلت لك أن تورط كل هؤلاء الناس
بتلك الصفقة، بمن فيهم أصدقاؤك؟

327
00:21:42,392 --> 00:21:46,648
أحيانا عليك أن تترك الأمور تصل للحضيض
ثم تبدأ من جديد، انظر لنفسك الآن

328
00:21:46,779 --> 00:21:50,385
لهذا أظن أنه من المهم
أن نعمل سوية من جديد

329
00:21:50,646 --> 00:21:53,991
لا تحتاج (ميامي ويلث) لخدماتك
لكن (إي إس إم) تحتاجها

330
00:21:54,121 --> 00:21:57,162
سأشتري تلك الشركة وأجعلك المسؤول عنها

331
00:21:57,293 --> 00:22:01,725
يمكنك الإبقاء على (جو) وطاقمك
وسأعطيك كل عملاء كرة القدم لدي

332
00:22:01,855 --> 00:22:05,982
لكن الأهم أنني سأدبر لك
بركة اتحاد لاعبي الرابطة الوطنية

333
00:22:10,674 --> 00:22:12,108
لا، شكرا

334
00:22:13,194 --> 00:22:17,800
بربك يا (سبينس)! لا تدع كبرياءك
يعميك عن القرار الصحيح ثانية

335
00:22:17,928 --> 00:22:20,884
أستطيع تدبير ما تريد -
أستطيع تدبيره بنفسي -

336
00:22:21,188 --> 00:22:24,490
لا أحتاج لمساعدتك -
كيف ستدبر 15 مليون دولار؟ -

337
00:22:24,620 --> 00:22:26,880
لا شأن لك، سأدبرها

338
00:22:27,010 --> 00:22:29,182
عدني أن مصدرها لن يكون عملاءك

339
00:22:30,660 --> 00:22:33,310
سبينس)، كان ذلك سبب مصيبتنا)

340
00:22:33,441 --> 00:22:36,090
أرجوك، افعل أي شيء سوى ذلك -
أنا لست مثلك -

341
00:22:37,263 --> 00:22:40,522
أنت مثلي بالضبط -
أنا لست مثلك -

342
00:22:52,122 --> 00:22:54,121
دعسوقة؟ هل أنت دعسوقة؟

343
00:22:54,251 --> 00:22:55,685
دعسوقتي الصغيرة -
مرحبا يا فتيات -

344
00:22:55,815 --> 00:22:59,812
أتى الأب -
أهلا أيها الأب، انظري لهذا -

345
00:23:01,115 --> 00:23:03,895
من هذا؟ -
ماني)، المربي الجديد) -

346
00:23:04,027 --> 00:23:06,112
أخبرتني بأن أحضر المساعدة، ففعلت

347
00:23:06,242 --> 00:23:08,154
تشارلز)، يسعدني لقاؤك)

348
00:23:08,937 --> 00:23:10,630
(كنت أتعرف لـ(كيكي

349
00:23:10,760 --> 00:23:13,672
إنها رائعة -
رائعة جدا -

350
00:23:14,235 --> 00:23:15,757
جولي)، فلنتحدث لحظة) -
حسنا -

351
00:23:15,887 --> 00:23:18,017
(هلا عذرتنا يا (ماني -
بالطبع، خذي وقتك -

352
00:23:18,147 --> 00:23:20,102
(هذا (ماني -
تعالي يا عزيزتي -

353
00:23:22,882 --> 00:23:24,663
من هذا؟ -
أخفض صوتك -

354
00:23:24,793 --> 00:23:27,487
عينته من دون استشارتي؟ -
لديه خبرة طويلة -

355
00:23:27,618 --> 00:23:29,573
وأوصى به المستشفى

356
00:23:29,703 --> 00:23:31,876
ومتى أردتني أن أستشيرك؟ -
غبت ليلة واحدة -

357
00:23:31,962 --> 00:23:35,264
أتدري؟ تحققت من أسعار تذاكر السفر
وارتفعت بشدة

358
00:23:35,525 --> 00:23:39,131
(لقد... لن أذهب لـ(سان فرانسيسكو -
ماذا؟ -

359
00:23:39,260 --> 00:23:42,172
قال (سيفيرت) إنها تتخلل التدريب -
قال (سيفيرت)"؟ أتدري؟" -

360
00:23:42,303 --> 00:23:44,345
لا بأس، سنذهب دونك

361
00:23:45,474 --> 00:23:46,820
ستذهبين معه؟

362
00:23:49,645 --> 00:23:51,600
انظروا لهذه المريلة

363
00:23:51,730 --> 00:23:53,599
إنها رائعة -
عزيزتي الصغيرة -

364
00:23:53,729 --> 00:23:56,553
(إنها تحبك يا (ماني -
أجل، أجل -

365
00:23:56,683 --> 00:23:58,943
أتحبين (ماني)؟ -
فلنبقه -

366
00:23:59,071 --> 00:24:01,156
فلنبقه -
فلنبقه -

367
00:24:02,896 --> 00:24:04,416
(سأتصل بمنظمة (بيتا

368
00:24:06,242 --> 00:24:10,890
هذا مقرف -
لا تلم (بلاغ) على خطأ بشري -

369
00:24:11,237 --> 00:24:14,061
لم يتسبب بشر بما نظفت لتوي

370
00:24:15,278 --> 00:24:20,969
(لا بأس يا (بلاغ
لم تقصد ذلك، كلب طيب، لا بأس

371
00:24:21,752 --> 00:24:24,315
ريجي) سينظف ذلك، ليس أنا)

372
00:24:24,445 --> 00:24:26,009
انظروا من عاد

373
00:24:26,617 --> 00:24:29,745
أتركت كيس جزر عند التلفاز؟

374
00:24:29,876 --> 00:24:32,049
لم عساي أحضر معي كيس جزر؟

375
00:24:32,309 --> 00:24:36,262
أحاول استبعاد الاحتمالات فحسب
(فيرن)، أتى (سبينس)

376
00:24:36,393 --> 00:24:39,217
أهو من أحضر الجزر؟ -
لا، إنه بريء -

377
00:24:39,348 --> 00:24:41,694
لا بد أنه (نايت)، فهو يتبع حمية

378
00:24:41,822 --> 00:24:44,213
أكل (بلاغ) كيس جزر وتقيأ على الأريكة

379
00:24:44,343 --> 00:24:48,645
هكذا -
إذن... ما الأمر؟ -

380
00:24:48,775 --> 00:24:51,642
حسنا، كشك التبرع أعيد فتحه

381
00:24:51,773 --> 00:24:54,119
لذا، أحتاج أن تخرجا دفتر الشيكات

382
00:24:57,378 --> 00:25:00,506
حاضر -
حسنا، سأحضره -

383
00:25:00,592 --> 00:25:03,981
يجب أن تعرف أنها مخاطرة -
هذه الطريقة الوحيدة للفوز، صحيح؟ -

384
00:25:04,111 --> 00:25:06,892
(أنا جاد يا (فيرن
ليس مؤكدا أنك ستعود للعب

385
00:25:07,022 --> 00:25:09,194
!(بربك يا (سبينس -
أؤمن أنك ستفعل -

386
00:25:09,325 --> 00:25:13,279
لكنه ليس شيئا مؤكدا
سأفعل ما بوسعي لأرد لك الدين

387
00:25:13,409 --> 00:25:16,276
لكن لا يمكنني ضمان ذلك
ويجب أن يكون هذا واضحا لك

388
00:25:16,407 --> 00:25:21,445
قد لا أعود للعب، قد لا يعود مالي
فهمت، لا بأس

389
00:25:21,751 --> 00:25:23,575
لا بأس -
كم تريد؟ -

390
00:25:25,270 --> 00:25:26,834
5 ملايين دولار

391
00:25:27,701 --> 00:26:30,829
.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...تعديل
