﻿1
00:00:11,256 --> 00:00:14,771
حسناً, يجب علينا تحديد موقع
كل المعلومات المكتوبة ذات صلة بهذا التحقيق

2
00:00:14,824 --> 00:00:16,954
هل أنت على دراية بأي تدميرٍ لوثيقة؟

3
00:00:18,269 --> 00:00:20,269
!أتعرف؟ أريد التبوّل حقاً

4
00:00:20,970 --> 00:00:24,154
يجب أن أقاتل الآن للحصول على تصويت
كل مساهم

5
00:00:24,230 --> 00:00:25,390
(كوتشي كو)

6
00:00:25,534 --> 00:00:27,654
أجل, لم أراه هكذا لفترةٍ طويلة

7
00:00:28,195 --> 00:00:29,615
أتريدين البقاء أم ماذا؟

8
00:00:30,044 --> 00:00:33,230
أليس الآن هو الوقت المناسب لتعلميه
بأن لديكِ خيارات؟

9
00:00:33,294 --> 00:00:37,044
صادف وأن عرفت أن هناك وسيلة إعلامية
بحاجة إلى رئيس تنفيذي جديد

10
00:00:37,140 --> 00:00:38,600
أنا؟ في "بيرس"؟

11
00:00:39,521 --> 00:00:40,247
هل رأيت هذا؟

12
00:00:40,303 --> 00:00:44,482
يقولون أنك لكمته, ما تسبب
في قيادة سيارته نحو النهر

13
00:00:44,529 --> 00:00:47,239
ما رأيك في أن نقوم بزيارة العائلة؟

14
00:00:49,011 --> 00:00:51,641
في الواقع يا (كين), لمَ لا تأتي معي؟

15
00:00:52,650 --> 00:00:54,325
يجب أن نبقى معاً في هذا

16
00:00:54,355 --> 00:00:55,475
ألا تتفق معي؟

17
00:00:56,622 --> 00:00:59,685
,أبي؟ يجب أن اسأل
ألا زلت أنا؟

18
00:00:59,825 --> 00:01:02,794
تعرف أنني أريد هذا, ويمكنني القيام به

19
00:01:02,940 --> 00:01:04,600
إذن لماذا تزعجيني بشأنه؟

20
00:01:04,810 --> 00:01:05,940
"وظيفة "بيرس

21
00:01:06,387 --> 00:01:08,557
(مرحباً يا (كين
أعتقد أن لدينا مشكلة

22
00:01:17,730 --> 00:02:45,657
سحب وتعديل .. مثنى الصقير

23
00:02:53,186 --> 00:02:58,096
نود أن نشكركم لحضوركم
(هذا العرض المسبق الأول لمسرحية (ويلا

24
00:02:58,313 --> 00:03:03,179
إذ ليس سهلاً تقديم عرض أمام ألف شخص

25
00:03:04,048 --> 00:03:10,696
بأية حال... لكن أقر
بأنني قد أشاهدها اليوم بطوله

26
00:03:11,348 --> 00:03:15,605
وإذا كلمتم أصدقاءكم، تذكروا أن الكثير
من الجمل التي سمعتموها كانت رموزاً

27
00:03:15,779 --> 00:03:18,603
صحيح؟ -
أجل، هذا صحيح -

28
00:03:18,733 --> 00:03:20,428
...أصبت بفيروس، لذا

29
00:03:21,037 --> 00:03:27,943
أجل، أعتقد أن أدائي سيتحسن من 30
إلى 40 بالمائة عندما... إذ تحسنت بالكامل

30
00:03:29,682 --> 00:03:31,984
!أجل، لكن طاقم العمل مذهل

31
00:03:32,811 --> 00:03:37,329
بالتأكيد، لكن بالنسبة إلى العروض
المسبقة... توقعوا مزيداً من التحسينات

32
00:03:38,111 --> 00:03:39,502
شكراً لكم -
شكراً لكم -

33
00:03:42,934 --> 00:03:44,281
هل أنت بخير؟ -
أجل -

34
00:03:44,411 --> 00:03:47,236
الأمر فقط أن (ريا) قذرة فهي تخطط لحفلة أبي

35
00:03:47,364 --> 00:03:51,102
(تقصدين عشاء (داندي) والرحلة إلى (اسكتلندا
وبقاءه 50 سنة في الإعلام؟

36
00:03:51,232 --> 00:03:53,620
ما عادت تطمح إلى القليل
بل أتت بكل قوة

37
00:03:53,708 --> 00:03:57,663
فقد تحولت بشكل مفاجئ إلى امرأة
صاخبة مهووسة بأبي

38
00:03:57,791 --> 00:04:02,355
اذهبي وقولي لوالدك إنها خائنة وخبيثة
وإنها طعنتك في الظهر

39
00:04:02,486 --> 00:04:06,700
هيا، تريدني أن أنتحب أمام (لوغن)؟
هيا، يجب أن أكون أذكى من ذلك

40
00:04:07,004 --> 00:04:08,350
مرحباً -
مرحباً -

41
00:04:13,304 --> 00:04:14,650
من ذاك؟

42
00:04:17,822 --> 00:04:20,733
هل ذاك هو؟ -
من هو؟ -

43
00:04:21,211 --> 00:04:26,773
من هو؟" انظري إلى نفسك" -
ماذا؟ -

44
00:04:26,904 --> 00:04:28,424
هل تتعرقين؟ -
لا -

45
00:04:28,598 --> 00:04:31,204
إنه رمل مخصص للبناء
فيما يجب أن يكون رمل صحراء

46
00:04:32,726 --> 00:04:35,246
أيمكنك أن تعالج هذه المشكلة؟ -
بالطبع -

47
00:04:35,332 --> 00:04:37,157
ويلا)، مرحباً) -
مرحباً -

48
00:04:37,288 --> 00:04:40,285
وددت أن أهنئك وحسب
...لم أدرك ذلك ولكن هذا العرض كان

49
00:04:41,198 --> 00:04:44,282
أنت كاتبة مسرحية -
شكراً لك -

50
00:04:44,412 --> 00:04:46,801
لطالما قلت لك إنني كذلك -
أجل -

51
00:04:46,932 --> 00:04:49,929
لكن (رومان) قال إنك تكتبين نصاً سينمائياً

52
00:04:50,060 --> 00:04:51,669
شكراً يا أخي -
أجل، أجل -

53
00:04:51,799 --> 00:04:55,362
هذا أسوأ ما سيكون وسيتحسن -
حسناً -

54
00:04:58,795 --> 00:05:00,184
...(كون)

55
00:05:00,618 --> 00:05:04,703
من الفتاة التي تكلمها (ويلا) الآن؟ -
تقصد (جنيفر)؟ -

56
00:05:04,919 --> 00:05:07,961
أجل، إنها واحدة منهم، أقصد الممثلين المجانين

57
00:05:08,352 --> 00:05:14,999
لكنها رائعة فهي تتمتع بموهبة تمثيل مدهشة -
كانت مذهلة -

58
00:05:15,173 --> 00:05:18,910
هل أنت بخير؟ -
أنا مثير جداً وكل شيء رائع -

59
00:05:19,042 --> 00:05:21,040
(هذا رائع يا (كيني -
مرحباً -

60
00:05:21,299 --> 00:05:22,690
كين)؟) -
نعم؟ -

61
00:05:22,821 --> 00:05:24,341
أوصلتك رسالة (ريا) الإلكترونية
بشأن الفيديوهات التكريمية؟

62
00:05:25,341 --> 00:05:28,164
أجل، تعرف أنها تتقرب
من (ليرد) و(سيد)، صحيح؟

63
00:05:31,076 --> 00:05:32,466
...أقصد

64
00:05:32,726 --> 00:05:35,854
...اسمعي يا (شيف)، الأمور تتغير دوماً، لذا

65
00:05:36,029 --> 00:05:41,155
انسحبت إذاً وستحمي نفسك
بتخزين الحبوب والمضادات الحيوية؟

66
00:05:41,285 --> 00:05:43,109
لا، لا أقصد ذلك
أقول وحسب إن كل شيء جيد

67
00:05:43,458 --> 00:05:47,456
وما من شيء جديد، آسف، هلا تعذرينني للحظة؟

68
00:05:47,586 --> 00:05:50,280
"(ويستار رويكو)"

69
00:05:50,801 --> 00:05:54,016
لطالما كان أبي قدوتي وبطلي الأكبر

70
00:05:54,579 --> 00:05:58,361
تهانيّ على بقائك طوال 50 عاماً
الأول في هذا العمل، أحبك يا أبي

71
00:05:59,534 --> 00:06:02,358
جميل، أتريد أن تجرّب مرة بعد؟

72
00:06:04,009 --> 00:06:05,399
لماذا؟

73
00:06:06,355 --> 00:06:12,351
...لا... كان ذلك مثالياً لكن
لا أعرف إن كنت تريد الإعادة

74
00:06:13,481 --> 00:06:15,610
لمَ قد أرغب في الإعادة إن قلتها بشكل مثالي؟

75
00:06:17,520 --> 00:06:18,999
...قصدت وحسب

76
00:06:19,911 --> 00:06:26,123
لمَ لا نجرب مرة بعد؟
تكون فيها مشاعرك... مقنعة

77
00:06:27,905 --> 00:06:30,425
أجل، حسناً، فلنفعل ذلك -
حسناً، المحاولة الرابعة -

78
00:06:32,076 --> 00:06:35,030
!مرحباً أيها القذرون
(هذا أنا الدكتور (موران

79
00:06:35,162 --> 00:06:40,896
أنا حقير وقذر عديم الرجولة وأبي
يكرهكم جميعاً، سحقاً لكم وإلى اللقاء

80
00:06:41,027 --> 00:06:42,504
كيف كان هذا؟ هل كان جيداً؟

81
00:06:43,330 --> 00:06:47,066
من المثير للاهتمام أن يوافق أبي على العودة
إلى (اسكتلندا) من أجل هذا العشاء التكريمي

82
00:06:47,197 --> 00:06:48,934
أجل -
لم تكن حياته سهلة -

83
00:06:50,107 --> 00:06:51,498
كان يُضطر إلى التغوط في العراء، صحيح؟

84
00:06:53,322 --> 00:06:56,625
أظن أحياناً أنني لن أفهم أبي مطلقاً
إلى أن أتغوط في الخارج

85
00:06:56,755 --> 00:07:00,144
أشك في أن جلوس القرفصاء فوق
مصرف لمياه الأمطار سيحل مشكلاته

86
00:07:00,272 --> 00:07:02,316
قلت تواً "أحبك يا أبي" 10 مرات متتالية

87
00:07:02,402 --> 00:07:04,272
وأعتقد أن ذلك أكبر بمرتين
مما سأقوله طوال حياتي

88
00:07:04,402 --> 00:07:08,660
ما رأيك يا (روم)؟ أيضاجع أبي (ريا)؟ -
لا يمكنني استيعاب ذلك -

89
00:07:08,790 --> 00:07:10,442
فهذا شهواني جداً ومثير

90
00:07:10,700 --> 00:07:15,307
لكن علينا جميعاً مناقشة
معنى ذلك بالنسبة إلينا، أتفهمني؟

91
00:07:15,785 --> 00:07:18,218
تعرف، فكلنا نشعر بتغيير ما، صحيح؟

92
00:07:19,391 --> 00:07:21,215
تقول (جيري) إنها تبدو تسليته الجديدة

93
00:07:22,128 --> 00:07:25,040
يصدف أن (جيري) كانت
مكانها سابقاً، أتذكر ذلك؟

94
00:07:26,299 --> 00:07:29,558
أتعتقد أنه ضاجع (جيري) يوماً؟ -
لا أدري -

95
00:07:30,513 --> 00:07:33,122
أعتقد أن علينا توخي الحذر وحسب -
ما الخطب؟ -

96
00:07:33,425 --> 00:07:37,379
أنت منزعجة لأن (ريا) داست عليك ولوت ذراعك؟

97
00:07:39,421 --> 00:07:42,462
أتساءل وحسب إن كان يجب أن نضع خطة

98
00:07:42,941 --> 00:07:46,154
في حال قام أبي بأي عمل متسرع -
كونر)؟ نحن جاهزون لك) -

99
00:07:46,285 --> 00:07:48,023
حسناً، تمنيا لي التوفيق

100
00:07:49,282 --> 00:07:54,411
أبي، هذا أنا، (كونر روي)، ابنك

101
00:07:55,713 --> 00:07:59,059
أريد القول وحسب إنك
لطالما كنت بطلي الخارق يا أبي

102
00:07:59,885 --> 00:08:02,622
حاربت الأشرار وفزت دوماً

103
00:08:03,752 --> 00:08:07,923
أعرف أنه لا يتسنى لنا قضاء الكثير
من الوقت معاً وبمفردنا كما نرغب

104
00:08:08,575 --> 00:08:13,744
وهذا يحزنني، لكنني غاية في الفخر لكوني ابنك

105
00:08:13,875 --> 00:08:16,480
أحبك حباً جما يا أبي الخارق

106
00:08:20,348 --> 00:08:22,522
كيف الحال؟ -
مرحباً، كيف حالك؟ صوتك عال -

107
00:08:22,738 --> 00:08:24,911
ماذا؟ -
كما أنك لا تزال مرتدياً ملابس البارحة -

108
00:08:25,215 --> 00:08:27,605
تريدينا أن نعتقد أنك أقمت علاقة، محاولة جيدة

109
00:08:28,125 --> 00:08:29,950
(مرحباً (كين -
مرحباً -

110
00:08:30,080 --> 00:08:31,993
(شيفون) تخطط للقضاء على (ريا)

111
00:08:32,601 --> 00:08:35,816
لا، أنا لا أفعل ذلك
نحن نجري نقاشاً وما من خطة

112
00:08:35,989 --> 00:08:40,334
أنا أحثّنا على تقييم خياراتنا وحسب -
حسناً، هل هذا من شأننا؟ -

113
00:08:40,768 --> 00:08:43,723
أتسأل إن كان العمل
الذي يحمل اسمنا من شأننا؟

114
00:08:44,158 --> 00:08:46,026
...لا أدري، إن كانت تعجب أبي

115
00:08:46,851 --> 00:08:50,804
غالباً ما يكون ما يفكر فيه هادفاً

116
00:08:50,892 --> 00:08:54,673
حسناً، أعتقد أن (ريا) خطيرة
وأعتقد أن علينا أن نردعها

117
00:08:54,975 --> 00:08:58,800
من الواضح أنك أنت تحتاجين إلى إيقافها -
ماذا لو قسمت الشركة وباعتها؟ -

118
00:08:58,930 --> 00:09:01,928
منذ 8 أسابيع كان أبي على استعداد لإتمام صفقة

119
00:09:02,058 --> 00:09:06,143
لكنه لم يفعل، صحيح؟ بل عقد
(صفقة جانبية بدلاً من ذلك يا (شيف

120
00:09:06,273 --> 00:09:09,054
حسناً، أتعرفون شيئاً؟ علينا أن نضع
العواطف جانباً ونعقد هدنة عائلية

121
00:09:09,184 --> 00:09:14,136
إذ علينا أن نحاصرها من الجوانب
كافة وبسرعة فائقة، أنا جادة

122
00:09:14,484 --> 00:09:15,831
كاندل)؟)

123
00:09:16,440 --> 00:09:20,916
أجل، أعتقد... أنه سيكون
من الجيد إبقاء الأمر ضمن العائلة

124
00:09:23,435 --> 00:09:27,866
كين)، لعلك تروي له تلك القصة المؤثرة)
عن محاولتك قتله والاستيلاء على الشركة

125
00:09:28,562 --> 00:09:30,256
هذا قد يؤثر في العجوز

126
00:09:35,947 --> 00:09:39,728
كونر)، أتعرف الرمل الذي في مسرحية (ساندز)؟)

127
00:09:39,814 --> 00:09:44,029
أتقصد الأطنان المترية الـ9 من الجص الأبيض
الذي كلفني الكيس الواحد منه 29،5 دولاراً؟

128
00:09:44,943 --> 00:09:48,896
بالطبع، أعرف الرمل -
كنت ملاصقاً للمسرح -

129
00:09:49,026 --> 00:09:56,585
كان موقع كرسيي رائعاً
وأعتقد أن في الرمال شيئاً حياً

130
00:09:57,107 --> 00:09:58,541
ربما ثمة شيء ينمو فيه كعث الرمل ربما

131
00:09:59,236 --> 00:10:02,320
لا أعرف شيئاً عن ذلك
ولا أتحمل أية مسؤولية قانونية حياله

132
00:10:02,625 --> 00:10:06,752
عليك أن تكلم مورد الرمال كما الجميع -
أجل، هذا جيد، هذا جيد -

133
00:10:09,272 --> 00:10:13,661
سنقطع 4828 كلم للتموضع مع يافطة

134
00:10:13,791 --> 00:10:16,310
حمداً لله أنني لست مشغولاً -
لا يزال بوسعك إلغاء الأمر -

135
00:10:16,441 --> 00:10:20,178
لا، لا، (ريا) تتعامل بذكاء مع الأمر
سنتناول عشاء بسيطاً

136
00:10:20,308 --> 00:10:23,045
ونكشف عن خبرتنا ونمونا
اللذين امتدا على 50 سنة

137
00:10:23,176 --> 00:10:26,348
وسنشدد على خبراتنا سنتحدث عن التاريخ

138
00:10:26,868 --> 00:10:30,084
إنها منصة جيدة للإعلان الاستراتيجي

139
00:10:34,168 --> 00:10:35,559
لوغن)؟)

140
00:10:36,037 --> 00:10:40,772
قبل أن نهبط، ثم مسألة بسيطة
أردنا أن نحيطك علماً بها

141
00:10:42,378 --> 00:10:45,681
(موظف سابق في (كروز
جيمي وايزل) من قسم المحاسبة)

142
00:10:45,942 --> 00:10:48,332
هو على دراية كاملة بالمدفوعات وما إلى ذلك

143
00:10:48,679 --> 00:10:54,067
يبدو أنه أصيب بالهلع بسبب دعوى
قضائية وقد يكون على وشك الكلام

144
00:10:54,891 --> 00:10:56,239
خلت أننا حللنا هذه المشكلة

145
00:10:56,369 --> 00:10:59,193
...قلت إنني أملت -
!لا... تقاطعيني -

146
00:10:59,715 --> 00:11:03,278
قلت لي إن المشكلة حُلّت
فلمَ أسمع بها الآن؟

147
00:11:03,495 --> 00:11:06,667
كان على علم بالتفاصيل الكاملة
(المتعلقة بباخرة (كاريبيان ناينتيز

148
00:11:06,797 --> 00:11:08,796
كالرشاوى والعمليات الأخرى كلها

149
00:11:08,927 --> 00:11:13,402
ثم جرت ترقيته
لذا هو يعرف بالحسابات الوهمية

150
00:11:13,532 --> 00:11:19,788
(وأشرف على عدد من تبعات مشكلات (مو -
حسناً، حسناً، حذروه -

151
00:11:19,917 --> 00:11:23,350
اجعلوا فاضح الوشاة (سام) يكلمه

152
00:11:23,481 --> 00:11:27,870
وليقل له إن ما من حد لمصادرنا وسندمر حياته

153
00:11:29,826 --> 00:11:32,084
من يعرف بالأمر؟ -
(كاندل) و(كارل) -

154
00:11:32,214 --> 00:11:33,996
ماذا عن (ريا)؟ -
لا، لا -

155
00:11:34,257 --> 00:11:37,341
جيد، لا أريد أن أسمع بهذا الأمر

156
00:11:38,210 --> 00:11:39,601
جدوا حلاً

157
00:11:44,292 --> 00:11:46,944
ريا) هي من نظم عطلة نهاية)
هذا الأسبوع إذاً، صحيح؟

158
00:11:47,203 --> 00:11:49,680
أجل، كانت ناشطة جداً

159
00:11:49,984 --> 00:11:53,113
حسناً، لكن لا شك في أن الأمر كان صعباً عليك

160
00:11:54,634 --> 00:11:56,501
كيف ذلك؟ -
...أنا فقط -

161
00:11:57,675 --> 00:12:00,108
أعرف كيف يكون عندما يتحمس لشيء جديد

162
00:12:03,540 --> 00:12:11,882
لا تقلقي علي، لست طفلة فلا
أتبول على السجاد كلما دوى الرعد

163
00:12:12,664 --> 00:12:17,269
أعتقد وحسب أن لدينا مصالح مشتركة

164
00:12:18,269 --> 00:12:20,528
فهل من الجيد السماح لها
بالتخطيط إلى هذا الحد؟

165
00:12:21,137 --> 00:12:26,959
إذا كانت ترغب في إقامة حفلة مفاجئة
كبيرة له، فمن أكون لأفسد الأمر؟

166
00:12:53,896 --> 00:12:55,373
منصة فرقة الموسيقى

167
00:12:56,677 --> 00:12:58,545
ماذا حصل هناك يا أبي؟ -
ماذا؟ -

168
00:12:59,718 --> 00:13:06,061
...أمور مختلفة، الكثير من... أجل

169
00:13:07,930 --> 00:13:10,971
(كنتما محظوظين أنت و(إيوان
(لذهابكما إلى (كندا

170
00:13:11,144 --> 00:13:13,578
كان الأمر سيئاً هناك أيضاً

171
00:13:15,230 --> 00:13:16,621
لا

172
00:13:17,748 --> 00:13:19,096
هذا المكان

173
00:13:20,443 --> 00:13:24,004
أنظر من حولي... لا أدري

174
00:13:26,656 --> 00:13:33,824
عدنا عندما توفيت أمي
لكن الأمر كان معقداً جداً

175
00:13:35,172 --> 00:13:37,083
لا يمكنك شرح الأمر

176
00:13:38,387 --> 00:13:39,733
فالأمر ليس كما تتصورين

177
00:13:40,820 --> 00:13:44,513
تنظرين إلى الصور القديمة وإلى الجميع
وتظنين أن الأمر بسيط للغاية

178
00:13:44,643 --> 00:13:52,985
...لكنه كان... لا أدري ما كان ولكن

179
00:13:56,245 --> 00:14:02,066
لم يكن... ما تحدثوا عنه

180
00:14:03,065 --> 00:14:04,500
لكن أخبرنا قصة

181
00:14:05,238 --> 00:14:06,976
قصة؟ -
أجل، عن تلك الفترة -

182
00:14:07,107 --> 00:14:13,189
أجل، أتريد أن تسمع عن "برعم الوردة"؟

183
00:14:14,580 --> 00:14:16,838
برعم الوردة هو ورقة الدولار

184
00:14:18,750 --> 00:14:21,921
إنها كل ما احتجت إليه لمغادرة هذا المكان

185
00:14:26,569 --> 00:14:27,917
هذه قصة جيدة يا أبي

186
00:14:41,647 --> 00:14:43,037
سيدتي

187
00:14:43,472 --> 00:14:46,339
سيد (روي)، يسرني
الترحيب بك في ديارك

188
00:14:46,643 --> 00:14:49,554
لا أذكر بكاء أحدهم عندما رحلت

189
00:14:49,684 --> 00:14:51,075
لكن شكراً لك -
شكراً لك سيدي -

190
00:14:53,204 --> 00:14:54,595
مرحباً

191
00:14:55,377 --> 00:14:56,810
(مرحباً (ريا -
(هيوغو) -

192
00:14:56,941 --> 00:14:59,114
شكراً لتنظيمك هذه الحفلة -
هذا من دواعي سروري -

193
00:14:59,896 --> 00:15:02,763
أنت إذاً من النوع الذي لا ينظر
في عيني الشخص بعد الاحتيال عليه

194
00:15:04,327 --> 00:15:08,715
تصرفت بحسن نية -
أجل، هذا هو المخيف برأيي -

195
00:15:08,845 --> 00:15:10,236
لأنني أظن أنك تصدقين ذلك

196
00:15:10,364 --> 00:15:11,931
ماذا؟ تعتمدين على المصادر الخارجية للخداع؟

197
00:15:12,061 --> 00:15:14,494
الجزء الأيمن من دماغك مخصص
للكلام المنمق والأيسر للقتل؟

198
00:15:14,710 --> 00:15:18,448
أنت تظلمينني -
أشعر بالسوء الآن -

199
00:15:18,578 --> 00:15:21,750
زكيتك لدى (بيرس) وخرج الأمر عن سيطرتي

200
00:15:21,835 --> 00:15:25,617
فمن الواضح أن والدك شعر
بأنه تم تجاهله وهذه لم تكن نيتي

201
00:15:25,790 --> 00:15:28,311
وسمعت أنك اقترحت بعض الأسماء
على أبي لمنصب الرئيس التنفيذي؟

202
00:15:28,441 --> 00:15:31,221
أجل، اقترحت أسماء عدة أشخاص -
وأنت من بينهم؟ -

203
00:15:31,830 --> 00:15:38,520
حسناً، هكذا منصب لا يحتمل ترشيح كثيرين -
عجباً، يا لها من مفاجأة -

204
00:15:38,694 --> 00:15:41,562
يحتاج إلى تعيين شخص قبل
اجتماع المساهمين، تعرفين ذلك

205
00:15:41,648 --> 00:15:44,733
أجل وأتساءل إلى من تميلين أكثر
من لفت انتباهك لتوصي به؟

206
00:15:44,820 --> 00:15:50,730
أتميلين إلى اختيار واحدة مثلي مثلاً؟
ترغب في قتلك أم... إلى نفسك؟

207
00:15:51,294 --> 00:15:53,379
لتحظي بفرصة ثانية
للحصول على راتب خيالي

208
00:15:53,597 --> 00:15:55,509
الأمر يثير اهتمامي
أبقيني مطلعة على المستجدات

209
00:15:57,594 --> 00:16:04,329
أسمعت إذاً أي شيء مهم بشأن أية صفقات تُبرم؟

210
00:16:05,328 --> 00:16:09,932
من تقصد؟ -
أقصد العفريتة الشقراء الصغيرة -

211
00:16:10,844 --> 00:16:12,929
أهي على وشك الاستحواذ على السلطة كلها؟

212
00:16:20,230 --> 00:16:22,142
فرانك) قلق)

213
00:16:22,794 --> 00:16:26,009
يقول إنه يشعر بأن هذا جديد -
لكنه يفعل ذلك عادة، صحيح؟ -

214
00:16:26,139 --> 00:16:28,920
أتذكرين عندما اشترى لتلك
المرأة آلة (هارمونيكا)؟

215
00:16:29,050 --> 00:16:32,135
تقصد (سالي آن)؟ -
لم تجد العزف عليها حتى -

216
00:16:32,265 --> 00:16:33,656
هذا مغاير

217
00:16:33,872 --> 00:16:36,523
إنه يفقد تركيزه، يخرجان لتناول
العشاء 4 مرات في الأسبوع؟

218
00:16:37,696 --> 00:16:39,217
تصويت المساهمين قريب

219
00:16:39,956 --> 00:16:42,042
إذا جرى استبدال مجلس الإدارة
يمكن أن يتغير كل شيء

220
00:16:42,258 --> 00:16:43,649
قد تفيدنا الخيارات

221
00:16:43,910 --> 00:16:47,994
(حرصت على دعوة (إدوارد
أيمكنك أن تجذبه لإقناعه؟

222
00:16:48,949 --> 00:16:53,555
لا أدري، أتجدينني جذاباً؟
يمكنني أن أحاول

223
00:16:53,902 --> 00:16:56,466
يمكنني أن أحاول بقوة -
أيمكن أن يعتبرونا شركة خاصة؟ -

224
00:16:57,117 --> 00:16:59,853
سيرغبون في أن نجري
حملة دعائية إخبارية لهم

225
00:17:00,593 --> 00:17:04,634
هل هذا طرح جدّي يا (رومان)؟
يمكن أن تصبح لدينا سيولة ورقابة أقل

226
00:17:04,764 --> 00:17:09,283
حسناً، سأكلمه إذاً

227
00:17:10,282 --> 00:17:16,321
وثمة أمر إضافي وسريع، أيجب أن نتزوج؟

228
00:17:17,364 --> 00:17:20,319
ماذا؟ -
لا أقصد ذلك بل ما يعادله -

229
00:17:20,450 --> 00:17:25,967
كأن أختطفك وأجبرك على العيش معي -
هذا ليس معادلاً لذلك -

230
00:17:26,183 --> 00:17:30,137
اقتليني إذاً واخصيني، افعلي شيئاً، أنا أمزح

231
00:17:30,268 --> 00:17:34,788
لكن تفهمينني، أنا أمقتك وأنت
(تمقتينني، كما يفعلون في (ألمانيا

232
00:17:34,918 --> 00:17:37,568
بأية حال، عليك التفكير
...في أمور كثيرة، أفهم الأمر، لذا

233
00:17:38,480 --> 00:17:39,870
إلى اللقاء

234
00:17:41,739 --> 00:17:44,607
مرحباً -
مرحباً، لم ينتهِ المفعول، صحيح؟ -

235
00:17:45,345 --> 00:17:48,169
وكأنها كانت علاقة العصر الجنسية -
ذكرني باسمك -

236
00:17:48,299 --> 00:17:50,993
جنيفر)، (جنيفر)، حسناً، ماذا نفعل؟)

237
00:17:51,384 --> 00:17:53,643
"أشعر بأن علينا أن نشتري جزيرة"

238
00:17:53,817 --> 00:17:57,901
نضع سريراً عملاقاً بحجم جزيرة
ونمارس الحب اليوم كله

239
00:17:58,508 --> 00:18:00,813
أزرت (داندي) يوماً؟ أتودين القدوم إلى هنا؟

240
00:18:01,030 --> 00:18:02,854
ماذا عن مسرحيتي؟ -
"مسرحيتك؟" -

241
00:18:03,636 --> 00:18:05,808
ستغيبين لليلتين وحسب، هيا

242
00:18:06,331 --> 00:18:10,458
ليست مسرحية لـ(آرثر ميلر)، صحيح؟
كما أنني أمتلك استديو سينمائي

243
00:18:12,804 --> 00:18:15,237
أين تقع (داندي)؟ -
ما رأيك لو تبحثين عنها في هاتفك -

244
00:18:15,367 --> 00:18:16,758
وأنت في طريقك إلى المطار

245
00:18:16,888 --> 00:18:19,582
لأنني سأرسل لك سائقاً"
"وسأجلبك على متن طائرة إلى هنا الليلة

246
00:18:20,406 --> 00:18:23,057
كان طعم ماء الحنفية لذيذاً جداً

247
00:18:23,578 --> 00:18:26,402
لقد تغير -
سيد (روي)، أمتفرّغ للحظة؟ -

248
00:18:26,532 --> 00:18:28,837
أجل، بالطبع -
...بالنسبة إلى وسائل النقل -

249
00:18:29,141 --> 00:18:31,834
(تبدين جميلة يا (مارشيا -
شكراً لك -

250
00:18:32,616 --> 00:18:37,743
وددت أن أسألك عن شيء

251
00:18:38,786 --> 00:18:42,478
أتخضعين دورياً لفحوصات
الأمراض المنقولة جنسياً؟

252
00:18:43,609 --> 00:18:47,779
عذراً؟ -
لا نزال أنا وهو نمارس الجنس -

253
00:18:48,995 --> 00:18:53,036
لا أعرف ما يخبرك به -
آسفة، أجهل ما تتحدثين عنه -

254
00:18:53,166 --> 00:18:57,600
"سأكون مرتاحة أكثر إذا عرفت أنك "نظيفة

255
00:18:57,685 --> 00:19:02,769
فلا أعرف من تضاجعين غيره -
...هذا الكلام غير ملائم -

256
00:19:02,898 --> 00:19:09,764
اسمعي، حاربت وخسرت وحاربت وفزت

257
00:19:10,112 --> 00:19:15,672
لكن عندما أخسر يخسر الطرف الآخر عيناً أيضاً

258
00:19:15,976 --> 00:19:21,799
عذراً، عذراً، (مارشيا) هلا تمنحيننا
5 دقائق قبل تناول المشروب؟

259
00:19:21,929 --> 00:19:23,884
(بالطبع، شكراً لك (ريا

260
00:19:27,882 --> 00:19:29,228
هل كل شيء على ما يرام؟

261
00:19:29,490 --> 00:19:33,921
ما آخر الأخبار؟ -
بالطبع... كل شيء جيد -

262
00:19:34,052 --> 00:19:36,701
نحن في طريقنا لتحقيق الهدف -
جيد، جيد -

263
00:19:36,919 --> 00:19:41,784
شكراً لك لتوليك أمر تنظيم العشاء البسيط
ومعارفك السياسية وما إلى ذلك

264
00:19:41,915 --> 00:19:47,086
تسرني المساعدة
لكن أشعر بوجود بعض الاضطرابات

265
00:19:48,607 --> 00:19:52,908
(شيف) -
شيف) مفرطة الحماسة) -

266
00:19:53,429 --> 00:19:57,774
لديها خيال جامح فلطالما صنعت فزيعات من
الملابس التي كانت ترميها على أرض غرفة نومها

267
00:19:58,122 --> 00:20:01,771
حسناً، إن كنت لا تمانع سماع
القليل من التقييمات

268
00:20:02,770 --> 00:20:06,550
هنالك بعض المنزعجين ومشاعر غيرة قوية

269
00:20:07,115 --> 00:20:09,417
أخشى أن أفقد عيناً برغيف خبز فرنسي

270
00:20:10,373 --> 00:20:14,371
لنقل إن (ريا) تضرب كلابها أو عشاقها، لا أدري

271
00:20:14,849 --> 00:20:16,240
سيحب أبي ذلك

272
00:20:16,370 --> 00:20:17,934
المشكلة أن ما نظنه فاعلاً ليس كذلك

273
00:20:18,412 --> 00:20:21,062
علينا أن نكون واضحين وصريحين
بالنسبة إلى خطة الهجوم

274
00:20:21,235 --> 00:20:24,407
فلا بد من أن تكون ليبرالية وخادعة
فهي منافقة ورخيصة

275
00:20:25,494 --> 00:20:29,665
(قولي لها أن تسأل عن (روز -
تباً -

276
00:20:29,795 --> 00:20:33,661
أجل -
هذا تصرف قذر ونتن سيحبطها -

277
00:20:33,792 --> 00:20:36,963
أجل، ما رأيك بأن تتقرب قليلاً من (ريا) الليلة؟

278
00:20:37,137 --> 00:20:40,875
...تعرف -
ماذا؟ -

279
00:20:40,961 --> 00:20:46,131
حسناً، مازحها قليلاً
وتودد إليها ليرى أبي ذلك وحسب

280
00:20:46,522 --> 00:20:48,521
لن يؤذيها ذلك ولكن سيساعدنا

281
00:20:48,739 --> 00:20:51,779
أيمكن أن يذكر (راي) الصغير الأمر في النخب؟

282
00:20:52,648 --> 00:20:54,472
تريدني أن أفجر قنبلة؟ -
أجل -

283
00:20:55,950 --> 00:20:57,428
أتشغلينني لأغراض جنسية؟

284
00:20:58,253 --> 00:21:00,729
(لا... لا أطلب شيئاً جنونياً يا (توم

285
00:21:00,859 --> 00:21:04,336
اجعلها تضحك وأحطها بذراعيك قليلاً
وداعبها بمرفقك

286
00:21:04,466 --> 00:21:08,898
تريدينني أن أتودد إلى المرأة
التي تستحوذ على رب عملي المرعب؟

287
00:21:09,072 --> 00:21:14,112
هيا يا (توم)، لا أقصد أي تودد قذر
إنه تودد بنية الأذى وحسب

288
00:21:18,935 --> 00:21:20,802
كاندل)، هل أنت جاهز للقضاء على (ريا)؟)

289
00:21:20,976 --> 00:21:22,367
أسنتلاعب بها؟ -
أجل -

290
00:21:22,671 --> 00:21:26,234
سنجرب حيلة (روز) معها
لنرى إن كانت ستتأثر

291
00:21:29,926 --> 00:21:31,318
"كيف حالك يا (توماس)؟"

292
00:21:34,620 --> 00:21:36,618
هذا رائع، إنه رائع

293
00:21:36,748 --> 00:21:41,919
أجل... أتعتقد أن ما من ضير في أن أرفع نخباً؟

294
00:21:42,049 --> 00:21:44,785
فلا أريد أن أغضب أحداً -
أجل، بالتأكيد -

295
00:21:45,611 --> 00:21:49,521
(يمكنك أن ترفعي نخب أمه (هيلين

296
00:21:50,434 --> 00:21:55,993
و... ولعلك تذكرين (روز)، أخته

297
00:21:56,081 --> 00:21:58,429
توفيت وقد يُقدر لك ذلك

298
00:21:59,602 --> 00:22:00,992
شكراً لك -
أجل، بالطبع -

299
00:22:05,815 --> 00:22:07,726
مساء الخير جميعاً

300
00:22:10,029 --> 00:22:17,459
أعرف أنني المجنونة الجديدة ضمن المجموعة
لكن وددت أن أشكر حضوركم جميعاً

301
00:22:17,589 --> 00:22:23,367
وأردت أن أهنئ رافع الستار القوي خاصتنا

302
00:22:24,454 --> 00:22:27,669
وبالنظر إلى حفل الغد التكريمي

303
00:22:28,625 --> 00:22:33,925
فلنرفع كؤوسنا لنشرب نخب
الحاضرين معنا الليلة بأرواحهم

304
00:22:34,056 --> 00:22:36,142
(هيلين)، والدة (لوغن) -
(نخب (هيلين -

305
00:22:36,272 --> 00:22:37,662
(نخب (هيلين

306
00:22:38,965 --> 00:22:40,747
(ونخب أخته (روز

307
00:22:47,829 --> 00:22:50,349
لذا، نخبكم جميعاً -
نخبك -

308
00:22:50,479 --> 00:22:51,870
نخبك -
نخبك -

309
00:23:07,771 --> 00:23:09,944
أحسنت، انظري إلى نفسك
وأنت تتأقلمين معنا

310
00:23:10,683 --> 00:23:14,853
أنت كالمستشار الذي كان يزعجني في
المخيم عندما كنت في الـ12 من العمر

311
00:23:14,984 --> 00:23:18,330
جميل، أهي مقولة عن الشاعر (كيتس)؟ -
إنها لشاعر مجهول -

312
00:23:20,068 --> 00:23:23,585
أرى ما تفعلينه وهو جيد وينجح

313
00:23:23,673 --> 00:23:26,497
أنت امرأة جذابة في متوسط العمر ونشيطة ومسلية

314
00:23:26,671 --> 00:23:32,754
تتصف بالاستغلال الأنثوي الذي ينجح
مع الرياضيين الأغبياء أو ما شابههم

315
00:23:33,188 --> 00:23:36,013
لست من يكدر الأجواء

316
00:23:37,012 --> 00:23:38,663
أنا مبهجة وإنما شديدة الحركة

317
00:23:39,313 --> 00:23:42,921
أرانا نتعاون معاً -
حقاً؟ يمكنك رؤية ذلك؟ -

318
00:23:43,095 --> 00:23:46,875
تحاولين تملق الغبي؟ أحسنت، اغربي -
لا -

319
00:23:48,439 --> 00:23:52,305
لكن أفهمك وبعض الأمور تستغرق وقتاً لتتضح

320
00:23:52,436 --> 00:23:55,173
لكن يصدف أنني أتصور أنك
تتمتع بالحدس الأفضل من بينهم جميعاً

321
00:23:55,303 --> 00:23:58,171
حسناً... هذا هراء وإنما شكراً لك

322
00:23:58,649 --> 00:24:02,820
مرحباً، مرحباً
مرحباً، الحفلة في ذروتها هنا

323
00:24:03,210 --> 00:24:05,774
انظروا إلينا، الظرفاء
والجميلون كلهم في مكان واحد

324
00:24:07,946 --> 00:24:10,814
هذا الركن هنا أشبه بركن
الشخصيات المهمة، صحيح؟

325
00:24:11,119 --> 00:24:16,115
يجب أن يمنعوا الدخول إليها بوضع حبل
مخملي وشريط خاص بالشخصيات المهمة

326
00:24:19,591 --> 00:24:24,761
اسمع يا أبي، بالنسبة إلى المسرحية -
...أجل، أعتذر لأننا لم -

327
00:24:25,022 --> 00:24:29,062
لا تقلق، لا... الأمر
فقط أن الأمر يكلفني الكثير

328
00:24:29,931 --> 00:24:32,190
وقد بدأت تظهر لدي بعض المشكلات المادية

329
00:24:32,364 --> 00:24:36,406
من المفيد أن نتحدث -
لا تقلق بني، أنا متأكد من أنك ستجد حلاً -

330
00:24:39,055 --> 00:24:45,051
ريا)، أين الديار بالنسبة إليك؟) -
دياري في كل مكان -

331
00:24:45,962 --> 00:24:50,917
سمعت أن أمك... هل هذا صحيح؟
لقد تطوعت مع الاشتراكيين الديمقراطيين

332
00:24:51,047 --> 00:24:54,479
يا إلهي، حذار يا رفاق
لدينا شخص ميوله يسارية هنا

333
00:24:55,088 --> 00:24:57,390
خبئوا الإيصالات بسرعة قبل أن تأخذ ضرائب أكثر

334
00:24:59,259 --> 00:25:04,429
أجل، نحن لا نتفق في كل شيء -
صحيح -

335
00:25:05,168 --> 00:25:07,297
آسفة، لا تضف لها فهي لا تشرب

336
00:25:10,816 --> 00:25:16,507
حسناً، أنا أرتشف المشروب
لكن لا، لا أشرب فعلاً، لا

337
00:25:18,375 --> 00:25:21,677
أجل، آسفة -
ليس بالخطب الجلل -

338
00:25:23,024 --> 00:25:26,283
هلا تضع لي القليل وحسب؟

339
00:25:27,239 --> 00:25:28,631
لشرب نخباً

340
00:25:32,497 --> 00:25:34,365
إليكم نخباً -
رائع -

341
00:25:34,495 --> 00:25:39,839
أود القول وحسب إنه من الرائع
جمع كل من نعرف ونحب في مكان واحد

342
00:25:39,969 --> 00:25:43,054
للاحتفال بحياة أبي -
أجل، أحسنت -

343
00:25:43,185 --> 00:25:45,704
وأنا ممتن لـ(ريا) لتنظيمها "جنازة" رائعة

344
00:25:45,834 --> 00:25:50,223
أقصد احتفالاً تذكارياً، لا، أقصد أمسية

345
00:25:51,655 --> 00:25:57,912
حسناً، أرجوك، يشرفني
أن أحيي رجلاً

346
00:25:58,000 --> 00:26:00,607
سيدفننا جميعاً ذات يوم بلا شك

347
00:26:02,084 --> 00:26:03,866
صحيح، أحسنت -
نخبك -

348
00:26:03,996 --> 00:26:05,603
نخبك -
ادفنا يا أبي -

349
00:26:06,473 --> 00:26:07,863
نخب أبي

350
00:26:13,814 --> 00:26:17,377
لدي واحدة في مؤخرتي -
لا تخدشها وحسب -

351
00:26:17,899 --> 00:26:21,854
يا إلهي، أشعر بأن الأمر غريب
بوجود محتجّ واحد

352
00:26:22,027 --> 00:26:24,330
...فلا تعرف إن كان عليك أن تنظر في عينيه أم

353
00:26:25,459 --> 00:26:28,371
"روي) البغيض)" -
حسناً، اعتمدوا في ذلك على المسودة الأولى -

354
00:26:28,501 --> 00:26:30,021
لكن لأكون منصفاً، الأمر فعال جداً

355
00:26:30,153 --> 00:26:33,410
يبدو أن العدائية أقل حدة هنا
وكأنهم يعتبروننا أصدقاء

356
00:26:34,366 --> 00:26:35,712
انظروا إلى هذا الهراء

357
00:26:35,974 --> 00:26:38,537
(لو كان هذا المكان في (بروكلين
لكان بِيع بـ5 ملايين دولار بسهولة

358
00:26:38,798 --> 00:26:41,013
لا بأس به، إنه عادي جداً

359
00:26:41,144 --> 00:26:44,054
يمكنني أن أعيش هنا، أقصد أنني
قد أفعل لكن أحدهم يستطيع ذلك

360
00:26:45,271 --> 00:26:49,573
قلت لي إنه عاش في مصرف صحي
...مفتوح وربته الجرذان، لكن هذا

361
00:26:50,049 --> 00:26:52,701
أجل، عليك أن تسترقي النظر
من تلك النافذة، مؤكد هو الحمام

362
00:26:52,875 --> 00:26:54,221
وهذا المكان البائس
يعود إلى ما قبل الحرب

363
00:26:54,961 --> 00:26:58,175
يستحيل أن يكون أبي عاش في مجارٍ -
هذا الشيء يجعل الأمر أسوأ -

364
00:26:59,218 --> 00:27:01,781
وأشعر بأنه يجتذب البعوض

365
00:27:01,911 --> 00:27:05,083
البعوض يعض عث الرمل لدي -
توقف وحسب -

366
00:27:05,214 --> 00:27:07,082
لا أشعر بالراحة الآن

367
00:27:08,560 --> 00:27:09,906
ها نحن أولاء

368
00:27:16,337 --> 00:27:21,637
هل تغير كثيراً؟ -
أجل، تغير كل شيء -

369
00:27:25,852 --> 00:27:27,242
ماذا يفعل؟

370
00:27:29,849 --> 00:27:34,932
حسناً، ها هو، ماذا يفترض أن أفعل؟

371
00:27:35,323 --> 00:27:41,363
ربما التقاط صورة، قالوا إن بوسعك دخوله -
لا، شكراً لك، هيا بنا -

372
00:27:44,188 --> 00:27:46,012
مهلاً، مهلاً -
يا للذكريات -

373
00:27:47,400 --> 00:27:49,705
لدي خبر مستجد -
حقاً؟ -

374
00:27:49,835 --> 00:27:51,225
(جايمس وايزل)

375
00:27:51,355 --> 00:27:54,006
لا نريد إزعاج والدك فنحن
نعرف أنه يستمتع بهذه المناسبة

376
00:27:55,223 --> 00:27:57,134
تلقينا اتصالاً وقد نرغب في سماع رأيك

377
00:27:57,265 --> 00:27:58,829
اتفقنا؟ -
أجل -

378
00:27:58,915 --> 00:28:01,826
(قدمنا العرض المصحوب بتهديد للسيد (ويزل

379
00:28:02,043 --> 00:28:04,955
عرضنا 5 ملايين رفعناها حتى 10، لكنه رفض

380
00:28:05,693 --> 00:28:07,953
رفض الـ10 ملايين، لمَ قد يرفض هذا المبلغ؟

381
00:28:08,084 --> 00:28:09,778
لا أدري، ربما يحاول أن يناور

382
00:28:10,472 --> 00:28:12,038
علينا أن نتخلص من هذه المشكلة

383
00:28:12,168 --> 00:28:13,557
لذا سأضاعف العرض -
أجل -

384
00:28:13,688 --> 00:28:15,078
علينا أن نفعل أي شيء لإقناعه، صحيح؟

385
00:28:15,252 --> 00:28:18,294
أجل، تبدو هذه خطوة ذكية -
حسناً، أردت أن أعلمك بذلك وحسب -

386
00:28:18,770 --> 00:28:21,160
من الجيد أن نبقي مزاج والدك
جيداً من أجل الاحتفالات

387
00:28:21,422 --> 00:28:22,812
بالتأكيد

388
00:28:35,367 --> 00:28:40,278
سيد (روي)، يسرني جداً تمكنك من القدوم -
هلا نرى ما اشتراه مالي -

389
00:28:40,973 --> 00:28:46,144
كل شيء عصري جداً لجهة الطباعة
ولدينا مطبعة (أوفسيت) بشريط ورق

390
00:28:47,142 --> 00:28:50,966
علي أن أقر بأن تجهيزاتنا أفضل من تلك التي
(في غالبية الصحف في (المملكة المتحدة

391
00:28:51,704 --> 00:28:57,526
يا للروعة، كلية كاملة لتعليم للتدريب
على تجميع الأخبار المضللة

392
00:28:58,394 --> 00:28:59,786
أجل

393
00:29:00,004 --> 00:29:02,046
هنالك 10 أسباب لعدم تقاضيك أي أجر

394
00:29:06,999 --> 00:29:12,168
آسفة، علي أن أسألك، لمَ تحاول إيذائي؟

395
00:29:13,864 --> 00:29:18,077
أحاول إيذاءك؟ ماذا تقصدين؟ -
روز)، كلانا يعرف مقصدك من ذلك) -

396
00:29:20,554 --> 00:29:26,898
إن كان علي قول شيء فهو أنني
منزعج بعض الشيء نيابة عن أختي

397
00:29:27,505 --> 00:29:34,632
وعن (فرانك) و(جيري) وأتساءل بشأن
...آراء البقية لكن أبي يعرف، لذا

398
00:29:36,370 --> 00:29:40,844
بالرغم من ذلك، لا أعرف بصراحة كيف فعلت ذلك

399
00:29:42,799 --> 00:29:44,450
مع كل ما مررت به

400
00:29:48,274 --> 00:29:51,575
لكنك بارع -
صحيح، شكراً لك -

401
00:29:51,707 --> 00:29:59,006
أنت بارع، لكن وضعك ما
زال غير مستقر ولست مستعداً

402
00:29:59,830 --> 00:30:01,613
أنا بخير

403
00:30:02,481 --> 00:30:04,262
لقد تخطيت مشكلاتي

404
00:30:05,175 --> 00:30:09,476
وتعرفت إلى امرأة جديدة وهي رائعة

405
00:30:09,780 --> 00:30:14,820
لذا، أجل، لست في وضع سيئ كالذي تتصورينه

406
00:30:14,951 --> 00:30:16,601
لا، لا بأس

407
00:30:19,035 --> 00:30:23,944
...لكن عندما نتجاوز هذه المسألة برمتها

408
00:30:25,814 --> 00:30:27,247
سيقع الاختيار عليك

409
00:30:27,942 --> 00:30:32,330
أنا أخبرك بذلك الآن، لطالما كنت المختار

410
00:30:33,416 --> 00:30:39,454
حسناً، شكراً لك، لا أعرف
بهذا الشأن ولكن شكراً لك

411
00:30:48,797 --> 00:30:50,622
يسألون إن كنت ترغب في البقاء لتناول الغداء

412
00:30:50,752 --> 00:30:53,533
بالتأكيد لا -
"سأحرص على إخبارهم بذلك، "بالتأكيد لا -

413
00:31:00,440 --> 00:31:05,394
انظروا من نجح بالقدوم -
أستغيّر اسم المطار أيضاً؟ مع هربك؟ -

414
00:31:05,654 --> 00:31:09,000
هل اتصلت (مارشيا) بك؟ -
لا، اتصلت امرأتك الجديدة -

415
00:31:09,130 --> 00:31:13,258
حسناً -
كلية (لوغن روي) للصحافة -

416
00:31:13,953 --> 00:31:17,820
ما التالي؟ العيادة النسائية لـ(جاك) السفاح؟

417
00:31:18,211 --> 00:31:22,035
هل تحريت عنها في البلدة؟ -
رأيت ما يكفي -

418
00:31:22,207 --> 00:31:24,902
فقد كنت تنشر اسمك في أرجاء المنطقة
كما لو كان لوحة جدارية

419
00:31:25,380 --> 00:31:28,986
حاولوا إقناعي بدخول المنزل القديم -
لتعليق لوحة تذكارية أخرى؟ -

420
00:31:31,507 --> 00:31:37,459
رأيت سمّنة كبيرة عند منصة الموسيقى -
بالتأكيد فعلت -

421
00:31:37,590 --> 00:31:40,065
هذا العجوز البائس

422
00:31:40,195 --> 00:31:42,977
كنت أحتفظ بسجل للطيور التي أراها

423
00:31:43,063 --> 00:31:48,147
وكان جدك يراجعه ويشطب
تلك التي لم يصدق أنني رأيتها

424
00:31:48,275 --> 00:31:51,319
لطالما بالغت في تسجيل مشاهداتك

425
00:31:53,708 --> 00:31:55,575
نعم؟ -
"مرحباً أيها المساهم القيّم" -

426
00:31:57,009 --> 00:31:58,400
من المتكلم؟

427
00:31:58,530 --> 00:31:59,877
عليك قريباً اتخاذ قرار"
"(بشأن استثمارك في (ويستار

428
00:32:00,875 --> 00:32:02,875
روبوط يتصل بي الآن

429
00:32:03,006 --> 00:32:06,787
كنت سأقول إنه تسرني رؤيتك
أنت وأخوك تدردشان

430
00:32:07,785 --> 00:32:09,392
...أجل، حسناً

431
00:32:10,697 --> 00:32:15,041
...أجل، إنه طائر عجوز وقوي لكنه -
مفلس أخلاقياً -

432
00:32:15,953 --> 00:32:17,473
إنه نكرة

433
00:32:17,822 --> 00:32:25,512
قد يكون مسؤولاً على المستوى الشخصي
عن موت هذا الكوكب أكثر من أي إنسان آخر

434
00:32:25,686 --> 00:32:31,334
(كما أنه يقدم سلسلة (كاليسبترون
وهو عبارة عن برنامج ترفيهي قوي وعادي

435
00:32:31,508 --> 00:32:37,372
بالنسبة إلى الحيوات التي ستُدمر على يد
منكري التغير المناخي الساقطين خاصته

436
00:32:37,546 --> 00:32:42,630
(بالإمكان المجادلة بثقة بأنه أسوأ من (هتلر

437
00:32:47,018 --> 00:32:51,406
...صحيح، حسناً -
وسأقدّر توقفك عن العمل لديه -

438
00:32:53,144 --> 00:32:54,534
...حسناً

439
00:32:55,098 --> 00:33:01,269
تطورت بشكل كبير
وقد يبدو كلامي غبياً

440
00:33:01,399 --> 00:33:04,268
ولكن لعلي أنجح بالعمل من الداخل

441
00:33:04,396 --> 00:33:06,440
...وبهذه الطريقة -
إذا رفضت طلبي هذا -

442
00:33:06,526 --> 00:33:13,130
أعتقد أنه من حقي أن أستبعد اسمك
من قائمة المستفيدين من آخر وصية لي

443
00:33:13,304 --> 00:33:14,695
حسناً

444
00:33:15,954 --> 00:33:20,777
لأن هذا سيكلف الكثير -
قرابة الـ250 مليون دولار -

445
00:33:21,604 --> 00:33:24,514
(وأنا واثق من أن منظمة (غرين بيس
ستكون شاكرة لي

446
00:33:25,383 --> 00:33:28,207
لا... بالتأكيد، إنه لمبلغ ضخم

447
00:33:29,206 --> 00:33:30,552
إنه لقرار صعب

448
00:33:37,027 --> 00:33:39,068
!يا صاح -
!مرحباً يا أخي -

449
00:33:39,286 --> 00:33:41,980
يا إلهي! رائحتك زكية أرغب في لعق رقبتك

450
00:33:43,457 --> 00:33:48,497
شكراً لحضورك، سيُسر أبي لرؤية... أصدقاء قدامى

451
00:33:48,932 --> 00:33:52,799
مرحباً، سآخذ واحدة
من تلك المشروبات الذهبية

452
00:33:53,624 --> 00:33:55,406
ماذا تشاهد؟ -
رياضة اسكتلندية -

453
00:33:55,492 --> 00:33:58,143
أفكر في الاستثمار فيها -
في كرة القدم الاسكتلندية؟ -

454
00:33:58,664 --> 00:34:01,401
يبدون كمخصيين يحاولون مضاجعة صندوق بريد

455
00:34:01,575 --> 00:34:04,399
(يعجبني أداء فريق (هيبز) أو فريق (هارتس -
حقاً؟ -

456
00:34:05,137 --> 00:34:08,439
هارتس) هو فريق أبي المفضل)
إنه الذكرى الوحيدة التي يطيقها من طفولته

457
00:34:09,091 --> 00:34:10,873
(وكيل الأعمال في (أسبانيا)، (بيغ بولر

458
00:34:11,003 --> 00:34:13,697
إذا اشتريت النادي
سيقرضني 9 لاعبين محترفين

459
00:34:13,957 --> 00:34:16,870
نتسلق سلم الاحتراف ونحتل المركز
(الثاني في دوري أبطال (أوروبا

460
00:34:17,000 --> 00:34:19,085
ثم نستحوذ على بطولة السوبر الأوروبية

461
00:34:19,346 --> 00:34:24,688
أقلب الفريق وأتركه -
أجهل ما تتحدث عنه لكن يبدو رائعاً -

462
00:34:25,037 --> 00:34:27,297
أكثر روعة من أية علاقة جنسية غريبة

463
00:34:27,557 --> 00:34:29,817
أتود المشاركة؟ -
ربما -

464
00:34:30,076 --> 00:34:35,334
لكن أيمكننا التحدث في ما ناقشناه
سابقاً عن الاستثمار بمبلغ كبير؟

465
00:34:35,464 --> 00:34:37,724
أو حتى جعلنا مؤسسة خاصة؟

466
00:34:37,854 --> 00:34:40,721
هل كلمت والدك؟ -
بوسعنا أن نناقش هذا الأمر -

467
00:34:41,026 --> 00:34:46,197
علينا أن نجري تلك المناقشة
البائسة إذاً، كمزايدين منتشين

468
00:34:46,327 --> 00:34:49,411
لدي مطلق الصلاحية للتصرف نيابة عن أبي

469
00:34:49,542 --> 00:34:54,669
جيد، كما هي حالي مع أبي، أجل
اللعنة، تشابهنا الكبير غريب

470
00:34:56,232 --> 00:35:01,228
أحسنت يا فتى، أدخلوها في الشباك
أيها السفلة المهووسين بركل الكرات

471
00:35:01,968 --> 00:35:05,008
اشتر الفريق معي، مناصفة

472
00:35:05,355 --> 00:35:07,572
أشتريهم؟ الفريق؟

473
00:35:08,399 --> 00:35:09,876
أجل، دعني أفكر في الأمر

474
00:35:10,441 --> 00:35:16,001
لا أرى ما يمنع ذلك عدا عن أنني لا أفقه
شيئاً في كرة القدم الاسكتلندية ولا تهمني

475
00:35:16,132 --> 00:35:18,955
لكن أجل، دعني أفكر
(في الأمر قليلاً، فريق (هارتس

476
00:35:21,606 --> 00:35:24,430
أكنت تنظرين إلى صفحة الغولف الخليعة؟

477
00:35:26,994 --> 00:35:30,730
أيمكنني أن آخذ الصابون في الحمام؟ -
أجل، خذيه كله -

478
00:35:42,852 --> 00:35:44,198
نعم؟

479
00:35:44,329 --> 00:35:46,022
مرحباً -
(مرحباً (كونر -

480
00:35:46,328 --> 00:35:48,283
ماذا تفعل؟ -
نحن نتحضر -

481
00:35:48,804 --> 00:35:52,584
في أية ساعة الحفلة؟ -
لن تكون المفاجأة الكبرى قبل الثامنة -

482
00:35:53,627 --> 00:35:56,537
...إذاً -
طلبت إلي (ويلا) تفقدك -

483
00:35:56,668 --> 00:36:01,405
لأن (جنيفر) ممثلة رئيسية في المسرحية

484
00:36:01,535 --> 00:36:07,313
أمن الممكن أن تعيدها لتشارك في المسرحية؟ -
أخشى أنني لا أستطيع ذلك -

485
00:36:07,487 --> 00:36:15,219
لأنني و(جنيفر) منشغلان حالياً
في واحدة من أروع الاستكشافات الجنسية

486
00:36:15,438 --> 00:36:19,521
نحن كـ(لويس) و(كلارك) في المضاجعة -
هيا يا رجل، أتوسل إليك -

487
00:36:19,652 --> 00:36:21,781
أنا أخسر المال ولا يمكنني تحمل الخسارة

488
00:36:21,911 --> 00:36:26,777
...آسف يا صاح ولكن تلك المسرحية -
أنا مستاء جداً من النتيجة -

489
00:36:26,909 --> 00:36:28,775
أعرف ذلك وأنا آسف

490
00:36:33,860 --> 00:36:37,727
(لا أريد أن أفسد احتفالات (ريا
ولكن حان الوقت لنقضي عليها

491
00:36:38,465 --> 00:36:40,333
يجب أن نجهز عليها بالكامل -
جميل -

492
00:36:40,464 --> 00:36:42,330
حسناً، أحسنت بتهدئتنا يا أختاه

493
00:36:42,418 --> 00:36:44,374
هل ستكون هناك مشهيات في هذا الاحتفال
توقعت أين تكون هناك مشهيات

494
00:36:44,461 --> 00:36:47,763
أفكر في أن نخبره بشكل مباشر

495
00:36:47,893 --> 00:36:51,673
نخبره جميعاً بأننا لن نسمح بالأمر -
أيمكنني أن أتكلم؟ -

496
00:36:51,846 --> 00:36:55,193
حسناً -
هل (ريا) هي الأسوأ على الإطلاق؟ -

497
00:36:55,758 --> 00:37:01,797
أم أن وجود امرأة غريبة منطقي الآن؟ -
حسناً، وصل تأثيرها إليك؟ -

498
00:37:02,230 --> 00:37:05,359
لا، الأمر فقط أنني أحارب على جبهتين

499
00:37:05,490 --> 00:37:09,442
وقد أضطر إلى أن أطلب إلى أبي
مساعدة مالية وهي كانت متفهمة

500
00:37:09,529 --> 00:37:10,920
هذا هراء، (كين)؟

501
00:37:11,659 --> 00:37:14,700
...حسناً -
حسناً؟ هيا -

502
00:37:16,090 --> 00:37:18,655
أنت تدعمها أيضاً أيها المتخاذل؟ -
...لا، أنا فقط -

503
00:37:19,481 --> 00:37:22,131
أنت فقط...، أنت تفعل ذلك -
أعتقد فقط أنك تبالغين -

504
00:37:22,261 --> 00:37:24,390
عذراً؟ كيف أثرت فيك؟

505
00:37:24,607 --> 00:37:28,647
أتعتقد أنك ستُمنح يوماً
فرصة أخرى في مرحلة ما؟ لا

506
00:37:28,865 --> 00:37:31,994
وأنت يا (رومان)؟ لا -
...حسناً -

507
00:37:32,341 --> 00:37:35,772
لا، هي تظن أنك غبي
أو لعلك أغبى من أن ترى ذلك

508
00:37:35,903 --> 00:37:38,640
سحقاً لك، أفقه في هذا العمل أكثر
منك وأكثر من أي واحد منكم

509
00:37:38,770 --> 00:37:40,640
لا أحد يهتم يا (رومان) للتدريب الإداري

510
00:37:40,725 --> 00:37:43,289
(أبي يهتم وكذلك (جيري -
إنه أشبه برعاية نهارية في الشركة -

511
00:37:43,420 --> 00:37:47,591
ليس كذلك -
هذا ليس رداً جيداً، لا تضحكا على ذلك -

512
00:37:47,722 --> 00:37:49,242
(شيف) -
شكراً لتعاملك مع الأمر بجدية -

513
00:37:49,372 --> 00:37:52,761
أنا أفعل -
المشكلة أن الأمر واضح -

514
00:37:53,978 --> 00:37:58,452
...أبي يريد (ريا) وهذا جلي، لذا -
لكنه مخطئ -

515
00:37:58,583 --> 00:37:59,974
...أجل ولكن -
هذه في حال أردت الأمر مكتوباً -

516
00:38:00,104 --> 00:38:02,797
ربما عليك أن تستسلمي

517
00:38:03,580 --> 00:38:07,489
بصراحة، بدأت تعجبني -
تعجبه -

518
00:38:07,707 --> 00:38:10,531
أجل، لهذا السبب لا يمكنك وضع
خطة مع (كونر) فهو أول المتخاذلين

519
00:38:10,661 --> 00:38:12,792
أول المتخاذلين، حسناً، شكراً لك

520
00:38:13,095 --> 00:38:16,266
أنت فتاة مدللة، أتعرفون؟
...لم يعان أي منكم ما عانيته لذا

521
00:38:16,744 --> 00:38:19,306
أنا حزين الآن فقد أرسلوا أمي
إلى مستشفى الأمراض العقلية

522
00:38:19,394 --> 00:38:20,785
اغرب

523
00:38:20,915 --> 00:38:22,566
أعتقد أنك تتصرفين بطريقة
عاطفية للغاية مع الأمر برمته

524
00:38:22,696 --> 00:38:26,259
يا إلهي! أتتهمني بأنني عاطفية؟

525
00:38:26,867 --> 00:38:28,563
بحق السماء -
أترين؟ -

526
00:38:28,910 --> 00:38:31,994
كنت سأشرح الأمر لك لكونك غبية
لكن أعتقد أنه أبلى حسناً بذلك

527
00:38:43,421 --> 00:38:46,072
(رومان) و(كاندل) و(كونر)
كان ذلك كارثياً

528
00:38:46,419 --> 00:38:47,810
يؤسفني ذلك

529
00:38:48,503 --> 00:38:52,328
علينا أن نخبره صراحة
بأنها حاولت التحرش بك

530
00:38:52,980 --> 00:38:56,673
لا! هل أنت جادة؟ ما تطلبينه ليس طبيعياً

531
00:38:56,803 --> 00:38:58,454
في الواقع، نقول إنها حاولت... لا أدري

532
00:38:58,584 --> 00:39:02,146
إضافة إلى ذلك، قد تكون حقيقة الأمر

533
00:39:02,277 --> 00:39:07,274
أن وجود (ريا) منطقي أكثر بالنسبة إلي

534
00:39:08,187 --> 00:39:10,750
ربما -
عذراً؟ -

535
00:39:10,881 --> 00:39:13,879
المرأة التي بالكاد تعرفها وجودها
منطقي أكثر بالنسبة إليك من زوجتك؟

536
00:39:14,009 --> 00:39:17,267
هيا! الأمر معقّد ووالدك معقّد

537
00:39:17,398 --> 00:39:20,265
أتعتقدين أنك إن تخلصت منها
سيعيد إليك والدك المنصب تلقائياً؟

538
00:39:20,787 --> 00:39:23,828
لا -
حسناً يا (توم)، لن أستسلم -

539
00:39:24,436 --> 00:39:25,826
لن أفعل

540
00:39:26,043 --> 00:39:29,170
قدم لي عرضاً بائساً وسأسترده

541
00:39:31,344 --> 00:39:36,037
(لدينا اللورد (بروفيست
وغرفة التجارة ورئيس المجلس

542
00:39:36,601 --> 00:39:43,032
لدينا من 20 إلى 30 شخصاً، هل هذا صحيح؟ -
لا أدري، لست سكرتيرتك -

543
00:39:44,770 --> 00:39:46,246
اسمعي، ابقي قدر ما تشائين

544
00:39:46,378 --> 00:39:49,158
وأنا سأنسحب بعد تناول العشاء
وسأقول إن علي إجراء اتصالات

545
00:39:49,288 --> 00:39:51,460
أريد أن أخرج وحسب -
حسناً -

546
00:40:03,062 --> 00:40:04,452
"(هيلن إيلسبيث روي)"

547
00:40:04,582 --> 00:40:05,928
(صالة عرض (هيلن إيلسبيث روي"
"للهندسة والفن والتصميم

548
00:40:08,710 --> 00:40:10,099
تكريم لملك

549
00:40:12,011 --> 00:40:16,704
(يخطر في بالي المؤرخ (تاسيتوس -
أجل، أجل، (تاسيتوس)، (تاسيتوس) الكلاسيكي -

550
00:40:17,486 --> 00:40:21,223
"صنع أرضاً مقفرة ويعتبرها إمبراطورية"

551
00:40:21,613 --> 00:40:28,349
تاسيتوس)، كلامه كله حكم)
هل من اقتباس سيئ له؟

552
00:40:28,826 --> 00:40:30,608
هل قدمت استقالتك؟

553
00:40:31,563 --> 00:40:35,039
أنا... ما زلت أفكر في الأمر

554
00:40:40,426 --> 00:40:44,728
يبدو... أننا نعاني ردود أفعال سيئة

555
00:40:45,075 --> 00:40:49,507
أياً كانت الآراء الجيدة التي انتشرت عنا
فقد أطاحت بها أخرى واسعة الانتشار

556
00:40:49,724 --> 00:40:52,375
حسناً، تحلقوا، ثمة أخبار

557
00:40:53,983 --> 00:40:56,806
حسناً جميعاً
ها نحن أولاء، ها نحن أولاء

558
00:40:59,239 --> 00:41:00,804
حسناً جميعاً

559
00:41:01,976 --> 00:41:05,583
أظهروا حماسة ولنر ابتساماتكم العريضة

560
00:41:13,837 --> 00:41:15,923
!مفاجأة

561
00:41:17,922 --> 00:41:19,313
!يا إلهي

562
00:41:23,831 --> 00:41:27,220
!كلهم في الداخل
رأيت (بيتر ماغيلن) البائس

563
00:41:27,916 --> 00:41:34,606
!و(سيد) و(جيف غرينواي)! بئساً لي
خلت أننا سنتناول عشاء بسيطاً وندردش

564
00:41:34,780 --> 00:41:36,386
فكرت (ريا) في أن الأمر سيكون لطيفاً

565
00:41:41,253 --> 00:41:42,643
هلا ندخل؟

566
00:42:00,284 --> 00:42:01,717
يا للروعة

567
00:42:03,369 --> 00:42:08,323
لم أر هذا من قبل، انظري إلى ذلك
(أعتقد أن هذه صحيفة (ذي دنفر كرونيكل

568
00:42:08,843 --> 00:42:10,234
تدربت فيها

569
00:42:11,451 --> 00:42:12,841
هل كل شيء على ما يرام؟

570
00:42:14,969 --> 00:42:16,360
...أجل

571
00:42:16,969 --> 00:42:19,574
انتشر خبر وجودي هنا وزملائي
في المسرحية استشاطوا غضباً

572
00:42:19,705 --> 00:42:21,964
لا تقلقي، لا تقلقي، سنجد حلاً

573
00:42:22,182 --> 00:42:24,788
حسناً، حسناً

574
00:42:25,006 --> 00:42:28,351
واجهنا هنا مشكلة كبيرة
بالنسبة إلى التوزيع

575
00:42:29,177 --> 00:42:30,567
...لكن أقدم أبي على ذلك الأمر الرائع

576
00:42:30,653 --> 00:42:34,955
أقال لك أحد يوماً أنك
تتحدث عن والدك... كثيراً؟

577
00:42:36,607 --> 00:42:44,426
حسناً... لا، لا أعتقد أنهم أخبروني -
لا أقصد أي سوء، أنا أوضح أمراً وحسب -

578
00:42:46,122 --> 00:42:51,379
لا بأس، وجوده مهم، في حياتنا
أتريدين إلقاء التحية عليه؟

579
00:42:52,768 --> 00:42:54,159
حسناً -
أجل -

580
00:42:54,333 --> 00:42:56,939
لكنه يبدو منشغلاً، حسناً -
لا، لا، أريدك أن تتعرفي عليه -

581
00:42:57,287 --> 00:42:59,372
سيحبك -
لدي اقتراح لك -

582
00:42:59,503 --> 00:43:00,850
حقاً؟ -
أجل -

583
00:43:00,980 --> 00:43:04,283
لدينا فرصة لك لتتمتع بدور مالي في مسرحيتنا

584
00:43:04,413 --> 00:43:07,280
ولا أدري إن وصلتك الأخبار
لكن ردود الأفعال المتعلقة بها ممتازة

585
00:43:07,715 --> 00:43:11,451
...أتعرف؟ لذا أود أن أكلمك عن ذلك

586
00:43:13,580 --> 00:43:15,448
(أبي، أقدم لك (جنيفر -
مرحباً -

587
00:43:16,405 --> 00:43:19,098
تشرفت بلقائك -
يسرني لقاؤك أيضاً -

588
00:43:20,836 --> 00:43:24,747
وتهانيّ أيضاً فهذا رائع جداً -
شكراً لك -

589
00:43:25,006 --> 00:43:26,397
أجل

590
00:43:26,789 --> 00:43:31,612
جنيفر) مذهلة فعلاً) -
شكراً -

591
00:43:32,915 --> 00:43:34,261
إنها ممثلة مسرحية

592
00:43:34,870 --> 00:43:41,127
ليس فعلاً -
أنت... أنت كذلك بالفعل -

593
00:43:42,646 --> 00:43:47,078
بأية حال، هذا رائع جداً -
أجل، بالفعل -

594
00:43:48,512 --> 00:43:54,769
علي أن أختلط مع الناس، تشرفت -
أجل -

595
00:44:03,285 --> 00:44:06,283
أرأيت حبيبة (كاندل) الجديدة؟ -
أجل -

596
00:44:06,847 --> 00:44:08,281
إنها بلهاء

597
00:44:11,755 --> 00:44:16,231
أتود... عقد هدنة الليلة؟ -
أجل -

598
00:44:18,143 --> 00:44:20,968
جلبت لك شيئاً -
شكراً لك -

599
00:44:24,227 --> 00:44:29,224
جميل، منازل جميلة -
أجل -

600
00:44:29,354 --> 00:44:34,133
هذا جميل -
إنها منازلنا يا أبي، كلها -

601
00:44:34,307 --> 00:44:37,521
حقاً؟ -
...أجل، في (ماليبو)، تذكر -

602
00:44:40,433 --> 00:44:41,823
عمل جميل

603
00:44:43,647 --> 00:44:48,688
لا تحب الماضي كثيراً، صحيح؟ -
بلى، بلى -

604
00:44:50,296 --> 00:44:53,077
الأمر فقط... أنه كان حافلاً

605
00:44:54,336 --> 00:44:58,810
...المستقبل حقيقي، لكن الماضي

606
00:45:02,808 --> 00:45:04,154
كله مختلق

607
00:45:05,806 --> 00:45:08,456
الوضع سيئ هذه المرة

608
00:45:12,194 --> 00:45:13,540
لا تشرب

609
00:45:15,582 --> 00:45:21,925
لديها أرقام معارفي وتعرف الجميع
هنا وأنا لم أكن أعرف شيئاً

610
00:45:23,489 --> 00:45:25,835
أجل -
إنها من الحزب الديمقراطي -

611
00:45:26,834 --> 00:45:29,572
وليبرالية -
أجل ولكن أنا كذلك -

612
00:45:29,789 --> 00:45:33,525
أجل، لكنك تفهمين الأمر، عن دراية

613
00:45:34,177 --> 00:45:38,610
أقصد... أخبرتني أنها تشرب
تشاركت الويسكي معها

614
00:45:39,870 --> 00:45:42,737
كانت تغويني -
ما عدنا نستخدم هذه العبارة -

615
00:45:42,911 --> 00:45:48,212
أعرف ذلك، أعرف، اندثرت
الكثير من العبارات المفيدة

616
00:45:53,294 --> 00:45:57,118
أنا قلق -
لا تقلق يا أبي -

617
00:45:58,291 --> 00:45:59,682
هل كنت مصيباً؟

618
00:46:03,504 --> 00:46:10,674
لأنك ذكية، أنت ذكية بالفعل

619
00:46:13,150 --> 00:46:18,190
عذراً، آسفة على المقاطعة
أريد أن أسأل عن الإجراءات لليلة

620
00:46:18,364 --> 00:46:19,841
بالطبع -
...علي أن أسأل -

621
00:46:20,189 --> 00:46:23,968
لا، علي أن... أتبول -
حسناً -

622
00:46:24,143 --> 00:46:25,619
أين الحمام؟ -
في الداخل -

623
00:46:28,661 --> 00:46:30,052
مرحباً

624
00:46:33,831 --> 00:46:35,222
(عمي (لوغن

625
00:46:35,396 --> 00:46:37,959
مرحباً، وددت أن أقول لك
إنها ليلة سعيدة وحسب

626
00:46:41,783 --> 00:46:43,129
...لا أدري

627
00:46:45,475 --> 00:46:47,430
...لا أدري، أردت أن

628
00:46:49,255 --> 00:46:53,556
...لعلي وصلت إلى نهاية الطريق بالنسبة إلى

629
00:46:56,901 --> 00:46:58,293
ماذا؟

630
00:46:58,511 --> 00:47:04,810
أوضح لي جدي أنني إن كنت أرغب في
ضمان مستقبلي فعلي أن أقطع علاقتي بك

631
00:47:05,375 --> 00:47:08,677
والتفاوض على الانسحاب -
أحقاً قال ذلك؟ -

632
00:47:10,806 --> 00:47:16,932
سرني التعامل معكم وتعلمت الكثير

633
00:47:17,062 --> 00:47:20,928
وآمل أن أكون قد ساهمت بشيء أيضاً

634
00:47:22,536 --> 00:47:23,883
(تعجبني يا (غريغ

635
00:47:26,708 --> 00:47:30,227
حسناً -
صدقاً، تعجبني -

636
00:47:31,879 --> 00:47:34,963
ماذا قال؟ -
هدد بحرماني من الميراث -

637
00:47:35,267 --> 00:47:36,658
لن يفعل ذلك

638
00:47:37,092 --> 00:47:38,786
إنه أجبن من أن يفعل ذلك

639
00:47:39,786 --> 00:47:42,522
لهذا السبب حياته كلها بلا قيمة

640
00:47:43,825 --> 00:47:47,388
لكن تعرف أن القرار لك في النهاية يا فتى

641
00:47:49,474 --> 00:47:52,081
أجل -
أتريد العم الممتع؟ -

642
00:47:53,861 --> 00:47:55,558
أم الجد النكد؟

643
00:48:03,507 --> 00:48:08,026
وبهذا أدعو لعقد اجتماع لجنة
ماذا سنفعل بحق السماء؟" الجديدة"

644
00:48:08,547 --> 00:48:12,197
قدمنا العرض الثاني المصحوب
بتهديد للسيد (وايزل) ورفضه

645
00:48:12,892 --> 00:48:14,631
ماذا رفض؟ -
كل شيء -

646
00:48:14,847 --> 00:48:17,932
عرضنا عليه 20 مليون دولار
ولم يرف له جفن

647
00:48:18,585 --> 00:48:21,974
لم يخش تكلفة الدعوى القانونية
ولا رغبة لديه أبداً في التوصل إلى تسوية

648
00:48:22,060 --> 00:48:25,667
طلبنا إليه أن يضع الرقم الذي يشاء -
يبدو أن ما من رقم سيرضيه -

649
00:48:25,840 --> 00:48:29,838
لا ثمن له؟ -
من الواضح أن شيئاً ما يحصل في الخفاء -

650
00:48:29,968 --> 00:48:31,749
نعتقد أن ثمة من يدعمه -
من؟ -

651
00:48:32,096 --> 00:48:37,787
(أي شخص يضمر الضغينة لـ(ويستار -
اجلبي دليل الهاتف فالقائمة طويلة جداً -

652
00:48:37,918 --> 00:48:40,612
يُحتمل أن ينفضح الأمر، السجلات الوهمية

653
00:48:40,785 --> 00:48:43,697
وسلسلة الكشف عن اتفاقيات عدم الإفصاح -
!اللعنة -

654
00:48:44,132 --> 00:48:46,086
الأمر يحصل بشكل سريع جداً

655
00:48:46,609 --> 00:48:50,736
سمعنا خبراً عن (ويزل) بأنه يفاوض
للظهور على التلفاز للكشف عما لديه

656
00:48:50,866 --> 00:48:53,256
اللعنة، اللعنة -
أجل، ستكون فضيحة كبيرة -

657
00:48:53,343 --> 00:48:54,950
وستكون ضربة موجعة لنا

658
00:48:55,211 --> 00:48:58,991
أفسد الأمر أي إعلان متعلق بالمدير التنفيذي
فسيمزقون كل من سيشغل هذا المنصب

659
00:48:59,165 --> 00:49:01,381
...السؤال المطروح حالياً

660
00:49:02,031 --> 00:49:04,769
متى نخبره بالأمر؟ أنفعل ذلك الليلة؟

661
00:49:05,117 --> 00:49:07,463
أيود أحد أن يختم الليلة بلعبة
خنزير بري على الأرض"؟"

662
00:49:07,593 --> 00:49:12,591
...الفكرة الرئيسية أن
ويزل) يشكل تهديداً وجودياً)

663
00:49:15,892 --> 00:49:17,281
حسناً

664
00:49:19,411 --> 00:49:20,975
اتركوا الأمر الليلة

665
00:49:21,324 --> 00:49:23,712
فليستمتع بالأمسية وسنخبره غداً

666
00:49:24,364 --> 00:49:25,928
حقاً؟ -
أجل -

667
00:49:26,319 --> 00:49:29,621
وإذا اضطررت إلى أن أخبره بأنك
من قرر ذلك، أستبقين متمسكة به؟

668
00:49:30,968 --> 00:49:32,359
هذا هو قراري

669
00:49:32,489 --> 00:49:40,180
مساء الخير جميعاً، يسرنا وجودكم
الليلة لتكريم... إنجازات أبي وحياته

670
00:49:41,700 --> 00:49:46,393
لذا... فيما كانت (ريا) تخطط
للمناسبة طلبت إلي المساعدة

671
00:49:46,523 --> 00:49:53,126
بتقديم تكريم من... نوع خاص

672
00:49:53,258 --> 00:49:56,342
وبعد بذل جهد لإقناعي... حسناً

673
00:49:57,515 --> 00:49:59,296
ها نحن أولاء -
"(روي)" -

674
00:49:59,557 --> 00:50:00,948
أيوشك أن يتعرى؟

675
00:50:01,077 --> 00:50:04,077
أعتقد أنه سيستمني على المسرح على صورة لأبي

676
00:50:04,597 --> 00:50:06,814
صديقي (سكويغل) جهز لي هذه الأغنية

677
00:50:07,987 --> 00:50:11,288
(اسمعوها "ولد في شارع (نورث بانك
"(إنه ملك (إيست سايد

678
00:50:11,419 --> 00:50:14,894
بقي قوياً طوال 50 سنة والآن هو يقود"
"سيارة فارهة مرتدياً بزة خِيطت يدوياً

679
00:50:15,068 --> 00:50:18,414
مع الغنائم والثروات"
"تحية لك أيها الفريق أول

680
00:50:19,413 --> 00:50:21,238
لا، إنه... لا

681
00:50:23,019 --> 00:50:27,145
(إنه (كين دبليو إيه -
هذا بشع جداً -

682
00:50:27,232 --> 00:50:28,624
لكن لا أستطيع أن أشيح بنظري عنه

683
00:50:28,798 --> 00:50:33,013
(اللام ترمز إلى (لوغن"
"كونوا مثله فهو يجد اللعب

684
00:50:33,533 --> 00:50:38,531
"يلعب كمحترف"

685
00:50:38,834 --> 00:50:42,831
(اللام ترمز إلى (لوغن"
"كونوا مثله فهو يجد اللعب

686
00:50:42,961 --> 00:50:48,827
"يلعب كمحترف"
!رافقوني في الغناء

687
00:50:48,958 --> 00:50:53,955
ربح الكثير وخسر الكثير"
"لن يتوقف أبداً ولعله يخفق مرة

688
00:50:54,085 --> 00:50:56,084
لكن لا تفقد صوابك يا أخي"
"لقد عانيت الأمرين

689
00:50:56,214 --> 00:50:58,647
"لكن بما أنه أبي أنا حي وبخير"

690
00:50:58,777 --> 00:51:03,641
صنع قلائل وشكل فاشلين"
"وهو أب لكثيرين وأنجز ما يتوجب عليه

691
00:51:03,729 --> 00:51:08,770
لذا لا تحاولوا التكلم عن الملك بالسوء"
"اغربوا وقبّلوا الخاتم

692
00:51:08,900 --> 00:51:14,853
(اللام ترمز إلى (لوغن"
"كونوا مثله فهو يجد اللعب

693
00:51:15,069 --> 00:51:17,546
!رافقوني في الغناء

694
00:51:18,719 --> 00:51:23,499
"(عندما أقول لام تقولون (لوغن"

695
00:51:23,846 --> 00:51:25,237
"...اللام ترمز إلى"

696
00:51:26,236 --> 00:51:28,321
"...ترمز إلى" -
"(لوغن)" -

697
00:51:28,755 --> 00:51:31,189
"...اللام ترمز إلى" -
عليك أن توقف هذا -

698
00:51:31,319 --> 00:51:33,448
"...اللام ترمز إلى" -
"!(لوغن)" -

699
00:51:33,839 --> 00:51:35,185
"...اللام ترمز إلى"

700
00:51:36,228 --> 00:51:40,964
"اللام ترمز إلى... (لوغن) البائس"

701
00:51:42,267 --> 00:51:44,092
أعتقد أن هذا كتب نهاية الشركة

702
00:51:44,353 --> 00:51:47,699
قد يكون ابتلعنا ثقب أسود
لن نخرج منه أبداً لشدة الحرج

703
00:51:48,134 --> 00:51:50,393
داندي) وهذا المنزل البائس)

704
00:51:55,390 --> 00:51:56,823
هلا تعيرونني انتباهكم؟

705
00:51:57,171 --> 00:52:01,951
سنعرض شهادات التقدير
(للرجل والأسطورة (لوغن روي

706
00:52:04,208 --> 00:52:06,772
"مرحباً أبي، مرحباً جميعاً"

707
00:52:08,815 --> 00:52:16,201
أجل، كلكم تعرفون أنني عرفت"
"...أوقاتاً سيئة وأخرى جيدة و

708
00:52:17,852 --> 00:52:25,934
وما لا تعرفونه على الأرجح أن أبي"
"هو من وقف بجانبي في أحلك الأوقات

709
00:52:26,019 --> 00:52:28,540
أبي، عذراً على المقاطعة، أتذكر (إدوارد)؟

710
00:52:29,452 --> 00:52:32,146
أردت أن أهنئك على حياتك الحافلة بالنجاحات

711
00:52:32,275 --> 00:52:33,927
شكراً، لم أمت بعد

712
00:52:34,622 --> 00:52:39,097
...كما أنني حضرت لك هدية
نحن الاثنين حضرناها لك

713
00:52:39,228 --> 00:52:40,617
(اشترينا فريق (ذا هارتس

714
00:52:41,660 --> 00:52:43,745
"(عيداً سعيداً يا (لوغن" -
هارتس)؟) -

715
00:52:45,876 --> 00:52:47,266
تقصد فريق كرة القدم؟

716
00:52:48,787 --> 00:52:52,175
لماذا؟ -
لماذا؟ لأنه فريق (هارتس) المفضل لديك -

717
00:52:53,740 --> 00:52:55,390
(أحب فريق (هيبز -
هيبز)؟) -

718
00:52:56,694 --> 00:52:58,085
حقاً؟

719
00:52:58,259 --> 00:53:02,256
هل أنت واثق من ذلك؟ خلت أنك تحب
فريق (هارتس) وأنا واثق من ذلك يا أبي

720
00:53:03,341 --> 00:53:05,210
أتعرف؟ لعلك محق

721
00:53:06,167 --> 00:53:13,204
ما أدراني بالفريق الذي شجعت طوال حياتي؟
(لعلي أشجع فريق (كيلمارنوك

722
00:53:13,683 --> 00:53:18,028
أو فريق الـ(رينجرز) البائس؟
وما أدراني بحق السماء؟

723
00:53:18,156 --> 00:53:21,764
إن كان يعزيك الأمر
فأنا فاشل جداً في شراء الهدايا

724
00:53:21,894 --> 00:53:25,109
أجل، أشتري دوماً الهدية الخطأ -
هذا أنا، شاهد -

725
00:53:25,674 --> 00:53:27,412
"...ما عساي أقول؟ تهاني على"

726
00:53:27,585 --> 00:53:28,975
مرحباً -
مرحباً -

727
00:53:29,106 --> 00:53:35,450
(اسمعي يا (شيف)، أتساءل بشأن ما نظمته (ريا

728
00:53:36,927 --> 00:53:41,881
اسمع يا أبي، إن كنت تظن
الأمر صائباً فهو كذلك

729
00:53:42,011 --> 00:53:44,225
هذا كل ما في الأمر

730
00:53:46,441 --> 00:53:47,876
وهي المناسبة

731
00:53:48,267 --> 00:53:49,613
هي المناسبة للوقت الراهن

732
00:53:52,177 --> 00:53:54,349
"مرحباً يا أبي، تهانيّ"

733
00:53:56,782 --> 00:54:01,780
أعرف أنك تكره هذا الهراء كله"
"لذا سأقول تباً لك يا أبي

734
00:54:01,910 --> 00:54:06,124
وليتنا نتناول النبيذ بدلاً من التواجد"
"مع كل هؤلاء الخائفين منك

735
00:54:09,512 --> 00:54:11,381
ثق بحدسك، اتفقنا؟

736
00:54:11,902 --> 00:54:15,638
لا يمكنك أن تعطيني أو تعطي
أي شخص آخر المنصب بسبب العاطفة

737
00:54:16,769 --> 00:54:19,983
تعرف ذلك -
شكراً لك عزيزتي -

738
00:54:21,156 --> 00:54:23,546
شكراً لك -
أجل -

739
00:54:24,546 --> 00:54:26,589
(ـ30 ثانية وينتهي عرض الشريط سيد (روي

740
00:54:30,846 --> 00:54:32,192
هل أنت بخير؟

741
00:54:32,453 --> 00:54:35,843
أكان كل ذلك مبالغاً فيه؟ -
لا أحب المفاجآت كثيراً -

742
00:54:40,144 --> 00:54:43,661
لم أتوقع رؤية هذا العدد من الأصدقاء

743
00:54:44,445 --> 00:54:48,703
نلتم مني أيها السفلة، نجحتم في ذلك فعلاً

744
00:54:51,353 --> 00:54:54,177
لكن صدقاً، لا، تأثرت

745
00:54:56,959 --> 00:54:59,564
يقول البعض إنني متزوج بعملي

746
00:55:00,390 --> 00:55:03,823
اسألوا أياً من زوجاتي وحسب

747
00:55:05,126 --> 00:55:10,644
(لكنني مندهش مما حققته (ويستار
طوال السنوات الـ50 الماضية

748
00:55:10,948 --> 00:55:15,423
وأنا فخور بعائلتي التي ساعدتني
لأصل إلى ما وصلت إليه

749
00:55:16,900 --> 00:55:22,115
ويبدو لي أنني الآن وبعد أن
قضيت 50 سنة على رأس الشركة

750
00:55:23,374 --> 00:55:26,676
أجد أنها قد تكون خطوة ذكية الآن

751
00:55:27,154 --> 00:55:33,629
التفكير في هوية من سيساعدني
في كتابة الفصل التالي

752
00:55:35,496 --> 00:55:41,970
...سأعلن الليلة أنني وبعد فترة وجيزة سأعين

753
00:55:43,839 --> 00:55:49,096
ريا جوريل) في منصب)
كبير الرؤساء التنفيذيين لدي

754
00:55:50,485 --> 00:55:51,964
سيعقب ذلك الإدلاء بتصريح

755
00:56:19,726 --> 00:56:22,029
مرحباً، كان ذلك مشوقاً جداً

756
00:56:26,112 --> 00:56:27,503
أجل

757
00:56:33,368 --> 00:56:39,061
كررت... كلمة "رائع" كثيراً

758
00:56:41,493 --> 00:56:42,884
ماذا؟

759
00:56:44,231 --> 00:56:47,402
عندما كنت تكلمين أبي كررت كلمة "رائع" كثيراً

760
00:56:48,533 --> 00:56:54,224
حقاً؟ حسناً، لم ألاحظ ذلك -
لا بأس بذلك، لا بأس -

761
00:57:00,219 --> 00:57:02,435
أنت تتجمدين من البرد، سأجلب لك معطفاً

762
00:57:02,783 --> 00:57:04,174
سأعود في الحال -
حسناً -

763
00:57:12,690 --> 00:57:14,383
(أيمكننا أن نخرج (جنيفر
من هنا على متن أول رحلة؟

764
00:57:14,514 --> 00:57:17,772
بالتأكيد، هل كل شيء على ما يرام؟ -
أجل، الأمور جيدة -

765
00:57:18,642 --> 00:57:24,116
ربما... (توني)، أخبرها أنني قد أكون منشغلاً

766
00:57:24,854 --> 00:57:26,245
حسناً

767
00:57:28,113 --> 00:57:31,068
عذراً، شكراً

768
00:57:39,323 --> 00:57:40,713
ليلة لطيفة، صحيح؟

769
00:57:43,624 --> 00:57:48,229
هل أنت بخير؟ -
لم تخبرني شيئاً عن رغبتك في التنحي -

770
00:57:48,838 --> 00:57:50,793
لماذا؟ -
أعتذر -

771
00:57:51,617 --> 00:57:55,312
كسرت شيئاً هنا -
...لم يعجبني الأمر -

772
00:57:56,571 --> 00:57:59,396
عندما قلت إن علي أن أبيع شركتي

773
00:58:01,699 --> 00:58:06,956
تسمع ما تود سماعه
ثم تعاقبني على شيء لم أقله؟

774
00:58:07,433 --> 00:58:14,341
قد أكون أسأت التقدير -
أنت مهمل، كنت تهملني -

775
00:58:14,471 --> 00:58:15,862
...(مارشيا)

776
00:58:16,253 --> 00:58:19,511
مللت، أنت تشعرني بالملل

777
00:58:21,250 --> 00:58:23,597
(عذراً، حان وقت تعليق اللوحة سيد (روي

778
00:58:25,767 --> 00:58:28,767
سأغادر -
مارشيا)، لا تكوني غبية، إنها لوحة) -

779
00:58:29,157 --> 00:58:32,850
لا قدر الله أن أفوت تعليقها، صحيح؟

780
00:58:33,111 --> 00:58:36,586
شاهد قبرك الصغير واللامع

781
00:58:40,671 --> 00:58:43,321
أعتقد أن عليك أن تواجه عاقبة أفعالك وحدك

782
00:58:44,494 --> 00:58:49,100
أمي كانت لتكره كل هذا
وذلك الهراء الذي تسميه أخباراً

783
00:58:49,318 --> 00:58:53,880
رأيناها آخر مرة عندما كنت
في الخامسة وأنا في الرابعة

784
00:58:54,964 --> 00:58:57,964
لكنك تعرف نوع الصحافة
التي كانت لتوافق عليها؟

785
00:58:58,398 --> 00:59:01,395
أعرف أنها لما كانت وافقت
أبداً على ما أصبحت إليه

786
00:59:02,004 --> 00:59:04,872
ماذا؟ تريد استغلالي؟

787
00:59:05,436 --> 00:59:10,128
أنا متفاجئ وحسب أنك لا تزال حياً
أي رجل آخر لكان مات من شدة الخزي

788
00:59:11,345 --> 00:59:16,862
يصعب علي الجزم، أيهما ضار أكثر؟
مؤسساتك الإخبارية أم بواخرك السياحية؟

789
00:59:17,863 --> 00:59:20,904
(لمت نفسك طوال تلك السنوات على ما حل بـ(روز

790
00:59:21,034 --> 00:59:24,119
لا يهمني هذا الحديث -
لكنك لم تكن المذنب في ذلك -

791
00:59:25,900 --> 00:59:29,375
لكن هذا... هذا ذنبك

792
00:59:31,375 --> 00:59:33,373
إمبراطورية القذارة هذه

793
00:59:35,415 --> 00:59:36,761
حان وقت دفع الثمن

794
00:59:38,543 --> 00:59:41,237
"سيداتي سادتي، حان الوقت"

795
00:59:50,230 --> 00:59:53,055
"(لوغن روي)"

796
00:59:53,186 --> 00:59:55,531
!(جناح (هيلن إلسبيث روي

797
01:00:03,686 --> 01:04:17,856
تقبلوا تحياتي .. مثنى الصقير

