﻿1
00:02:48,826 --> 00:02:53,330
‫عذراً سيد (روي)، هلا ترافقني رجاء؟‬

2
00:02:54,456 --> 00:02:55,833
‫ما الخطب؟‬

3
00:02:56,208 --> 00:02:58,877
‫طُلب إلينا إحضارك‬
‫فثمة سيد يرغب في رؤيتك‬

4
00:03:00,087 --> 00:03:01,463
‫رؤيتي أنا؟‬

5
00:03:03,799 --> 00:03:05,884
‫ما القصة؟ ماذا تقصدين؟‬

6
00:03:06,885 --> 00:03:10,472
‫إنها تعليمات تبلغتها، فهلا ترافقني لو سمحت؟‬

7
00:03:40,502 --> 00:03:43,255
‫مرحباً (كاندل)، أنا (راغنر ماغنوسن)‬

8
00:03:44,214 --> 00:03:45,633
‫- كيف حالك؟‬
‫- مرحباً‬

9
00:03:46,717 --> 00:03:49,762
‫مرحباً، ما القصة؟‬

10
00:03:51,597 --> 00:03:55,142
‫هلا ترتدي ملابسك لنتكلم؟‬
‫فقد نضطر إلى إخراجك من هنا‬

11
00:03:56,727 --> 00:04:00,689
‫إخراجي؟ عذراً، من أنتم؟‬

12
00:04:01,273 --> 00:04:03,817
‫- من تكون؟‬
‫- لا بأس يا (كاندل)، أنا (راغنر)‬

13
00:04:04,401 --> 00:04:06,737
‫لي علاقة بـ(بينكس) في (لندن)‬

14
00:04:06,862 --> 00:04:11,325
‫وطلب إلينا والدك أن نجعلك تظهر‬
‫على شاشات التلفزة في أقرب وقت ممكن‬

15
00:04:14,495 --> 00:04:15,871
‫حسناً‬

16
00:04:18,999 --> 00:04:22,711
‫لم ينقضِ على وجودي هنا أكثر من ٤٨ ساعة و...‬

17
00:04:24,546 --> 00:04:29,385
‫أردت الحصول على علاج‬
‫الـ(سيليكا) بالطين، أيمكنني...‬

18
00:04:32,012 --> 00:04:35,015
‫لا، آسف، هذا ليس ممكناً‬

19
00:04:38,394 --> 00:04:40,062
‫"هذا منتجع جميل هناك"‬

20
00:04:40,187 --> 00:04:42,898
‫"أجل، يمكنني رؤية ذلك، بالتأكيد"‬

21
00:04:43,148 --> 00:04:45,442
‫"سيكون من الممتع زيارته يوماً ما"‬

22
00:04:45,693 --> 00:04:48,278
‫"هل تعتقد ذلك؟"‬

23
00:04:49,655 --> 00:04:53,283
‫ساد انطباع أن (ساندي)‬
‫و(ستوي) و(مايزبوري كابيتال)‬

24
00:04:53,409 --> 00:04:58,455
‫رفضوا المضي في تقديم عرضهم بدونك‬
‫لكنهم أعلنوا عن شراكتهم‬

25
00:04:58,789 --> 00:05:02,000
‫لذا كانت النصيحة بإظهارك‬
‫على شاشات التلفزة صباح اليوم‬

26
00:05:02,126 --> 00:05:03,502
‫مع افتتاح السوق المالية النيويوركية‬

27
00:05:03,627 --> 00:05:05,629
‫- اتفقنا؟‬
‫- حسناً، اتفقنا‬

28
00:05:07,131 --> 00:05:09,717
‫لكن هل سيساعد ظهوري؟‬

29
00:05:09,967 --> 00:05:14,930
‫التصريح العلني والشخصي‬
‫بالانسحاب قد يساعد كثيراً‬

30
00:05:15,806 --> 00:05:18,225
‫- هل أنت موافق يا صاح؟‬
‫- أجل‬

31
00:05:18,434 --> 00:05:19,893
‫"أجل، يمكنك أن تفعل ذلك"‬

32
00:05:20,978 --> 00:05:25,357
‫- يمكنك أن توقفه‬
‫- حسناً، أجل، أنا موافق‬

33
00:05:26,150 --> 00:05:29,069
‫إذا كان أبي يريدني أن أفعل ذلك فسأفعله‬

34
00:05:32,823 --> 00:05:35,743
‫"رأيت خطتهما بيد أن خطة أبي أفضل"‬

35
00:05:36,785 --> 00:05:38,162
‫ما شعورك؟‬

36
00:05:39,163 --> 00:05:43,792
‫- لأنك تبدو بحالة جيدة‬
‫- أجل، أشعر... بأنني بخير‬

37
00:05:44,126 --> 00:05:45,502
‫صحيح‬

38
00:05:45,878 --> 00:05:47,337
‫"سوف نصل قريباً"‬

39
00:05:56,472 --> 00:05:57,890
‫"وصلنا"‬

40
00:06:01,685 --> 00:06:03,687
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً (كارولينا)، تسرني رؤيتك‬

41
00:06:06,857 --> 00:06:11,862
‫مرحباً (كين)، لدينا استديو تصوير‬
‫مع غرفة للشعر والتبرج ولدينا بذلة لك‬

42
00:06:11,987 --> 00:06:13,363
‫هل أنت بخير (كين)؟‬

43
00:06:14,740 --> 00:06:16,283
‫أجل، أنا بخير‬

44
00:06:18,827 --> 00:06:20,204
‫حسناً‬

45
00:06:22,456 --> 00:06:24,333
‫سيرغبون في طرح السؤال الصعب‬

46
00:06:24,666 --> 00:06:26,126
‫لذا فلنتدرب عليه، اتفقنا؟‬

47
00:06:26,251 --> 00:06:31,089
‫تحالفت مع واحد من أشرس‬
‫منافسي والدك في العمل‬

48
00:06:31,215 --> 00:06:38,472
‫في محاولة يمكن أن تفقده الشركة‬
‫لمَ فعلت ذلك؟ ولمَ غيرت رأيك وانسحبت؟‬

49
00:06:40,265 --> 00:06:46,522
‫حسناً، ثم... ستقول يا (كاندل) "رأيت خطتهما‬
‫بيد أن خطة أبي كانت أفضل"، اتفقنا؟‬

50
00:06:47,648 --> 00:06:49,024
‫اتفقنا يا (كاندل)؟‬

51
00:06:50,776 --> 00:06:52,736
‫- اتفقنا؟‬
‫- أجل، فهمت‬

52
00:06:56,448 --> 00:07:00,536
‫- سأنجح في هذا‬
‫- لا، فهمت، فهمت (كارولينا)، أنا بخير‬

53
00:07:01,495 --> 00:07:03,831
‫(كين)؟ عذراً، هلا تعطوننا منديلاً؟‬

54
00:07:03,956 --> 00:07:07,292
‫- يحتاج إلى منديل‬
‫- حسناً، انتبهوا إلى القميص وحسب‬

55
00:07:07,417 --> 00:07:10,879
‫انتبه إلى القميص‬
‫انتبه إلى القميص‬

56
00:07:11,004 --> 00:07:13,298
‫- سأكلمهم‬
‫- يمكنني القيام بذلك يا (كارولينا)‬

57
00:07:14,341 --> 00:07:15,717
‫أنا بخير يا (كارولينا)‬

58
00:07:16,301 --> 00:07:18,136
‫أنا بخير يا (كارولينا)‬

59
00:07:27,354 --> 00:07:32,150
‫- "حسناً... ألم تنتهي بعد؟ لقد تأخرنا"‬
‫- "لقد بدأت لتوي..."‬

60
00:07:36,321 --> 00:07:38,156
‫"حسناً، هل وضعنا ميكرفون جديد؟"‬

61
00:07:40,200 --> 00:07:44,413
‫"حسناً، اخرجوا سنبدأ الآن"‬

62
00:07:48,917 --> 00:07:50,460
‫"مرحباً (كاندل)، تبقت ١٠ ثوانٍ"‬

63
00:07:50,794 --> 00:07:52,629
‫"سأضيء لك الضوء الأحمر عندما تصبح‬
‫على الهواء مع (ساشا)، اتفقنا؟"‬

64
00:07:52,754 --> 00:07:54,256
‫حسناً، شكراً لك‬

65
00:07:59,469 --> 00:08:01,513
‫"ينضم إلينا الآن (كاندل روي)"‬

66
00:08:01,805 --> 00:08:06,643
‫"الذي عقد تحالفاً مؤخراً لتقديم عرض تقدمت‬
‫به شركة صندوق الأسهم الخاصة (مايزبوري)"‬

67
00:08:06,852 --> 00:08:13,650
‫"لسحب زمام السيطرة على (وايستار رويكو)‬
‫من والده الأسطورة الإعلامية، (لوغن روي)"‬

68
00:08:13,942 --> 00:08:16,862
‫"(كاندل)، تعرف أنني سأطرح عليك هذا السؤال"‬

69
00:08:17,362 --> 00:08:21,408
‫- "كيف هي الأمور بينكما أنت ووالدك؟"‬
‫- إنها جيدة جداً‬

70
00:08:22,159 --> 00:08:27,247
‫نحن... مقربين جداً، لذا... هكذا هي علاقتنا‬

71
00:08:27,623 --> 00:08:31,835
‫- "هذا... موقف عظيم"‬
‫- "آسف، آسف، تفضلي"‬

72
00:08:31,960 --> 00:08:33,921
‫"حسناً، فلنغص في التفاصيل"‬

73
00:08:34,379 --> 00:08:35,797
‫- "أطلعنا على ما حدث"‬
‫- "نعم"‬

74
00:08:35,923 --> 00:08:40,427
‫- "لمَ ورطت نفسك في الأمر ولمَ انسحب منه؟"‬
‫- "نعم..."‬

75
00:08:42,721 --> 00:08:49,227
‫اتخاذ القرار اشتمل على عوامل هائلة‬

76
00:08:49,728 --> 00:08:55,776
‫ويمكن أن توصلك حياتك إلى لحظة كهذه‬
‫وعندما جلست واطلعت على...‬

77
00:08:55,901 --> 00:08:57,277
‫يا إلهي، يبدو رهيباً‬

78
00:08:57,569 --> 00:09:01,198
‫- انظر إليه وحسب، يبدو كجثة متعرّقة‬
‫- أجل‬

79
00:09:02,282 --> 00:09:05,369
‫يبدو لامعاً وكأنه شمعة غير مشذبة‬

80
00:09:06,078 --> 00:09:07,663
‫لكن...‬

81
00:09:10,457 --> 00:09:16,546
‫"باختصار، رأيت خطتهما وخطة أبي كانت أفضل"‬

82
00:09:17,130 --> 00:09:20,550
‫"اسمعي، هذا صعب علي وعلى عائلتي"‬

83
00:09:21,134 --> 00:09:28,892
‫لكن أجريت تقييماً للقطاع ولمسار الشركة‬
‫وهما أمران يتجاهلهما المساهمون‬

84
00:09:29,184 --> 00:09:32,062
‫"لكن جرى تبديد هذه المخاوف"‬

85
00:09:32,354 --> 00:09:35,857
‫"وانحصرت أهمية الأمر بقيمة المساهم"‬

86
00:09:37,693 --> 00:09:46,034
‫"وتعرفون، بصراحة بات بديهياً أيضاً‬
‫مشاركة أشخاص مضطربين في الصفقة..."‬

87
00:09:46,910 --> 00:09:51,456
‫- "أنا (كاندل) وأنا حقير وقح"، ما رأيك؟‬
‫- ماذا يجري؟ خلت أنه انسحب‬

88
00:09:52,582 --> 00:09:56,420
‫- ما هذا؟ ماذا يقول؟ الإنترنت لدينا سيئ‬
‫- "يبدو غريباً، صحيح؟"‬

89
00:09:56,795 --> 00:09:58,714
‫يبدو مخبولاً، لمَ يلمع هكذا؟‬

90
00:09:58,839 --> 00:10:01,466
‫- لمَ الإنترنت لديك رديء؟‬
‫- لم نرد أن يُزود المكان بإنترنت‬

91
00:10:01,717 --> 00:10:05,679
‫بالنسبة إلي، يبدو سخيفاً جداً‬
‫لكن ماذا قد يقول الشخص العادي؟‬

92
00:10:06,388 --> 00:10:07,764
‫سأعاود الاتصال بك‬

93
00:10:07,889 --> 00:10:12,853
‫"قِيل في السابق إن حظوظك كانت‬
‫مرتفعة لتولي إدارة الشركة، صحيح؟"‬

94
00:10:13,186 --> 00:10:18,275
‫"وإذا صدمت والدك صباح الغد حافلة‬
‫لا قدّر الله، هل وضعتم خطة ما؟"‬

95
00:10:18,483 --> 00:10:20,318
‫"حسناً..."‬

96
00:10:20,444 --> 00:10:27,492
‫"برأيي الخطة هي بأن تجد‬
‫بلدية (نيويورك) حافلة أخرى"‬

97
00:10:27,617 --> 00:10:33,373
‫"فإذا صدمت والدي حافلة غداً‬
‫ستخسر المدينة حافلة وليس مديراً تنفيذياً"‬

98
00:10:33,665 --> 00:10:35,834
‫"هذا منصف كفاية‬
‫هذا منصف كفاية، (كين)..."‬

99
00:10:37,502 --> 00:10:43,216
‫سيداتي سادتي، هذا أول تصرف صائب‬
‫يقدم عليه ابني في حياته‬

100
00:12:14,766 --> 00:12:16,351
‫لقد رضخ العظيم‬

101
00:12:16,768 --> 00:12:18,645
‫كان ملكاً في الماضي، لكن انظري إليه الآن‬

102
00:12:18,854 --> 00:12:21,148
‫لقد سقط وبانت نقاط ضعفه‬

103
00:12:21,273 --> 00:12:24,526
‫- إنه ككلب صيد مخصي وبائس‬
‫- برأيي أبلى حسناً‬

104
00:12:24,651 --> 00:12:26,903
‫أجل، كان رائعاً، أبلى حسناً‬

105
00:12:27,946 --> 00:12:32,409
‫لكن يا إلهي، كان ذلك غريباً‬
‫لن ينجو بعد هذا، صحيح؟‬

106
00:12:32,909 --> 00:12:35,745
‫إنه كمن دخل تواً بورصة (نيويورك)‬
‫حاملاً قضيبه المخصي‬

107
00:12:35,912 --> 00:12:37,414
‫ويسأل أين يمكن استعماله للحساء المجاني‬

108
00:12:38,665 --> 00:12:42,127
‫ لقد استغل ذلك الرجل جيداً‬
‫واستنزفه كلياً‬

109
00:12:42,961 --> 00:12:44,588
‫ما كان رد الفعل يا عزيزتي؟‬

110
00:12:44,713 --> 00:12:47,382
‫- ماذا حصل للسعر؟ أنجح الأمر؟‬
‫- انخفض ثم عاود وارتفع‬

111
00:12:48,800 --> 00:12:52,053
‫أعتقد أن (ساندي) و(ستوي) عرضا على أبي‬
‫مخرجاً من خلال مقايضة الأصول، صحيح؟‬

112
00:12:52,554 --> 00:12:55,348
‫- أعتقد أن هذه ستكون الخطوة التالية، صحيح؟‬
‫- أجل، أعتقد ذلك، صحيح؟‬

113
00:12:55,765 --> 00:12:57,434
‫إن كانا يريدان المضي قدماً في مساعيهما‬

114
00:12:57,601 --> 00:12:59,060
‫- أتعتقدين أن هذا سيحصل؟‬
‫- لا يمكنهما اعتماد العدائية‬

115
00:12:59,186 --> 00:13:00,687
‫- لا‬
‫- لاسيما بدون أسهم (كاندل)‬

116
00:13:00,812 --> 00:13:02,355
‫تباً... لا‬

117
00:13:04,107 --> 00:13:05,483
‫أتريد إلغاء شهر عسلنا؟‬

118
00:13:06,610 --> 00:13:09,070
‫لا! أقصد أنني... لا، لا أريد ذلك‬

119
00:13:09,738 --> 00:13:11,114
‫- أتريدين أنت ذلك؟‬
‫- لا‬

120
00:13:11,907 --> 00:13:13,575
‫لا أريد ذلك، لا‬

121
00:13:15,076 --> 00:13:16,453
‫أتريد ذلك أنت؟‬

122
00:13:22,500 --> 00:13:23,877
‫أجلبت الدراجة؟‬

123
00:13:24,794 --> 00:13:26,796
‫لم يرد والدك أن تقود بمفردك يا (كين)‬

124
00:13:27,464 --> 00:13:28,840
‫لدينا درّاج‬

125
00:14:29,150 --> 00:14:31,987
‫ها قد وصل، الغبي‬

126
00:14:32,404 --> 00:14:34,239
‫منافسي الضعيف‬

127
00:14:35,407 --> 00:14:38,576
‫أهلاً بك في الملجأ، رحّب بالجنود‬

128
00:14:39,202 --> 00:14:41,079
‫- لا أقصد الإساءة يا (كارل)‬
‫- لم أعتبرها كذلك‬

129
00:14:41,204 --> 00:14:42,580
‫عليك أن تشعر بشيء من الإهانة يا (كارل)‬

130
00:14:42,706 --> 00:14:45,542
‫لأن أي مسؤول مالي ذكي‬
‫كان ليتوقع هذه الكارثة اللعينة‬

131
00:14:45,667 --> 00:14:47,711
‫مفهوم، أجل، أنا أعتبرها إهانة الآن‬

132
00:14:49,671 --> 00:14:53,591
‫- شكراً لك على المقابلة التلفزيونية‬
‫- أجل، هذا أقل ما يمكنني فعله‬

133
00:14:53,883 --> 00:14:56,678
‫ارتفع السعر قليلاً‬
‫لذا لا أظن أن الأمر ساعدنا في شيء‬

134
00:14:56,803 --> 00:14:58,638
‫لقد حاول على الأقل‬

135
00:14:59,806 --> 00:15:02,976
‫حسناً يا (كارل)‬
‫أحتاج إلى استجواب العميل المزدوج‬

136
00:15:03,435 --> 00:15:05,395
‫بوسع الجنود التافهين الانصراف‬

137
00:15:05,603 --> 00:15:10,358
‫حسناً، سأعد قائمة بأرقام‬
‫المستثمرين لاستخدامها لاحقاً‬

138
00:15:10,525 --> 00:15:17,115
‫- وسأوافيك بعد ٢٠ دقيقة بالمستجدات...‬
‫- لا، لا، ستبقى، ابقَ‬

139
00:15:30,628 --> 00:15:35,216
‫حسناً، والآن تقدم للتعذيب‬

140
00:15:35,759 --> 00:15:39,512
‫سأمزقك كدمية محشوّة لأرى ما سيخرج منك‬

141
00:15:42,724 --> 00:15:48,480
‫- حسناً، ماذا تريد؟‬
‫- أريد خطة اللعب خاصتهما مع الجدول الزمني‬

142
00:15:49,064 --> 00:15:50,940
‫والهيكل الرأسمالي ومعرفة المرحلة النهائية‬

143
00:15:51,191 --> 00:15:56,154
‫وما يمكن أن يقبلا به ونقاط ضعفهما‬
‫لكن سنبدأ من البداية‬

144
00:15:57,364 --> 00:16:00,533
‫- متى تواصلا معك؟‬
‫- متى تواصلا معي؟‬

145
00:16:00,950 --> 00:16:03,787
‫أتطلب ذلك وقتاً طويلاً‬
‫أم سارعت إلى الاستسلام؟‬

146
00:16:04,287 --> 00:16:09,876
‫حسناً، احتاجا إلى فترة‬
‫لا بأس بها لإقناعي بـ...‬

147
00:16:10,418 --> 00:16:11,795
‫خيانتي‬

148
00:16:13,922 --> 00:16:16,049
‫- أجل‬
‫- هذا لطيف‬

149
00:16:17,926 --> 00:16:21,262
‫اسمع، أتريد معرفة المعاناة النفسية‬
‫بسبب الأمر برمته أم...‬

150
00:16:21,388 --> 00:16:22,764
‫ماذا خالا أنني سأفعل؟‬

151
00:16:22,889 --> 00:16:29,020
‫حسناً، يعتقد (ستوي) أنك قد تفاوض‬
‫و(ساندي) يعتقد أن التفاوض سيكون شرساً‬

152
00:16:29,145 --> 00:16:33,066
‫- ويعتقدان أنهما سيفوزان؟‬
‫- أجل، نحن... هما يعتقدان...‬

153
00:16:33,650 --> 00:16:37,070
‫أعتقد أنني عندما تحدثت في الأمر في الشركة...‬

154
00:16:38,655 --> 00:16:43,701
‫شعرا بأن اتخاذ القرار كان عشوائياً‬

155
00:16:44,244 --> 00:16:47,956
‫يعتقدان أنك عاطفي وغير سوي‬

156
00:16:48,373 --> 00:16:53,711
‫ولا تتصف بالمنطق كما أنك تزداد‬
‫ضعفاً وستنهار تحت الضغط‬

157
00:16:55,380 --> 00:16:58,508
‫- ومن كانا يستهدفان؟‬
‫- المساهمون الكبار طبعاً‬

158
00:16:58,925 --> 00:17:02,011
‫فمعظم المؤسسين يتفادون المخاطرة كما تتصور‬

159
00:17:02,178 --> 00:17:10,103
‫وهناك ثقة كبيرة متوارثة فيك‬
‫لكونك الساحر الفريد الذي يبقي كل شيء متماسكاً‬

160
00:17:12,480 --> 00:17:13,857
‫هل هذا كل شيء؟‬

161
00:17:19,737 --> 00:17:26,369
‫اسمع، دعني... سوف...‬
‫أجلب قائمة الأرقام تلك، اتفقنا؟‬

162
00:17:34,002 --> 00:17:38,214
‫أجل، كلمت فريق العلاقات العامة خاصتهما و...‬

163
00:17:40,592 --> 00:17:42,552
‫أخبرتهم عن الأدوية التي تتناولها‬

164
00:17:44,137 --> 00:17:49,225
‫ويعرفون أنك ضربت (أيفرسون) في الماضي‬

165
00:17:49,392 --> 00:17:52,645
‫ويعرفون أنك تبولت على أرض مكتبي‬

166
00:17:56,774 --> 00:18:01,988
‫اسمع يا أبي، من الواضح أنني...‬
‫أشعر بالسوء الشديد‬

167
00:18:02,113 --> 00:18:05,033
‫- وأريد وحسب...‬
‫- حسناً، اغرب من هنا‬

168
00:18:05,533 --> 00:18:08,328
‫سيكلفونك بشيء ما‬
‫تول الاتصال بالمستثمرين‬

169
00:18:08,745 --> 00:18:13,208
‫أريدك أن تخيّب آمالهما‬
‫بالنسبة إلى العرض، مفهوم؟‬

170
00:18:22,967 --> 00:18:28,097
‫إذاً... هذه قائمة (بول) لأهم ١٠ مساهمين‬
‫نودك أن تتواصل معهم‬

171
00:18:28,223 --> 00:18:30,225
‫سيطلعك على العبارات التي يمكنك استخدامها‬

172
00:18:30,767 --> 00:18:32,268
‫- اتفقنا؟ حسناً‬
‫- حسناً‬

173
00:18:32,393 --> 00:18:33,770
‫حسناً، فهمت‬

174
00:18:38,983 --> 00:18:44,572
‫- اسمعي (كارولينا)، هل عادت (جيس)؟‬
‫- لا، لكن بوسعنا التواصل معها‬

175
00:18:46,533 --> 00:18:52,956
‫أجل، بالعادة وفي أمور معينة تكلم (جيس)...‬

176
00:18:53,456 --> 00:18:58,378
‫صديقي (نيك)، نيابة عني ليؤمن لي أشياء‬

177
00:18:58,503 --> 00:19:02,924
‫أجل، فهمت، فهمت‬

178
00:19:04,342 --> 00:19:06,636
‫أجل، أحتاج إلى...‬

179
00:19:07,637 --> 00:19:10,431
‫اسمعي، سوف أنظف صفحتي‬

180
00:19:11,432 --> 00:19:15,186
‫كنت أفعل ذلك لكن بصراحة‬
‫أحتاج الآن إلى ما يضبطني‬

181
00:19:17,063 --> 00:19:18,439
‫شكراً لك‬

182
00:19:38,668 --> 00:19:40,336
‫أتعرف؟‬

183
00:19:42,005 --> 00:19:46,926
‫خاب أملي كثيراً لأنني لم أتلقَ تحذيراً‬
‫مسبقاً بشأن هذا الهجوم يا (جايمي)‬

184
00:19:47,260 --> 00:19:49,679
‫هذا مخيّب جداً للآمال‬

185
00:19:50,138 --> 00:19:52,056
‫كيف يُعقل أن مصرفي لم يعرف بالأمر؟‬

186
00:19:52,724 --> 00:19:57,645
‫(ساندي) صلب وعملياته محاطة بالتكتم‬
‫الشديد ولم يعرف أحد بالأمر‬

187
00:19:59,731 --> 00:20:02,984
‫- إذاً، علامَ تنوي؟‬
‫- علامَ أنوي؟‬

188
00:20:04,027 --> 00:20:07,614
‫شاهد النبيذ البائس الذي أقدمه‬
‫أنا أشرب النبيذ وأتناول العشاء معك‬

189
00:20:08,573 --> 00:20:14,120
‫لا أعرف أعتقد أنني أنوي القيام‬
‫بما هو بديهي وهو التفكير في الأمر‬

190
00:20:14,329 --> 00:20:17,206
‫آملاً التوصل إلى شيء ينهي الأمر‬

191
00:20:19,250 --> 00:20:20,668
‫ثم تعيين خلف لي‬

192
00:20:22,170 --> 00:20:27,634
‫- هذا قد يكون جيداً، من؟‬
‫- هذا معقد بعض الشيء‬

193
00:20:29,594 --> 00:20:34,641
‫- أي حل آخر لدي؟ من الناحية الدفاعية؟‬
‫- حسناً، هذا صعب‬

194
00:20:34,766 --> 00:20:40,229
‫- كم يجب أن أدفع لك لتقول شيئاً؟‬
‫- اسمع، أنت مصر على عدم البيع‬

195
00:20:40,355 --> 00:20:42,357
‫لذا ما الذي يمكن أن أقوله لك ولا تريد سماعه؟‬

196
00:20:42,482 --> 00:20:46,444
‫حاول أن تفكر في الأمر على أنه‬
‫استثمار طويل المدى لثقتي بك‬

197
00:20:46,736 --> 00:20:50,615
‫حسناً، بصراحة، من ناحية أسس الأعمال التجارية‬

198
00:20:51,157 --> 00:20:52,867
‫عليك أن تعقد صفقة وتبيع‬

199
00:20:53,576 --> 00:20:58,206
‫إذا لم تفعل ستكون المعركة شرسة‬
‫وقد تمتد لأشهر أو لسنوات‬

200
00:20:58,956 --> 00:21:01,584
‫قد تخرج منها رابحاً وقد لا تفعل‬

201
00:21:02,627 --> 00:21:04,712
‫لكن حتى ذلك الحين، لن يُنجز شيء‬

202
00:21:05,171 --> 00:21:07,965
‫وسيستنزف الأمر مواردك كلها واهتمامك كله‬

203
00:21:08,633 --> 00:21:13,846
‫وستهزمهما بكل سلاح تنظيمي‬
‫ومالي وسياسي متوفر لديك‬

204
00:21:14,806 --> 00:21:18,851
‫المنافسة على أشدها فيما أسعارك تتراجع‬

205
00:21:20,019 --> 00:21:25,608
‫التكنولوجيا قادمة وقد وصلت بالفعل‬
‫وهي تهددك بشدة‬

206
00:21:26,275 --> 00:21:32,031
‫وقد تكون هناك شركة أو شركتان إعلاميتان‬
‫موروثتين كبيرتين كفاية لتصمدا‬

207
00:21:33,866 --> 00:21:40,039
‫السعر الذي يعرضه (ساندي) مضخّم‬
‫بفعل استيائه وغروره وحقده‬

208
00:21:40,790 --> 00:21:45,878
‫إذا اخترت الامتناع عن البيع‬
‫ما الذي سيختلف بعد سنتين أو ٤؟‬

209
00:21:46,170 --> 00:21:52,135
‫هل ستتغير الأمور والمزيد من الناس‬
‫سيقرأون صحفك ويشاهدون التلفاز؟‬

210
00:21:54,846 --> 00:21:59,934
‫ثقافياً وهيكلياً ومالياً، أنت في مأزق‬

211
00:22:00,268 --> 00:22:03,312
‫في غضون ٥ سنوات‬
‫ستجد نفسك في مأزق ضخم‬

212
00:22:05,273 --> 00:22:09,569
‫الحكمة تقتضي البيع‬
‫وبالعادة أنت تتخذ قرارات حكيمة‬

213
00:22:10,027 --> 00:22:12,029
‫لكن لا، من الواضح أنك لن تفعل ذلك هذه المرة‬

214
00:22:12,739 --> 00:22:16,909
‫فهذه المرة ستشتمني‬
‫وترمي بإناء النبيذ على الجدار‬

215
00:22:25,084 --> 00:22:26,961
‫بالنسبة إلى هذا التحقيق...‬

216
00:22:28,880 --> 00:22:32,425
‫سنتحقق من كيفية حصول الانفجار وأسبابه‬

217
00:22:32,967 --> 00:22:37,180
‫وننوي إجراء التحقيق الداخلي الأدق على الإطلاق‬

218
00:22:37,638 --> 00:22:39,015
‫لدي سؤال لـ(رومان روي)‬

219
00:22:39,182 --> 00:22:43,019
‫متى سيبدأ التحقيق؟‬
‫وهل من مشكلات تبدو كأسباب محتملة؟‬

220
00:22:44,771 --> 00:22:49,776
‫بالنسبة إلى التوقيت، سنبدأ في الحال‬
‫فنحن نتعامل مع هذا الأمر بجدية بالغة‬

221
00:22:50,067 --> 00:22:51,736
‫أما بالنسبة إلى...‬

222
00:22:52,153 --> 00:22:55,490
‫تحديد الأسباب فلا نريد أن نتكهن‬

223
00:22:55,615 --> 00:23:02,205
‫ولا أريد أن أكون طريفاً، لكن بالنسبة إلى‬
‫هذا الأمر يا (سارة)، أنا لست عالم صواريخ‬

224
00:23:04,165 --> 00:23:09,504
‫حسناً إذاً، سؤال بعد أيها المدير (ساكا)‬
‫هل قبلت (وايستار رويكو) تحمل المسؤولية؟‬

225
00:23:09,629 --> 00:23:12,548
‫وهل ستعرض تعويضات مادية على عائلات الضحايا؟‬

226
00:23:15,009 --> 00:23:16,552
‫آسفة جداً...‬

227
00:23:19,806 --> 00:23:22,016
‫اللعنة، هل تلقيت الرسالة النصية؟‬

228
00:23:22,141 --> 00:23:23,518
‫- هل هذا صحيح؟‬
‫- أجل، وصلتني‬

229
00:23:23,893 --> 00:23:26,145
‫- ما كان ليفعل ذلك، صحيح؟‬
‫- (طوم)‬

230
00:23:30,274 --> 00:23:32,193
‫تباً، يقول إنه سيبيع؟‬

231
00:23:32,527 --> 00:23:35,154
‫هذا... يستحيل أن يبيع، صحيح؟ هل نذهب؟‬

232
00:23:35,863 --> 00:23:39,700
‫أفترض ذلك، لكن بئس الأمر‬
‫فشل حفل الزفاف وشهر العسل؟‬

233
00:23:39,826 --> 00:23:41,744
‫- يا له من سافل مجنون!‬
‫- تباً‬

234
00:23:42,328 --> 00:23:44,205
‫يا له من أناني أبيض كبير!‬

235
00:23:45,456 --> 00:23:46,833
‫السافل‬

236
00:23:48,960 --> 00:23:50,336
‫منزل جميل يا رجل‬

237
00:23:51,796 --> 00:23:53,172
‫هل أنت بخير؟‬

238
00:23:54,423 --> 00:23:56,008
‫ما الأخبار؟‬

239
00:23:57,718 --> 00:23:59,303
‫ماذا يجري؟‬

240
00:24:00,346 --> 00:24:02,598
‫- كيف حالك؟‬
‫- أنا بخير، بخير يا صاح‬

241
00:24:06,894 --> 00:24:08,271
‫هذا المكان رائع‬

242
00:24:08,688 --> 00:24:12,233
‫أجل، إنه أسبوع الموضة‬
‫والشقق العلوية كلها محجوزة‬

243
00:24:14,193 --> 00:24:17,154
‫أجل، أقصد... بالتأكيد‬
‫كان يمكن أن يكون أجمل بكثير‬

244
00:24:17,280 --> 00:24:20,658
‫لكن أنا لا أعرف كيف...‬

245
00:24:21,200 --> 00:24:26,873
‫- ماذا حصل بالنسبة... إلى منزلك؟‬
‫- تخلصت منه‬

246
00:24:27,582 --> 00:24:30,626
‫- تفوح منه رائحة سمك الهف بالسميد‬
‫- يا إلهي، أجل‬

247
00:24:31,836 --> 00:24:33,504
‫- هل جلبت...‬
‫- أجل، أجل‬

248
00:24:33,629 --> 00:24:35,006
‫رائع‬

249
00:24:39,010 --> 00:24:42,638
‫- هل (كوتش) هو من أرسله؟‬
‫- لا، إنه خارج المدينة‬

250
00:24:42,763 --> 00:24:44,473
‫هذا من مصدر آخر‬

251
00:24:48,227 --> 00:24:52,815
‫- يا صاح! من أين جلبته؟‬
‫- إنه من أحد معارفي‬

252
00:24:54,817 --> 00:24:56,485
‫- في المتنزه‬
‫- كوكايين من المتنزه؟‬

253
00:24:56,611 --> 00:24:59,614
‫- أجل‬
‫- سأتعاطى كوكايين من المتنزه؟ أتمازحني؟‬

254
00:25:02,909 --> 00:25:04,327
‫هذا مثالي‬

255
00:25:04,660 --> 00:25:07,455
‫سأكون محظوظاً إذا بقي منخراي‬
‫على حالهما بعد تعاطيه‬

256
00:25:07,580 --> 00:25:10,374
‫إذا سقط حاجزي الأنفي بعد هذا‬
‫سأجعلك تأكله‬

257
00:25:11,751 --> 00:25:15,421
‫أجل، هذا الرجل يبيع نوعاً جيداً، أجل‬

258
00:25:20,259 --> 00:25:23,596
‫كيف كان؟ هل كان... جيداً؟‬

259
00:25:26,057 --> 00:25:29,685
‫- أجل، هذا أسوأ كوكايين تعاطيته يوماً‬
‫- لا يا صاح‬

260
00:25:31,395 --> 00:25:36,192
‫- آسف جداً، لقد تعهد لي‬
‫- تعهد لك؟‬

261
00:25:36,817 --> 00:25:41,864
‫- أقسم، أتريدني أن أعيده؟‬
‫- أجل، أعده واستعد المال يا (غريغ)‬

262
00:25:42,615 --> 00:25:46,869
‫هل احتفظت بالإيصال؟ أعده واسترجع ثمنه‬

263
00:25:47,828 --> 00:25:51,832
‫إنه يفتتح القصر الصيفي لإبعاد‬
‫الأنظار عن القمة، إنها حركة ذكية‬

264
00:25:51,999 --> 00:25:56,087
‫- "حسناً، أراك في الجحيم يا أخي"‬
‫- أراك في بؤرة الفساد يا أختاه‬

265
00:26:54,603 --> 00:26:58,315
‫- أهلاً بك، آسفة، سنرتب كل شيء حالما...‬
‫- لا، أنا بخير‬

266
00:26:58,441 --> 00:27:02,528
‫كل شيء على ما يرام، لا تقلقي‬
‫تابعوا أعمالكم كما لو أنني لست هنا‬

267
00:27:05,114 --> 00:27:08,325
‫- ما هذا؟‬
‫- آسفة بشأن الرائحة، نحن نعمل على تبديدها‬

268
00:27:09,368 --> 00:27:11,245
‫يا إلهي، إنها رائحة نتنة‬

269
00:27:13,122 --> 00:27:14,498
‫ما هي بحق السماء؟‬

270
00:27:20,504 --> 00:27:22,089
‫لا يمكننا أن نبقي النوافذ مفتوحة‬

271
00:27:22,548 --> 00:27:24,383
‫هل جربتم إشعال الشموع المعطرة؟‬

272
00:27:26,343 --> 00:27:28,929
‫- كيف حالك أيتها المثيرة؟‬
‫- مرحباً (روم)‬

273
00:27:29,055 --> 00:27:31,057
‫- ما هذه الرائحة النتنة؟‬
‫- أعرف ذلك‬

274
00:27:31,182 --> 00:27:33,476
‫هل القبر الضحل للولد الميت‬
‫في مكان ما هنا أم ماذا؟‬

275
00:27:33,601 --> 00:27:35,394
‫- أتريد تنشق بعض الهواء النقي؟‬
‫- أجل!‬

276
00:27:36,020 --> 00:27:37,438
‫- قصصت شعرك‬
‫- أجل‬

277
00:27:37,688 --> 00:27:39,899
‫- لا يعجبني‬
‫- هذا لأنه يواكب الموضة‬

278
00:27:41,067 --> 00:27:44,820
‫أنا قلق ومتحمس في الوقت نفسه‬
‫من احتمال قتله لـ(كاندل)‬

279
00:27:44,945 --> 00:27:47,907
‫- فقد يقتله فعلاً‬
‫- يمكنه أن يهاجمه ويقتله بالفعل‬

280
00:27:48,199 --> 00:27:49,784
‫سيكون من الغريب جداً أن يقتله‬

281
00:27:52,745 --> 00:27:55,081
‫هذا يفيدك إذاً، أليس كذلك؟‬

282
00:27:56,457 --> 00:27:58,584
‫- ماذا تقصدين؟ إذا باع؟‬
‫- لن يفعل ذلك‬

283
00:27:58,793 --> 00:28:00,294
‫لا أعرف بهذا الشأن‬

284
00:28:01,462 --> 00:28:03,255
‫بات (كاندل) خارجاً إلى الأبد، صحيح؟‬

285
00:28:03,380 --> 00:28:06,342
‫أفضل ما قد يحصل معه أن يستبقيه‬
‫أبي لأسبوع لإنهاء الاتفاق‬

286
00:28:07,009 --> 00:28:08,385
‫ثم يصبح عديم الفائدة‬

287
00:28:09,970 --> 00:28:15,184
‫أنا مع (غيل)‬
‫و(كونور) سيكون في البيت الأبيض‬

288
00:28:15,476 --> 00:28:19,980
‫أجل، بالطبع، أفترض‬
‫أنني لم أفكر في الأمر، لكن...‬

289
00:28:21,065 --> 00:28:26,487
‫- حقاً لم تفكر في الأمر؟‬
‫- لا، فعلت نظرياً‬

290
00:28:27,238 --> 00:28:29,698
‫إنها لحظة مناسبة، اتفقنا؟ حظاً موفقاً‬

291
00:28:34,495 --> 00:28:35,871
‫ماذا؟‬

292
00:28:38,290 --> 00:28:39,667
‫- ماذا؟‬
‫- أعرف ما تفعلينه‬

293
00:28:40,376 --> 00:28:42,503
‫أقول وحسب إن استقرار‬
‫كل شيء أمر حماسي‬

294
00:28:42,628 --> 00:28:44,004
‫بالطبع‬

295
00:28:44,713 --> 00:28:47,383
‫- أنت تعبثين معي، لكن...‬
‫- لا، أنا لا أعبث معك يا (روم)‬

296
00:28:47,508 --> 00:28:49,176
‫- أنا أتمنى لك التوفيق وحسب‬
‫- حسناً، شكراً جزيلاً لك‬

297
00:28:49,468 --> 00:28:50,845
‫ماذا؟‬

298
00:28:50,970 --> 00:28:53,180
‫أنت تحاولين التلاعب بي‬
‫لكن هذا ظريف، يمكنني مجاراتك‬

299
00:28:56,851 --> 00:28:58,936
‫- لعلي جاهز للأمر‬
‫- أنت كذلك بالفعل‬

300
00:28:59,061 --> 00:29:00,437
‫أجل‬

301
00:29:00,855 --> 00:29:02,648
‫لا سبب يدعوك إلى إفساد الأمر‬

302
00:29:04,400 --> 00:29:09,071
‫أقصد... لم يتحدث أحد عن إفساد‬
‫الأمر وفجأة ذكرت أنت الأمر‬

303
00:29:09,238 --> 00:29:12,491
‫- أيجب أن أقلق الآن من إفساد الأمر؟‬
‫- لا أعتقد أنك ستفسد الأمر‬

304
00:29:14,910 --> 00:29:20,541
‫(روم)، أجدك نجماً موهوباً للغاية وأنا أحبك‬

305
00:29:23,794 --> 00:29:25,212
‫يا لك من سافلة‬

306
00:29:27,798 --> 00:29:31,302
‫- لا تعرفون سببها إذاً؟‬
‫- نحن نبحث مجدداً في كل مكان‬

307
00:29:31,635 --> 00:29:35,806
‫- وهل أنهوا أعمال الترميم؟‬
‫- أجل، جرى الاهتمام بكل ذلك‬

308
00:29:36,891 --> 00:29:38,267
‫افتحوا الأبواب‬

309
00:29:38,642 --> 00:29:42,354
‫وكأن بائع الجبن مات‬
‫وبقيت جثته لتتعفن‬

310
00:29:42,646 --> 00:29:44,440
‫أحتاج إلى التنفس‬

311
00:29:45,107 --> 00:29:46,483
‫(كاندل)!‬

312
00:29:47,568 --> 00:29:50,112
‫تعال، فلنعرف مصدر الرائحة!‬

313
00:29:52,573 --> 00:29:55,326
‫- في الواقع، يمكنك اعتيادها‬
‫- أجل‬

314
00:29:55,451 --> 00:30:00,039
‫دفعت ٢٠٠ مليون‬
‫وأحتاج إلى إغلاق أنفي كي لا أتقيأ‬

315
00:30:04,376 --> 00:30:08,964
‫- أتريد التحدث عن فكرة (ليرد)؟‬
‫- لا، سنفعل ذلك لاحقاً‬

316
00:30:24,980 --> 00:30:27,149
‫إذاً، اسمع...‬

317
00:30:28,692 --> 00:30:32,321
‫- هل أنت بخير؟‬
‫- أجل، أجل، أنا بخير‬

318
00:30:35,532 --> 00:30:40,996
‫- قد أحتاج إلى استراحة... في مرحلة ما...‬
‫- بالطبع، بالطبع، لكن لا تفعل...‬

319
00:30:42,039 --> 00:30:48,671
‫من الطبيعي أن تفكر‬
‫فهذا خارج عن إرادتك لكن... ضمن حدود‬

320
00:30:49,338 --> 00:30:51,840
‫صحيح، تماماً، صحيح‬

321
00:30:56,303 --> 00:30:59,556
‫جيد، من الجيد أنك أفصحت عن مكنوناتك‬

322
00:31:01,642 --> 00:31:03,018
‫(كولن)!‬

323
00:31:04,061 --> 00:31:05,938
‫عليك أن تكلم (كولن) لدقيقتين‬

324
00:31:09,483 --> 00:31:11,944
‫هل كل شيء على ما يرام؟ حقاً؟‬

325
00:31:16,615 --> 00:31:17,992
‫- (كاندل)‬
‫- مرحباً (مارشيا)‬

326
00:31:18,117 --> 00:31:19,493
‫كيف حالك؟‬

327
00:31:20,035 --> 00:31:22,788
‫- كيف كانت رحلتك؟‬
‫- كانت جيدة، لا بأس بها‬

328
00:31:23,163 --> 00:31:24,832
‫لم تقع أية حوادث أو مشكلات؟‬

329
00:31:25,708 --> 00:31:27,960
‫لا، ما من مشكلات‬

330
00:31:28,961 --> 00:31:33,299
‫أتعرف؟ عانيت الأمرّين، أنت شاب لطيف‬

331
00:31:34,300 --> 00:31:37,970
‫لكن الأوقات العصيبة‬
‫تولّد رجالاً أقوياء، صحيح؟‬

332
00:31:44,393 --> 00:31:47,104
‫(ماريان)، اصعدي إلى هنا بالشموع رجاء‬

333
00:31:47,354 --> 00:31:52,526
‫- (كين)، ألديك دقيقة؟‬
‫- أجل‬

334
00:31:59,908 --> 00:32:01,285
‫حسناً‬

335
00:32:06,165 --> 00:32:08,000
‫لا أدري كم تعرف أو كم تريد أن تعرف‬

336
00:32:08,125 --> 00:32:10,169
‫لكن عرض علي والدك أن أقنعك ببعض الأمور‬

337
00:32:10,961 --> 00:32:13,380
‫- حسناً‬
‫- لذا سأخبرك بالأمر ببساطة‬

338
00:32:13,630 --> 00:32:15,215
‫أجل، حسناً، أقصد...‬

339
00:32:16,383 --> 00:32:19,595
‫- لا أحتاج إلى...‬
‫- حقاً؟ هل أفترض أنك تعرف إذاً؟‬

340
00:32:21,430 --> 00:32:24,224
‫اكتَشف موقع التحطم قرابة الـ٤ صباحاً‬

341
00:32:25,017 --> 00:32:27,853
‫اثنان من رجالنا رأيا السياج‬
‫المحطم وتتبعا الأمر‬

342
00:32:28,645 --> 00:32:30,147
‫ثم أعلما الشرطة المحلية‬

343
00:32:30,397 --> 00:32:33,734
‫وكما تعرف تم العثور على‬
‫مفتاح إلكتروني فأعطوني إياه‬

344
00:32:34,193 --> 00:32:36,904
‫لذا إنه شخص من خارج محيطنا‬

345
00:32:37,029 --> 00:32:39,698
‫- لكنني أعرفه وأثق به‬
‫- حسناً‬

346
00:32:39,865 --> 00:32:41,742
‫أرسلت الشرطة البريطانية‬
‫غطاسين صباح ذلك اليوم‬

347
00:32:41,867 --> 00:32:44,286
‫- نعم‬
‫- والفتى، (أندرو دودز)‬

348
00:32:44,620 --> 00:32:45,996
‫من الواضح أنه كان ميتاً‬

349
00:32:46,163 --> 00:32:49,166
‫فك حزام الأمان لذا لا بد من أنه نجا‬
‫من الاصطدام ليفعل ذلك‬

350
00:32:49,875 --> 00:32:52,503
‫- حسناً‬
‫- لذا تقرر بشكل أولي‬

351
00:32:52,628 --> 00:32:55,005
‫أنه كان وحده ولم يتبين عكس ذلك‬

352
00:32:55,547 --> 00:33:00,135
‫كما أن ضفة النهر كانت بحالة خطرة للغاية‬
‫بفعل المطر ورجالنا وعملية الإنقاذ‬

353
00:33:00,260 --> 00:33:03,055
‫لذا، ما من شيء يدل على وجود شخص آخر‬

354
00:33:04,223 --> 00:33:05,599
‫هذا ما توصلنا إليه‬

355
00:33:06,141 --> 00:33:08,769
‫نتوقع أن يذكر الطبيب الشرعي‬
‫البريطاني في تقريره‬

356
00:33:08,977 --> 00:33:11,939
‫أن سبب الوفاة حادث مؤسف‬
‫وهذا كل شيء بحسب ما نرى‬

357
00:33:12,356 --> 00:33:14,316
‫هل من أسئلة أو مخاوف؟‬

358
00:33:18,237 --> 00:33:22,199
‫- لا أعتقد ذلك، لا، شكراً لك (كولن)‬
‫- جيد‬

359
00:33:56,316 --> 00:34:00,154
‫- يا إلهي، انظر إليه‬
‫- لا، شكراً‬

360
00:34:03,115 --> 00:34:04,491
‫لا أعتقد أنني أستطيع أن أفعل هذا‬

361
00:34:05,534 --> 00:34:09,413
‫- هل نضربه وحسب بعصا أو بالحجارة؟‬
‫- أجل‬

362
00:34:10,956 --> 00:34:13,959
‫- مرحباً‬
‫- رجل ميت يمشي‬

363
00:34:14,209 --> 00:34:16,336
‫استيقظت الجثة البائسة‬

364
00:34:23,343 --> 00:34:24,720
‫مرحباً‬

365
00:34:25,220 --> 00:34:28,474
‫- متى عدت؟‬
‫- البارحة، ماذا عنك؟‬

366
00:34:33,979 --> 00:34:36,356
‫هل كلّمته إذاً؟ هل الأمر صحيح؟‬
‫هل سيفعلها؟‬

367
00:34:36,690 --> 00:34:39,568
‫- هل سيبيع؟‬
‫- لا أعرف‬

368
00:34:39,693 --> 00:34:41,069
‫لا تعرف؟‬

369
00:34:43,280 --> 00:34:46,366
‫إذاً؟ ماذا حصل بحق السماء؟ لمَ انسحبت؟‬

370
00:34:47,409 --> 00:34:49,119
‫أعتقد أنني...‬

371
00:34:51,580 --> 00:34:56,126
‫رأيت خطتهما وكانت خطة أبي أفضل‬

372
00:34:59,755 --> 00:35:02,925
‫حسناً، هراء، ما الذي حصل فعلاً؟‬

373
00:35:04,801 --> 00:35:07,971
‫- أفترض أنني غيّرت رأيي‬
‫- سحقاً لك‬

374
00:35:08,096 --> 00:35:10,807
‫وألم يكن بوسعك فعل ذلك قبل زفافي؟‬

375
00:35:11,475 --> 00:35:16,104
‫أتدرك سوء الوضع الذي ستكون عليه‬
‫حالما ينتهي منك؟‬

376
00:35:16,230 --> 00:35:20,651
‫أذلّك بإظهارك كغبي على التلفاز ثم ماذا؟‬

377
00:35:21,109 --> 00:35:25,072
‫سيلوّح بك أبي كدوامة ثم يرميك‬
‫من النافذة، تعرف ذلك، صحيح؟‬

378
00:35:25,197 --> 00:35:29,201
‫- إنه كآلة جنسية توفرت لأبي ليضاجعها‬
‫- إنه ككلب عجوز ومنهك‬

379
00:35:29,326 --> 00:35:32,663
‫إنه الأمران معاً كما أنه حقير‬

380
00:35:32,788 --> 00:35:37,626
‫لا، إنه أناني مثير للشفقة‬
‫لطالما قدّم مصلحته على كل شيء‬

381
00:35:38,001 --> 00:35:41,338
‫ثم حاول تبرير ذلك بالتماسات‬
‫غبية من الأقوياء في السوق‬

382
00:35:43,590 --> 00:35:47,052
‫- أنت مخادع‬
‫- لعلي كذلك‬

383
00:35:48,220 --> 00:35:53,350
‫- هيا أيها الغبي، دافع عن نفسك‬
‫- اسمعا...‬

384
00:35:55,143 --> 00:35:58,647
‫- لا يمكنني الخوض في شجار‬
‫- لا يمكنك ذلك؟ يا للصدمة‬

385
00:35:59,481 --> 00:36:03,485
‫سحقاً لك، هيا، أطربنا، لمَ تراجعت فعلاً؟‬

386
00:36:06,154 --> 00:36:08,115
‫آسف يا (شيف) بشأن الزفاف‬

387
00:36:10,492 --> 00:36:12,327
‫كيف تجرؤ على الاعتذار مني؟‬

388
00:36:18,041 --> 00:36:19,710
‫بالمناسبة، تبدو بحالة مزرية‬

389
00:36:31,221 --> 00:36:32,848
‫لمَ لا يمكننا إبقاؤها في المنزل؟‬

390
00:36:33,515 --> 00:36:35,309
‫لقد كلفتني مبالغ طائلة‬

391
00:36:35,767 --> 00:36:38,520
‫لقد حددوا مصدر الرائحة‬
‫عليك أن تأتي‬

392
00:36:42,357 --> 00:36:46,111
‫هل ستطلعني على ما تفكر فيه فعلاً؟‬

393
00:36:47,863 --> 00:36:50,741
‫- هنالك الكثير من الأمور غير الثابتة‬
‫- هل عملية البيع حقيقية؟‬

394
00:36:52,034 --> 00:36:53,410
‫سنرى كيف ستجري الأمور‬

395
00:36:55,078 --> 00:36:59,333
‫- ما رأيك أنت؟‬
‫- ماذا؟ علي أن أتملقك أنت أيضاً؟‬

396
00:37:01,293 --> 00:37:04,087
‫نصحوني بشدة بأن أقبل بالعرض‬

397
00:37:06,381 --> 00:37:08,133
‫ماذا لو كنت عاجزاً عن اتخاذ قرار؟‬

398
00:37:11,261 --> 00:37:16,475
‫ربما عليك أن تبيع بالفعل‬
‫فأنت عجوز ولم تكن صحتك جيدة‬

399
00:37:18,143 --> 00:37:20,937
‫حسناً، سأفعل، شكراً لك‬

400
00:37:26,068 --> 00:37:27,611
‫ما هذا؟‬

401
00:37:27,736 --> 00:37:30,906
‫- يا إلهي!‬
‫- ما هذا بحق السماء؟‬

402
00:37:32,741 --> 00:37:34,493
‫أحتاج إلى رؤية ذلك المقاول‬

403
00:37:35,118 --> 00:37:38,955
‫اجلبوه إلى هنا، هل وصلوا؟‬
‫هيا بنا، سنبدأ‬

404
00:37:39,122 --> 00:37:40,999
‫ولا أريد هذا الطعام البائس كله!‬

405
00:37:41,750 --> 00:37:43,377
‫فقد تشبّع بالرائحة النتنة!‬

406
00:37:43,835 --> 00:37:45,879
‫بيتزا! سنتناول البيتزا!‬

407
00:38:03,939 --> 00:38:06,149
‫- علامَ ينوي برأيك يا (شيف)؟‬
‫- لا أدري‬

408
00:38:06,692 --> 00:38:09,945
‫أرى أنه سيبيع ليرى من اعتراضه‬
‫سيكون الأشد، إنه كاختبار ولاء‬

409
00:38:10,445 --> 00:38:12,155
‫أو لعلها استثارة للأفكار‬

410
00:38:12,489 --> 00:38:14,324
‫أو لعله يقتل (كاندل)‬
‫ونتناوله كإضافة على البيتزا‬

411
00:38:16,076 --> 00:38:17,452
‫مرحباً‬

412
00:38:19,538 --> 00:38:21,081
‫مرحباً يا (ويلا)‬

413
00:38:21,498 --> 00:38:22,874
‫- كيف حالك؟‬
‫- مرحباً‬

414
00:38:24,376 --> 00:38:27,087
‫- مرحباً يا عزيزي، كيف حالك؟‬
‫- كيف حالك؟‬

415
00:38:27,212 --> 00:38:29,464
‫إذاً، طاب يومكم‬

416
00:38:32,008 --> 00:38:34,428
‫شكراً لقدومكم جميعاً‬

417
00:38:36,179 --> 00:38:38,807
‫نحتاج إلى مناقشة هذا العرض‬

418
00:38:39,349 --> 00:38:43,395
‫من الواضح أنني ملتزم تجاه المساهمين‬
‫بالتفكير جدياً في الأمر‬

419
00:38:46,523 --> 00:38:51,611
‫قد يكون تراجع (كاندل)‬
‫أذاهما، سنرى بهذا الشأن‬

420
00:38:51,737 --> 00:38:53,113
‫قد يقضي ذلك على العرض وقد لا يفعل‬

421
00:38:53,613 --> 00:38:56,867
‫لكن أفترض أن السؤال الذي طُرح علي هو...‬

422
00:38:57,242 --> 00:38:59,703
‫أنريد فعلاً هذه المعركة؟‬

423
00:39:00,120 --> 00:39:05,667
‫أم أن الوقت مناسب للبيع‬
‫والانسحاب من هذا العمل؟‬

424
00:39:06,001 --> 00:39:09,296
‫لأننا إذا حاربنا بالفعل‬

425
00:39:10,380 --> 00:39:15,510
‫فعلي أن أطلع مجلس الإدارة‬
‫على هوية خلفي‬

426
00:39:20,182 --> 00:39:23,935
‫لذا... أريدكم أن تعبروا‬
‫عن آرائكم بحرية رجاء‬

427
00:39:26,062 --> 00:39:27,439
‫ماذا؟‬

428
00:39:28,815 --> 00:39:31,276
‫كل ما تقولينه يمكن وسوف‬
‫يُستخدم ضدك في المحكمة‬

429
00:39:31,401 --> 00:39:34,738
‫هيا، كلنا أصدقاء هنا، فلنتناقش‬

430
00:39:38,950 --> 00:39:43,663
‫أعتقد أن عليك أن تقاتل‬
‫لكن أنت من بنى كل شيء‬

431
00:39:44,289 --> 00:39:46,583
‫أنت الأسطورة‬

432
00:39:47,334 --> 00:39:51,254
‫هذا ظريف جداً، أنت تعتني بوالدنا دوماً، صحيح؟‬

433
00:39:51,379 --> 00:39:55,133
‫لكن هل يقول إن على أبي البقاء‬
‫لأن هذا ما يريده (ساندي) و(ستوي)؟‬

434
00:39:55,842 --> 00:39:58,804
‫- كيف نتأكد من أنه ليس عميلاً مزدوجاً؟‬
‫- تسرني رؤيتك يا (كون)‬

435
00:39:59,054 --> 00:40:01,932
‫- (كين)، أنا أقول ما يفكر فيه البقية وحسب‬
‫- الأمر ممكن‬

436
00:40:02,098 --> 00:40:04,726
‫هل نفتشه للتأكد من خلوه من أجهزة التنصت‬
‫أو نحرقه للتأكد إن كان ساحراً؟‬

437
00:40:04,851 --> 00:40:09,523
‫- لقد نال جزاءه‬
‫- "نال جزاءه"؟ هل هذا كل شيء؟‬

438
00:40:09,940 --> 00:40:15,695
‫أبي، ضربت (رومان) بخف في (غستاد)‬
‫إلى أن بكى لأنه طلب كركنداً، أتذكر ذلك؟‬

439
00:40:16,112 --> 00:40:18,657
‫وعندما حاول (كاندل) قتلك‬
‫عفوت عنه بعد ٥ دقائق؟‬

440
00:40:18,782 --> 00:40:22,452
‫ليس لطيفاً أن تطلبي أغلى ما في قائمة الطعام‬
‫إن لم تكوني من يدفع يا (شيبون)‬

441
00:40:22,577 --> 00:40:28,083
‫لن نستذكر الماضي هنا، هيا، قولوا ما لديكم‬
‫ما الذي تفكرون فيه جميعاً؟‬

442
00:40:28,625 --> 00:40:31,044
‫هل أبقى أو أبيع؟‬

443
00:40:31,837 --> 00:40:38,677
‫برأيي أنت في أوج عطائك‬
‫وأعتقد أن العمل لعقد بعد يناسبك تماماً‬

444
00:40:39,719 --> 00:40:41,263
‫هذا رأي بالبقاء‬

445
00:40:43,098 --> 00:40:51,064
‫- هل أتكلم أنا؟ يبدو البيع ظريفاً‬
‫- أبي، تعتقد (ويلا) أن البيع ظريف‬

446
00:40:53,358 --> 00:40:54,734
‫حقير‬

447
00:40:54,943 --> 00:41:03,118
‫أبي، أعتقد أنه من الممكن أنك عمدت‬
‫أحياناً إلى إحباط فكرة النقاش الحر‬

448
00:41:03,243 --> 00:41:08,915
‫أتعرفون؟ كانت شركة (كوداك)‬
‫تتاجر بمائة دولار للسهم الواحد عام ١٩٩٧‬

449
00:41:09,916 --> 00:41:13,503
‫البارحة... كان بوسعكم شراؤه بـ٣ دولارات‬

450
00:41:14,129 --> 00:41:15,505
‫يمكن أن نكون مكانهم‬

451
00:41:16,339 --> 00:41:21,720
‫إذا بعنا، يمكننا أن نرحل‬
‫وفي جعبتنا ١٠ مليار دولار‬

452
00:41:24,306 --> 00:41:25,682
‫(رومان)‬

453
00:41:27,559 --> 00:41:33,231
‫- ما قولك؟‬
‫- لا أدري، أعشق المال ولكن...‬

454
00:41:33,523 --> 00:41:35,775
‫أخشاك كثيراً، لذا...‬

455
00:41:37,110 --> 00:41:42,365
‫بصراحة، لست واثقاً من استعدادي‬
‫لمنح نصيحة استراتيجية أمام أحد‬

456
00:41:42,490 --> 00:41:45,118
‫في حين بوسعي أن أكون مشاركاً‬
‫في أية خطة مستقبلية‬

457
00:41:56,796 --> 00:41:58,173
‫أبي؟‬

458
00:42:13,605 --> 00:42:14,981
‫أبي؟‬

459
00:42:15,649 --> 00:42:17,108
‫- أبي؟‬
‫- هل هو في الداخل؟‬

460
00:42:17,233 --> 00:42:19,527
‫- أجل، أجل‬
‫- "فليدخل كل بدوره"‬

461
00:42:20,028 --> 00:42:23,156
‫- "ادخلوا فرادى"‬
‫- كل بدوره؟‬

462
00:42:24,157 --> 00:42:25,533
‫هل هو جاد؟ ما هذا؟‬

463
00:42:28,161 --> 00:42:29,537
‫لن أدخل‬

464
00:42:42,676 --> 00:42:49,307
‫إذاً... الآن وما من أحد هنا‬
‫لسماع آرائك النيّرة‬

465
00:42:50,392 --> 00:42:51,768
‫ما قولك؟‬

466
00:42:54,437 --> 00:42:59,943
‫حسناً... في الواقع‬
‫لدي رأي في هذا الموضوع يا أبي‬

467
00:43:00,485 --> 00:43:03,405
‫التوسع المالي، واكب التيار‬

468
00:43:03,530 --> 00:43:08,618
‫احتفظ بالأخبار من أجل السلطة السياسية‬
‫أو من أجل القدرة على التلاعب بالسوق‬

469
00:43:08,743 --> 00:43:11,621
‫لكن الباقي نستخدمه للتحكم بالأسواق‬

470
00:43:12,956 --> 00:43:16,376
‫سنكون أنا وأنت في حجرة صغيرة‬
‫مطلة على المدينة نطلق منها الأعمال‬

471
00:43:16,501 --> 00:43:18,003
‫غير آبهين لصندوق المعاشات التقاعدية‬

472
00:43:18,128 --> 00:43:20,088
‫إنها مناورة سهلة للغاية‬
‫وقدرتها الحركية عالية‬

473
00:43:21,131 --> 00:43:26,469
‫- وماذا عن التخلص من (ساندي) و(ستوي)؟‬
‫- بئساً لهما، سنخيفهما فيغربان‬

474
00:43:27,971 --> 00:43:29,347
‫كيف؟‬

475
00:43:29,472 --> 00:43:34,894
‫لا أدري يا أبي، نتنكر بهيئة الأشباح‬
‫في المتنزهات الترفيهية‬

476
00:43:37,063 --> 00:43:42,068
‫تعرف، يمكننا استخدام المحامين‬
‫والمحققين الخاصين والساقطات المأجورات‬

477
00:43:42,193 --> 00:43:44,237
‫البغيضون كلهم في تصرفنا‬

478
00:43:44,446 --> 00:43:45,822
‫سنطالب برد الخدمات كلها‬

479
00:43:45,947 --> 00:43:51,244
‫كالرئيس (رايزن) وكل النواب المتملقين الذين‬
‫يدينون لنا بالخدمات ونقضي على الجميع‬

480
00:43:51,828 --> 00:43:54,122
‫يا إلهي يا (شيف)، أيمكن أن يبيع فعلاً؟‬

481
00:43:54,622 --> 00:43:59,669
‫هذا يُناقش فعلاً في الداخل‬
‫الأمر أشبه بلعب الورق مع الإله (زيوس)‬

482
00:43:59,794 --> 00:44:01,463
‫لا أصدق قصة البيع، إنه اختبار‬

483
00:44:02,380 --> 00:44:05,383
‫من طلبت إلى (سليمان)‬
‫ألا يشق الطفل حصلت عليه‬

484
00:44:05,800 --> 00:44:07,927
‫- لكن لا يمكن أن يختار (كاندل)، صحيح؟‬
‫- لا‬

485
00:44:08,053 --> 00:44:11,264
‫- لا، لن يكون (رومان)‬
‫- اهدأ يا (طوم)‬

486
00:44:11,389 --> 00:44:16,478
‫أعتقد أن أقل ما نريده لي هو إخراجي‬
‫من قسم المتنزهات والرحلات البحرية، صحيح؟‬

487
00:44:16,644 --> 00:44:21,191
‫وإشراكي في شيء يتمحور حول إعلام‬
‫(أل إيه) ووضعي في قسم رئيسي‬

488
00:44:21,316 --> 00:44:25,361
‫أم نطلب ذلك وحسب؟‬
‫هل نطلب ذلك لتسريع الخطة؟‬

489
00:44:26,196 --> 00:44:30,033
‫أيمكنني التفكير في منصب أكبر؟‬
‫أيمكنني أن أتحمل مسؤولية ذلك؟‬

490
00:44:30,158 --> 00:44:33,912
‫لأنني كنت أتولى الكثير من المهام السخيفة‬

491
00:44:34,621 --> 00:44:36,372
‫- فعلت ذلك بالفعل يا (شيف)‬
‫- عزيزي...‬

492
00:44:40,877 --> 00:44:45,215
‫- إنه يحتضر، أنهكه السرطان‬
‫- (روم)؟‬

493
00:44:45,548 --> 00:44:46,925
‫ماذا؟ إنها دعابة مضحكة‬

494
00:44:47,050 --> 00:44:48,843
‫أبي يعاني السرطان‬
‫ما الذي لا تجدينه مضحكاً في ذلك؟‬

495
00:44:48,968 --> 00:44:52,180
‫- إنه جرو بغيض‬
‫- لا، لكنه طلب إلي أن أدير الشركة‬

496
00:44:53,807 --> 00:44:56,643
‫- أنا أمزح، صحيح؟‬
‫- "(شيف)"‬

497
00:44:58,228 --> 00:45:02,482
‫إذاً؟ ماذا عن الأستديو؟‬
‫أو أكون المدير المالي ونقتل (كارل)؟‬

498
00:45:03,733 --> 00:45:06,653
‫(شيف)؟ طبيب الأسنان جاهز‬

499
00:45:36,391 --> 00:45:37,767
‫- إذاً؟‬
‫- إذاً؟‬

500
00:45:38,101 --> 00:45:39,727
‫بت صديقاً مقرباً منهم الآن؟‬

501
00:45:41,771 --> 00:45:44,774
‫- هل عقدت صفقة؟‬
‫- هيا يا (شيف)، كلميني‬

502
00:45:48,945 --> 00:45:50,321
‫هل أبيع؟‬

503
00:45:51,531 --> 00:45:55,660
‫حسناً، برأيي، في الحقيقة‬
‫عليك أن تبيع فسيكون ذلك رائعاً‬

504
00:45:55,952 --> 00:45:57,412
‫ولن أواجه بعد اليوم‬
‫انتكاسات في حياتي المهنية‬

505
00:45:58,121 --> 00:45:59,497
‫سآخذ مالي‬

506
00:45:59,789 --> 00:46:02,750
‫أود بعد خمس سنوات التحرر‬
‫من هذه الشركة ومن كنية (روي)‬

507
00:46:04,002 --> 00:46:06,546
‫- هذه الشركة تعني لي الكثير‬
‫- أجل، بالطبع يا أبي‬

508
00:46:06,671 --> 00:46:09,382
‫حسناً إذاً، احتفظ بها‬
‫فهي أشبه بمتجر الألعاب‬

509
00:46:09,841 --> 00:46:13,469
‫استمر بإدارتها لأسباب عاطفية إلى أن تموت‬

510
00:46:13,720 --> 00:46:16,097
‫هذا هو رأيك؟ ما من أمل؟‬

511
00:46:17,056 --> 00:46:22,353
‫إذا كنت تريد مناقشة الأمر...‬
‫عليك أن تنسى كل شيء وتتخلى عنه‬

512
00:46:23,730 --> 00:46:27,734
‫لم أفكر في الأمر فعلاً لكن البديهي‬
‫هو إغلاق الأعمال التي تستنزف الأموال النقدية‬

513
00:46:27,859 --> 00:46:29,235
‫أو يتولاها شخص أكثر مهارة‬

514
00:46:29,360 --> 00:46:32,155
‫نحن نصنع مشغلات ألعاب فيديو، لماذا؟‬

515
00:46:32,280 --> 00:46:36,993
‫نحن ننتج أفلاماً هندية بائسة، لماذا؟‬
‫هل نحصل على متنزه ترفيهي لذلك؟ لا‬

516
00:46:37,118 --> 00:46:41,206
‫لدينا ذراع تطلق سواتل اتصالات تنفجر‬

517
00:46:41,748 --> 00:46:43,958
‫لا، أعد هيكلة الشركة من أجل المستقبل‬

518
00:46:44,083 --> 00:46:47,545
‫لعلك تدمجها مع موزع‬
‫وتوسع المتنزهات والرحلات البحرية‬

519
00:46:47,670 --> 00:46:50,715
‫وتخلص من الأخبار ومن الصحف ومحطة التلفزة‬

520
00:46:51,049 --> 00:46:52,425
‫فالأخبار تتسبب بمشكلات‬

521
00:46:52,550 --> 00:46:54,677
‫شيّد ١٠ متنزهات جديدة‬
‫في (الصين) و(روسيا) والشرق الأوسط‬

522
00:46:54,969 --> 00:47:00,183
‫- لا تحتاج إلى أي تقييم من الأخبار‬
‫- نعم، لكنك لم تفكري فعلاً في الأمر‬

523
00:47:00,308 --> 00:47:02,060
‫إنها التحركات البديهية وحسب‬

524
00:47:02,310 --> 00:47:05,730
‫من الواضح أنني لطالما وددت‬
‫أن يتولى أحدكم أيها الأولاد الإدارة‬

525
00:47:08,441 --> 00:47:11,861
‫- إذاً؟ ماذا عن ذلك؟‬
‫- أجل، سبق أن فعلنا ذلك‬

526
00:47:11,986 --> 00:47:13,363
‫ما رأيك بـ(طوم)؟‬

527
00:47:15,907 --> 00:47:17,283
‫إذاً؟‬

528
00:47:18,201 --> 00:47:19,577
‫لا؟‬

529
00:47:20,328 --> 00:47:22,789
‫إذا استمررت في ما أفعله وقاومنا...‬

530
00:47:24,165 --> 00:47:28,670
‫- علي أن أنصّب (كاندل)‬
‫- أجل، أجل، فهمت ما ترمي إليه‬

531
00:47:28,795 --> 00:47:32,840
‫فهمتك، فهمتك جيداً، عقدت صفقة قذرة‬

532
00:47:33,258 --> 00:47:38,221
‫ماذا؟ ستستبقي (كاندل) لإتمام الصفقة‬
‫ثم يتولى الإدارة عندما تتنحى بعد سنة؟‬

533
00:47:38,429 --> 00:47:41,724
‫يا لها من صفقة سرية قذرة!‬

534
00:47:42,517 --> 00:47:44,435
‫- لقد ابتزّك، صحيح؟‬
‫- (شيف)‬

535
00:47:44,686 --> 00:47:49,357
‫لا، لا، إذا تولى هو الإدارة‬
‫سأبيع حصصي‬

536
00:47:49,607 --> 00:47:53,152
‫أجل، سأنضم إلى (ساندي) و(ستوي)‬
‫لدي (غيل) للتغلب عليك‬

537
00:47:54,320 --> 00:47:58,408
‫- سأقتله، سأقتله فعلاً‬
‫- لمَ أنت غاضبة إلى هذا الحد يا (شيف)؟‬

538
00:47:59,242 --> 00:48:01,119
‫لم أعقد أية صفقة مع (كاندل)‬

539
00:48:02,120 --> 00:48:03,496
‫أنا أفعل ما أشاء‬

540
00:48:04,289 --> 00:48:09,252
‫وما قررت القيام به هو الطلب إليك رسمياً‬

541
00:48:09,377 --> 00:48:13,506
‫أن تصبحي المديرة التنفيذية المقبلة للشركة‬

542
00:48:17,218 --> 00:48:20,972
‫- لا أعتقد أنني الشخص المناسب لذلك‬
‫- أنا ذكي جداً وأعتقد أنك كذلك‬

543
00:48:22,432 --> 00:48:23,808
‫أنت مناسبة له يا (شيف)‬

544
00:48:26,978 --> 00:48:28,354
‫أنت المنشودة‬

545
00:48:33,943 --> 00:48:38,031
‫- هل نجري بالفعل هذا النقاش؟‬
‫- أجل، نحن نجريه بالفعل‬

546
00:48:38,156 --> 00:48:43,411
‫- والبيع، ما قصته؟ هل هو حقيقي؟‬
‫- بالطبع، إذا لم تقبلي فهو حقيقي‬

547
00:48:43,536 --> 00:48:45,621
‫و(رومان)؟ لا‬

548
00:48:46,622 --> 00:48:47,999
‫(كونر)؟‬

549
00:48:48,374 --> 00:48:51,377
‫- خير لي أن أبيع في هذه الحالة، صحيح؟‬
‫- أبي...‬

550
00:48:51,502 --> 00:48:56,674
‫لم أبنِ هذه الشركة ليأتي مدير تنفيذي‬
‫متبختر ومتفاخر لإدارتها‬

551
00:48:57,592 --> 00:49:00,219
‫- لا أعتقد ذلك يا أبي‬
‫- حقاً؟‬

552
00:49:00,553 --> 00:49:05,683
‫لأنه في حال لم يكن هناك أمل من قبولك بالمنصب‬
‫فأفضل عندها البيع والانسحاب‬

553
00:49:06,184 --> 00:49:10,188
‫إذا كنا سنجري هذا الحديث بهذه الطريقة‬
‫في مطلق الأحوال فأجل إذاً، بعها‬

554
00:49:11,022 --> 00:49:15,109
‫حسناً، سأفعل ذلك، في الحال‬

555
00:49:19,572 --> 00:49:23,868
‫سأنشر تغريدة‬
‫فتتحرك الأسواق وينتهي الأمر‬

556
00:49:24,744 --> 00:49:28,164
‫- هراء‬
‫- لا يهمك إن بعت؟‬

557
00:49:31,334 --> 00:49:33,294
‫لا تتصرف بحقارة يا أبي!‬

558
00:49:35,254 --> 00:49:36,631
‫أتريدين القيام بذلك؟‬

559
00:49:42,637 --> 00:49:44,055
‫أجل‬

560
00:49:45,973 --> 00:49:49,602
‫أجل، بالطبع سيهمني العرض‬
‫إن كان حقيقياً‬

561
00:49:49,769 --> 00:49:51,604
‫- إنه حقيقي بالفعل‬
‫- أجل، بالطبع‬

562
00:49:51,979 --> 00:49:53,731
‫يمكنني القيام بذلك يا أبي‬

563
00:49:55,858 --> 00:49:58,611
‫أستطيع... سوف...‬

564
00:50:00,988 --> 00:50:04,784
‫لمَ لم تسألني يوماً؟ سأنجح، سأبرع كلياً‬

565
00:50:06,828 --> 00:50:08,204
‫أجل‬

566
00:50:09,789 --> 00:50:11,332
‫هذا رائع يا (شيبون)‬

567
00:50:14,335 --> 00:50:18,923
‫- هل هذا حقيقي؟‬
‫- أجل، تذكري هذا‬

568
00:50:19,674 --> 00:50:23,094
‫بصيص النور هذا، تذكريه‬

569
00:50:24,637 --> 00:50:26,013
‫هذا هو الأمر‬

570
00:50:37,817 --> 00:50:39,652
‫سنحتاج إلى مناقشة الأمر‬

571
00:50:43,364 --> 00:50:46,117
‫علينا أن نبقي الأمر بيننا للوقت الراهن‬

572
00:50:46,325 --> 00:50:48,703
‫- علي أن أفكر في (طوم) وفي (غيل)‬
‫- بالطبع‬

573
00:50:49,162 --> 00:50:51,289
‫علينا أن نفكر في كيفية تنسيق الأمور‬
‫وعلينا أن نزودك بالمعطيات كافة‬

574
00:50:51,414 --> 00:50:56,836
‫ونحضرك بسرعة وحالما تحظين بالخبرة اللازمة...‬

575
00:50:57,920 --> 00:51:05,428
‫- سنعيّنك، موافقة؟‬
‫- أجل، اللعنة، أجل‬

576
00:51:05,761 --> 00:51:07,138
‫حسناً‬

577
00:51:11,517 --> 00:51:14,270
‫- ماذا؟‬
‫- إنه بائعي وحسب‬

578
00:51:14,437 --> 00:51:15,813
‫يبيعك (الفياغرا)؟‬

579
00:51:16,439 --> 00:51:17,815
‫بل التحف الأثرية‬

580
00:51:18,483 --> 00:51:20,735
‫هنالك مجموعة تحف ينوي شراءها‬

581
00:51:21,819 --> 00:51:23,446
‫- بئس الأمر، لمَ لا؟‬
‫- تحف مثل ماذا؟‬

582
00:51:23,571 --> 00:51:25,114
‫تعود إلى عصر (نابوليون)‬

583
00:51:25,281 --> 00:51:28,493
‫- هي تحف معدودة وحسب‬
‫- ومن بينها قضيب (نابوليون)‬

584
00:51:28,618 --> 00:51:30,244
‫هذا ليس التحفة الرئيسية‬

585
00:51:30,786 --> 00:51:33,498
‫إنه مجرد طرد فيه بعض الرسائل‬

586
00:51:33,623 --> 00:51:36,250
‫والتحف الأثرية الأخرى لكن أجل‬
‫لقد عُرض في السوق‬

587
00:51:36,375 --> 00:51:38,669
‫- قضيب (نابوليون)؟‬
‫- أجل‬

588
00:51:38,794 --> 00:51:41,422
‫من الواضح أنه ليس غرضاً يهم‬
‫العديد من الباحثين الجادين‬

589
00:51:41,547 --> 00:51:44,926
‫لكن كتحفة مثيرة للفضول‬
‫هو يهمني بالتأكيد، قطعه جراح بريطاني‬

590
00:51:45,676 --> 00:51:48,054
‫يحاول (كونر) شراء قضيب (نابوليون)‬

591
00:51:49,805 --> 00:51:52,808
‫- هذا طبيعي، هل هو مخلل في مرطبان؟‬
‫- إنه مجفف‬

592
00:51:53,392 --> 00:51:58,105
‫- أجل، لم يتبق الكثير منه لرؤيته‬
‫- هو أشبه بشريحة لحم بقر مقددة‬

593
00:51:58,231 --> 00:52:00,399
‫أجل، لا قيمة له أبداً، من الناحية التاريخية‬

594
00:52:00,650 --> 00:52:06,405
‫ماذا ستفعل؟ ستحصل عليه وعلى خصيتي (هتلر)‬
‫وتمزجهما لصنع عصير السيطرة على (أوروبا)؟‬

595
00:52:06,697 --> 00:52:08,658
‫- كيف جرى الأمر؟‬
‫- أجل، كان جيداً‬

596
00:52:08,950 --> 00:52:10,326
‫عرض علي إدارة الشركة‬

597
00:52:10,451 --> 00:52:13,829
‫فقلت له أن يرسلك‬
‫لتفقد إنتاج الأناناس في (هندوراس)‬

598
00:52:14,705 --> 00:52:17,625
‫كيف جرى الأمر إذاً؟ ماذا قلت؟‬
‫ماذا قال؟ إلى أين سأذهب؟‬

599
00:52:17,750 --> 00:52:19,752
‫- كيف هي الخطة؟‬
‫- لدينا الكثير من الخيارات‬

600
00:52:21,212 --> 00:52:22,588
‫يا إلهي يا (شيف)!‬

601
00:52:22,713 --> 00:52:24,340
‫ما الذي حصلت عليه من أجلي؟‬
‫هل المنصب مهم؟‬

602
00:52:24,674 --> 00:52:26,592
‫- أجل، كانت لدي أوراق ضاغطة‬
‫- أجل‬

603
00:52:26,717 --> 00:52:30,012
‫وأدخلتك عرين الأسد‬

604
00:52:32,223 --> 00:52:35,810
‫أنت مدير النشرات الإخبارية العالمية‬
‫في قناة (إيه تي إن) يا عزيزي‬

605
00:52:36,143 --> 00:52:39,105
‫تباً! تباً!‬

606
00:52:39,981 --> 00:52:41,649
‫يا إلهي!‬

607
00:52:42,900 --> 00:52:46,654
‫مهلاً، هل من... ماذا عن...‬
‫أيناسب ذلك (سيد بيتش)؟‬

608
00:52:46,946 --> 00:52:49,574
‫- ألا يتداخل ذلك معه؟‬
‫- أجل، أبي يحب ذلك‬

609
00:52:49,699 --> 00:52:51,409
‫- حسناً‬
‫- تعرف، متنافسان على كرسي واحد‬

610
00:52:51,534 --> 00:52:53,536
‫إنه من الأمور المفضلة لديه‬
‫وهي دعوة لك لتتقدم‬

611
00:52:54,453 --> 00:52:58,666
‫- عليك أن تستفيد من الفرصة يا عزيزي‬
‫- اللعنة! نشرات الأخبار العالمية‬

612
00:52:59,709 --> 00:53:01,085
‫- عجباً‬
‫- أجل‬

613
00:53:01,210 --> 00:53:04,797
‫ماذا قلت إذاً؟ ألن يبيع؟‬
‫أعرض عليك مزيداً من الأسهم؟‬

614
00:53:05,172 --> 00:53:06,549
‫لا...‬

615
00:53:07,508 --> 00:53:09,343
‫- كان هناك الكثير من الألعاب الذهنية‬
‫- حسناً‬

616
00:53:10,303 --> 00:53:12,179
‫- أجل، هذا من شيم أبي‬
‫- حسناً‬

617
00:53:20,855 --> 00:53:22,356
‫- طاب يومك‬
‫- طاب يومك‬

618
00:53:22,898 --> 00:53:25,151
‫- إذاً؟‬
‫- ما الخطب؟‬

619
00:53:25,568 --> 00:53:28,029
‫- أرى ما تفعله جيداً‬
‫- سيدي؟‬

620
00:53:28,404 --> 00:53:30,656
‫- تحدثنا عبر الهاتف، أليس كذلك؟‬
‫- أجل‬

621
00:53:30,781 --> 00:53:32,825
‫احتلت علي في عملك على الإسطبلات‬

622
00:53:33,075 --> 00:53:37,330
‫قلت "إنه عجوز بائس سأزيد عليه ما يقارب‬
‫الـ٣٠ بالمائة ما يزيد من روعة الأمر"‬

623
00:53:37,455 --> 00:53:38,831
‫لا يا سيدي، إنه عمل تطلب وقتاً ومواداً...‬

624
00:53:38,956 --> 00:53:41,876
‫لذا خاب ظنك عندما وضعت سقفاً للدفع‬
‫لا يتجاوز الـ٢٠٠ ألف دولار‬

625
00:53:42,043 --> 00:53:46,922
‫لذا حشوت مجموعة من حيوانات‬
‫الراكون الحية في مدفأتي لتتعفن‬

626
00:53:47,048 --> 00:53:48,466
‫- لا يا سيدي‬
‫- "لا يا سيدي، لا يا سيدي"‬

627
00:53:48,591 --> 00:53:50,343
‫"٣ أكياس منها يا سيدي" اغرب!‬

628
00:53:51,010 --> 00:53:52,386
‫انظر إلي!‬

629
00:53:55,640 --> 00:53:59,101
‫- لا يا سيدي، لا علم لي بذلك‬
‫- حقاً؟‬

630
00:53:59,352 --> 00:54:02,605
‫سأدفع لك ١٠٠ ألف دولار وحسب‬
‫على كل شيء وينتهي الأمر‬

631
00:54:02,730 --> 00:54:06,275
‫هذا لن يغطي كلفة المواد حتى يا سيدي‬
‫لا يمكنني القبول بذلك‬

632
00:54:06,442 --> 00:54:09,487
‫تحاول جعل رائحة المكان‬
‫نتنة لأغادره؟ لن أقبل بذلك‬

633
00:54:09,695 --> 00:54:11,906
‫أنجزت لك عملاً بقيمة ٣٠٠ ألف دولار يا سيدي‬

634
00:54:12,114 --> 00:54:14,784
‫- هذا كان السعر الذي...‬
‫- حقاً؟ قاضني!‬

635
00:54:15,534 --> 00:54:17,119
‫- حظاً موفقاً في ذلك‬
‫- سيدي !‬

636
00:54:17,578 --> 00:54:21,457
‫كان محاميّ يعمل في وزارة العدل‬
‫من يكون محاميك أنت؟‬

637
00:54:21,666 --> 00:54:23,167
‫السيد (ماغو) البائس؟‬

638
00:54:39,308 --> 00:54:42,144
‫يا رفاق، قبل أن نتفرّق‬

639
00:54:43,771 --> 00:54:45,856
‫- أيمكنني أن أقول شيئاً؟‬
‫- أجل يا سيدي النقيب!‬

640
00:54:47,358 --> 00:54:52,488
‫اسمعوا، بعد سماع مقترحاتكم جميعاً يا أعزائي‬

641
00:54:52,780 --> 00:54:56,367
‫يبدو لي أن صديقي (ليرد) كان محقاً‬

642
00:54:57,952 --> 00:55:05,626
‫في غضون ٣ أو ٤ سنوات، لن يبقى هناك‬
‫سوى شركة إعلامية موروثة واحدة‬

643
00:55:07,545 --> 00:55:13,384
‫حسناً... برأيي... فلتكن شركتنا‬

644
00:55:14,093 --> 00:55:15,469
‫- أجل!‬
‫- مرحى!‬

645
00:55:15,636 --> 00:55:18,097
‫شركة واحدة ستتصدى للتكنولوجيا‬

646
00:55:18,514 --> 00:55:21,225
‫ستبقى شركة واحدة هي آخر الصامدين‬

647
00:55:21,851 --> 00:55:27,356
‫سنكون شركة الوسائط الإعلامية الأولى في العالم‬

648
00:55:28,441 --> 00:55:29,817
‫هذا رائع يا أبي‬

649
00:55:29,942 --> 00:55:31,485
‫- هذا رائع‬
‫- مرحى، مرحى‬

650
00:55:31,736 --> 00:55:34,280
‫من أين أستطيع الحصول على شراب (كول أيد)؟‬
‫أحتاج إلى القليل منه‬

651
00:55:34,613 --> 00:55:41,203
‫سيتشارك (كاندل) و(رومان) إدارة العمليات‬
‫فيما أخصص وقتي لمقاومة هذا الاستيلاء...‬

652
00:55:41,328 --> 00:55:45,207
‫عذراً، أقلت تواً إننا سنتشارك‬
‫الإدارة؟ لا... هل سيعود؟‬

653
00:55:45,332 --> 00:55:49,962
‫- علينا أن نتآزر، أكثر من أي وقت مضى‬
‫- ولكن هو... آسف، عذراً‬

654
00:55:50,713 --> 00:55:54,091
‫حاول مساعدة عدوك اللدود على وضع يده‬
‫على الشركة فحصل على ترقية؟‬

655
00:55:54,216 --> 00:55:56,093
‫- هل هذا ما يجري؟‬
‫- إنه قراري‬

656
00:55:56,343 --> 00:55:57,720
‫هذا هراء‬

657
00:56:01,766 --> 00:56:05,186
‫- وهل ستعين خلفاً لك؟‬
‫- بعد التفكير في الأمر‬

658
00:56:05,311 --> 00:56:09,148
‫أعتقد أن علينا أن نختار اسماً حالياً‬
‫نبوح به سراً للمستثمرين الكبار‬

659
00:56:09,273 --> 00:56:11,567
‫ويمكن أن يكون اسماً عشوائياً‬
‫لن أختار أحداً من الخارج‬

660
00:56:12,443 --> 00:56:14,153
‫يمكن أن يكون أي شخص كان‬

661
00:56:15,154 --> 00:56:16,530
‫(جيري)‬

662
00:56:16,739 --> 00:56:18,115
‫يمكن أن نختار (جيري)‬

663
00:56:18,324 --> 00:56:20,993
‫- يمكننا اختيارها وحسب‬
‫- تهانيّ‬

664
00:56:21,202 --> 00:56:23,662
‫عجباً، حسناً، شكراً لك‬

665
00:56:23,954 --> 00:56:26,916
‫- لن يكون (جيري) لكن لا بأس بها‬
‫- شكراً جزيلاً لك‬

666
00:56:27,583 --> 00:56:29,960
‫- لنكون واضحين وحسب‬
‫- لا، أعتقد أن الكلام واضح‬

667
00:56:30,669 --> 00:56:32,046
‫في غضون ذلك...‬

668
00:56:32,254 --> 00:56:35,424
‫- سنعود أنا و(كاندل) لاحقاً‬
‫- حسناً‬

669
00:56:35,549 --> 00:56:36,926
‫- حقاً؟‬
‫- أجل‬

670
00:56:37,051 --> 00:56:40,346
‫نحتاج إلى حشو بعض حيوانات‬
‫الراكون في مدفأة أحدهم‬

671
00:57:12,086 --> 00:57:14,713
‫"حسناً يا بني، سأبقى هنا"‬

672
00:57:15,506 --> 00:57:18,801
‫قل له إنني أجري مكالمة وسأوافيك في الحال‬

673
00:57:21,554 --> 00:57:22,930
‫حسناً‬

674
00:57:23,472 --> 00:57:24,849
‫حسناً، بالطبع يا أبي‬

675
00:57:48,998 --> 00:57:50,374
‫شكراً لك‬

676
00:58:00,301 --> 00:58:04,096
‫- حسناً، مرحباً يا (كاندل)‬
‫- أبي في طريقه إلى هنا‬

677
00:58:04,221 --> 00:58:07,600
‫- لكن اضطر إلى إجراء مكالمة‬
‫- اضطر إلى إجراء مكالمة مهمة؟‬

678
00:58:07,725 --> 00:58:12,021
‫هذه حركة بالغة الأهمية يا صاح‬
‫هذا مثير للحماسة‬

679
00:58:12,521 --> 00:58:14,273
‫أبتّ تنتمي إلى جماعة (شيربا)؟‬

680
00:58:14,648 --> 00:58:18,777
‫أنت كالجمجمة المثبتة على حزامه‬
‫لأنني ارتعبت‬

681
00:58:20,195 --> 00:58:24,033
‫- أجل، حسناً‬
‫- أستأتي إلى هنا لتجيبني بـ"أجل وحسناً"؟‬

682
00:58:25,117 --> 00:58:27,953
‫بوجهك الكئيب وما إلى ذلك‬
‫ولا ترد على اتصالاتي؟‬

683
00:58:29,455 --> 00:58:33,626
‫لا، يا (كين)، عليك أن تخبرني شيئاً‬
‫أطلعني على ما حدث‬

684
00:58:34,293 --> 00:58:38,589
‫أجل، لست واثقاً من أن رؤيتينا‬
‫توافقتا في النهاية‬

685
00:58:38,756 --> 00:58:42,384
‫أجل، اللعنة عليك أيضاً‬
‫هذا لا يعني شيئاً حتى‬

686
00:58:44,178 --> 00:58:47,723
‫- كيف أثّر فيك؟‬
‫- أعدت تقييم الأمور وحسب‬

687
00:58:48,390 --> 00:58:51,477
‫مساعدة الصديق متوفرة‬
‫إن كنت تريدها، تعرف ذلك، صحيح؟‬

688
00:58:51,894 --> 00:58:55,898
‫ثمة إنسان واقف أمامك ويمكنك أن تكلمه‬

689
00:58:57,149 --> 00:59:02,279
‫العالم كله كان بين أيدينا‬
‫وأنت انسحبت يا رجل، لماذا؟‬

690
00:59:04,073 --> 00:59:10,204
‫أجل، رأيت خطتكما وكانت خطة أبي أفضل‬

691
00:59:12,247 --> 00:59:20,005
‫اللعنة عليك أيضاً أيها الجبان المدلل‬
‫والحقير الذي لا يريد بذل جهد لتحقيق شيء‬

692
00:59:25,177 --> 00:59:27,721
‫- أجل، تلق هذا الاتصال‬
‫- مرحباً يا أبي‬

693
00:59:29,473 --> 00:59:30,849
‫حسناً‬

694
00:59:33,727 --> 00:59:35,104
‫حسناً‬

695
00:59:35,771 --> 00:59:38,148
‫أجل، أجل، فهمت‬

696
00:59:40,275 --> 00:59:43,654
‫لن يتمكن من الحضور فلديه أمر آخر مهم‬

697
00:59:44,321 --> 00:59:49,326
‫لديه أمر أهم من استيلائنا على إمبراطوريته؟‬

698
00:59:55,499 --> 01:00:00,671
‫- (ساندي)، انظر إلى ما جلبته لنا القطة‬
‫- مرحباً‬

699
01:00:01,296 --> 01:00:07,970
‫أجل، أعتقد أن أبي أرادني أن أسأل‬
‫إن كانت هناك طريقة للخروج من هذا المأزق‬

700
01:00:08,137 --> 01:00:13,642
‫عبر مقايضة الأصول أو إجراء ترتيب آخر‬
‫يسعدكما ويبقيه متحكماً بالشركة‬

701
01:00:16,812 --> 01:00:20,649
‫كما تعرف، موقفنا هو الحصول‬
‫على كل شيء، لذا...‬

702
01:00:20,816 --> 01:00:27,448
‫حسناً إذاً، أرادني أن أخبركما‬
‫أننا سنقول للناس طبعاً إننا نفكر في العرض‬

703
01:00:27,573 --> 01:00:30,951
‫لكن في الحقيقة عرضكما لا يهم‬
‫فهو لن يزكيه لمجلس الإدارة‬

704
01:00:31,410 --> 01:00:33,746
‫سيستنزفكما الأمر وهو أيضاً‬

705
01:00:33,996 --> 01:00:35,497
‫لن ينهي المعركة أبداً‬

706
01:00:35,706 --> 01:00:38,459
‫وقد تقتلانه‬
‫لكن إن لم تفعلا سيسعى لقتلكما‬

707
01:00:38,584 --> 01:00:41,503
‫سيفلس أو يدخل السجن‬
‫قبل السماح لكما بهزيمته‬

708
01:00:41,670 --> 01:00:46,008
‫سيقضي عليكما في العمل وإذا لم ينجح‬
‫هذا الأمر سيرسل أناساً في أعقابكما‬

709
01:00:46,133 --> 01:00:49,803
‫سيرسل رجالاً لقتل حيواناتكما الأليفة‬
‫ولمضاجعة زوجتيكما ولن ينتهي الأمر أبداً‬

710
01:00:49,928 --> 01:00:51,597
‫لذا، هذه هي رسالته‬

711
01:00:54,016 --> 01:00:55,392
‫جيد‬

712
01:00:55,684 --> 01:00:59,354
‫هلا نسير في هذا الطريق إذاً‬

713
01:01:06,403 --> 01:01:09,531
‫ترجمة: سكرينز إنترناشونال- بيروت‬

