﻿1
00:00:00,100 --> 00:00:03,206
في الحلقات السابقة
من الملوك-عندما أقرأ

2
00:00:03,218 --> 00:00:06,976
العلامات في حياتي، تقول
أنني أرسلت هنا لمساعدتك

3
00:00:07,000 --> 00:00:08,500
إذاً أفعل ذلك

4
00:00:08,900 --> 00:00:11,688
أنهم فقط يستخدمون أناس
مثلنا، انظر ماذا يفعلون،

5
00:00:11,700 --> 00:00:14,738
يجعلونني أنتظر طوال اليوم
لأستلم المال لأن أبني مات

6
00:00:14,762 --> 00:00:21,676
سنكون في خلال ستة أشهر نتخلى عن
"ميناء الازدهار"، بمقابل السلام الأبدي

7
00:00:21,700 --> 00:00:25,276
لماذا تبعدينه عني؟
- لأنه يتلقى عناية كثيرة

8
00:00:25,300 --> 00:00:29,198
إنه إنسان صالح- أنه ليس
ذلك المستقيم، لا أحد كذلك

9
00:00:29,500 --> 00:00:33,176
لقد أستمريت في أبعاد صور
عائلتنا بعيداً عن الصحافة لسنوات

10
00:00:33,200 --> 00:00:36,962
لتصبح ملكاً هو لعبة شاب
يافع، لكن "سيلاس" أصبح

11
00:00:36,974 --> 00:00:41,076
عجوزاً نريد أن نعرف أننا
لدينا البديل المناسب جاهز

12
00:00:41,100 --> 00:00:47,576
ماذا تقولون عندما أذهب إلى الريف؟
- نقول أنت في الصفاء

13
00:00:47,600 --> 00:00:49,700
إذاً، الصفاء أنتهى

14
00:00:50,000 --> 00:00:51,300
سيلاس

15
00:00:51,800 --> 00:00:53,100
سيلاس

16
00:01:08,400 --> 00:01:12,468
لحسن حظكم هطلت الأمطار،
وقت الحرير جاء، عشرون يوماً

17
00:01:12,480 --> 00:01:16,400
وسنكون جاهزين للحصاد-ماذا
تعني بنحن، فتى المدينة؟

18
00:01:16,800 --> 00:01:22,976
- هل ستتخلى عن النعيم والأميرة وتوسخ يديك؟
- الملك أعطاني فقط 48 ساعة إجازة-.

19
00:01:23,000 --> 00:01:24,300
هذا ما اعتقدته.

20
00:01:25,400 --> 00:01:26,700
"إيثن"

21
00:01:28,400 --> 00:01:32,976
لماذا أعدت إليّ الشيك؟
- "لا أريد مال "سيلاس

22
00:01:33,000 --> 00:01:38,376
لا ينبغي عليك التنحي جانباً وتترك
"إيلاي" يمضي، لقد كان أخي أيضاً

23
00:01:38,400 --> 00:01:42,576
يا أولاد، تعالوا إلى الداخل

24
00:01:42,600 --> 00:01:45,576
هل ظهر شخصا ما في الصحف مؤخراً؟

25
00:01:45,600 --> 00:01:46,800
أسكت

26
00:01:46,900 --> 00:01:50,525
دانيل"، تعال إلى الطاولة"-
فقط أريد أن أتفقد النتيجة

27
00:01:53,100 --> 00:01:56,700
مستقبل الذي فيه شعبنا-
لماذا الملك في كل القنوات

28
00:01:56,800 --> 00:01:59,300
بدلاً من الرصاص والقنابل

29
00:01:59,700 --> 00:02:01,400
"ميناء الأزدهار"

30
00:02:01,500 --> 00:02:05,072
مدينة كانت يوماً من
الأيام محتله من قبل "غاث"

31
00:02:05,084 --> 00:02:08,668
الآن أنا أتعهد بتسليمها
بمقابل تعهدهم بالسلام

32
00:02:09,200 --> 00:02:12,600
لا تضحيات ضعيفة، ولكن عدل

33
00:02:12,700 --> 00:02:16,540
"من أجل حماية ذلك العهد، أعلم
الشعب أن ينتبهوا إلينا أننا لن نعيد

34
00:02:16,552 --> 00:02:20,700
"ميناء الأزدهار" فقط ولكن كل الأراضي
التي كانت ضمن حرب "ميناء الأزدهار

35
00:02:26,300 --> 00:02:30,876
بما في ذلك الأراضي في شمال النهر-
هؤلاء نحن، لقد تخلى عن بيوتنا للتو

36
00:02:30,900 --> 00:02:34,300
رسم خريطة جديده لنا،
ستجعل من وجيهنا قبيحة

37
00:02:34,400 --> 00:02:37,463
يجب أن تقنعه بالتراجع عن هذا

38
00:02:37,498 --> 00:02:40,046
أنا؟ - أنت بطله

39
00:02:40,081 --> 00:02:46,160
إنه لا يستمع إلى أناس مثلي- إذا لم
يستمع، سيستمع الآخرن يجب أن تتحدث

40
00:02:46,200 --> 00:02:47,876
"يجب أن تحاول "ديفيد

41
00:02:47,900 --> 00:02:50,876
بينما المدينة تعزز
بنيتها التحتية للبيت

42
00:02:50,900 --> 00:02:55,600
هذه ليست سياسة، هذه مؤامرة

43
00:02:55,800 --> 00:03:00,700
ربما كان هذا ملكنا
ولكنه ليس هو الوحيد

44
00:03:04,000 --> 00:03:10,559
هو يدعو للسلام، ولكنه
ينكر أنني تحملت التكلفة

45
00:03:10,800 --> 00:03:16,076
يوم جميل لتكون ناقداً- هذا النقد
سيجرئ أعدائك، كيف يجب أن نمضي؟

46
00:03:16,100 --> 00:03:19,618
سيدي-"القائد "شابيرد

47
00:03:25,600 --> 00:03:31,970
كنت مع عائلتك عندما قمت بإعلاني،
كيف كانت ردة فعلهم مع مؤامرتي؟

48
00:03:32,500 --> 00:03:35,566
إنهم يشعرون بالخيانة، سيدي

49
00:03:35,601 --> 00:03:40,476
أبي وأخي ماتوا للدفاع عن وطننا،
وانت فقط سلمته للناس الذين قتلوهم

50
00:03:40,500 --> 00:03:43,378
لابد من وجود شيء آخر لنتبادله مع
"غاث" للحفاظ على المدن الواقعة على الحدود

51
00:03:43,402 --> 00:03:47,486
كان بأمكانك أن تؤجل-لم يتم أحضارك إلى
هنا لمناقشة ما يستحق ان يعمل من قراراتي

52
00:03:47,510 --> 00:03:54,153
فقط لتقرر موقف ولائك،
مع عائلتك أو مع ملكك

53
00:03:55,000 --> 00:04:00,433
أقرر ولائي لكلا الجانبين-
اووه، كلا الجانبين يعني لا

54
00:04:00,500 --> 00:04:05,389
ديفيد"، هل تعتقد أن هناك قوى خفيه
خلف فهمنا التي أعطتني هذا الدور؟

55
00:04:05,401 --> 00:04:08,500
أنا أومن أنه لم يتم
أختيارك كملك إلا لسبب

56
00:04:11,700 --> 00:04:15,698
وعندما أسألك أن
تثق بي، هل ستفعل؟

57
00:04:19,600 --> 00:04:25,889
"ميناء الأزدهار" دعى لقيام مقاومة،
سوف تذهب وفي العلن وتؤيد موقف الملك

58
00:04:28,200 --> 00:04:32,256
لا أحد سيهم بما أفكر، عائلتي
ستتبرأ مني-لهذا الشعب سيهتم بما

59
00:04:32,268 --> 00:04:36,200
تفكر، ليروا كل التضحيات التي
قمت بها لأجل ملكك ثم سيقتنعوا

60
00:04:36,900 --> 00:04:38,203
وإذا لم يقنعهم؟

61
00:04:38,215 --> 00:04:43,476
إذا ستعرف على أي شخص يقلل من
قرارات الملك ن وتحضره إلي، تحت عنايتي

62
00:04:43,500 --> 00:04:45,400
سنحضى بالسلام

63
00:04:45,500 --> 00:04:49,823
وهؤلاء الذين يعرقلون القرار، هم
ذئاب تنهش من لحم شعبي كطعام

64
00:04:49,858 --> 00:04:57,858
ديفيد"، ربما عائلتك لن تحب هذا،
ولكن ملكك يحتاج إلى مساعدتك"

65
00:05:00,200 --> 00:05:06,777
ترجمة dogy_009 ((منتديات وصوف))

66
00:05:06,801 --> 00:05:10,698
الملـــــــــــــوك الحلـــقة الخامسة
الجزء الاول ♪مشاهدة ممتعة♪

67
00:05:11,100 --> 00:05:15,100
"إهداء للغالي "ماهر الريماوي

68
00:05:16,400 --> 00:05:21,100
أنت تقلقين عندما لا ينبغي عليك لا تجعلي
تجاعيد العجوز تأتي بسرعة في وجهك

69
00:05:21,400 --> 00:05:25,910
تسليم " ميناء الأزدهار" سيمضي بالأمور
كما خطط له-ماعدا أن الشعب لن يسمحوا بذلك

70
00:05:25,934 --> 00:05:28,176
الناس سيهدأون ويبردون
مثل عجة البيض بالجبن هذه.

71
00:05:28,200 --> 00:05:33,130
الآن أجلسي، سوف نبدأ بالأكل-لقد بدأ هناك
أحتجاج مسبقاً، أنت لا تهتم بما يقوله الناس عنك؟

72
00:05:33,142 --> 00:05:33,307
.

73
00:05:33,500 --> 00:05:40,976
كتابة متذمر في الصحف، لا داعي للقلق تمارين
صحية عن الحرية، أنا متأكد أنني أعطيتهم.

74
00:05:41,000 --> 00:05:44,921
يجب أن تضع مئزرك وتذهب إلى
حشودهم في "الأزدهار" أظهر لهم أن

75
00:05:44,933 --> 00:05:49,000
ملكهم لازال يهتم لأجلهم-أفضلها
عندما تلحين على الرعاية الصحية

76
00:05:49,100 --> 00:05:52,562
أجل، حسناً أعلم كيف الشعور
عندما لا يسمع لك أحد-الناس لا

77
00:05:52,574 --> 00:05:56,421
يمكنهم أن يحصلوا على ما يريدون
في كل دور، حتى أنتي لا تستطيعين

78
00:05:56,445 --> 00:06:00,433
هذا تعريف الحكم والأبوة، أن
حضوري هناك سيزيد الأمور سوءاً

79
00:06:00,445 --> 00:06:04,445
بالإضافة، أنني أسيطر على الوضع
هناك أرسلت أفضل رجالي هناك

80
00:06:06,100 --> 00:06:07,600
من؟

81
00:06:17,700 --> 00:06:22,076
لم يستمع إليك "سيلاس"، أليس كذلك؟
- هو لن يتراجع عن قرارة

82
00:06:22,100 --> 00:06:27,965
سوف نجعله يفعل،
أنا سعيد بوجودك معنا

83
00:06:32,800 --> 00:06:35,000
لم أتناول الفطور

84
00:06:35,900 --> 00:06:38,700
حتى وإن تبولت عليه
آخذ عجة البيض بالجبن

85
00:06:39,000 --> 00:06:41,945
شكراً على مساندتي-
أحاول تغيير قراراته؟

86
00:06:42,100 --> 00:06:45,000
كان لديك وقت أسهل
لتطالبي بتوقف المطر

87
00:06:45,600 --> 00:06:47,300
ملابسي، لو سمحت

88
00:06:47,900 --> 00:06:50,719
لقد نفذت مني جميع
الطرق لجعله سعيداً- إنه

89
00:06:50,731 --> 00:06:53,976
متعود على كل شخص يحبه،
لم يعد يرى كما في السابق

90
00:06:54,000 --> 00:06:57,304
او ربما هو لا يهتم
فقط-كان بإمكانه لو فهم، هذا

91
00:06:57,316 --> 00:07:00,776
شيء مختلف أنهم ينادونه
بــ"كارثة الميناء" مسبقاً

92
00:07:00,800 --> 00:07:05,329
الناس يتجمعون الآن
ليحتجوا على ذلك- حقاً؟ من؟

93
00:07:05,364 --> 00:07:07,100
الكثير

94
00:07:14,200 --> 00:07:16,100
هذا سيء

95
00:07:17,200 --> 00:07:22,753
حسناً، إذا أردتي مساعدته حقاً،
ربما بعض النقد هذا ماسيحتاجه بالضبط

96
00:07:29,100 --> 00:07:34,020
تبدو بحال رجل قام
بقراره- ليس الآن، عمي

97
00:07:34,500 --> 00:07:38,247
لقد عرضت عليك عرضاً،
"جاك" تركتني أنتظر

98
00:07:38,259 --> 00:07:42,500
جواباً- ماذا عن شيء
رمزي؟ يجعلني أقرر بعناية

99
00:07:42,800 --> 00:07:48,576
أنت تشتري وحدة شبكة
أخبارية- هاه، أتقرأ الصحف؟

100
00:07:48,600 --> 00:07:52,723
لماذا الكل متفاجأ عندما
أعي أنتباهي؟ إنها أكبر

101
00:07:52,735 --> 00:07:56,600
محطة أخبارية في الدولة
وانت تمتلكها، أريدها

102
00:07:57,700 --> 00:08:00,200
"أشتر لي لعبة، عمي"

103
00:08:00,500 --> 00:08:05,576
لكن الأخبار لا تزيد من
سرعتك- أو أخبارك أيضاً

104
00:08:05,600 --> 00:08:08,600
"أو ربما نحن حزينون فقط على
حالة الصحافة الحرة في "شايلو

105
00:08:08,700 --> 00:08:12,730
إنها جريمة-يا للعار

106
00:08:12,800 --> 00:08:16,684
أبي يحتاج إلى الإعلام هذه
الأيام، إذا كنت انا الشخص الذي

107
00:08:16,696 --> 00:08:20,800
يتحكم بصورة شعبه-كان عليه أن
يعطيك أكثر من نفايات من الجدول

108
00:08:22,700 --> 00:08:25,584
كان عليه تقبيل مؤخرتي

109
00:08:26,100 --> 00:08:30,976
هل هذا ما ستأخذه؟ الثمن
لمساندتك لي ضد والدك؟

110
00:08:31,000 --> 00:08:35,142
نحتاج رجلنا عندما يعود
التاريخ، "جاك"، نحتاج إلى ملكنا

111
00:08:35,154 --> 00:08:39,000
الجديد وقريباً- لنقول ان هذا
سيساعدني في صنع قراري

112
00:08:42,300 --> 00:08:46,129
لا أستطيع تصديق أنه فعل
هذا من أبريق قهوة ملعون

113
00:08:46,200 --> 00:08:49,360
لقد وقفت عندما كان الرجل المسكين يخدم-
حسناً، كان ينبغي عليه أن يتوقع حدوث هذا

114
00:08:50,400 --> 00:08:51,800
علقوه

115
00:08:52,200 --> 00:08:53,700
مشنوق

116
00:08:54,300 --> 00:08:56,400
الملابس المكويه تعلق

117
00:08:57,100 --> 00:08:58,876
الخدم يتم شنقهم

118
00:08:58,900 --> 00:09:01,900
وأيضاً الملكات...
الذين يصححن أزواجهن

119
00:09:02,800 --> 00:09:05,700
ماذا؟
- سيدي، مقابلتك

120
00:09:05,800 --> 00:09:08,948
أووه، ألم أكتفي مما جائني
اليوم؟ ألم أطلب تأجيله؟

121
00:09:09,000 --> 00:09:10,600
لقد أجل-إذا، أجلية مرة أخرى

122
00:09:10,700 --> 00:09:15,456
فعلت ذلك، هل ينبغي علي أن
أبعد الآنسة "جينت" للمرة الثالثة؟

123
00:09:15,468 --> 00:09:16,718
"كترينا جينت؟"

124
00:09:17,900 --> 00:09:23,902
حسناً، الآن أرى لماذا تبرعت
بكرم شديد في الليلة الأولى

125
00:09:24,300 --> 00:09:29,112
ماذا تريد؟
- أستطيع أن أعيش مع اللغز، أرسليها بعيداً

126
00:09:31,500 --> 00:09:34,100
سينترفولد"، ديسمبر سنة 95

127
00:09:34,200 --> 00:09:38,400
أبريل، سنة 96-
ديسمبر، أحذية الثلج

128
00:09:40,000 --> 00:09:43,154
بكل تأكيد أحذية ثلج
فرويه لقد رأيت أفضل منها

129
00:09:43,189 --> 00:09:47,276
من؟
- الآنسة" جينت" الملك أجل المقابلة

130
00:09:47,300 --> 00:09:49,576
إذا تأنقت اليوم بدون سبب

131
00:09:49,600 --> 00:09:53,301
تقبلي أعتذارنا
الصادق- وفري الأعتذار

132
00:09:53,500 --> 00:09:56,100
أخبريني بالمبلغ الذي
تريدين، أريد مقابلة عند الملك

133
00:09:56,112 --> 00:09:59,037
وانتي التنين الموجود في كل
بوابه حتى التنانين تأكل-سيدتي

134
00:09:59,061 --> 00:10:01,784
أووه، تعالي أيتها
المرأة لدي مال كثير جداً

135
00:10:01,796 --> 00:10:04,661
ليس لأعطيك بعضه فكري
فقط كتبرع للعناية بأختك

136
00:10:04,800 --> 00:10:08,244
تلك المؤسسة لايمكن أن تكون رخيصة

137
00:10:09,100 --> 00:10:12,336
أنت قللتي من تقديري-
وانا ضجرت حقا منه

138
00:10:12,371 --> 00:10:19,729
آخر فرصة، لا، أنتي تنين جيد

139
00:10:19,800 --> 00:10:22,976
أين ينبغي علينا الذهاب؟
- ماذا عن وظائفنا؟

140
00:10:23,000 --> 00:10:27,276
إنهم يتحدثون عن مشروع إعادة أستيطان
لكل شخص، منازل جديده، وظائف جديدة

141
00:10:27,300 --> 00:10:32,769
ميناء "بيلا" تمدد لتوفير أعمال تحميل
السفن وشحنها-لا تستطيع فعل هذا بنا

142
00:10:32,800 --> 00:10:36,433
أخي يعمل مع الملك
ومع هذا انه هنا معنا

143
00:10:36,600 --> 00:10:41,676
القائد "شيبارد"، أيها القائد لقد
رأيناك كلنا كيف فجرت تلك الدبابة

144
00:10:41,700 --> 00:10:46,450
نحن فخورين بك، لكونك
جئت من هذه المنطقة

145
00:10:46,500 --> 00:10:48,800
عائلتي تسكن في شمال النهر

146
00:10:49,700 --> 00:10:54,921
سيطلب منا أن نتحرك مثلكم
بالضبط- إذا تعتقد أن الملك على حق؟

147
00:10:56,900 --> 00:11:04,900
أنا اكره فكرة خسارة منازلنا،
لقد خسرت والدي، أخي

148
00:11:06,700 --> 00:11:10,070
أنا أعلم ان هنا أناس
كثر خسروا أيضاً

149
00:11:10,900 --> 00:11:13,786
ومن الطبيعي ان تقولوا

150
00:11:13,900 --> 00:11:19,614
أنهم ماتوا من أجل هذه الأرض
ولن نتخلى عنها- أجل، صحيح

151
00:11:20,100 --> 00:11:25,442
"لكن سأقايض وبسعادة مزرعتنا
من أجل اعادة أبي و"إيلاي

152
00:11:25,477 --> 00:11:29,496
الحياة أكثر أهمية من مكان العيش،
أفكر في كل الأباء والأخوان الذين

153
00:11:29,508 --> 00:11:33,477
سيعيشون، لأن "سيلاس" أنهى الحرب
وهذا يجعلني أحب ملكنا أكثر واكثر

154
00:11:36,700 --> 00:11:39,148
وماذا سيفعل ملكك إذا رفضنا؟

155
00:11:39,300 --> 00:11:43,552
هل سيطردنا بالقوة خارج منازلنا؟

156
00:11:45,600 --> 00:11:53,600
"كما افهمها، أنكم أخترتم
ان تبقوا، ستعيشون في"غاث

157
00:11:56,100 --> 00:12:01,188
الله أعطانا هذه الأرض، ليس
حتى "سيلاس" يستطيع أخذها-أجل

158
00:12:01,300 --> 00:12:03,100
من سيقف معي ضد الملك؟

159
00:12:03,200 --> 00:12:06,176
إيثن"، "إيثن"،
توقف"- دمائنا، أرضنا

160
00:12:06,200 --> 00:12:09,700
دمائنا، أرضنا-لا تفعل هذا

161
00:12:09,800 --> 00:12:11,276
دمائنا، أرضنا-توقف

162
00:12:11,300 --> 00:12:13,100
دمائنا، أرضنا

163
00:12:13,200 --> 00:12:15,500
دمائنا، أرضنا

164
00:12:15,600 --> 00:12:18,000
دمائنا، أرضنا

165
00:12:18,100 --> 00:12:20,100
دمائنا، أرضنا

166
00:12:20,200 --> 00:12:22,400
دمائنا، أرضنا

167
00:12:22,500 --> 00:12:24,500
دمائنا، أرضنا

168
00:12:24,600 --> 00:12:26,369
"الانتخابات تشير إلى
أكتساح الرأي العام لدعم

169
00:12:26,381 --> 00:12:28,040
قرار الملك "سيلاس"
لإعادة "ميناء الأزدهار

170
00:12:29,700 --> 00:12:37,508
هذا المكان الذي تحصل فيه، المكان الذي
تصنع فيه الأخبار وتدار بواسطة والدك كل يوم

171
00:12:38,200 --> 00:12:41,700
تبدوا... صادقاً.

172
00:12:42,000 --> 00:12:45,768
ربما تستطيع ان تجعلها أكثر مصداقية-
لقد أستفدت أكثر من أي وقت مضى-.

173
00:12:45,792 --> 00:12:50,117
لكن هذه الدولة تحتاج إلى مصدر
للمعلومات لا ينتظر إلى موفقة الملك

174
00:12:50,400 --> 00:12:55,726
منادي المدينة الأول سيبكي
بحرية- سكون أباك فخوراً جداً بك-

175
00:12:56,700 --> 00:13:00,158
"ميناء الأزدهار"

176
00:13:00,800 --> 00:13:04,316
لنحضر بعض النقد، نعطي
أصوات للمعارضة، هؤلاء الذين

177
00:13:04,328 --> 00:13:08,000
يعتقدون أنه أصبح قاسي مع
اقلوب أصحاب الأراضي الطيبة

178
00:13:08,300 --> 00:13:11,500
أجل، أنت تستمع إليه

179
00:13:11,800 --> 00:13:15,669
سنجعل الملك يبدوا
أحمق-وفيما بعد في النهار، عندما

180
00:13:15,681 --> 00:13:19,800
لا يزال يبدو غبياً ويطلب من
الكاميرات الآخرى أن ترحل

181
00:13:20,900 --> 00:13:23,709
أنت تطلب من كاميراتنا أن تبقى

182
00:13:29,900 --> 00:13:33,276
"أنا ذاهبه إلى "ميناء الأزدهار-
انا متأكد أن هذا غير منصوح به

183
00:13:33,300 --> 00:13:35,000
فقط أفعل

184
00:13:40,700 --> 00:13:41,900
شكرا لكم

185
00:13:42,900 --> 00:13:45,076
شكراً لكم- أووه،
شكراً لكم جميعاً

186
00:13:45,100 --> 00:13:46,400
شكراً لكم-نحن فخورين جداً

187
00:13:46,900 --> 00:13:50,806
في المرة القادمة، "لورام"،
إلى البطولات النهائية

188
00:13:50,900 --> 00:13:53,810
"أنا من الجنوب، وفي
حالة أنك نسيتي نحن نكره

189
00:13:53,822 --> 00:13:56,676
"لورام-الآن انت ملك،
ليس لديك فريقك المفضل

190
00:13:56,700 --> 00:13:58,938
كنت أكسر الأشياء عندما يربحون

191
00:13:58,973 --> 00:14:03,010
"سيدي، الأحتجاجات في "ميناء
الأزدهار- أبنتي ملأت أذني بهذا للتو

192
00:14:03,034 --> 00:14:08,376
لازال، ربما يستدعي إلى أجتماع طارئ-
لقد فعلنا شيء غير مكروه ولكن ضروري

193
00:14:08,400 --> 00:14:12,576
"هناك من سيروجون حتى
يوافقون، لقد بعثت القائد"شيبارد

194
00:14:12,600 --> 00:14:16,100
أنا اثق فيه لفعل كل
المواقف المطلوبة

195
00:14:16,500 --> 00:14:20,757
ربما أنا لم أضع الموقف واضح لك،
سيدي، المحتجون يهددون بإغلاق الميناء

196
00:14:20,781 --> 00:14:23,200
هذه-هذه نوبة غضب

197
00:14:23,400 --> 00:14:26,289
أنا لن أسحب كلامي

198
00:14:27,800 --> 00:14:33,501
أبق مزاجك كما هوه، موظفوك
سيزيلون الغبار من على قاطعة الرؤوس

199
00:14:34,300 --> 00:14:38,009
أستحم، أقرأ كتاب،
أحرق شخصاً ما، لكن هذه

200
00:14:38,021 --> 00:14:42,300
العادة الجديدة النباح على
أي ظل لايمكن أبقاؤها

201
00:14:45,600 --> 00:14:48,764
ماذا عن الريف؟

202
00:14:50,200 --> 00:14:54,600
انت دائماً تعود منتعش
ومحبوب عندما تذهب هناك

203
00:14:54,800 --> 00:14:57,522
حان الوقت لرحلة قصيرة؟

204
00:14:57,600 --> 00:14:59,277
رحلة قصيرة؟
- أجل

205
00:14:59,400 --> 00:15:02,481
"ليست فكرة سيئة "توميسينا

206
00:15:03,300 --> 00:15:05,690
لنذهب ونحصل على بعض الهواء

207
00:15:15,100 --> 00:15:18,558
أيها القس، هل لي بكلمة معك؟

208
00:15:19,900 --> 00:15:25,276
ويليام كروس"، جاء إلى مكان
تجمعاتي، الآن أنا رأيت كل شيء حقاً

209
00:15:25,300 --> 00:15:33,300
لا تجعل آمالك ترتفع، "إيفاريم"، انت
من جاء لرؤيته ليس هو-أنا دائماً أتمنى لك

210
00:15:34,400 --> 00:15:36,800
التغيير في الهواء

211
00:15:37,300 --> 00:15:38,800
مثل الشتاء

212
00:15:39,000 --> 00:15:42,065
هل تستطيع أن تشم
رائحة الأشجار تحترق

213
00:15:46,000 --> 00:15:47,735
أجل

214
00:15:49,100 --> 00:15:52,465
سيلاس"، سيسقط"

215
00:15:57,800 --> 00:16:00,897
ربما ذلك مصيرة

216
00:16:01,400 --> 00:16:07,696
يوماً ما-ربما يوما ما قريب وانا
اريد أن أعرف عندما تأتي تلك اللحظة

217
00:16:07,900 --> 00:16:13,510
أذا كنت تستطيع أن تضع خلافاتنا
على جنب، وتفعل ماهو أفضل للناس

218
00:16:13,600 --> 00:16:18,176
مثل ما فعلنا ونحن شباب
ورأينا أن "سيلاس" ملكاً

219
00:16:18,200 --> 00:16:21,999
انا وانت لم نجعل "سيلاس" ملكاً

220
00:16:23,100 --> 00:16:28,065
مضحك، لم أره يكتب أي شيكات

221
00:16:28,100 --> 00:16:36,100
العقول تتجمع، المصادر، زيادة كل
يوم جماعة ستتجمع ليدرسوا الفصل

222
00:16:43,400 --> 00:16:46,004
نريدك أن تنظم إلينا

223
00:16:46,900 --> 00:16:49,455
حان الوقت لتكون شباب مرة آخرى

224
00:16:51,600 --> 00:16:53,000
الرب

225
00:16:54,500 --> 00:16:57,508
سيختار الملك التالي لهذا العالم

226
00:16:57,800 --> 00:16:59,500
ليس انت

227
00:17:00,700 --> 00:17:04,540
إذاً أسأل ربك من أختار

228
00:17:10,900 --> 00:17:13,700
نرمي بخط، تراوت سيجلب

229
00:17:14,900 --> 00:17:21,234
أتجهت الضرورة إلى التسلية
توسطت من قبل الحظ ونسبة إلى المهارة

230
00:17:21,600 --> 00:17:23,300
إنها كلها في الرسغ، أتعلمون

231
00:17:23,400 --> 00:17:30,576
سيدي، لدينا تقارير، الصحافة
تعلم بأنك هنا- اووه، أنتما الأثنين

232
00:17:30,600 --> 00:17:32,700
أنا متوتر، هاه؟

233
00:17:33,200 --> 00:17:38,446
هاسون"، أنت مثل قطة على
حافة الحوض، دع الرجل يسترخي"

234
00:17:42,800 --> 00:17:45,219
سيدي

235
00:17:49,400 --> 00:17:51,397
وقت سيء؟

236
00:17:51,700 --> 00:17:59,476
يبدو أن لديك جمهورك-أنا لا ألومك على تجنبي
"كاترينا جينت" سيئة السمعة، صحفية شعبية

237
00:17:59,500 --> 00:18:03,776
من هو الذي لا يستحق بوضوح
كلمة منها- لذا تزوجت من أجل المال

238
00:18:03,800 --> 00:18:06,000
(لقد كان سفلسي فظ سفلسي)،
تعني مصاب بداء الزهري)

239
00:18:06,100 --> 00:18:14,100
أشرحي لي تدخلك قبل أن أضعك بين
سمكي- لقد بعت سمعتي مقابل الكثير من المال

240
00:18:14,200 --> 00:18:20,218
أريد أن أستعيدها، أجعلني
وزيرة في مجلس أدارتك

241
00:18:20,400 --> 00:18:22,858
وزيرة؟

242
00:18:23,100 --> 00:18:27,261
هل لديك أي مؤهلات خاصة ينبغي
علي معرفتها؟ في مجال الخبرة؟

243
00:18:27,273 --> 00:18:28,476
اووه، انت أختار

244
00:18:28,500 --> 00:18:32,527
لا تهمني القوة، كلفني أي
شخص تريد أن تعرف ماذا يفعل

245
00:18:32,539 --> 00:18:36,261
وأخبرني بعقليتي أنا فقط
أريد مقعداً على الطاولة

246
00:18:36,300 --> 00:18:41,716
أنت تعرضين أن تشترين
وزارة- وفوق المعقول من المال

247
00:18:45,000 --> 00:18:51,976
لسوء حظك، ليس هناك منصب شاغر في حكومتي
للبيع اليوم لكن أحترم مبادرتك المباشرة

248
00:18:52,000 --> 00:18:59,112
لذا انا سأعفو عنك لمحاولتك لرشوتي بينما
انا مبتل "أتمنى لك يوماً سعيداً آنسة "جينت

249
00:19:03,400 --> 00:19:08,538
الحالة قد تتفاقم في أي دقيقة
وهو يصطاد السمك، معها

250
00:19:08,700 --> 00:19:09,677
إنه ليس على طبيعته

251
00:19:09,701 --> 00:19:13,609
"تطبيق القانون ظهر على
المشهد كإجراء إحتياطي،

252
00:19:13,621 --> 00:19:17,540
ولكن يبدوا أن الحالة
تطورة في "ميناء الأزدهار

253
00:19:18,400 --> 00:19:20,300
أرضنا، دمائنا

254
00:19:20,400 --> 00:19:22,600
أرضنا، أرض الرب

255
00:19:22,700 --> 00:19:25,100
أرضنا، ارض الرب-
لا تضع هذا في الرب

256
00:19:25,200 --> 00:19:26,276
انت حقا لا تؤمن بهذا

257
00:19:26,300 --> 00:19:28,276
أنا أؤمن بعائلتنا-وكذلك انا

258
00:19:28,300 --> 00:19:31,676
دعك من هذا، انت
بعتنا من أجل حياة القصر

259
00:19:31,700 --> 00:19:34,900
أرضنا، أرض الرب، أرضنا

260
00:19:35,000 --> 00:19:37,176
لقد خسرت نفسك، أنت خائن

261
00:19:37,200 --> 00:19:40,000
أرض الرب-نحن لن نذهب أي مكان-

262
00:19:49,100 --> 00:19:50,300
"إيثن"

263
00:19:52,300 --> 00:19:54,000
"إيثن"

264
00:20:17,800 --> 00:20:19,000
"إيثن"

265
00:20:23,400 --> 00:20:24,700
"إيثن"

266
00:20:29,600 --> 00:20:30,700
تعالوا

267
00:20:35,700 --> 00:20:37,500
سد الباب-سد الباب

268
00:20:39,100 --> 00:20:40,800
في ماذا كنت تفكر؟

269
00:20:41,200 --> 00:20:46,941
انت تدبر جالوتك، "سيلاس"
لي- "هذه ليست منافسة، "إيثن

270
00:20:47,000 --> 00:20:51,308
القتال على البقعة الجيدة
على الأريكة، هذا مختلف

271
00:20:53,600 --> 00:20:54,600
ماذا تفعل؟

272
00:20:54,800 --> 00:20:56,609
ما ينبغي علينا

273
00:20:56,900 --> 00:21:02,214
لقد كانوا أول من أطلقوا على تجمع
غير مسلح لدينا الحق للدفاع عن أنفسنا

274
00:21:02,300 --> 00:21:04,409
هذا لم يكن حشداً، أليس كذلك؟

275
00:21:04,500 --> 00:21:08,076
لقد خططت للتمرد- لم
يعطنا "سيلاس" خيار

276
00:21:08,100 --> 00:21:12,118
سوف نقوم بإغلاق كل الميناء،
أوقف كل شيء عن الحركة

277
00:21:12,153 --> 00:21:15,455
الآن لدينا العالم بأسره
ينظر، سنظل هنا كل يوم

278
00:21:15,467 --> 00:21:19,076
حتى نهينه، حتى يفعل ماهو
صحيح أتجاهنا أتجاه بلدنا

279
00:21:19,100 --> 00:21:21,821
"أو ان بأمكانه قتلك" إيثن

280
00:21:22,100 --> 00:21:24,956
قتلنا سيقلب الدولة كامله ضده

281
00:21:25,000 --> 00:21:31,555
لقد ربطنا يداه، سوف تذهب إلى
هناك وتخبره أننا لن نتخلى عنها

282
00:21:31,700 --> 00:21:36,538
نريد من ربنا أن يعيد لنا
أرضنا، ونريد الحرية لنعيش عليها

283
00:21:51,700 --> 00:21:54,600
"لدينا مستجدات
من "ميناء الأزدهار .

284
00:21:54,700 --> 00:21:58,700
لقد حصنوا انفسهم وأرسلوا
القائد"شابيرد" بهذه الجملة.

285
00:21:59,200 --> 00:22:05,876
"لقد قاتلنا لأجل الملك وأرقنا دمائنا،
ولكن إذا حاول أخذ أرضنا سنقاتل ضده"

286
00:22:05,900 --> 00:22:09,890
الشرطة المحلية طلبت مساعدة
من الجيش- أنهم لا يحتاجون إليها

287
00:22:10,000 --> 00:22:12,900
آخر أحصائية، توفي واحد، وجرح 31

288
00:22:13,100 --> 00:22:15,998
ذكر "شيبارد" أنهم يمتلكون
أسلحة-أنهم يستطيعون

289
00:22:16,010 --> 00:22:19,113
أن يلعبوا دور الجنود متى
ما ارادوا، نحن لن نتدخل

290
00:22:26,500 --> 00:22:27,600
سيدي

291
00:22:31,200 --> 00:22:37,776
أنا قلقه، بشأن قلبك- الطبيب
أعطاني حبوب له فقط في الشتاء

292
00:22:37,800 --> 00:22:39,300
ليس في وظيفته

293
00:22:39,800 --> 00:22:41,200
درجة حرارته

294
00:22:43,100 --> 00:22:45,836
أنا خائفة من انه أصبح بارداً

295
00:22:46,100 --> 00:22:49,876
منذ الصفاء، سيدي،
منذ أن توقفت عن الذهاب

296
00:22:50,500 --> 00:22:53,550
أنا اعلم بعدم وجود
مكان بهذا الأسم

297
00:22:53,600 --> 00:22:55,926
إذا هكذا تبدو

298
00:22:58,400 --> 00:23:00,350
هل لديك مقصد؟

299
00:23:01,400 --> 00:23:02,500
بدونه

300
00:23:04,600 --> 00:23:06,300
من دونها

301
00:23:07,600 --> 00:23:10,100
أنت لم تكن على نفسك كما

302
00:23:11,000 --> 00:23:12,600
كما اعرفك

303
00:23:13,800 --> 00:23:17,016
ما تغضب عليه بشدة هروب ملاحظ

304
00:23:17,300 --> 00:23:20,400
وما أعطاك مهلة لم يفعل

305
00:23:21,100 --> 00:23:25,733
وبدون التكافؤ المضاد من الدفء

306
00:23:26,000 --> 00:23:29,621
أصبحت فقيراً، سيدي

307
00:23:30,200 --> 00:23:35,023
وأنا لا أعرف كيف
أخدم "سيلاس" البارد

308
00:23:35,900 --> 00:23:40,014
وواجبي هو حماية العائلة

309
00:23:45,100 --> 00:23:47,438
إذن، أفعلي ذلك من السيارة

310
00:23:54,600 --> 00:23:58,123
هل أسلحة الثائرون من نوع ثقيل؟
- إنهم ليسوا ثائرون

311
00:23:58,200 --> 00:24:01,233
إنهم أناس مثلك ومثلي ولكنهم
يحاولون ان يظهروا شيئاً

312
00:24:01,245 --> 00:24:04,231
أمام الكاميرات-المحافظ
أمرنا للتو لمداهمتهم وقتلهم

313
00:24:04,700 --> 00:24:07,060
لا، لاتستطيع ان تدخل
المبنى، نحتاج إلى الأنتظار

314
00:24:07,072 --> 00:24:09,645
حتى يخرج المحتجون-انا
أتلقى الأوامر من المحافظ الآن

315
00:24:09,669 --> 00:24:11,829
أنت تتلقى الأوامر من الملك

316
00:24:12,300 --> 00:24:14,862
سأدخل واتكلم نيابة عنه

317
00:24:17,100 --> 00:24:18,176
ماذا تفعلين؟

318
00:24:18,200 --> 00:24:22,592
أنا أعطيهم فرصة للحفاظ على حياتهم، وأريهم
انه لا زال هناك شخص ما يهتم لأجلهم-أنا اهتم

319
00:24:22,616 --> 00:24:24,600
أخي"إيثن" في الداخل

320
00:24:28,900 --> 00:24:32,761
لا أستطيع ان أجعلك
تفعلي هذا، هذا ليس بمكانك

321
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
"ميشيل"

322
00:24:36,200 --> 00:24:37,900
أبقوه هنا انا سأدخل

323
00:24:38,100 --> 00:24:41,275
هل ستدع الأميرة تدخل إلى
هناك؟ لا تدعوها تدخل هناك

324
00:24:41,300 --> 00:24:46,376
ثلاثة من رجال شرطة "ميناء
الأزدهار"، الذين حالتهم مستقرة

325
00:24:46,400 --> 00:24:49,000
أنتظروا، هل هذه "
ميشيل بينجيمان"؟ .

326
00:24:49,100 --> 00:24:54,576
أجل، نحن نرى الأميرة "ميشيل"
تمضي طريقها إلى مكان المحتجون.

327
00:24:54,600 --> 00:25:00,320
حتى قبل دقائق عدة مضت، بدت
الشرطة كما لو انها أستعدت لفعل شيء ما.

328
00:25:03,000 --> 00:25:05,417
لن تصدق هذا

329
00:25:08,100 --> 00:25:09,837
"إيثن شايبرد"

330
00:25:10,600 --> 00:25:13,349
هل هذا يعني أن "سيلاس"
سيلغي عمليت التسليم؟

331
00:25:13,700 --> 00:25:15,006
لا

332
00:25:15,100 --> 00:25:18,765
أنه لن يغير قراره- إذاً،
وماذا تفعلين انت هنا؟

333
00:25:20,100 --> 00:25:22,195
لقد جئت لأعتذر

334
00:25:22,500 --> 00:25:25,968
ما كان على الملك ان يتخلى
عن أرضكم بدون مشورتكم

335
00:25:26,000 --> 00:25:29,941
هل هذا ماتعرضينه؟ إعتذار؟

336
00:25:30,100 --> 00:25:31,793
واتفاقيه

337
00:25:31,900 --> 00:25:37,476
سلموا اسلحتكم وسأذهب مباشرة إلى
الصحافة وأعلن أن الملك عفى عنكم جميعاً

338
00:25:37,500 --> 00:25:41,116
تستطيعون العودة لحياتكم
السابقة، إلى عائلتكم

339
00:25:41,600 --> 00:25:44,556
لقد غفرنا لهذه الأنتفاضة بالكامل

340
00:25:44,900 --> 00:25:52,734
إذاً هو لا يعلم حتى انك هنا-إذا تحدثت
عنه، عنكم، ليس لديه أي خيار إلا تصديقه

341
00:25:52,900 --> 00:25:56,009
أتظنين أننا سوف نستسلم
عندما بلغنا إلى هذا الحد؟

342
00:25:56,021 --> 00:25:57,207
إما هذا، أو السجن

343
00:25:57,300 --> 00:26:02,903
أحدى الطريقين ما تفعلونه هنا سيسبب
لعائلاتكم معاناة إضافية أكثر من تسليم الأرض

344
00:26:08,000 --> 00:26:09,900
أعتقد أننا نستطيع أن
نفعل الكثير أفضل من هذا

345
00:26:10,000 --> 00:26:12,100
ماذا تفعل؟
- أجبر يد الملك

346
00:26:12,200 --> 00:26:15,505
هذه ليست الخطة-
يمكننا حل كل شيء اليوم

347
00:26:15,600 --> 00:26:17,776
لنرى ان كان
"سيلاس" سيتجاهلنا الآن

348
00:26:17,800 --> 00:26:20,491
أحضر كل ما يمك الملك!
بسرعة، واقتلوا كل شخص في

349
00:26:20,503 --> 00:26:23,089
الداخل، هي تخرج من هناك
سليمة-سوف تخرج سالمة

350
00:26:23,113 --> 00:26:27,170
يتم حضر الصحافة، لا عوائق- لقد تم
مسبقا ماعدا "يو إن إن" رفضت الذهاب

351
00:26:27,194 --> 00:26:29,797
لدينا "بيكر" رئيسهم
نعرفه، أتصل عليه، واخبره

352
00:26:29,809 --> 00:26:32,126
أن يسحبهم-لم يعد
"بيكر" بعد الآن، سيدي-

353
00:26:32,150 --> 00:26:33,200
"جاك"

354
00:26:34,800 --> 00:26:37,698
"أتصلي على "كاترينا جينت

355
00:26:51,700 --> 00:26:53,700
أخرجوا

356
00:26:54,400 --> 00:26:56,100
أمنو الحافة

357
00:27:04,000 --> 00:27:07,988
سيدي، بكل أحترام، نحن
الشبكة الأخبارية الوحيدة التي

358
00:27:08,000 --> 00:27:12,000
تعصي أوامر الملك نحن نتلقى
ضغطاً- ياإلهي، ليس ضغطاً

359
00:27:13,900 --> 00:27:17,400
أبي أرسل أبنته في طريق
مليئة بالأذى لتكون تعويذته.

360
00:27:17,500 --> 00:27:21,776
إذا أمر بإبعاد الصحافة فهذا يعني انها
فشلت، أنه لا يريد أن يعرف أي شخص.

361
00:27:21,800 --> 00:27:24,200
أقول أننا سنذيع بعض الأحراج.

362
00:27:24,300 --> 00:27:26,259
أقول أننا لن نفعل

363
00:27:26,300 --> 00:27:28,357
أقطعوا الأرسال المباشر،
أنتقلوا إلى الشاشة

364
00:27:28,369 --> 00:27:30,685
السوداء أو النشرة
الجوية لقد أنتهينا من الميناء

365
00:27:30,709 --> 00:27:33,318
معذرتاً، لماذا الجميع يستمع لها؟

366
00:27:33,330 --> 00:27:36,876
لأن الرسالة وصلتهم
للتو، أنا أملك هذا المكان

367
00:27:36,900 --> 00:27:38,800
كريسجن"، يملك المكان"

368
00:27:39,000 --> 00:27:42,112
لقد كان، لقد شريت كل
الأسهم، محاميّ أخبروني

369
00:27:42,124 --> 00:27:45,176
أن هذا يدعى"غضب
الأستيلاء" أو شيء قريب منه

370
00:27:45,200 --> 00:27:47,199
ماذا أعرف؟

371
00:27:47,300 --> 00:27:50,369
لابد انك أغضبت والدك

372
00:27:50,500 --> 00:27:54,100
لقد طلب من "كاترينا جينت" أن تشتري
كل شيء من ورائنا، أنه خائف من الشفافية

373
00:27:54,200 --> 00:28:00,376
أو أنك لا تملك أي قوى حقيقية، هو فضل
أن يعين تلك العاهرة ويدعك تثبت وجودك

374
00:28:00,400 --> 00:28:08,400
أردت جوابي، لقد حصلت عليه،
بدون شك انا معكم بقدر ما تحتاجوني

375
00:28:15,200 --> 00:28:21,076
خسرنا الرهان، لكن لدينا ملكنا-
"ليس له فائدة بدون "ساميولز

376
00:28:21,100 --> 00:28:27,315
"بدون بركته، الشعب لن يساندوا الأنقلاب
ضد الملك "سيلاس-سامويلز"، سيأتي"

377
00:28:27,500 --> 00:28:31,219
حدث لم يسبق له مثيل في التاريخ
من قبل العائلة المالكة في "ميناء

378
00:28:31,231 --> 00:28:35,376
الأزدهار" مع "ميشيل بينجمان" التي
أدهشتنا بأجتماعها مع رؤوساء المحتجين

379
00:28:35,400 --> 00:28:37,000
"والآن يطلقون عليهم
البعض بأسم "الثائرون

380
00:28:37,200 --> 00:28:43,741
الآن لدينا كلمة وتأكيد
للحالة أنه تم حلها، حل سلمي

381
00:29:12,900 --> 00:29:16,945
من هو القائد هنا؟
- أنا

382
00:29:18,700 --> 00:29:22,330
سيدي، يجب أن تعلم أن ليس
كل المحتجون الذين بالداخل يعنون

383
00:29:22,342 --> 00:29:26,114
أن يعرضوا حياتها للخطر-اخوه
واحد من الثائرون هو الآن يحميه

384
00:29:26,300 --> 00:29:29,863
واحدة من القطيع ترحل سيتبعه
الباقون، وسيقودهم إلى الضلال

385
00:29:30,000 --> 00:29:32,868
أجل ن لقد أتخذ قرار
سخيف بأجبارك على التنازل،

386
00:29:32,880 --> 00:29:35,376
ولكنه لم يقصد أن
يؤذيها-الآخرين سيفعلون

387
00:29:35,400 --> 00:29:36,600
إنها هناك

388
00:29:36,800 --> 00:29:40,898
عندما ستكون بمفردها، دعوت الرب ألا
أستخدمه إطلاقاً، إنها محاطة بأفضل الرماه

389
00:29:40,910 --> 00:29:44,800
"عندما أعطي الأمر، مثل قلب المفتاح
كل من في الداخل سيموتون ماعدا "ميشيل

390
00:29:49,400 --> 00:29:51,100
أنهم لا يستحقون هذا

391
00:29:51,500 --> 00:29:54,783
أبنتي هناك مهددة
بالسلاح، لا آبه بالعالم بأسره

392
00:29:54,795 --> 00:29:57,876
يموتون دام أنها تخرج
من هناك على قيد الحياة

393
00:29:57,900 --> 00:30:04,276
عائلتي ضحت بالكثير لأجلك،
أرجوك لا تأخذ "نيثن" منا

394
00:30:04,300 --> 00:30:06,800
دعني أدخل هناك،
أستطيع أن أتحدث إليهم

395
00:30:07,000 --> 00:30:11,194
أستطيع أن أجعلهم يسلموا
أنفسهم-هذه أفضل وأكثر الخطط

396
00:30:11,206 --> 00:30:15,000
أماناً، الطريقة الوحيده
لأخراجها من هناك بأمان

397
00:30:16,200 --> 00:30:17,969
أعطني فرصة

398
00:30:18,500 --> 00:30:22,291
لماذا ينبغي على أن أضع
حياة أبنتي مقابل فرصة؟

399
00:30:23,500 --> 00:30:29,275
عندما كل شيء بداخلي، يصرخ
قائلاً أنني كنت أخون عائلتي

400
00:30:29,800 --> 00:30:32,907
لا زلت أثق بك

401
00:30:41,000 --> 00:30:45,021
لديك دقيقتان، لكن أعلم هذا بمجرد
دخولك هناك لا يمكننا أن نفرق

402
00:30:45,033 --> 00:30:49,000
بينك وبينهم وفي غضون دقيقتان
إذا لازلت هناك ستموت مع الآخرين

403
00:31:06,300 --> 00:31:09,011
أنت تدللـه هذا ليس
الوقت المناسب له

404
00:31:09,200 --> 00:31:13,525
يجب أن نمضي مع
الخطة الرئيسية- يكفي

405
00:31:13,900 --> 00:31:15,609
أنتهى كل شيء

406
00:31:17,300 --> 00:31:19,197
ذهبت الصحافة

407
00:31:19,900 --> 00:31:21,400
كل شخص

408
00:31:22,300 --> 00:31:24,769
ماعدا رجال معهم الأسلحة

409
00:31:25,400 --> 00:31:30,508
ضعوا أسلحتكم جانباً،
بينما لازال لديكم الفرصة

410
00:31:30,700 --> 00:31:32,300
لكن السبب على حق

411
00:31:33,100 --> 00:31:34,200
لا نستطيع الأستسلام

412
00:31:34,400 --> 00:31:38,434
أن أستشهدتم هذا لن يغير أي شيء

413
00:31:38,600 --> 00:31:41,988
لا أحد حتى سيعلم-الرب سيعلم

414
00:31:42,500 --> 00:31:43,800
الرب سيعلم

415
00:31:46,600 --> 00:31:48,000
أخرج الآن

416
00:31:50,900 --> 00:31:52,983
أعذروني

417
00:31:54,100 --> 00:31:57,976
ماذا عن أمنا؟ ماذا عن
عائلتنا؟ أنا افعل هذا لأجلهم

418
00:31:58,000 --> 00:31:59,500
أنت لا تفعل هذا لأجلهم

419
00:31:59,700 --> 00:32:02,476
أو الرب، أنت تفعل هذا لنفسك-
وماذا تعرف أنت؟ أنت هجرتنا

420
00:32:02,500 --> 00:32:06,559
انت لا تطيق أنني في الحقيقة فعلت شيئاً
بينما انت لم تفعل شيئاً- أنا أعتنيت بأمنا

421
00:32:06,583 --> 00:32:12,576
أمنا لن تصمد إذا خسرت أبن آخر، هل
تعتقد هذا سيشرف "إيلاي"؟ انت لست مثله

422
00:32:12,600 --> 00:32:16,758
الحمد لله أنه مات، لو
رءاك هكذا سيشعر بالعار

423
00:32:21,600 --> 00:32:22,800
الآن

424
00:33:42,500 --> 00:33:44,700
تستطيع أن توقف قلقك، أنا بخير

425
00:33:44,900 --> 00:33:49,876
أووه، جيد، أستطيع الآن أقتلك،
ينبغي علي قتل حارسك الشخصي أيضاً

426
00:33:49,900 --> 00:33:53,176
هو يستمع إلي ليس لك،
ليس لأحد، هذا كان الأتفاق

427
00:33:53,200 --> 00:33:55,322
أفعلي أي شيء أحمق
مرة أخرى، وستلغى

428
00:33:55,334 --> 00:33:58,158
أتفاقاتنا، وماعدا واحد
وهو ستكونين مع سجنائك.

429
00:33:58,500 --> 00:34:00,842
- هل قاطعتني؟
- عندما كنت في الخامسة -.

430
00:34:01,003 --> 00:34:05,076
كلماتك اليوم عند النهر-سيدي

431
00:34:05,100 --> 00:34:08,800
أكثر من أي شيء سمعته منك
منك في مشادة خلال هذا الشهر

432
00:34:08,900 --> 00:34:12,176
الآن لقد كنت موظفة عندي
في هذه المسؤولية لمدة كم؟

433
00:34:12,200 --> 00:34:14,490
أنا لم أحسبها-كم المدة؟

434
00:34:14,900 --> 00:34:19,506
عشر سنوات، وثمانية
أشهر، وبعض الأيام

435
00:34:21,000 --> 00:34:25,518
ربما حان الوقت لترقيتك

436
00:34:37,300 --> 00:34:40,917
كلوتز"، أين يمكنني
أن اجد "شايبرد"؟"

437
00:34:44,200 --> 00:34:47,067
لقد طلبته للتو،
ينتظر هناك، سيدتي

438
00:34:53,200 --> 00:34:58,100
أووه، ياإلهي، أنت تحب
"توميسينا"، منذ متى؟

439
00:34:58,300 --> 00:35:01,670
أول ليلة، شعري
أرتفع، شيء ما حصل لي

440
00:35:01,700 --> 00:35:06,354
أنت هالك لا محال-
أووه، أنا هالك لا محال

441
00:35:09,900 --> 00:35:13,076
دعني أشرح لك- لقد أخترت
الوقت السيء لتمدد أجنحتك

442
00:35:13,100 --> 00:35:19,808
لم أكن أعلم ان "ميشيل" في خطر عندما طلبت من
الكاميرات ان تبقى، لم اكن أعلم-وإذا علمت؟

443
00:35:20,500 --> 00:35:24,322
ربما فعلت الشيء نفسه

444
00:35:25,700 --> 00:35:32,776
يجب ان تكون حذراً عند قبول الهدايا
من عمك، أنها ليس هدايا في الحقيقة

445
00:35:32,800 --> 00:35:39,879
لقد دفعتني إلى أثبات نفسي ثم
قطعت مني طموحي هذا لا يشجعني أبداً

446
00:35:41,400 --> 00:35:45,737
لا، لم أكن عادلاً معك، ألم اكن؟

447
00:35:47,100 --> 00:35:51,026
هناك مناصب شاغر في
بعض الوزارات مؤخراً وانا

448
00:35:51,038 --> 00:35:54,976
أفكر في عرض واحد منها
على شخص ما بالاسم فقط

449
00:35:55,000 --> 00:35:58,765
ربما انت يجب ان تأخذ الوظيفة

450
00:36:00,700 --> 00:36:02,625
أنت تعطيني وزارة؟

451
00:36:02,637 --> 00:36:08,449
الأسنان التي خلف العنوان
علمتك أن تستخدم القوة بدون فصل

452
00:36:10,400 --> 00:36:14,272
هذا أذا لا زلت مهتما في المناصب

453
00:36:15,500 --> 00:36:17,100
لا زلت

454
00:36:19,400 --> 00:36:23,212
أعتقد أنكما انتما الأثنان
سوف تستمتعان بالعمل سوياً

455
00:36:50,700 --> 00:36:52,700
أنا لا أعلم أين أخذوه

456
00:36:53,900 --> 00:36:58,617
ليس هناك اي شيء لـ"إيثن" في
سجلات السجون وكأنهم جعلوه أختفى

457
00:36:59,300 --> 00:37:04,327
أنا لا أعلم أننا فعلنا
هذا، أنا آسفه جداً

458
00:37:07,100 --> 00:37:08,800
ما فعلته

459
00:37:10,900 --> 00:37:15,065
تحاول أن تنقذ
أميرة لا تعلم مكانها

460
00:37:19,200 --> 00:37:21,200
ليس لديك مكان

461
00:37:25,700 --> 00:37:29,270
لحسن حظه أن يحضى بشخص مثلك موالي

462
00:37:29,400 --> 00:37:30,600
أيها القائد

463
00:37:31,400 --> 00:37:33,200
الملك ينتظرك

464
00:37:42,200 --> 00:37:45,250
أظهره له، "آبرين"، لديه الحق

465
00:37:54,500 --> 00:37:56,900
لقد كنتم تراقبون
"إيثن" قبل الحشود؟

466
00:37:57,000 --> 00:38:01,569
أخوك وشركائه
كانوا يتآمرون لأسابيع

467
00:38:03,300 --> 00:38:05,546
لقد علمت ما سيفعلون

468
00:38:05,700 --> 00:38:08,300
أنه سيصبح هناك
أنتفاضة، وتركتها تحدث؟

469
00:38:08,400 --> 00:38:11,076
رسول واحد أرسل لمواجهة حشدٌ غاضب

470
00:38:11,100 --> 00:38:17,468
وردة فعل ناقصة لجعلي ابدو أصم وأخرس، وطوال
الوقت صيد سمك وترك المصيبة تكمل اللعبة

471
00:38:17,600 --> 00:38:21,343
لنرى من يأكل الطعم-
لجذب انتباه العدو

472
00:38:21,800 --> 00:38:24,200
لم تردني ان أنجح

473
00:38:25,400 --> 00:38:29,388
الناس لديهم الحق في الخداع، والإزدراء،
والنقد، وحرق صور سيئة لي حتى

474
00:38:29,400 --> 00:38:33,400
الصباح لكنني لن أسمح لدولتي أن
تعود للحرب من قبل أنتهازيون ومتعصبون

475
00:38:38,700 --> 00:38:41,240
ماذا سيحصل لأخي؟
- لقد خان وطنه

476
00:38:41,275 --> 00:38:42,576
"لقد أنقذ "ميشيل

477
00:38:42,600 --> 00:38:49,851
وهذا سبب بقائه على قيد الحياة، لمواجهة
محاكمته لا أستطيع أن أتحمل التمرد

478
00:38:55,200 --> 00:39:00,478
لكن لوعدك أنه سيعود
لمواجهة محاكمته

479
00:39:03,000 --> 00:39:05,831
سوف أطلق سراحة في عهدتك

480
00:39:11,500 --> 00:39:13,454
سيدي

481
00:39:18,700 --> 00:39:21,600
انا لا اعلم لماذا تعتقد
أنه يستحق معاملة خاصة

482
00:39:21,700 --> 00:39:25,489
فقط أقلق نفسك على ما افعله

483
00:39:29,000 --> 00:39:34,138
القس"سامويلز"
و"ويليم" فلتوا من قبضتنا؟

484
00:39:34,600 --> 00:39:38,876
أعتقدت انهم أول من نصيد-
ليس لدينا أي دليل ضدهم

485
00:39:38,900 --> 00:39:41,817
أيجب على البعض أن يصنعوا؟

486
00:39:44,700 --> 00:39:47,346
سيأتي يومهم

487
00:39:56,900 --> 00:40:00,653
لماذا حذرتني انه فخ؟

488
00:40:00,800 --> 00:40:07,555
لأن "سيلاس" أصبح ضعيفاً، ولم
يعد بالرجل الذي أقسمت على أتباعه

489
00:40:17,200 --> 00:40:18,400
"إيثن"

490
00:40:24,900 --> 00:40:26,300
"إيثن"

491
00:40:29,100 --> 00:40:33,836
لا تتحدث إلي بعد الآن،
"ديفيد"، لا تتحدث إلى أيّ منا

492
00:40:37,032 --> 00:40:45,032
تقبلوا تحياتي dogy_009
محب منتديات وصوف

