﻿1
00:00:54,956 --> 00:00:57,215
‫وحيث توجد الحرب

2
00:00:57,345 --> 00:01:01,733
‫فأنا، من سيأتي بالسلام

3
00:01:02,384 --> 00:01:05,295
‫وحيث يعم الخراب

4
00:01:05,427 --> 00:01:10,031
‫فأنا، من سيأتي بالحب

5
00:01:12,247 --> 00:01:16,939
‫نعم، سأترك شعبي المخلص

6
00:01:17,026 --> 00:01:25,151
‫إلى حرية مطلقة

7
00:01:33,811 --> 00:01:36,635
‫أنتم مذهلون يا شباب

8
00:01:37,069 --> 00:01:39,067
‫أليس كذلك يا (فرانك)؟

9
00:01:39,720 --> 00:01:41,110
‫- لقد أعجبته...
‫- هذه كارثة

10
00:01:41,501 --> 00:01:44,022
‫إنها أسوأ ما شاهدت إطلاقاً
‫إنها أسوأ من الكارثة

11
00:01:44,196 --> 00:01:46,281
‫انظري إلى هذا
‫إنه يشبه عضواً كبيراً

12
00:01:46,367 --> 00:01:48,757
‫لقد بذلوا جهداً كبيراً فيها
‫كيف؟ ولماذا؟

13
00:01:48,887 --> 00:01:52,145
‫- إنها سيئة للغاية
‫- لماذا أحضرنا كل هذا الرمل؟

14
00:01:52,276 --> 00:01:55,751
‫- لأننا غبيتان، هذا هو السبب
‫- يا إلهي يا (تينا)!

15
00:01:55,881 --> 00:01:59,227
‫- لا أستطيع عرض هذا على الأعضاء
‫- نعم أعرف، طبعاً لا

16
00:01:59,358 --> 00:02:01,790
‫- لقد تدمرت
‫- نعم، أنت كذلك

17
00:02:01,922 --> 00:02:03,572
‫رباه! ستفوز (آنا) بالمدرسة

18
00:02:03,703 --> 00:02:05,614
‫- نعم، ستفعل
‫- رباه يا (تينا)!

19
00:02:05,744 --> 00:02:08,134
‫- آسفة يا عزيزتي، قلت الحقيقة
‫- رباه! إنها الحقيقة

20
00:02:08,262 --> 00:02:10,220
‫- تدمرت تماماً
‫- إذن سيكون علينا أن نخبره

21
00:02:10,348 --> 00:02:13,651
‫- أنك لا تستطيعين عرضها
‫- نحن بالكاد نتحدث الآن يا (تينا)

22
00:02:13,782 --> 00:02:16,215
‫- أشعر أن الأفضل أن يسمع ذلك منك
‫- ماذا؟

23
00:02:16,346 --> 00:02:19,125
‫أنا أسوأ كاذبة على الإطلاق
‫لا، لا أستطيع فعل ذلك

24
00:02:19,256 --> 00:02:21,949
‫كما أن علي الذهاب
‫إلى طبيبتي النسائية لتفحصني

25
00:02:22,123 --> 00:02:24,513
‫- أعليك الذهاب الآن؟
‫- في حال لم تلحظي

26
00:02:24,643 --> 00:02:28,554
‫- ليس لدي متسع من الوقت
‫- ماذا سأفعل؟ أنا متورطة جداً

27
00:02:28,684 --> 00:02:32,768
‫ها هما قادمان، حسناً سأخبرهم أنا
‫سأخبرهم، سأتولى الأمر

28
00:02:34,158 --> 00:02:36,244
‫- إذن؟
‫- مرحباً، إذن...

29
00:02:36,374 --> 00:02:39,198
‫أفكار... مشاعر

30
00:02:39,328 --> 00:02:40,674
‫أعني...

31
00:02:41,066 --> 00:02:42,456
‫كانت...

32
00:02:44,585 --> 00:02:46,280
‫في... مثل...

33
00:02:47,409 --> 00:02:50,841
‫علي حقاً الإسراع إلى الطبيبة
‫لأنني تأخرت كثيراً، و(ميشيل) ستخبرك

34
00:02:51,015 --> 00:02:52,448
‫برأينا

35
00:02:56,663 --> 00:02:59,053
‫ربما علي أن أتفقد (تينا)

36
00:03:02,833 --> 00:03:04,223
‫حسناً؟

37
00:03:06,004 --> 00:03:07,655
‫انتظري، أيمكنني أن آتي معك؟

38
00:03:08,524 --> 00:03:10,913
‫لماذا تريد مرافقتي إلى طبيبة النسائية؟

39
00:03:11,131 --> 00:03:13,998
‫لأن طبيبة النسائية ليست هناك معهما

40
00:03:14,172 --> 00:03:15,823
‫ولن تشهد ما يوشك أن يحدث

41
00:03:17,300 --> 00:03:19,994
‫- العرض كان فظيعاً، أعرف
‫- أنت أيضاً؟

42
00:03:20,168 --> 00:03:21,688
‫أعني أنني فقط... تعرفين

43
00:03:21,818 --> 00:03:24,208
‫أعتقد أنني في النهاية
‫كنت أشارك إكراماً لـ(براد)

44
00:03:24,642 --> 00:03:26,771
‫هل نحن مثلاً بحاجة إلى بعض التعديلات؟

45
00:03:26,901 --> 00:03:30,290
‫لا يا (براد)، أنا لا أتحدث عن تعديلات

46
00:03:30,421 --> 00:03:32,550
‫حسناً، أعطيني بعض الملاحظات
‫لِم لا تساعدينني في إصلاح العرض؟

47
00:03:32,722 --> 00:03:36,808
‫لأننا لا نستطيع تقديم هذا العرض
‫يوم السبت القادم، لا نستطيع

48
00:03:37,763 --> 00:03:40,761
‫إنه... العرض غير ناجح

49
00:03:41,543 --> 00:03:45,234
‫انتظري لحظة، حسناً...
‫حسناً، انتظري

50
00:03:45,322 --> 00:03:47,104
‫هل أنت متأكدة أنك لا تقولين هذا
‫بسبب (نتالي)؟

51
00:03:47,235 --> 00:03:52,014
‫- لأنني أفضل فصل الشخصي عن المهني
‫- (براد)، أنا واثقة تماماً

52
00:03:52,144 --> 00:03:54,794
‫أن هذا ليس بسبب (نتالي)
‫إنه... تباً!

53
00:03:55,055 --> 00:03:57,314
‫- أيجب أن تردي على هذا؟
‫- آسفة، اسمع، إنه... أنا...

54
00:03:58,313 --> 00:04:01,050
‫- لن أرد
‫- لن أقاطعك عن تدمير معنوياتي...

55
00:04:01,181 --> 00:04:04,483
‫- أنا مهتمة بنجاح هذا العرض أيضاً
‫- أفهم هذا

56
00:04:04,657 --> 00:04:07,263
‫أنت تجعل نفسك محور كل الأمور

57
00:04:07,437 --> 00:04:08,828
‫نعم

58
00:04:11,956 --> 00:04:15,735
‫يا إلهي! أهي ذاهبة إلى هناك الآن؟
‫نعم، حسناً

59
00:04:16,169 --> 00:04:19,559
‫- نعم، نحن في الطريق، إننا قادمان
‫- ماذا يجري؟ ماذا يجري؟

60
00:04:20,905 --> 00:04:22,600
‫اسمي (فرانك)

61
00:04:22,947 --> 00:04:27,335
‫"(فرانك) القوي، لدي رصيد في المصرف"

62
00:04:30,637 --> 00:04:33,200
‫- مرحباً يا (براد)
‫- (أليكس)، أنا (ميشيل)

63
00:04:33,330 --> 00:04:35,590
‫في أي مستشفى أنتما؟

64
00:04:36,981 --> 00:04:40,498
‫- (سانت جيمس ميموريال)
‫- حمداً للإله، حسناً

65
00:04:40,585 --> 00:04:42,628
‫(براد)، يا إلهي!

66
00:04:43,542 --> 00:04:48,189
‫(صوفي) وقعت، وهي في قسم طوارىء
‫(سانت جيمس ميموريال)

67
00:04:48,927 --> 00:04:50,406
‫هل كل شيء بخير؟

68
00:04:50,536 --> 00:04:53,620
‫أنا... لا ندري... نحن...
‫(براد)، جدياً

69
00:04:53,751 --> 00:04:56,139
‫- ستقتلنا
‫- أنا مسيطر على الوضع

70
00:04:57,313 --> 00:05:00,615
‫حسناً يا (أليكس)، أيمكنك أن تدخل
‫المستشفى وتطمئن عليها

71
00:05:00,745 --> 00:05:03,049
‫وتبلغها أننا سنكون عندها بأسرع ما يمكن؟

72
00:05:03,179 --> 00:05:04,525
‫حسناً، أنا ذاهب

73
00:05:06,394 --> 00:05:07,740
‫مرحباً يا صديقي الصغير

74
00:05:15,126 --> 00:05:18,341
‫- يسار، يسار، يسار، المسار الأيسر
‫- أعرف أنه إلى اليسار، يا إلهي!

75
00:05:18,471 --> 00:05:20,122
‫- (براد)، هلا توقفت عن الصراخ علي؟
‫- لا...

76
00:05:20,252 --> 00:05:22,642
‫أنت تقود السيارة كالأحمق

77
00:05:25,640 --> 00:05:27,031
‫تباً!

78
00:05:28,681 --> 00:05:33,460
‫أكياس ناتجة عن كبر السن
‫أكياس بسبب الكبر، هذا...

79
00:05:34,025 --> 00:05:36,632
‫- أتساءل كيف تبدو
‫- ها قد بدأنا

80
00:05:38,501 --> 00:05:40,847
‫أنا آسفة، أيمكن...

81
00:05:41,237 --> 00:05:42,802
‫فقط سـ...

82
00:05:43,714 --> 00:05:45,104
‫ماذا تريد؟

83
00:05:46,929 --> 00:05:50,231
‫ماذا؟ هنا؟
‫حسناً، سآتي فوراً

84
00:05:50,359 --> 00:05:53,229
‫- أنا آسفة جداً، علي أن...
‫- فلنكمل

85
00:05:54,054 --> 00:05:55,748
‫(براد)

86
00:05:56,227 --> 00:05:59,702
‫- ماذا يمكن أن يفعلوا؟ لا شيء
‫- يمكنهم أن ينحرفوا أو يلتفوا

87
00:05:59,789 --> 00:06:03,526
‫- يوجد مسار كامل هناك
‫- لا، هذا غير قانوني

88
00:06:03,656 --> 00:06:05,872
‫- وخطير
‫- نعم، لا أبالي

89
00:06:09,044 --> 00:06:11,215
‫- يمكنني المرور، ماذا؟
‫- لا تفعل، لا تفعل

90
00:06:11,345 --> 00:06:13,430
‫ماذا تريدين أن تفعلي؟ تريدين الجلوس
‫في الشارع أم الذهاب إلى المستشفى؟

91
00:06:13,561 --> 00:06:16,558
‫أنا... أنا... طبعاً أريد... يا إلهي!

92
00:06:20,990 --> 00:06:25,161
‫(براد)، أنت تقود عبر الأشجار
‫أنت مجنون

93
00:06:25,292 --> 00:06:27,942
‫أشعر كأنني أعبر غابة

94
00:06:28,420 --> 00:06:30,157
‫وأغصان

95
00:06:31,983 --> 00:06:34,893
‫- هذا... لست...
‫- انتبهي

96
00:06:40,889 --> 00:06:42,279
‫آسفة

97
00:06:43,105 --> 00:06:44,799
‫أين هي؟ هل هي بخير؟

98
00:06:44,972 --> 00:06:47,492
‫إنها في الداخل الآن
‫لقد كسرت إحدى ذراعيها

99
00:06:47,624 --> 00:06:50,490
‫وقعت عن لعبة القضبان
‫تضررت صفائح النمو

100
00:06:50,621 --> 00:06:54,444
‫- يا إلهي! لماذا لست في الداخل؟
‫- رفضوا إدخالي لأني لست من العائلة

101
00:06:56,616 --> 00:06:58,007
‫عفواً

102
00:06:58,267 --> 00:07:00,787
‫توجد طفلة في الخامسة اسمها
‫(صوفي بيرسون) وأنا خالتها

103
00:07:06,261 --> 00:07:08,086
‫- ماذا تفعل؟
‫- سأطلب سيارة أجرة

104
00:07:08,216 --> 00:07:10,867
‫- أو أتصل بـ(أوبر) للنقل أو أي شيء
‫- (براد)، الشارع مغلق تماماً

105
00:07:10,997 --> 00:07:12,778
‫سأمشي إذن

106
00:07:36,283 --> 00:07:37,674
‫هل أنت بخير؟

107
00:07:40,931 --> 00:07:42,669
‫أين أمي وأبي؟

108
00:07:46,188 --> 00:07:50,925
‫إنهما قادمان، لكنهما علقا...

109
00:07:53,357 --> 00:07:56,268
‫- ها قد اتصل أمك وأبوك الآن؟
‫- يا للروعة!

110
00:07:56,399 --> 00:07:58,006
‫مرحباً يا شباب

111
00:07:58,136 --> 00:07:59,700
‫كيف حالها؟ أهي بخير؟

112
00:07:59,830 --> 00:08:02,828
‫"إنها بخير، لقد خرجت تواً
‫أتريدان التحدث إليها؟"

113
00:08:02,958 --> 00:08:04,784
‫- طبعاً، يا إلهي!
‫- نعم، صلنا بها

114
00:08:04,870 --> 00:08:06,435
‫- مرحباً يا عزيزتي، نحن أمك وأبوك
‫- مرحباً يا صغيرتي

115
00:08:06,565 --> 00:08:09,041
‫كيف حالك؟ كيف حال فتاتي الشجاعة؟

116
00:08:11,387 --> 00:08:13,386
‫- (صوفي)، هل تسمعيننا؟
‫- (صوف)

117
00:08:13,777 --> 00:08:17,209
‫- "مرحباً"
‫- نعم، مرحباً

118
00:08:20,901 --> 00:08:23,813
‫استقبال الهاتف الخلوي سيىء جداً
‫في المستشفى

119
00:08:23,943 --> 00:08:26,246
‫"هل يمكن أن نلتقي في البيت؟"

120
00:08:26,766 --> 00:08:29,505
‫- طبعاً، حسناً
‫- "إنها بخير، وهي شجاعة"

121
00:08:29,635 --> 00:08:33,849
‫- نعم، نعم، سنراك في البيت، أحبك
‫- أراك قريباً، أحبك، وداعاً

122
00:08:55,877 --> 00:08:58,657
‫- مرحباً
‫- مرحباً يا صغيرتي، كيف حالك؟

123
00:09:04,348 --> 00:09:08,041
‫أعتقد أنك كنت شجاعة حقاً
‫وربما...

124
00:09:08,519 --> 00:09:13,299
‫- تريدين بعض المثلجات
‫- لا، أنا متعبة فقط

125
00:09:16,469 --> 00:09:19,076
‫حسناً، إذن أمك وأبوك سيضعانك في السرير

126
00:09:19,207 --> 00:09:20,987
‫نعم يا حلوتي، تعالي هنا

127
00:09:21,118 --> 00:09:22,509
‫أتريدين...

128
00:09:24,985 --> 00:09:26,462
‫- ماذا يا عزيزتي؟
‫- لا بأس يا عزيزتي، يمكنك...

129
00:09:26,592 --> 00:09:27,983
‫لا داعي لأن تهمسي

130
00:09:29,112 --> 00:09:31,589
‫أريد أن تضعني (تينا) في السرير

131
00:09:33,414 --> 00:09:35,934
‫عزيزتي، أعتقد أن أمك وأبوك
‫يحبان أن يعانقاك

132
00:09:36,064 --> 00:09:37,932
‫لا، لا بأس

133
00:09:39,279 --> 00:09:42,755
‫إن أردت أن تضعك (تينا) في السرير
‫فيمكنها فعل ذلك

134
00:09:45,188 --> 00:09:47,054
‫فلنذهب إلى السرير

135
00:09:49,011 --> 00:09:50,879
‫- لا بأس
‫- نعم، شكراً لك

136
00:09:54,225 --> 00:10:00,263
‫أردت مشروع المدرسة أن يتم
‫من أجل (صوفي) ومن أجلي و...

137
00:10:02,216 --> 00:10:05,344
‫وأردته من أجل الحي كله

138
00:10:07,432 --> 00:10:11,603
‫كنت أستطيع مشاهدته طول الوقت
‫كنت أتخيله حقاً

139
00:10:11,733 --> 00:10:13,122
‫لكن...

140
00:10:17,186 --> 00:10:20,141
‫كيف... تعرفون؟ كأن...

141
00:10:22,030 --> 00:10:24,592
‫أعني أن ابنتي ترفض حتى التحدث معي

142
00:10:25,245 --> 00:10:28,807
‫مهلاً، مهلاً، مهلاً
‫لا علاقة لهذين الأمرين ببعضهما

143
00:10:29,805 --> 00:10:32,196
‫يمكن أن تكوني أماً عاملة و...

144
00:10:32,326 --> 00:10:35,498
‫تعرفين، ليس هذا سبب غيابك عن ابنتك اليوم

145
00:10:35,673 --> 00:10:37,670
‫هذان أمران منفصلان

146
00:10:45,100 --> 00:10:50,835
‫نعم، وأنا متأكد أننا نستطيع جميعاً
‫اقتراح فكرة جديدة

147
00:10:50,965 --> 00:10:53,355
‫نعم

148
00:10:54,572 --> 00:11:00,610
‫أتساءل إن كان هناك ممثل ما
‫يمكننا أن نحجزه و...

149
00:11:00,871 --> 00:11:03,087
‫يمكننا أن ندفع مالاً لأحد ما
‫ندفع لقاء عمل...

150
00:11:03,173 --> 00:11:06,216
‫إنه... يا جماعة، إنه...

151
00:11:08,430 --> 00:11:10,516
‫أشكركم على كل شيء

152
00:11:10,646 --> 00:11:15,600
‫أعتقد أنني انتهيت من قضية المدرسة
‫أنا لا أستطيع، لا أستطيع حالياً

153
00:11:32,065 --> 00:11:35,845
‫"عندما يفشل كل ما شعرنا به"

154
00:11:41,797 --> 00:11:46,403
‫"يُسمع صوت الموسيقى الهادىء من بعيد"

155
00:11:52,137 --> 00:11:57,004
‫- "وتتحول المياه الزرقاء إلى..."
‫- لا أريد الذهاب للمدرسة اليوم

156
00:12:03,216 --> 00:12:06,996
‫"مكان أستطيع الوصول إليه"

157
00:12:08,082 --> 00:12:10,602
‫"مكان"

158
00:12:10,776 --> 00:12:15,946
‫"أستطيع"

159
00:12:18,075 --> 00:12:20,333
‫- مرحباً
‫- مرحباً

160
00:12:20,464 --> 00:12:22,897
‫ما الذي يجري؟
‫ماذا حدث للمدرسة اليوم؟

161
00:12:23,028 --> 00:12:26,676
‫حسناً، لم ترغب في الذهاب إلى المدرسة

162
00:12:28,067 --> 00:12:31,630
‫- حسناً، هذا مفهوم
‫- لن أعود حتى أنزع الجبيرتين

163
00:12:31,760 --> 00:12:34,888
‫ماذا؟ هل أنت مجنونة
‫هاتان الجبيرتان رائعتان

164
00:12:35,018 --> 00:12:38,017
‫لا أريد أن يراني أصدقائي
‫فأنا أبدو كوحش

165
00:12:38,103 --> 00:12:42,101
‫عزيزتي، أخبرتك أنك لا تبدين كوحش

166
00:12:42,578 --> 00:12:46,706
‫عزيزتي، لا بأس
‫هل يمكن أن تنتظري لحظة؟

167
00:12:46,836 --> 00:12:49,139
‫- هلا ساعدتنا في حمل هذا الشيء؟
‫- نعم، لكن أعني...

168
00:12:49,356 --> 00:12:53,136
‫- أين سنضع هذا بالضبط؟
‫- لا أدري، لم أفكر في هذا

169
00:12:53,266 --> 00:12:55,829
‫نضعه حيث نضع القمامة
‫المهم أن نخرجه من هنا

170
00:12:55,960 --> 00:12:57,567
‫"ما هذا؟"

171
00:13:01,825 --> 00:13:03,824
‫إنها دودة الرمل

172
00:13:03,954 --> 00:13:06,211
‫إنها جميلة جداً، من أين أحضرتموها؟

173
00:13:06,299 --> 00:13:09,863
‫- صنعتها أنا و(أليكس)
‫- صنعتما هذه، لماذا؟

174
00:13:09,993 --> 00:13:13,686
‫إنها من أجل العرض، وكانت...

175
00:13:14,034 --> 00:13:18,769
‫كنا سنقدم عرضاً للدمى اسمه (دون)
‫وكان من أجل مدرسة أمك

176
00:13:18,899 --> 00:13:21,852
‫مهلاً، كل هذه الأشياء من أجل مدرسة أمي؟

177
00:13:22,810 --> 00:13:24,243
‫نعم

178
00:13:25,546 --> 00:13:28,979
‫أمي، أريد الذهاب إلى مدرستك

179
00:13:31,108 --> 00:13:33,845
‫"حسناً، سنرفعه حين أقول ثلاثة"

180
00:13:33,976 --> 00:13:36,408
‫"1، 2، 3"

181
00:13:36,538 --> 00:13:37,929
‫انتظروا

182
00:13:39,015 --> 00:13:40,621
‫أعتقد أنني وجدتها

183
00:13:41,708 --> 00:13:44,923
‫أنا... السبيل لإنقاذ المدرسة

184
00:13:47,226 --> 00:13:49,616
‫- إنه (دون)
‫- مهلاً، أنا لا...

185
00:13:49,789 --> 00:13:52,440
‫لا، لا، لا، ليس (دون)

186
00:13:52,570 --> 00:13:58,348
‫إنه عرض مسرحي تعليمي وتفاعلي

187
00:13:58,566 --> 00:14:02,997
‫للأطفال، وسيبنيه الأطفال معنا

188
00:14:03,128 --> 00:14:04,604
‫المعلمون

189
00:14:05,561 --> 00:14:10,687
‫يا إلهي! علينا أن نهدم كل هذا
‫ونعيد بناءه

190
00:14:10,904 --> 00:14:12,556
‫- هل سنفعل؟
‫- نعم

191
00:14:12,686 --> 00:14:17,551
‫لكن أمامنا أقل من أربع وعشرين ساعة
‫قبل التصويت

192
00:14:20,072 --> 00:14:22,895
‫حسناً، ها قد بدأنا
‫خشبة كبيرة تسقط

193
00:14:23,026 --> 00:14:26,111
‫أريدك أن تضع اللاصق هنا تماماً

194
00:14:26,719 --> 00:14:29,195
‫حسناً، فلنواصل العمل يا جماعة
‫فالوقت يمضي

195
00:14:29,759 --> 00:14:32,628
‫رباه! أنت تخيفني!

196
00:14:32,888 --> 00:14:34,800
‫- هل أمسكته؟ هل أمسكته؟
‫- أمسكته

197
00:14:34,886 --> 00:14:39,492
‫هذا سيسهل علي التواصل
‫مع كل شخص جاء للتصويت

198
00:14:39,622 --> 00:14:43,924
‫ماذا عن الزهور؟ لأنني أعتقد حقاً أن...

199
00:14:45,835 --> 00:14:47,399
‫دعني أريك كيف يكون

200
00:14:48,094 --> 00:14:51,223
‫- أنا لا...
‫- عليك أن تسحبه للأعلى

201
00:14:51,353 --> 00:14:53,655
‫- إلى هنا
‫- رائع، يبدو هذا رائعاً

202
00:14:58,652 --> 00:15:01,868
‫- هيا
‫- حسناً يا جماعة، اللوح الأول هنا

203
00:15:02,301 --> 00:15:05,951
‫- لنر ما رأيك، انظري إليه
‫- جيد

204
00:15:06,081 --> 00:15:10,904
‫يجب أن تضعوا آلة إكسيلفون
‫وصناديق موسيقية هنا

205
00:15:25,935 --> 00:15:28,630
‫هل يمكن أن تأتي وتساعدني
‫بشيء وحيد آخر؟

206
00:15:29,107 --> 00:15:32,322
‫- مرحباً يا جماعة، لدينا إمدادات
‫- مرحباً يا جماعة

207
00:15:32,452 --> 00:15:36,059
‫- ها قد جئت
‫- تعالوا يا أولاد

208
00:15:37,970 --> 00:15:41,316
‫هنا سيكون صندوق الإسعاف

209
00:15:41,447 --> 00:15:46,095
‫أزرق من الخارج
‫هنا تعيش التنانين الطيبة

210
00:15:46,225 --> 00:15:51,918
‫وهذا مكتب أبي، وهنا حاجيات أبي

211
00:15:53,853 --> 00:15:58,196
‫أتعرفين؟ إنها مكلفة قليلاً
‫لكنني أعتقد أنها جديرة بذلك، صحيح؟

212
00:15:58,327 --> 00:16:03,453
‫- "لديك طعام جيد"
‫- "السلطة هنا ممتازة، جيدة حقاً"

213
00:16:06,625 --> 00:16:10,144
‫يا جماعة، شكراً جزيلاً لكم
‫تسرني كثيراً رؤيتكم

214
00:16:10,536 --> 00:16:12,187
‫جاهز، صحيح؟

215
00:16:12,622 --> 00:16:15,576
‫شكراً، شكراً جزيلاً

216
00:16:15,879 --> 00:16:19,789
‫هذا مثير جداً، التصويت سيجري
‫بعد حوالي ساعة

217
00:16:19,921 --> 00:16:23,134
‫لكنني أردت شكركم جميعاً على قدومكم المبكر

218
00:16:23,265 --> 00:16:26,133
‫وجعلها أمسية ممتعة، صحيح؟

219
00:16:29,087 --> 00:16:32,997
‫الليلة، ستختارون جميعاً

220
00:16:33,128 --> 00:16:36,473
‫نوع المدرسة التي تريدون إرسال
‫أولادكم إليها

221
00:16:36,604 --> 00:16:40,513
‫لا أستطيع التحدث
‫عن الفكرة الغامضة للمدرسة الفنية

222
00:16:40,687 --> 00:16:44,032
‫التي بنتها زميلتي على عجل بطريقة ما

223
00:16:44,163 --> 00:16:46,683
‫لكن ما أستطيع التحدث عنه

224
00:16:46,813 --> 00:16:50,419
‫هو أساس القرية الصغيرة

225
00:16:57,284 --> 00:17:03,322
‫اللباقة والتميز والانضباط والمكانة

226
00:17:04,061 --> 00:17:08,189
‫هذه هي الركائز التي سنبني مدرستنا عليها

227
00:17:08,362 --> 00:17:14,010
‫وهي ستشكل قاعدة خصبة جداً

228
00:17:19,701 --> 00:17:21,092
‫خذ هذا

229
00:17:26,045 --> 00:17:30,390
‫انتباهاً، انتباهاً
‫يعجبنا أسلوب حياتكم

230
00:17:30,520 --> 00:17:35,342
‫لكن الآن يجب أن ندعوكم لزيارة
‫الجوار والاطلاع على أسلوب حياتنا

231
00:17:42,989 --> 00:17:45,507
‫أتريد المجيء إلى كوكب آخر؟

232
00:17:47,160 --> 00:17:48,811
‫اتبعني

233
00:17:57,326 --> 00:17:58,934
‫تعالوا

234
00:18:08,405 --> 00:18:11,490
‫مرحباً بكم في كوكبنا

235
00:18:11,663 --> 00:18:17,573
‫هذا الكوكب بلا اسم، فهو مكان جديد

236
00:18:17,703 --> 00:18:21,874
‫ونحن نبحث عن أطفال

237
00:18:22,002 --> 00:18:25,827
‫أطفال مثقفين وأذكياء ومبدعين

238
00:18:25,957 --> 00:18:30,475
‫كي يقودونا نحو قدرنا

239
00:18:37,080 --> 00:18:38,470
‫لكن...

240
00:18:38,601 --> 00:18:42,249
‫قوى الشر تهدد أسلوب حياتنا

241
00:18:42,380 --> 00:18:45,943
‫من كل الجوانب

242
00:18:50,547 --> 00:18:54,284
‫يجب أن نحمي كوكبنا الجديد

243
00:18:55,848 --> 00:19:00,888
‫لأننا إذا لم ننقذه نحن، فسيموت بالتأكيد

244
00:19:02,669 --> 00:19:07,274
‫كيف سنصدهم؟ أريد مساعدتكم يا أطفال

245
00:19:21,047 --> 00:19:23,871
‫يا أطفال، انضموا إلينا
‫انضموا للمعركة دفاعاً عن كوكب جديد

246
00:19:24,001 --> 00:19:25,869
‫من معي؟

247
00:19:26,912 --> 00:19:33,733
‫أريد أن أدمر الكوكب

248
00:19:36,340 --> 00:19:39,989
‫ساعدوني يا أطفال، أحتاج مساعدتكم

249
00:19:42,987 --> 00:19:47,504
‫نعم، تعالوا أيها الصغار
‫أنزلوني على هذا الكوكب

250
00:19:47,592 --> 00:19:50,764
‫مقاومتي للجاذبية قوية جداً

251
00:19:51,024 --> 00:19:52,589
‫حسناً، أعطيني الثياب

252
00:19:56,021 --> 00:19:57,585
‫تنانين

253
00:19:57,932 --> 00:20:00,409
‫فلتهب التنانين إلى النجدة

254
00:20:01,713 --> 00:20:06,145
‫الآن بعد أن صرنا آمنين
‫يجب أن ننظم كوكبنا

255
00:20:06,273 --> 00:20:10,705
‫نحتاج غذاء وماء و نظام ري وحكومة

256
00:20:11,271 --> 00:20:13,791
‫- وموسيقى
‫- نعم، هذا ضجيج

257
00:20:13,921 --> 00:20:18,353
‫هذا هو كوكبنا الجديد
‫ساعدونا في جعله مميزاً

258
00:20:18,483 --> 00:20:21,915
‫تعالوا وقودونا نحو قدرنا

259
00:20:24,826 --> 00:20:26,303
‫واحدة أخرى...

260
00:20:31,343 --> 00:20:33,602
‫ممتاز، هذا رائع!

261
00:20:34,775 --> 00:20:36,470
‫هذا يمكن أن يكون...

262
00:20:42,117 --> 00:20:43,595
‫ارفعوا أكثر

263
00:20:43,898 --> 00:20:48,765
‫- فلنضعه في الوسط، جيد
‫- جيد، صحيح؟

264
00:20:48,896 --> 00:20:51,763
‫- ضعي البرميل هكذا، أحسنت
‫- حسناً يا أولاد

265
00:20:51,893 --> 00:20:56,542
‫بهذا الشكل، سوف نملأها

266
00:21:00,147 --> 00:21:02,103
‫حسناً، اشبكوا أصابعكم جميعاً
‫لنحصل على الماء

267
00:21:02,233 --> 00:21:06,751
‫مستعدون، سأعد إلى الثلاثة
‫1، 2، 3

268
00:21:27,041 --> 00:21:29,561
‫تباً! لم أعتقد أن هذا قد ينجح

269
00:21:29,777 --> 00:21:31,168
‫يا إلهي!

270
00:22:59,886 --> 00:23:01,710
‫حسناً، جيد

271
00:23:18,306 --> 00:23:20,001
‫- مرحباً
‫- مرحباً

272
00:23:20,132 --> 00:23:24,911
‫- ألم يستيقظا؟
‫- لا، كان ما حدث رائعاً

273
00:23:25,084 --> 00:23:27,821
‫- أنت (ترانسفير نينجا)
‫- لا أدري

274
00:23:28,212 --> 00:23:32,557
‫تميزت دائماً بهذه... البراعة

275
00:23:47,199 --> 00:23:50,283
‫نعم... كنت أفكر كثيراً

276
00:23:50,413 --> 00:23:51,760
‫نعم

277
00:23:51,890 --> 00:23:53,281
‫في...

278
00:23:54,542 --> 00:23:58,797
‫فينا، وفي وضعنا و...

279
00:24:01,448 --> 00:24:02,839
‫أعني أنك...

280
00:24:04,011 --> 00:24:06,097
‫كرهت حقاً...

281
00:24:08,573 --> 00:24:13,570
‫- كل ما قلته تلك الليلة، لا
‫- أنا آسفة، أنا آسفة جداً

282
00:24:13,700 --> 00:24:15,091
‫(ميشيل)

283
00:24:18,436 --> 00:24:20,522
‫لقد اعتذرت بما فيه الكفاية

284
00:24:21,521 --> 00:24:23,867
‫وأشعر كأن...

285
00:24:25,691 --> 00:24:29,254
‫أنني... أنني مدين لك باعتذار

286
00:24:31,513 --> 00:24:35,423
‫أعني أنك محقة، فأنا أناني حقاً و...

287
00:24:36,032 --> 00:24:39,204
‫وأنني حملتك عبء كل شيء، وأنا...

288
00:24:40,421 --> 00:24:42,027
‫وهذا حقاً...

289
00:24:44,287 --> 00:24:45,850
‫أنانية

290
00:24:45,980 --> 00:24:49,805
‫وأنا... أنا آسف

291
00:24:51,151 --> 00:24:55,452
‫أنا فقط آسف حقاً

292
00:24:59,666 --> 00:25:02,882
‫نعم، ربما لا أزال مستاءة جداً، لكن...

293
00:25:03,664 --> 00:25:06,574
‫- الأمور بدأت...
‫- لا أريد أن تستائي بشأن ذلك بعد

294
00:25:06,748 --> 00:25:11,136
‫فقد أشعرتك بالاستياء زمناً طويلاً

295
00:25:15,002 --> 00:25:20,259
‫أعتقد أن ما أطلبه هو
‫إن كنت لا تمانعين

296
00:25:24,822 --> 00:25:26,776
‫أنني أحس برغبة في العودة إلى البيت

297
00:25:34,857 --> 00:25:36,987
‫هل من المقبول أن...

298
00:25:38,681 --> 00:25:41,679
‫هل من المقبول أن أعود إلى البيت؟

299
00:25:44,069 --> 00:25:48,282
‫- أريدك حقاً أن تعود، نعم
‫- حقاً؟

300
00:25:50,020 --> 00:25:52,410
‫سنحاول إصلاح الأمور، حسناً؟

301
00:25:59,751 --> 00:26:01,317
‫من صنع هذا؟

302
00:26:01,490 --> 00:26:03,576
‫أيمكن أن نذهب، فأنا أتضور جوعاً

303
00:26:04,880 --> 00:26:06,226
‫ماذا تفعلين؟

304
00:26:06,357 --> 00:26:10,832
‫- هذا السحاب تالف وهذا الشيء...
‫- تعرفين أنه صناعة يدوية

305
00:26:10,962 --> 00:26:15,045
‫وخيط على عجل، لذا آسف لأنه ليس
‫بإتقان الصناعة الألمانية، حسناً؟

306
00:26:15,220 --> 00:26:20,259
‫- اصبري فقط
‫- أنا صابرة، لكنني أتعرق بشدة

307
00:26:20,389 --> 00:26:23,734
‫ألا تستديرين؟ استديري، استديري

308
00:26:23,865 --> 00:26:26,472
‫يوجد واحد آخر، أيمكن أن تثبتي؟
‫هلا سكنت؟

309
00:26:26,603 --> 00:26:30,420
‫نعم، أنا ساكنة!

310
00:26:47,477 --> 00:26:48,823
‫ماذا...

311
00:26:49,368 --> 00:26:50,845
‫ماذا تفعل؟

312
00:26:56,995 --> 00:26:58,341
‫انهضي

313
00:27:08,844 --> 00:27:10,930
‫- ألديك واق؟
‫- لا

314
00:27:44,981 --> 00:27:48,239
‫"لا شيء تقوله"

315
00:27:49,717 --> 00:27:52,889
‫"سيكون خاطئاً إطلاقاً"

316
00:27:54,105 --> 00:28:00,188
‫"لأن الوجود بقربك يسعدني"

317
00:28:04,835 --> 00:28:10,310
‫"ونحن نشعر أننا هائمان"

318
00:28:14,916 --> 00:28:20,738
‫"أممتع لهذه الدرجة أن أفكر بك؟"

319
00:28:24,995 --> 00:28:30,469
‫"أرائع لهذه الدرجة أن أكون في حياتك؟"

320
00:28:32,988 --> 00:28:37,159
‫"وأجن"

321
00:28:37,812 --> 00:28:41,287
‫"أجن بحبك"

322
00:28:43,200 --> 00:28:46,544
‫"أنني أجنّ"

323
00:28:47,848 --> 00:28:51,411
‫"مجنون بحبك"

324
00:28:53,192 --> 00:28:55,841
‫"بحبك"

325
00:28:57,537 --> 00:29:06,665
.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...تعديل
