﻿1
00:01:17,584 --> 00:01:20,406
‫- هل كل الأمور بخير؟
‫- توقف عن اللعب، توقف عن اللعب

2
00:01:20,494 --> 00:01:22,710
‫- ماذا؟
‫- تعال هنا

3
00:01:22,927 --> 00:01:24,622
‫- ما الأمر؟ ماذا حدث؟
‫- إنه مالك البيت

4
00:01:24,752 --> 00:01:27,316
‫- سمعت صوت ارتطام عالٍ
‫- لن يكون سعيداً بهذا الوضع

5
00:01:27,446 --> 00:01:29,314
‫- سأدخل، حسناً؟
‫- لا!

6
00:01:33,615 --> 00:01:36,917
‫سيد (بيلياكوف)، مرحباً بك
‫هل الأمور بخير يا سيد (بيلياكوف)؟

7
00:01:37,048 --> 00:01:41,044
‫- ما هذا؟
‫- صديقي لديه مركبة كهربائية

8
00:01:41,176 --> 00:01:42,695
‫واحتاج فقط إلى شحن سريع

9
00:01:42,826 --> 00:01:44,476
‫لا، لا أيها الشابان

10
00:01:44,607 --> 00:01:48,387
‫- أنا آسف لهذا، سنسد الفجوة
‫- الفوضى تعم المكان

11
00:01:48,518 --> 00:01:50,864
‫- نحن آسفان
‫- ماذا تلعبان؟ (هاري بوتر)؟

12
00:01:50,994 --> 00:01:52,558
‫- "الكثبان"
‫- "الكثبان"

13
00:01:54,252 --> 00:01:57,076
‫إذن، لهذا رحلت الفتاة الجميلة

14
00:01:59,640 --> 00:02:01,030
‫يا إلهي!

15
00:02:01,682 --> 00:02:06,069
‫- أين (كريستي) بالمناسبة؟
‫- تعمل في ورديات ليلية

16
00:02:06,765 --> 00:02:10,328
‫نعم، لكنها ليست هنا
‫في النهار أيضاً

17
00:02:15,323 --> 00:02:17,627
‫- تباً!
‫- وجدتها

18
00:02:18,104 --> 00:02:21,537
‫"أنا راحلة، أعرف أنك لن تلاحظ
‫بما أنك تعيش في عالم خيالي"

19
00:02:21,667 --> 00:02:24,447
‫"مع حبيبك السري (بريت)"

20
00:02:25,577 --> 00:02:27,924
‫الأفضل أن تقرأ البقية وحدك

21
00:02:32,659 --> 00:02:34,049
‫أنا آسف!

22
00:02:53,556 --> 00:02:57,206
‫حسناً، ستصل (تينا) بعد ساعة

23
00:02:57,423 --> 00:03:00,117
‫- شكراً جزيلًا لقيامك بهذا
‫- عفواً، لا بأس

24
00:03:00,334 --> 00:03:01,724
‫هل أنت ذاهبة إلى (تيلر)؟

25
00:03:03,158 --> 00:03:08,111
‫نعم، سأقابل أماً أخرى هناك

26
00:03:08,241 --> 00:03:11,760
‫تبدو ملمّة بالأمور جيداً

27
00:03:11,891 --> 00:03:13,542
‫رائع، يبدو هذا جيداً

28
00:03:18,320 --> 00:03:22,057
‫أشعر بأن عليّ أن أخبرك بأن...

29
00:03:23,317 --> 00:03:26,185
‫(ديفيد) ليس جزءاً
‫من المدرسة المستقلة إطلاقاً

30
00:03:26,315 --> 00:03:29,139
‫لا، أنا آسف!
‫أيمكننا ألّا نجري هذه المحادثة الآن؟

31
00:03:29,269 --> 00:03:31,224
‫لديّ عمل كثير أقوم به ولا...

32
00:03:31,355 --> 00:03:35,395
‫لكني لست أحاول إجراء محادثة
‫أنا أقول فقط إنه...

33
00:03:35,525 --> 00:03:38,088
‫أردت فقط أن أعلمك بأني لن أراه
‫حين أذهب إلى العمل

34
00:03:38,219 --> 00:03:42,564
‫نعم، لكني لا أريد أن تذكري اسمه الآن
‫هذا ما أحاول تفسيره لك

35
00:03:42,694 --> 00:03:44,519
‫- حسناً، أشعر...
‫- لذا، نحن...

36
00:03:44,649 --> 00:03:47,820
‫- أنا فقط أحاول القول...
‫- (ميشيل)، اخرسي!

37
00:03:49,863 --> 00:03:53,468
‫لقد ضاجعتِه، لا تحدثيني عنه

38
00:03:55,771 --> 00:03:57,596
‫لأنه سيكون عليّ الجلوس هنا
‫والنظر لأغراضي

39
00:03:57,727 --> 00:04:01,071
‫والتفكير فيه يجعلك تبلغين النشوة
‫في غرفة فندق

40
00:04:08,110 --> 00:04:09,456
‫حسناً

41
00:04:17,972 --> 00:04:21,448
‫زوجك يكرهك، هذا رائع حقاً

42
00:04:22,621 --> 00:04:23,968
‫أتعرف يا (بريت)؟

43
00:04:25,662 --> 00:04:29,008
‫لا تسأل إن كانت الأمور على ما يرام

44
00:04:29,136 --> 00:04:32,309
‫إن كنت لا تريد أن تعرف حقاً
‫إن كانت الأمور على ما يرام

45
00:04:32,440 --> 00:04:35,480
‫لماذا تسألني حتى؟

46
00:04:37,958 --> 00:04:39,348
‫مرحباً

47
00:04:41,260 --> 00:04:43,345
‫- هل الأمور بخير؟
‫- مرحباً يا (آنا)، نعم

48
00:04:43,476 --> 00:04:48,429
‫أنا فقط أنتظر...
‫أنا أنهار فحسب

49
00:04:49,688 --> 00:04:51,339
‫- مرحباً
‫- مرحباً

50
00:04:51,513 --> 00:04:53,642
‫ماذا يحدث؟

51
00:04:58,551 --> 00:04:59,941
‫حسناً

52
00:05:01,376 --> 00:05:03,938
‫أظن أني لا أعرف ماذا أفعل

53
00:05:04,242 --> 00:05:07,935
‫زوجي يكرهني وأطفالي غاضبين مني
‫لأني غائبة طوال الوقت

54
00:05:08,457 --> 00:05:13,454
‫أنا أواجه ما يفوق قدراتي في المدرسة
‫منذ استقال (ديفيد)

55
00:05:14,713 --> 00:05:17,146
‫أشعر بأني أفسد كل شيء

56
00:05:17,276 --> 00:05:20,709
‫وأستمر في ارتكاب الأخطاء
‫ليس هنا فقط بل...

57
00:05:20,839 --> 00:05:23,402
‫أتعرفين؟ عليك التوقف عن هذا

58
00:05:24,315 --> 00:05:26,139
‫أنت تبلين بلاءً رائعاً في المدرسة

59
00:05:26,485 --> 00:05:29,919
‫أنا مذهولة بما كنت تفعلينه

60
00:05:30,049 --> 00:05:31,874
‫ومذهولة بما نفعله

61
00:05:32,004 --> 00:05:36,610
‫كل المعنيين بالأمر
‫فخورون ومتحمسون لأنهم جزء من هذا

62
00:05:36,740 --> 00:05:39,868
‫إنه أفضل شيء في حياتي الآن

63
00:05:40,520 --> 00:05:43,735
‫ولا أعني الحضور الدائم
‫فأنا أم لطفلين ألازم البيت

64
00:05:43,865 --> 00:05:47,863
‫لكني أظن أن ما نفعله رائع

65
00:05:47,993 --> 00:05:51,034
‫- حسناً، هذا يشعرني بالارتياح، شكراً
‫- حسناً؟ فقط لتعرفي هذا

66
00:05:51,252 --> 00:05:53,033
‫- شكراً
‫- دعيني أمسح...

67
00:05:57,942 --> 00:06:00,462
‫- والآن هذا الرجل
‫- ماذا؟

68
00:06:00,592 --> 00:06:04,024
‫هذا المقاول يجعل حياتي تعيسة

69
00:06:04,807 --> 00:06:08,890
‫في كل مرة أراه فيها
‫هناك تكاليف جديدة، هناك شيء يحدث

70
00:06:09,020 --> 00:06:11,541
‫- ويؤخر المواعيد
‫- هذا ما يفعله المقاولون

71
00:06:11,671 --> 00:06:15,537
‫- أعني...
‫- لا أعرف ما يكفي لأثبت احتياله

72
00:06:15,668 --> 00:06:19,579
‫وحتى إن فعلت
‫ليس لدي وقت لإدارة موقع بناء

73
00:06:19,664 --> 00:06:22,445
‫حسناً، لدي الشيء المناسب لهذا

74
00:06:22,576 --> 00:06:26,834
‫أولًا، أظن أن هذا اللون
‫سيبدو مدهشاً عليك

75
00:06:27,398 --> 00:06:31,787
‫- حسناً، لدي شيء سيجعل الأمور أفضل
‫- إنه جميل جداً

76
00:06:32,176 --> 00:06:34,220
‫لم لا نستمتع مع هذا؟

77
00:06:35,220 --> 00:06:36,566
‫أتريدين واحدة؟

78
00:06:38,781 --> 00:06:41,432
‫ما هذا؟ أهي حلوى؟

79
00:06:41,560 --> 00:06:43,257
‫نوعاً ما

80
00:06:44,038 --> 00:06:45,732
‫فلنفعل هذا

81
00:06:46,255 --> 00:06:48,557
‫البلدة، أنا لست متأكدة تماماً

82
00:06:48,687 --> 00:06:50,033
‫ألو؟

83
00:06:50,642 --> 00:06:53,075
‫- إنه رائع
‫- شكراً

84
00:06:53,379 --> 00:06:54,857
‫إنه يحب العبث

85
00:06:56,030 --> 00:06:58,463
‫نعم، أنت كذلك

86
00:07:15,319 --> 00:07:17,971
‫المعذرة، ثمة غرفة لتبديل الملابس
‫في الدور الثاني

87
00:07:18,056 --> 00:07:19,882
‫حقاً؟ شكراً جزيلًا

88
00:07:21,183 --> 00:07:22,966
‫هل لدى أحد حفاظة؟

89
00:07:23,488 --> 00:07:24,878
‫لا يوجد حفاظة؟

90
00:07:25,790 --> 00:07:27,615
‫ماذا عن خرطوم مطافىء
‫وبدلة لأخطار التسمم؟

91
00:07:52,162 --> 00:07:55,290
‫لم أكن أريد أن أفعل هذا
‫لكنك جلبت هذا على نفسك

92
00:08:08,236 --> 00:08:11,452
‫- نعم، عُلم
‫- (ماغي)، أأنت متأكدة من هذا؟

93
00:08:11,583 --> 00:08:13,277
‫أبدو كفرقة (جوداز بريست)

94
00:08:14,277 --> 00:08:16,666
‫نعم، إنه المظهر القوطي
‫يبدو مذهلًا عليك

95
00:08:16,796 --> 00:08:18,707
‫ماذا؟ لماذا تهمسين؟ لا يمكنني...

96
00:08:20,923 --> 00:08:24,616
‫- اعذرني قليلًا، سأرى (جينفر)
‫- ماذا تفعلين؟

97
00:08:25,659 --> 00:08:28,483
‫ماذا... (بيغ سي) هنا

98
00:08:29,309 --> 00:08:30,698
‫(بابيس)

99
00:08:33,566 --> 00:08:35,303
‫لماذا تهمس؟ لماذا يهمس الجميع؟

100
00:08:35,434 --> 00:08:38,736
‫لا، أظن... لا، الأمر فقط...

101
00:08:38,867 --> 00:08:43,473
‫الجميع يتصرفون بهدوء الآن
‫لأني أظن الجميع متحمسون لأنهم يعملون معك

102
00:08:43,558 --> 00:08:44,949
‫- حسناً
‫- بمناسبة ذكر هذا

103
00:08:45,080 --> 00:08:46,686
‫فلنقيدك في زنزانتك

104
00:08:46,817 --> 00:08:48,729
‫نعم، سألقي التحية على المخرج الجديد
‫بسرعة ثم سنبدأ

105
00:08:48,816 --> 00:08:52,422
‫لا، المشكلة في هذا
‫أنه يحب أن يكون موقع التصوير...

106
00:08:52,986 --> 00:08:56,071
‫يريد أن يبدأ في تصوير أول مشهد
‫من دون مناقشته كثيراً، أتفهم قصدي؟

107
00:08:56,201 --> 00:08:58,113
‫يحب البدء به بسرعة

108
00:08:58,504 --> 00:09:02,024
‫أهذا هو المخرج الوغد
‫من (إنتو ذا كانيون)؟

109
00:09:02,154 --> 00:09:05,846
‫نعم، إنه رائع في المرئيات وما شابه
‫أليس كذلك؟

110
00:09:07,237 --> 00:09:11,060
‫- هل يبكي؟
‫- لا أعرف، ربما لديه حساسية

111
00:09:11,929 --> 00:09:14,275
‫ربما هو حزين لأنه شخص فظيع

112
00:09:14,406 --> 00:09:16,317
‫لقد دمر صديقي الحميم

113
00:09:16,839 --> 00:09:21,531
‫هذا جنون، فلنبدأ يا رجال، حسناً؟
‫فلنبدأ التصوير

114
00:09:23,355 --> 00:09:27,438
‫الآن بما أن الألواح الجصية معطوبة
‫قد يكون هناك أسبست في الجدران

115
00:09:27,570 --> 00:09:32,262
‫وإن كان الأمر كذلك
‫فبالتأكيد لا داعي لأخبركم بأن هذا كابوس

116
00:09:34,869 --> 00:09:37,171
‫رجالي المتخصصين بالأسبست
‫مشغولون جداً في الأسبوعين التاليين

117
00:09:37,301 --> 00:09:40,951
‫لكن قد أستطيع تكليفهم بالعمل هنا
‫في العطلة الأسبوعية إن رفعت الأجر

118
00:09:41,081 --> 00:09:44,470
‫- يا إلهي! حقاً؟ شكراً
‫- من هنا

119
00:09:44,644 --> 00:09:49,684
‫سيكون علينا إعادة بناء
‫السقف كله هنا

120
00:09:49,814 --> 00:09:51,205
‫- السقف كله
‫- حسناً؟

121
00:09:51,769 --> 00:09:55,332
‫لأن القاعدة بأكملها كانت متعفنة تماماً

122
00:09:55,505 --> 00:09:59,416
‫إذن، أعرف أنكما تنشغلان كثيراً
‫في نهاية الصيف

123
00:10:00,241 --> 00:10:03,587
‫لكن مع كل هذه المشاكل
‫لا أظنني أستطيع ضمان إكمال العمل

124
00:10:03,717 --> 00:10:05,715
‫في الموعد الأصلي الذي اتفقنا عليه

125
00:10:06,671 --> 00:10:09,669
‫أعني... هذا المكان في حالة فوضى

126
00:10:15,621 --> 00:10:17,099
‫أظن أنك أنت الفوضوي

127
00:10:20,748 --> 00:10:23,007
‫سمعتني، قلت إنك فوضوي

128
00:10:23,399 --> 00:10:26,396
‫قبلت بهذا العقد وكنت تعرف
‫أننا مرتبطتين بموعد محدد

129
00:10:26,527 --> 00:10:28,525
‫وبدأت تتذمر وتشكو

130
00:10:28,655 --> 00:10:31,480
‫تؤخر مواعيدك وترفع أسعارك

131
00:10:32,478 --> 00:10:35,737
‫- لم أكن مدركاً لمشاكلك الشخصية...
‫- توقف، أنت مطرود

132
00:10:36,085 --> 00:10:37,431
‫أخبريه

133
00:10:43,644 --> 00:10:45,078
‫أنت مطرود

134
00:10:48,554 --> 00:10:49,900
‫حسناً، كما تريدين

135
00:10:50,987 --> 00:10:53,983
‫حظاً طيباً أيتها السيدتان
‫لأنكما ستحتاجان إليه

136
00:10:55,157 --> 00:10:57,199
‫حظاً موفقاً لك

137
00:10:58,372 --> 00:11:01,456
‫- يا إلهي!
‫- رائع!

138
00:11:02,543 --> 00:11:03,934
‫يا له من رجل مهذب!

139
00:11:04,672 --> 00:11:07,062
‫- لا! لا!
‫- لماذا فعلنا ذلك؟

140
00:11:07,192 --> 00:11:09,408
‫سنكون بخير، اسمعيني، لدي مقاول

141
00:11:09,537 --> 00:11:12,058
‫أعطيته أعمالًا كثيرة
‫وهو مدين لي كثيراً

142
00:11:12,492 --> 00:11:15,186
‫- أتظنينه سيفعل هذا؟
‫- سأجعله يفعله

143
00:11:20,964 --> 00:11:22,615
‫هل من أحد في الأعلى؟

144
00:11:23,876 --> 00:11:25,743
‫أنا لست وحشاً

145
00:11:26,004 --> 00:11:28,654
‫أنا ببساطة أعاني اضطراباً في النوم

146
00:11:29,958 --> 00:11:34,303
‫وبحق الرب! أحتاج إلى طعام وماء

147
00:11:34,649 --> 00:11:39,342
‫أرجوكم! أرجوكم! ساعدوني!

148
00:11:51,506 --> 00:11:52,897
‫أوقفوا التصوير!

149
00:11:54,983 --> 00:11:57,199
‫نحن نصور مشهداً
‫وتركه وغادر موقع التصوير

150
00:11:57,329 --> 00:11:59,587
‫- "أين أنتم؟"
‫- لا، إنه ليس هنا

151
00:11:59,936 --> 00:12:02,846
‫- أين المخرج؟
‫- نعم، أوقفوا التصوير

152
00:12:03,194 --> 00:12:06,539
‫رائع جداً يا صديقي، رائع جداً

153
00:12:06,669 --> 00:12:09,058
‫فلنأخذ استراحة 5 دقائق يا رفاق

154
00:12:21,875 --> 00:12:24,873
‫- لا شيء هنا
‫- يا رجل، أنت في المكان الخطأ

155
00:12:25,003 --> 00:12:27,739
‫- اخرج من هنا
‫- أيها الصديق، أنت في المكان الخطأ

156
00:12:27,827 --> 00:12:31,826
‫هذه ملابسي وهذه عصائري العضوية الباردة

157
00:12:31,911 --> 00:12:33,607
‫(فيجابوكوليبس)

158
00:12:33,954 --> 00:12:38,559
‫حسناً، ألديك في أي مكان...
‫هل توجد ثلاجة صغيرة هنا؟

159
00:12:38,690 --> 00:12:40,775
‫ليس لدي ثلاجة صغيرة
‫هذا ليس فندقاً

160
00:12:40,906 --> 00:12:44,077
‫كوكايين أو مخدرات أو أي مسكن ألم
‫أو مرخي عضلات، أي شيء

161
00:12:44,207 --> 00:12:46,814
‫- أتعرف؟ دعني أحضر مسعفاً لك
‫- لا! لا!

162
00:12:49,768 --> 00:12:51,983
‫هل أرسلوك إلى هنا لتبحث عني؟

163
00:12:52,764 --> 00:12:55,155
‫- من الذي أرسلني إلى هنا؟
‫- المنتجون

164
00:12:55,286 --> 00:12:57,850
‫- هل أرسلوك إلى هنا لتأخذني؟
‫- لا، لم يرسلوني

165
00:13:01,107 --> 00:13:03,845
‫أنا آسف!
‫أحاول أن أكون رجلًا أفضل

166
00:13:07,016 --> 00:13:10,144
‫لكن لدي نقص عميق في الثقة بنفسي

167
00:13:10,275 --> 00:13:14,880
‫وأنا أحاول تغيير هذا لكن هذا صعب جداً
‫وأنا آسف إن كنت لمتك على هذا

168
00:13:15,011 --> 00:13:17,226
‫إنها ليست غلطتك
‫وأريد أن تعرف هذا

169
00:13:17,357 --> 00:13:19,659
‫- نعم، أعرف هذا
‫- أعرف أني وغد

170
00:13:19,790 --> 00:13:22,179
‫وقد أبعدت الجميع عني

171
00:13:23,743 --> 00:13:28,218
‫لكن لا يمكنني الذهاب إلى هناك
‫ومواجهة أولئك الناس

172
00:13:31,520 --> 00:13:32,911
‫حسناً

173
00:13:36,516 --> 00:13:37,863
‫يا إلهي!

174
00:13:38,255 --> 00:13:40,340
‫هذا محرج جداً

175
00:13:42,512 --> 00:13:43,858
‫يا إلهي!

176
00:13:44,900 --> 00:13:49,767
‫عندما نعود هناك، أيمكنك مساعدتي؟
‫أرجوك!

177
00:13:51,418 --> 00:13:54,284
‫- لا يهمني، يمكنك أن تأخذيه
‫- يا إلهي! لماذا تهاجمينني هكذا؟

178
00:13:54,372 --> 00:13:57,154
‫لقد فعلت كل ما أردتِه مني اليوم

179
00:13:57,284 --> 00:13:59,413
‫- نعم، بالتأكيد فعلتِ
‫- ذهبت إلى كل متجر

180
00:13:59,499 --> 00:14:02,149
‫وأنت... لا أريد التحدث
‫إلى ذلك الرجل الأصلع العازب البغيض

181
00:14:02,280 --> 00:14:04,886
‫المعذرة! أتريدان أن أسلك طريق
‫110 أم 134؟

182
00:14:05,017 --> 00:14:07,624
‫- استمري في الكلام أيتها الساقطة
‫- المعذرة أيتها السيدتان

183
00:14:07,755 --> 00:14:11,055
‫- لا أصدق أنك دعوتني بالـ...
‫- سنسلك الطريق 110 إذن

184
00:14:11,187 --> 00:14:13,228
‫أنت دائماً تملين على الناس تصرفاتهم

185
00:14:13,359 --> 00:14:14,749
‫أيتها الساقطة!

186
00:14:15,270 --> 00:14:17,224
‫لا،آسف! لا! أنتما!

187
00:14:17,311 --> 00:14:20,353
‫توقفا عن هذا فوراً
‫لن تقتل إحداكما الأخرى، حسناً؟

188
00:14:22,048 --> 00:14:25,002
‫حسناً، مهلًا، مهلًا

189
00:14:26,740 --> 00:14:28,131
‫توقفا!

190
00:14:28,261 --> 00:14:29,824
‫- حسناً
‫- كيف تجرؤين؟

191
00:14:31,128 --> 00:14:33,779
‫- حسناً
‫- أنا أكرهك

192
00:14:33,907 --> 00:14:35,908
‫اخرجا من سيارتي، هذا يكفي

193
00:14:35,994 --> 00:14:37,906
‫اخرجا من سيارتي

194
00:14:56,630 --> 00:14:58,629
‫(تينا)، أنا هنا

195
00:15:01,757 --> 00:15:04,625
‫- (تينز)
‫- تباً! اللعنة!

196
00:15:15,703 --> 00:15:18,484
‫- مرحباً
‫- مرحباً، لم أتوقع أن تكوني...

197
00:15:18,919 --> 00:15:21,178
‫- في البيت
‫- وقع لنا حادث

198
00:15:22,568 --> 00:15:24,002
‫لا بأس يا عزيزتي

199
00:15:24,176 --> 00:15:27,391
‫لقد تغوط كمية كبيرة
‫وكنا قريبين من البيت

200
00:15:27,521 --> 00:15:30,040
‫وتغوط كمية كبيرة، اهدأ يا عزيزي

201
00:15:30,171 --> 00:15:33,821
‫وانتهى الأمر بأن نحضر هنا و...

202
00:15:36,165 --> 00:15:38,905
‫حسناً، اطمئن يا حبيبي
‫أعرف، اهدأ

203
00:15:39,035 --> 00:15:41,684
‫سنغادر، نحن ذاهبان الآن

204
00:15:41,902 --> 00:15:43,639
‫عليّ فقط أن آخذ أغراضي

205
00:15:43,856 --> 00:15:45,247
‫حبيبي؟

206
00:15:48,115 --> 00:15:49,548
‫مرحباً أيها الصغير

207
00:15:50,026 --> 00:15:52,111
‫أتريد بعض الـ(تشيريوز)؟

208
00:15:53,328 --> 00:15:55,935
‫ابتهج وتناول الـ(تشيريوز)

209
00:15:58,586 --> 00:16:00,583
‫هذا صحيح، إنها لذيذة

210
00:16:01,496 --> 00:16:03,451
‫أتظن أنك تستطيع أكل الـ(تشيريوز)؟

211
00:16:07,622 --> 00:16:09,316
‫ما رأيك في هذا؟

212
00:16:09,707 --> 00:16:11,315
‫ما رأيك في هذا؟

213
00:16:14,052 --> 00:16:15,442
‫إنها سحرية

214
00:16:16,572 --> 00:16:19,092
‫نعم، أعرف

215
00:16:20,786 --> 00:16:22,871
‫كدت أنتهي، كدت أنتهي

216
00:16:38,382 --> 00:16:41,987
‫- أظن أننا أتقنّا ذلك
‫- نعم، إنه (بابيس) الرائع

217
00:17:22,480 --> 00:17:25,130
‫"الكثبان"

218
00:17:28,865 --> 00:17:30,256
‫يا إلهي!

219
00:17:31,082 --> 00:17:33,036
‫أهذا إكليل أم تاج؟

220
00:17:35,514 --> 00:17:36,904
‫تحبين هذا

221
00:17:37,207 --> 00:17:38,598
‫تعرفين أنني أحبه

222
00:17:39,728 --> 00:17:42,334
‫- كنت لأفعل، كنت لأفعل
‫- بالطبع كنت لتفعل

223
00:17:44,072 --> 00:17:46,504
‫إنه أمر رائع لأنكم...

224
00:17:47,331 --> 00:17:51,718
‫هذا ما لا تفهمينه، هذه خدمة جديدة
‫اسمها "(أوبر) الزومبي"

225
00:17:51,849 --> 00:17:54,846
‫حيث بعض الدماء على المقاعد
‫ودماء على الشعر

226
00:17:54,933 --> 00:17:56,803
‫وكدمات على الجبهة

227
00:17:56,932 --> 00:17:58,975
‫- سيكون رائعاً
‫- سؤال سريع

228
00:17:59,322 --> 00:18:02,103
‫هل جميع سائقي (أوبر)...

229
00:18:02,189 --> 00:18:06,882
‫يشغلون أغاني (بروس هورنسبي)
‫على المذياع على اللوح أم...

230
00:18:07,012 --> 00:18:10,486
‫لدينا خيارات كثيرة هنا
‫لدينا (بروس هورنسبي)

231
00:18:10,574 --> 00:18:12,139
‫- حسناً
‫- لدينا (بروس هورنسبي) و(ذا رينج)

232
00:18:12,269 --> 00:18:14,832
‫أو يمكن أن تكون فقط (ذا رينج)

233
00:18:14,963 --> 00:18:18,569
‫- مهلًا، (ذا رينج) لديهم...
‫- (ذا رينج) كانوا رائعين وحدهم

234
00:18:18,700 --> 00:18:20,829
‫إنهم... إنهم... نعم

235
00:18:21,045 --> 00:18:24,477
‫"الآن نحن فقط (ذا رينج)"

236
00:18:24,608 --> 00:18:28,170
‫"استمعوا إلى أغنيتنا الرائعة"

237
00:18:28,909 --> 00:18:30,298
‫تباً!

238
00:18:30,951 --> 00:18:32,341
‫هذا الجزء الذي أقتلك فيه

239
00:18:34,469 --> 00:18:37,858
‫كانت هذه نكتة
‫البطارية نفدت فحسب

240
00:18:37,989 --> 00:18:40,379
‫لن أقتلك، فقط...

241
00:18:40,553 --> 00:18:43,072
‫هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟
‫لم يكن ذلك مضحكاً لهذه الدرجة

242
00:18:43,202 --> 00:18:47,156
‫- لم يكن حقاً مضحكاً لهذه الدرجة
‫- احتسيت النبيذ في وقت سابق

243
00:18:47,286 --> 00:18:49,893
‫- حسناً، هذا أفضل
‫- سيارتك اللعبة

244
00:18:50,458 --> 00:18:54,368
‫جيد، بدأت أفكر
‫أنك قد تكونين حمقاء، هذا أفضل

245
00:18:54,499 --> 00:18:58,712
‫نعم، هذا أفضل
‫هل تنتهي رحلتنا هنا أم...

246
00:18:58,843 --> 00:19:01,754
‫الأفضل أنها انتهت
‫لأني لا أستطيع التحرك فعلياً

247
00:19:01,884 --> 00:19:04,230
‫أنا أعيش في مدخل بيتك
‫هذا ما سيحدث

248
00:19:04,838 --> 00:19:08,184
‫يمكنني أن أعطيك الكهرباء التي تريدها

249
00:19:08,315 --> 00:19:10,313
‫- كنت أتوسل هذا لمعلوماتك
‫- أعرف هذا

250
00:19:10,444 --> 00:19:12,181
‫- لكني أردت أن أقلقك بشأن هذا
‫- شكراً لأنك عرضت هذا

251
00:19:12,311 --> 00:19:14,832
‫- نعم
‫- لأنك قلت نكتة عن قتلي

252
00:19:14,962 --> 00:19:17,221
‫- أمام منزلي، لذا...
‫- هذا جيد، سأخبرك بشيء

253
00:19:17,351 --> 00:19:22,391
‫- سآخذك في جولة مجانية ومثيرة
‫- موافقة

254
00:19:44,418 --> 00:19:45,983
‫مرحباً

255
00:20:17,655 --> 00:20:19,001
‫ماذا تفعل؟

256
00:20:20,218 --> 00:20:23,737
‫- كنت... رأيت ما كنت...
‫- تحضر واقياً ذكرياً

257
00:20:23,868 --> 00:20:25,519
‫نعم، كنت... نعم

258
00:20:26,430 --> 00:20:28,560
‫لكني أتناول حبوب منع الحمل

259
00:20:37,206 --> 00:20:40,636
‫حقاً؟ هذا تصرف سيىء جداً
‫سيىء جداً

260
00:20:40,724 --> 00:20:43,375
‫أتظن أني مجنونة لهذه الدرجة
‫وأني سأكذب عليك؟

261
00:20:44,374 --> 00:20:46,851
‫- لم أقل ذلك، أرجوك اهدأي
‫- هذا ما تلمح به

262
00:20:46,937 --> 00:20:49,805
‫- أرجوك اهدأي
‫- لا تقل لي أن أهدأ

263
00:20:49,936 --> 00:20:52,194
‫- قلت لك ألّا تتحدثي إليّ هكذا
‫- لا! تباً لك!

264
00:20:52,325 --> 00:20:53,845
‫سأتحدث إليك كيفما شئت

265
00:20:53,976 --> 00:20:56,452
‫- لماذا فعلت ذلك؟
‫- أنا آسف على الواقي

266
00:20:56,973 --> 00:20:59,363
‫- لكن عليك تمالك نفسك، هلا تفعلين؟
‫- أنا أتمالك نفسي

267
00:20:59,450 --> 00:21:02,231
‫ما كان ذلك بحق الجحيم؟
‫أي شخص تظنني؟

268
00:21:02,361 --> 00:21:04,490
‫دعيني فقط أسألك سؤالًا

269
00:21:06,749 --> 00:21:08,313
‫أتريدين أطفالًا؟

270
00:21:10,398 --> 00:21:12,876
‫- هذا كل ما تتحدثين عنه
‫- لأن هذا ما أفعله الآن

271
00:21:12,961 --> 00:21:15,090
‫أنت محقة
‫لكنك مهووسة بأطفال أختك

272
00:21:15,221 --> 00:21:18,435
‫تسألني ماذا أفعل فأقول
‫إني آخذهم هنا وآخذهم هناك

273
00:21:18,566 --> 00:21:22,694
‫هذا ما فعلناه، هذا يومي
‫وأنا أخبرك كيف هو يومي فقط

274
00:21:23,693 --> 00:21:25,084
‫لكنك تريدين

275
00:21:28,212 --> 00:21:31,035
‫- لا بأس أن تريدي ذلك
‫- لا، لا أريد

276
00:21:34,773 --> 00:21:37,466
‫- هيا
‫- لا أريد، أنا فقط...

277
00:21:37,683 --> 00:21:40,332
‫لا أعرف إن كنت أريد
‫أنا لا أعرف

278
00:21:40,463 --> 00:21:43,027
‫أنا فقط لا أريد أن أغلق باباً
‫لماذا يجب أن يكون الباب مغلقاً؟

279
00:21:43,157 --> 00:21:44,547
‫- ليس مغلقاً
‫- مجرد أني لا أريد إغلاقه

280
00:21:44,677 --> 00:21:47,241
‫- لا يعني أني يجب أن أكون...
‫- الباب ليس مغلقاً لك

281
00:21:47,369 --> 00:21:49,978
‫- حسناً، هذا كل ما أريد معرفته
‫- الباب ليس مغلقاً لك

282
00:21:50,109 --> 00:21:53,149
‫الباب مغلق بالنسبة لي
‫وليس مغلقاً لك

283
00:21:55,148 --> 00:21:58,146
‫لا خطأ في رغبتك في إنجاب أطفال
‫لا خطأ

284
00:21:59,101 --> 00:22:02,055
‫أتعرفين كم رجلًا مستعد لعمل المستحيل
‫ليكون له أطفال منك؟

285
00:22:04,619 --> 00:22:06,618
‫أنا آسف لأني لست منهم

286
00:22:08,008 --> 00:22:10,833
‫كيف يمكنك القول إنك تعرف
‫أنك لا تريد أطفالًا؟

287
00:22:10,963 --> 00:22:13,699
‫- رأيتك مع (فرانك)
‫- أنا أحب الأطفال، أحبهم

288
00:22:13,829 --> 00:22:16,566
‫- هذا هو المهم
‫- لا، الأمر أكثر من هذا، إنه...

289
00:22:16,697 --> 00:22:20,478
‫- إنه أكثر كثيراً جداً من ذلك
‫- إنه ليس كذلك معي

290
00:22:20,608 --> 00:22:23,432
‫أنا سأفعل كل شيء
‫أنا أريد أن أفعل كل شيء

291
00:22:24,648 --> 00:22:26,951
‫وجدت أخيراً شيئاً أجيد عمله

292
00:22:28,906 --> 00:22:30,513
‫وأريد أن أعمله معك

293
00:22:36,249 --> 00:22:37,638
‫حبيبتي!

294
00:22:40,679 --> 00:22:46,110
‫أنا آسف! أنا آسف!

295
00:23:21,213 --> 00:23:23,735
‫حسناً، السر في نجاح أطعمة (هوت بوكيتس)

296
00:23:23,952 --> 00:23:25,603
‫الكثير من المناديل الورقية

297
00:23:25,733 --> 00:23:27,862
‫تابعي هذا، إنه لسلامتنا

298
00:23:29,730 --> 00:23:31,121
‫قل متى أتوقف

299
00:23:31,946 --> 00:23:34,944
‫في الحقيقة، أنا أخادع
‫أنا من دعاة الطبيعة وهذا يرعبني

300
00:23:35,074 --> 00:23:38,420
‫- سيارتك موصولة بالكهرباء، أعرف هذا
‫- أعيدي هذه، أعيديها

301
00:23:38,767 --> 00:23:41,156
‫إنها مخطوطات البحر الميت، نعم!

302
00:23:42,199 --> 00:23:44,676
‫- مدهش
‫- ليس ضرورياً أن تضحكي على هذا

303
00:23:44,807 --> 00:23:46,544
‫- حسناً، لا بأس بهذا
‫- أقدّر لك هذا

304
00:24:19,867 --> 00:24:22,126
‫- إنه كذلك حقاً
‫- مهلًا، ماذا...

305
00:24:22,995 --> 00:24:24,950
‫ماذا يفعل بالحزام؟

306
00:24:34,813 --> 00:24:36,204
‫لديك إسطوانات كثيرة

307
00:24:47,889 --> 00:24:49,280
‫"(أليكس)"

308
00:25:02,184 --> 00:25:03,530
‫"ألو؟"

309
00:25:04,747 --> 00:25:06,138
‫"ألو؟"

310
00:25:47,977 --> 00:25:51,495
‫هاتفي يرن

311
00:25:52,537 --> 00:25:56,100
‫- هل اتصلت بك سيارتك أم...
‫- نعم، إنه تطبيق

312
00:25:56,274 --> 00:25:59,098
‫يخبرني متى يتم شحنها
‫والآن وصل الشحن النصف

313
00:26:01,488 --> 00:26:04,834
‫وهل ستذهب الآن؟

314
00:26:09,830 --> 00:26:11,480
‫أنا...

315
00:26:15,912 --> 00:26:18,866
‫- آسف، لا أعرف...
‫- أعني...

316
00:26:19,778 --> 00:26:27,858
‫نعم، إذا... إذا ذهبت
‫عليك أن تقفل الباب عندما تخرج

317
00:26:27,946 --> 00:26:33,159
‫لكن إن أردت البقاء فيمكنك البقاء

318
00:27:17,736 --> 00:28:20,864
.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...تعديل
