﻿1
00:00:00,034 --> 00:00:01,567
سابقاً في الملوك

2
00:00:01,733 --> 00:00:04,767
لو يمكنك اصلاحها تستحقها

3
00:00:05,634 --> 00:00:07,600
العقول تتجمع

4
00:00:07,667 --> 00:00:09,134
نود منكم الانضمام الينا

5
00:00:09,201 --> 00:00:11,334
اذا كانت هذه الاشارات
توجهني الى بابك

6
00:00:11,400 --> 00:00:12,767
سوف يكون مفتوح

7
00:00:12,834 --> 00:00:14,667
اوه يا الهي

8
00:00:14,734 --> 00:00:15,800
انت تحب تومسينا

9
00:00:15,867 --> 00:00:17,334
اوه انا جدا غبي

10
00:00:17,400 --> 00:00:19,101
يجب ان اخبر والدكي عنّا الان

11
00:00:19,167 --> 00:00:23,067
لايمكنك ماهو سرك العميق؟

12
00:00:23,134 --> 00:00:25,600
لا استطيع الاحتفاظ
بأي شيء عن ملكي

13
00:00:25,667 --> 00:00:28,167
انا كنت اكذب عليك

14
00:00:28,234 --> 00:00:30,433
انتي لاتستطيعين انجاب
ولي العهد اذاً ماذا؟

15
00:00:30,500 --> 00:00:32,167
تستطيعين ان تأخذي
اكثر المراكز اهمية

16
00:00:32,234 --> 00:00:35,201
سأقف امام الجميع
واخصص لهذا البلد

17
00:00:35,268 --> 00:00:38,034
سلالة الدم معك كولي للعهد

18
00:00:38,101 --> 00:00:39,901
ملك المستقبل

19
00:00:39,967 --> 00:00:42,934
سقوط سيلاس... قريب

20
00:00:43,001 --> 00:00:45,167
وستكون هناك دماء بالشكل المطلوب

21
00:00:45,234 --> 00:00:47,600
افعلها انت

22
00:00:47,667 --> 00:00:48,834
ديفيد شيبرد انت رهن الاعتقال

23
00:00:48,901 --> 00:00:50,301
بتهمة ماذا؟ الخيانة

24
00:00:58,867 --> 00:01:00,600
Mazen_skystar@hotmail.com

25
00:01:01,867 --> 00:01:04,867
زبدة اضافية لجاك

26
00:01:04,934 --> 00:01:06,967
لا لميشيل

27
00:01:07,034 --> 00:01:09,700
لكن تريد البيض مع الزبدة

28
00:01:09,767 --> 00:01:11,001
ونصف استواء

29
00:01:11,067 --> 00:01:12,767
شكرا

30
00:01:12,834 --> 00:01:15,234
اه سر الطبخة في التسوق

31
00:01:15,301 --> 00:01:16,834
ذاهب الى السوق لأجد افضل سلعة

32
00:01:16,901 --> 00:01:18,734
القتال لأفضل خبز

33
00:01:18,800 --> 00:01:20,901
اجمع كل العناصر
معاً هذا عملٌ شاق

34
00:01:20,967 --> 00:01:23,167
الطبخ هو اختيار صحيح للحرارة

35
00:01:23,234 --> 00:01:24,433
همم

36
00:01:24,500 --> 00:01:26,734
الافطار فقدته

37
00:01:26,800 --> 00:01:28,767
كنت تطهو كل الوقت

38
00:01:28,834 --> 00:01:30,667
ماذا حصل؟

39
00:01:30,734 --> 00:01:33,467
اشياء تغيرت اشياء
تحتاج الى اعادة

40
00:01:38,800 --> 00:01:41,734
سأترك لك رجلان
قادران على الملاحظة

41
00:01:41,800 --> 00:01:44,800
معاً الجبال ممكن ان تتحرك

42
00:01:46,967 --> 00:01:48,268
ابنائي

43
00:01:56,734 --> 00:01:59,368
ستكون هناك محاكمة

44
00:01:59,433 --> 00:02:01,834
سيتطلب منكم تذكر اوقاتكم

45
00:02:01,901 --> 00:02:03,500
مع شيبرد

46
00:02:03,567 --> 00:02:05,368
انا لست متأكد كيف يمكنني تذكرها

47
00:02:05,433 --> 00:02:08,700
انت تختار كيف تتذكرها

48
00:02:10,567 --> 00:02:11,934
اجده مهتم

49
00:02:12,001 --> 00:02:15,301
ولائه لك لفعل الاشياء الصحيحة

50
00:02:15,368 --> 00:02:17,234
حتى لو لم يكن لديه
فكره كتلك التي لديك

51
00:02:17,301 --> 00:02:18,700
انت وليّ عهدي

52
00:02:18,767 --> 00:02:21,101
لديك شيء لتخسره بنجاحه

53
00:02:22,767 --> 00:02:25,567
ليس النجاح في الاعدام

54
00:02:25,634 --> 00:02:27,600
انت ترى الطريقة التي
ينظرون الناس اليه بها؟

55
00:02:27,667 --> 00:02:30,134
علينا جز عنقه

56
00:02:30,201 --> 00:02:32,268
وذلك يسقطني؟

57
00:02:32,334 --> 00:02:34,834
كل المكونات هناك

58
00:02:34,901 --> 00:02:39,234
كل ما يلزم هو التطبيق
الصحيح بحرارة

59
00:02:47,500 --> 00:02:50,567
كيف بدا ملكنا؟

60
00:02:50,634 --> 00:02:51,667
مركز

61
00:02:51,734 --> 00:02:53,467
مهتم

62
00:02:53,533 --> 00:02:57,067
يريدني ان ادعمه بالكذب ضد ديفيد

63
00:02:57,134 --> 00:02:59,268
اتيت الي اولاً

64
00:02:59,334 --> 00:03:03,101
رائع لرؤية ولائك
بدون ان تسألني عن ذلك

65
00:03:03,167 --> 00:03:04,634
افهم التزاماتي

66
00:03:04,700 --> 00:03:06,800
وكلها على حساب شيبرد

67
00:03:06,867 --> 00:03:09,467
ابي متخوف من ما سيكون عليه

68
00:03:09,533 --> 00:03:12,433
يريد ان يتلف
المحصول قبل ان يتأصل

69
00:03:12,500 --> 00:03:15,067
هو يعمل عملنا

70
00:03:15,134 --> 00:03:17,034
وضع البطل تحت
المحاكمة سيحرك الرأي العام

71
00:03:17,101 --> 00:03:18,567
كذلك ضده

72
00:03:18,634 --> 00:03:21,301
وبذلك وبتسليم ميناء الازدهار

73
00:03:21,368 --> 00:03:23,767
ومع الوقت نؤدي عملنا

74
00:03:23,834 --> 00:03:25,767
ستفرح بلادنا بالتخلص منه

75
00:03:25,834 --> 00:03:29,567
وسوف يكون كل شيء لك

76
00:03:29,634 --> 00:03:32,800
من البحر الاول الى الاخر

77
00:03:35,001 --> 00:03:36,767
اثر اعجاب والدك بهذا

78
00:03:36,834 --> 00:03:38,734
افعل مايطلبه منك

79
00:03:42,234 --> 00:03:45,101
هذه المحاكمة ستدفن شيبرد

80
00:03:46,334 --> 00:03:49,167
السيد شيبرد السيد شيبرد

81
00:03:49,234 --> 00:03:50,600
ديفيد شيبرد هل انت بريء؟

82
00:03:50,667 --> 00:03:51,800
هل انت مذنب؟

83
00:03:51,867 --> 00:03:53,467
ماهي التهم؟

84
00:03:53,533 --> 00:03:55,500
هل تستطيع ان تعطينا بيان؟

85
00:03:57,400 --> 00:04:00,101
هذه جلسة تحضيرية
لمحاكمتك بتهمة الخيانة

86
00:04:00,167 --> 00:04:02,167
ضد الكابتن ديفيد شيبرد

87
00:04:02,234 --> 00:04:04,301
ازل تلك الاصفاد عنه

88
00:04:04,368 --> 00:04:06,834
تذكرت كل منح المستشار هنسون

89
00:04:06,901 --> 00:04:10,034
هذه تهم ملفقة

90
00:04:10,101 --> 00:04:11,734
تكذيب البرهان سيكون ثقيل

91
00:04:11,800 --> 00:04:14,067
على هؤلاء الذين رموا بالتهم

92
00:04:14,134 --> 00:04:16,800
سيدي القاضي بنيامين

93
00:04:16,867 --> 00:04:20,867
تتهم الكابتن ديفيد شيبرد مستشاري

94
00:04:20,934 --> 00:04:22,700
وبطل الوطن؟

95
00:04:22,767 --> 00:04:24,600
نعم ياسيدي

96
00:04:24,667 --> 00:04:27,700
وبوصفة ضابطاً
عسكرياً ووزير للاعلام

97
00:04:27,767 --> 00:04:28,800
قدمت ذلك وبالدليل

98
00:04:28,867 --> 00:04:30,967
مهم جداً لأن يهمل

99
00:04:31,034 --> 00:04:33,467
الكابتن ديفيد شيبرد كان

100
00:04:33,533 --> 00:04:35,268
ولو الحقيقة كانت غير مغطاة

101
00:04:35,334 --> 00:04:37,767
ابقى جاسوساً لجاث

102
00:04:39,001 --> 00:04:40,268
هذا ليس صحيحاً

103
00:04:40,334 --> 00:04:42,101
لدي الدليل

104
00:04:42,167 --> 00:04:45,467
للاجتماعات. الدفعات.
الاسماء. الصور

105
00:04:45,533 --> 00:04:48,301
اول شهادة من عضو
القي القبض عليه مؤخراً

106
00:04:48,368 --> 00:04:49,934
من ابناء مواب

107
00:04:50,001 --> 00:04:53,067
جاث سلحت المتطرفون
للحرب مع جيلوبا

108
00:04:53,134 --> 00:04:57,800
نقبل ذلك لان كل شيء
اعتقدناه ها قد عرفناه

109
00:04:57,867 --> 00:05:01,301
عن ديفيد شيبرد الكاذب

110
00:05:01,368 --> 00:05:04,500
إن كل عمل من أعمال
البطولة سوى مرحلة مكر

111
00:05:04,567 --> 00:05:07,268
تحت قانون التاج اطلب من
الكابتن ديفيد شيبرد مواجهة التهم

112
00:05:07,334 --> 00:05:10,268
خيانة عظمى ومؤامره وتجسس

113
00:05:10,334 --> 00:05:12,433
mazen_skystar

114
00:05:12,500 --> 00:05:16,001
جميع التهم, تثبت عند الحقيقة
سيكون عرضة للعقاب بالموت

115
00:05:23,701 --> 00:05:27,701
Translated by mazen_skystar

116
00:05:34,268 --> 00:05:35,901
صدمة متتالية على طريق الأمة

117
00:05:35,967 --> 00:05:39,867
حسب اوامر الملك سيلار
ديفيد شيبرد سيقف في المحاكمة

118
00:05:39,934 --> 00:05:40,934
للتجسس

119
00:05:41,233 --> 00:05:43,267
في كلمات القاضي جاك بينيامين

120
00:05:43,333 --> 00:05:47,367
كل شيء اعتقدنا بأننا عرفناه
عن ديفيد شيبرد هو كذب

121
00:05:53,300 --> 00:05:55,267
دقيقة ارجوكم

122
00:05:55,333 --> 00:05:57,600
ايقاف نقل السجين

123
00:05:57,667 --> 00:05:59,168
دقيقة

124
00:06:04,168 --> 00:06:07,076
انا هنا لأجلك ديفيد دائماً

125
00:06:07,100 --> 00:06:09,534
سأفعل كل مااستطيع

126
00:06:09,601 --> 00:06:13,067
حتى وان كان اخوكي يعتقد اني عدو؟

127
00:06:13,134 --> 00:06:15,401
لن اجعل هذه العوائق تسقطك

128
00:06:15,467 --> 00:06:16,801
يجب ان تفكر بذلك

129
00:06:16,868 --> 00:06:19,033
قبل ان تطلب مني الرقص

130
00:06:27,367 --> 00:06:29,334
احبك

131
00:06:32,900 --> 00:06:34,033
قوليها مرة اخرى

132
00:06:34,100 --> 00:06:35,534
كابتن

133
00:06:44,534 --> 00:06:47,501
انت ستحاكمه حقيقتاً؟

134
00:06:47,568 --> 00:06:49,468
كلنا في خدمة القانون

135
00:06:49,534 --> 00:06:51,800
ان الاتهامات سخيفة

136
00:06:51,867 --> 00:06:53,867
كيف تسمح لجاك بأن يهاجمه؟

137
00:06:53,934 --> 00:06:56,834
يتصرف جاك وفقاً لعمله وضميره

138
00:06:56,900 --> 00:07:01,234
هو ليس اسعد مني بذلك

139
00:07:01,301 --> 00:07:03,600
استمرض نفسك على هذا؟

140
00:07:03,667 --> 00:07:05,201
لو اردتي مساعدة ديفيد

141
00:07:05,267 --> 00:07:07,700
ابقي بعيده عنه خلال المحاكمة

142
00:07:07,767 --> 00:07:09,700
نحن لا نريد اتهامات كاذبة

143
00:07:09,767 --> 00:07:11,733
عندما نبرئه نحن, همم؟

144
00:07:11,800 --> 00:07:13,201
الكثير على المحك

145
00:07:19,334 --> 00:07:21,401
اتصل بطلب ملك جيلوبا

146
00:07:21,468 --> 00:07:24,401
جيش جيلوبا مقابل
الكابتن ديفيد شيبرد

147
00:07:24,468 --> 00:07:27,167
كابتن ديفيد شيبرد

148
00:07:27,234 --> 00:07:29,667
كلنا سمعنا القصص

149
00:07:29,733 --> 00:07:32,034
هزم جولياث وجلب لنا السلام

150
00:07:32,101 --> 00:07:34,267
حفظ الوطن وحفظني

151
00:07:34,334 --> 00:07:37,034
نحن مطالبون بتصديقة

152
00:07:37,101 --> 00:07:39,600
يجعلنا نشعر بالارتياح مع انفسنا

153
00:07:39,667 --> 00:07:42,600
شخص كهذا حقيقي

154
00:07:42,667 --> 00:07:46,568
لكن اي شخص ممكن ان يكون

155
00:07:46,633 --> 00:07:49,201
هذا... جيد؟

156
00:07:49,267 --> 00:07:51,267
لا

157
00:07:51,334 --> 00:07:53,034
هناك جدول اعمال للقيام به

158
00:07:53,101 --> 00:07:55,034
لجذب طريقه نحو الملك

159
00:07:55,101 --> 00:07:57,633
مع البطولية التي لا
تقل شيئا عن الاسطورة

160
00:07:57,700 --> 00:08:00,600
مثل اخيه الذي ادين بالتمرد

161
00:08:00,667 --> 00:08:02,501
اراد تحطيم حكومتنا

162
00:08:02,568 --> 00:08:04,834
ويخوننا مع العدو

163
00:08:04,900 --> 00:08:06,767
كابتن شيبرد

164
00:08:06,834 --> 00:08:08,434
ممكن ان تدلي بتصريحاتك

165
00:08:08,501 --> 00:08:11,767
او, كمحامي للمحكمة, العقيد فالكر

166
00:08:11,834 --> 00:08:13,967
الدفاع جاهز

167
00:08:19,401 --> 00:08:23,934
ولائي الان كما كان

168
00:08:24,000 --> 00:08:26,900
لهذه البلد

169
00:08:26,967 --> 00:08:28,067
وللملك

170
00:08:30,101 --> 00:08:35,201
ارحب بأي اقتراح ضدي

171
00:08:35,267 --> 00:08:38,234
الملك مصمم

172
00:08:38,301 --> 00:08:40,967
دائما الضعف يظهر القوة

173
00:08:41,034 --> 00:08:42,301
على الضعفاء

174
00:08:42,367 --> 00:08:43,967
شيبرد ضعيف

175
00:08:44,034 --> 00:08:45,900
وسيكون في المحامة الى النهاية

176
00:08:45,967 --> 00:08:48,800
في وقت مضى قدمت لك عرضاً

177
00:08:48,867 --> 00:08:50,334
والعرض انت رفضته

178
00:08:50,401 --> 00:08:52,134
هذه ليست مناقشة

179
00:08:52,201 --> 00:08:53,767
طريقة مراقبتك لي؟

180
00:08:53,834 --> 00:08:55,767
هذا المكان الامن لنا

181
00:08:55,834 --> 00:08:58,767
ماذا تنوي؟

182
00:08:58,834 --> 00:09:00,767
كسر إرادة هذا البلد

183
00:09:00,834 --> 00:09:02,967
اكثر من سيلاس

184
00:09:03,034 --> 00:09:05,468
عندما يسلم ارضنا الى العدو

185
00:09:08,700 --> 00:09:11,101
انظر لقد تم لا اعتقد

186
00:09:11,167 --> 00:09:13,700
أريد أن أشارك في الخيانة

187
00:09:13,767 --> 00:09:17,767
لا مكان في الحرب للضعفاء

188
00:09:17,834 --> 00:09:21,501
نحتاج لدعمك

189
00:09:21,568 --> 00:09:23,834
وديفيد؟

190
00:09:25,401 --> 00:09:28,834
همم. المكان من الممكن ايجاده

191
00:09:28,900 --> 00:09:31,101
لو نجا

192
00:09:31,167 --> 00:09:32,667
اتصالات التاج اول الشهود

193
00:09:32,733 --> 00:09:33,767
العقيد ماثيو شور

194
00:09:33,834 --> 00:09:35,600
ضابط كبير من ابناء مواب.

195
00:09:35,667 --> 00:09:38,834
يمكنك أن تقول لنا أهداف منظمتكم؟

196
00:09:38,900 --> 00:09:42,800
إبقاء بلداننا في حالة
حرب حتى بلدكم

197
00:09:42,867 --> 00:09:45,301
ونحن نعتقد أن رئيس
الدولة شو أبدا لن يوقع

198
00:09:45,367 --> 00:09:46,733
السلام مع بلادك

199
00:09:46,800 --> 00:09:48,234
والكابتن ديفيد شيبرد

200
00:09:48,301 --> 00:09:50,201
عندما جند لمساعدة قضيتكم؟

201
00:09:50,267 --> 00:09:52,401
وهو يقترب منا منذ ستة أشهر

202
00:09:52,468 --> 00:09:55,067
قال انه فقد الثقة في بلاده

203
00:09:55,134 --> 00:09:56,834
لايريد خوض الحرب بعد الآن

204
00:09:56,900 --> 00:09:59,501
خسر والده، ويلوم
سيلاس على كل شيء

205
00:09:59,568 --> 00:10:01,834
المتهم عسكري برتبة صغيرة

206
00:10:01,900 --> 00:10:03,167
كيف يستطيع مساعدة جاث؟

207
00:10:03,234 --> 00:10:05,000
اتينا ومعنا خطة

208
00:10:05,067 --> 00:10:06,834
طريقة تمكنه من
التسلل الى العائلة المالكة

209
00:10:06,900 --> 00:10:08,867
نلاعبه حتى 127

210
00:10:08,934 --> 00:10:11,067
وحدتي

211
00:10:11,134 --> 00:10:12,534
في كمين نصبته قوات جاث

212
00:10:12,600 --> 00:10:14,401
أعطينا شيبرد مكانك

213
00:10:14,468 --> 00:10:15,967
اضمن سلامته

214
00:10:16,034 --> 00:10:17,243
عندما يعبر ديفيد
شيبرد خطوط العدو

215
00:10:17,267 --> 00:10:19,067
لأنقاذي كانت معده

216
00:10:19,134 --> 00:10:21,201
واصبح بطلا

217
00:10:21,267 --> 00:10:22,733
ولكن كان كله مرتب

218
00:10:22,800 --> 00:10:25,267
بالاضافة الى هجومه
على دبابة جولياث

219
00:10:25,334 --> 00:10:27,367
فجرت عن طريق جهاز تحكم

220
00:10:27,434 --> 00:10:29,867
عميل سري يدعى لورنس هنّان

221
00:10:29,934 --> 00:10:31,201
اكان هناك عمل حقيقي

222
00:10:31,267 --> 00:10:33,234
شيبرد وضع في الصورة فقط

223
00:10:33,301 --> 00:10:35,401
اين اثبات كل هذا؟

224
00:10:35,468 --> 00:10:38,600
حتى الآن، هذه مجرد كلمة
رجل واحد ضد دولة أخرى

225
00:10:49,967 --> 00:10:51,667
سيدتي

226
00:10:51,733 --> 00:10:54,134
هل انتي بخير؟

227
00:10:54,201 --> 00:10:57,401
اووه, انا اشعر بدوخه

228
00:10:59,434 --> 00:11:01,733
اجرينا العديد من
المحادثات الكثير

229
00:11:01,800 --> 00:11:04,934
لذا يمكن أن اقول كيف أحب قهوتي

230
00:11:05,000 --> 00:11:06,733
كيف اجلس في اجتماع

231
00:11:06,800 --> 00:11:08,267
بعض التفاصيل عني؟

232
00:11:08,334 --> 00:11:09,568
لم أقل علاقتنا كانت شخصية

233
00:11:09,633 --> 00:11:12,101
عمل اذن

234
00:11:12,167 --> 00:11:13,733
اي سلاح احمل؟

235
00:11:13,800 --> 00:11:18,034
ماهو اسمي الرمزي؟

236
00:11:18,101 --> 00:11:21,301
ما الاثبات الذي لديك؟

237
00:11:21,367 --> 00:11:23,867
أي شيء يثبت أن أنت وأنا

238
00:11:23,934 --> 00:11:25,367
كنا في نفس الغرفة معاً

239
00:11:25,434 --> 00:11:30,234
كل ما لدينا هو كلمة سجين

240
00:11:30,301 --> 00:11:34,234
يتطلع لتبادل معلومات
كاذبة عن وسائل الراحة

241
00:11:34,301 --> 00:11:36,367
سيدي أدلة الادعاء

242
00:11:36,434 --> 00:11:39,633
في هذا الوقت، نود أن
نعرض لقطات للمراقبة

243
00:11:39,700 --> 00:11:42,700
حصلت عليها وزارة الاستخبارات

244
00:11:42,767 --> 00:11:43,967
مع هذا التحقيق

245
00:11:46,434 --> 00:11:48,134
دليل واضح

246
00:11:48,201 --> 00:11:50,600
للكابتن شيبرد بلقاءه بالعقيد شور

247
00:11:50,667 --> 00:11:52,600
في اكاديا قبل شهرين

248
00:11:54,633 --> 00:11:56,101
هذا ليس انا

249
00:11:56,167 --> 00:11:57,900
سيدي هذا ليس انا

250
00:11:57,967 --> 00:11:59,967
هذا غير حقيقي

251
00:12:00,034 --> 00:12:02,434
هذه معدّه

252
00:12:02,501 --> 00:12:04,600
سيدي ذلك لك يكن
انا يجب ان تصدقني

253
00:12:04,667 --> 00:12:07,234
الاعتقاد قد يكون
كافيا في بيت الله

254
00:12:07,301 --> 00:12:09,534
هذا دليل للمحكمة

255
00:12:18,434 --> 00:12:21,568
خدمت الملك

256
00:12:21,633 --> 00:12:23,700
هذا هو ذنبي

257
00:12:27,600 --> 00:12:30,201
خدمت الملك

258
00:12:30,267 --> 00:12:32,967
هذا كل شيء مذنب به

259
00:12:33,034 --> 00:12:34,900
المحكمة تتأجل هذا اليوم

260
00:12:34,967 --> 00:12:36,600
رجاء خذو السجين الى السجن

261
00:12:36,667 --> 00:12:38,301
خدمت الملك

262
00:12:38,367 --> 00:12:40,301
هذا كل شيء مذنب به

263
00:12:42,134 --> 00:12:44,034
خدمت الملك

264
00:12:44,101 --> 00:12:46,967
هذا كل شيء مذنب به

265
00:12:47,034 --> 00:12:49,301
خدمت الملك

266
00:12:49,367 --> 00:12:52,034
هذا كل شيء مذنب به

267
00:12:52,101 --> 00:12:53,667
خدمت الملك

268
00:13:03,534 --> 00:13:05,534
هل تعتقد حقاً ان ديفيد جاسوس؟

269
00:13:05,600 --> 00:13:07,534
انا, لا اعلم ماذا اصدق بعد ذلك

270
00:13:07,600 --> 00:13:10,034
ولكنه لطيف جداً

271
00:13:10,101 --> 00:13:12,367
ربما لا أحد حقا لطيف

272
00:13:14,367 --> 00:13:16,367
انها اتيه كون هادئ

273
00:13:18,700 --> 00:13:19,733
عيونك تتابعني

274
00:13:19,800 --> 00:13:21,468
لا, سيدتي

275
00:13:21,534 --> 00:13:23,434
هل تكذب؟ نعم, سيدتي

276
00:13:23,501 --> 00:13:26,034
انت حارس للبوابات الملكية

277
00:13:26,101 --> 00:13:28,101
أمور خطيرة تحدث في هذا البلد

278
00:13:28,167 --> 00:13:29,534
اوقفها

279
00:13:29,633 --> 00:13:31,134
انا اسف, سيدتي لا استطيع

280
00:13:31,201 --> 00:13:34,000
لما لا؟

281
00:13:34,067 --> 00:13:35,134
انه الحب, سيدتي

282
00:13:35,201 --> 00:13:39,034
سأقف بعيداً عن طريقك

283
00:13:58,700 --> 00:14:00,234
محاكمتك متفجره

284
00:14:00,301 --> 00:14:02,167
لا اظن انها ستخدم حالتك

285
00:14:02,234 --> 00:14:05,334
حالتي اني بريء

286
00:14:05,401 --> 00:14:08,934
ناديتني ببني ذات مره

287
00:14:09,000 --> 00:14:11,000
فعلت ذلك لكسب ذلك الاسم

288
00:14:11,067 --> 00:14:15,367
وأذكر تعليمي للعلاقات

289
00:14:15,434 --> 00:14:17,267
اكثر من ماكان مقرر

290
00:14:17,334 --> 00:14:20,600
الا اني اخطئت في حساباتي

291
00:14:20,667 --> 00:14:23,267
لكن ذلك كان ضدك كأب لميشيل

292
00:14:23,334 --> 00:14:24,934
وليس الى الدولة

293
00:14:25,000 --> 00:14:26,900
خيانتك لثقتي بك مره

294
00:14:26,967 --> 00:14:29,267
تركت علامه

295
00:14:29,334 --> 00:14:31,867
إذا كان هناك أي شيء آخر قد فعلته

296
00:14:31,934 --> 00:14:33,501
لجرح الدوله او جرحي

297
00:14:33,568 --> 00:14:35,568
عمدا أم لا الان هذا
هو الوقت لتخبرني

298
00:14:35,667 --> 00:14:37,600
اقسم بأني لو فعلت

299
00:14:37,667 --> 00:14:40,468
سأعترف بذنبي

300
00:14:40,534 --> 00:14:44,134
امنحني رحمتك

301
00:14:44,201 --> 00:14:46,167
نعم

302
00:14:48,534 --> 00:14:50,633
نعم اعتقد ذلك

303
00:14:52,867 --> 00:14:54,967
الدفاع يدعو الشاهد

304
00:14:55,034 --> 00:14:57,434
بي اف سي شون سفوي

305
00:14:59,034 --> 00:15:00,967
نعرف بعضنا البعض
منذ ان كنا في الجيش

306
00:15:01,034 --> 00:15:02,568
حوالي سنتين

307
00:15:02,633 --> 00:15:05,067
قاتلنا معا في كل
يوم حتى اصبح بطل

308
00:15:05,134 --> 00:15:06,600
ونقل الى شيلوه

309
00:15:06,667 --> 00:15:09,267
اقسمنا اليمين معاً

310
00:15:09,334 --> 00:15:12,167
الم نفعل؟

311
00:15:12,234 --> 00:15:15,167
اقسمنا ببذل ارواحنا لحماية بلدنا

312
00:15:15,234 --> 00:15:16,900
وانت كنت تقف عن يميني

313
00:15:16,967 --> 00:15:19,167
خلال خدمتنا مع بعضنا

314
00:15:19,234 --> 00:15:22,667
الديك اي سبب للشك

315
00:15:22,733 --> 00:15:24,967
من الممكن ان اكون جاسوساً للعدو؟

316
00:15:25,034 --> 00:15:26,600
ابداً

317
00:15:26,667 --> 00:15:28,167
كنت دائما الصديق الجيد

318
00:15:28,234 --> 00:15:30,800
حميت ظهري في كثير من الاحيان

319
00:15:30,867 --> 00:15:33,167
كنت في شيء سيئ

320
00:15:33,234 --> 00:15:34,667
دائماً اردت ديفيد بجانبك

321
00:15:34,733 --> 00:15:39,633
انه محظوظ مثل الساحر

322
00:15:39,700 --> 00:15:42,633
كنت معي في الامام

323
00:15:42,700 --> 00:15:45,800
الليلة التي انقذت فيها
القاضي جاك بينيامين

324
00:15:45,867 --> 00:15:48,501
نعم

325
00:15:48,568 --> 00:15:50,201
وكنت تتابع مع بقية الوحده

326
00:15:50,267 --> 00:15:53,101
عندما ساعدت القاضي
بنيامين من الاسر

327
00:15:53,167 --> 00:15:54,633
رأيتني اعبر خطوط جولياث

328
00:15:54,700 --> 00:15:57,633
استعرت مفتاحي

329
00:15:57,700 --> 00:16:00,767
اخذت صورة لك

330
00:16:00,834 --> 00:16:02,301
مواجهاً للدبابة

331
00:16:02,367 --> 00:16:03,501
حصلت على جائزة من القائد

332
00:16:03,568 --> 00:16:06,501
رأيتني اطلق القذيفة

333
00:16:06,568 --> 00:16:07,967
ودمرت جولياث

334
00:16:09,700 --> 00:16:10,834
الجميع شاهدك

335
00:16:10,900 --> 00:16:12,834
هل رأيتني؟

336
00:16:12,900 --> 00:16:14,867
ذلك كان سؤال

337
00:16:16,900 --> 00:16:21,301
لقد كان في المنطقة المحايدة, لذا

338
00:16:21,367 --> 00:16:23,167
رأيت قنبلة ضوئية

339
00:16:23,234 --> 00:16:24,800
اخذها ديفيد كغطاء

340
00:16:24,867 --> 00:16:26,501
ثم ان القذيفة أحاطته

341
00:16:26,568 --> 00:16:28,834
لكن انت لم تشاهد الكابتن شيبرد

342
00:16:28,900 --> 00:16:30,367
احتراق القذيفة؟

343
00:16:30,434 --> 00:16:32,667
It came from his direction.

344
00:16:34,633 --> 00:16:37,201
هل رأيت أي شخص آخر في إقليم جاث؟

345
00:16:37,267 --> 00:16:38,501
لا

346
00:16:38,568 --> 00:16:39,800
كمراقب للسرب

347
00:16:39,867 --> 00:16:41,667
هل رأيت؟

348
00:16:41,733 --> 00:16:44,067
بالتأكيد

349
00:16:45,568 --> 00:16:48,633
في تدريباتك كنت تتعلم

350
00:16:48,700 --> 00:16:50,434
أبسط التحليلات

351
00:16:50,501 --> 00:16:53,201
دائماً الاكثر وضوحاً

352
00:16:53,267 --> 00:16:55,301
لا اسئلة اخرى

353
00:17:07,434 --> 00:17:09,034
مالذي حدث بالضبط في المحاكمة؟

354
00:17:09,101 --> 00:17:11,401
امم, اصبت فجأة بدوار وتعب

355
00:17:11,468 --> 00:17:13,900
كأن هذا اليوم اطول بمرتين

356
00:17:13,967 --> 00:17:16,034
وثم هذه

357
00:17:16,101 --> 00:17:18,234
كدمة خفيفة من درج الخزانة

358
00:17:18,301 --> 00:17:22,067
كنت في الهدوء لسنوات

359
00:17:22,134 --> 00:17:24,334
ليس كل شيء يعني عودة السرطان

360
00:17:27,134 --> 00:17:28,967
اول مرة اشعر بهذا الشكل

361
00:17:29,034 --> 00:17:31,301
عندما قمنا بعمل
الفحوصات الإشعاعية

362
00:17:31,367 --> 00:17:33,201
تعرفين ماذا فعل ذلك لي

363
00:17:33,267 --> 00:17:36,700
انا اعرف ما شعور ذلك
اعرف ماذا سيأتي بعد

364
00:17:36,767 --> 00:17:39,067
مجرد عمل بعض الاختبارات

365
00:17:39,134 --> 00:17:40,733
فحوصات اي اس ار

366
00:17:40,800 --> 00:17:43,234
سنعمل فحوصات الدم لنرى ماذا عاد

367
00:17:43,301 --> 00:17:46,067
اثناء ذلك لانفترض الاسوء

368
00:17:48,301 --> 00:17:52,667
يجب ان يفتخر الشباب
بتفجير ديفيد للدبابة

369
00:17:52,733 --> 00:17:53,967
اصبح بطلاً

370
00:17:54,034 --> 00:17:56,733
انه اليوم الوحيد الجيد في الحرب

371
00:17:56,800 --> 00:17:58,267
والاختبار الحقيقي للشجاعة

372
00:17:58,334 --> 00:18:00,000
هو شجاع اكثر من البقية

373
00:18:00,067 --> 00:18:04,201
شجاع, ذكي, قوي

374
00:18:04,267 --> 00:18:07,334
انقذ حياتي مره

375
00:18:07,401 --> 00:18:09,034
مرتين

376
00:18:09,101 --> 00:18:11,167
توسط للسلام مع جاث بمفرده

377
00:18:11,234 --> 00:18:13,167
وعمل طريقه الى الطاولة الملكية

378
00:18:13,234 --> 00:18:15,733
حتى استعاد ميثاق جيلبوا

379
00:18:15,800 --> 00:18:18,034
اكثر من اي وقت مضى
نتسأل كيف كان يبدو ذلك

380
00:18:18,101 --> 00:18:20,034
في الوقت والمكان الأمثل؟

381
00:18:20,101 --> 00:18:21,501
هو فقط يعرف اشياء

382
00:18:21,568 --> 00:18:22,501
هو فقط يعرف اشياء؟

383
00:18:22,568 --> 00:18:24,101
همم, همم

384
00:18:24,167 --> 00:18:26,267
عندما كنا انا وهو في مهمة في جاث

385
00:18:26,334 --> 00:18:27,867
جميع وحدتي ماتت

386
00:18:27,934 --> 00:18:30,767
وكان ديفيد بأعجوبة خرج سالماً

387
00:18:30,834 --> 00:18:33,733
ساحر محظوظ؟

388
00:18:33,800 --> 00:18:37,633
هل سمعت النكت التي
قيلت في الخنادق عن ذلك؟

389
00:18:37,700 --> 00:18:40,134
انها استحالة ان يكون مجرد حظ

390
00:18:40,201 --> 00:18:42,700
انه يعرف تحركات العدو كما ينبغي

391
00:18:42,767 --> 00:18:43,934
من الممكن أن يكون جاسوسا

392
00:18:45,468 --> 00:18:47,767
حسناً, نعم, ولكن كنا نمزح

393
00:18:47,834 --> 00:18:49,700
دائماً؟

394
00:18:49,767 --> 00:18:51,301
احدثت لكم ولو لمرة واحدة

395
00:18:51,367 --> 00:18:52,900
الواقع أنه يمكن أن
يكون من الممكن؟

396
00:18:52,967 --> 00:18:56,800
بعد كل شيء ما هو الأرجح

397
00:18:56,867 --> 00:19:00,267
ذلك ان ديفيد شيبرد
فعلها بطريقة سحرية

398
00:19:00,334 --> 00:19:04,600
أو أنه مثلنا؟

399
00:19:04,667 --> 00:19:08,267
جندي عادي متورط في حرب بلا نهاية

400
00:19:08,334 --> 00:19:11,568
وهو يحاول بذلك لوضع
حد لها بأفضل ما يمكن

401
00:19:11,633 --> 00:19:14,134
ببيع نفسه للاعداء

402
00:19:16,633 --> 00:19:18,900
ماذا سيكون أبسط تفسير؟

403
00:19:23,800 --> 00:19:26,800
أنه أه... كان يعمل مع العدو

404
00:19:40,034 --> 00:19:42,267
كيف لك ان تفعل هذا بنا؟

405
00:19:42,334 --> 00:19:43,867
نحن صدقناك

406
00:19:43,934 --> 00:19:45,834
نحن صدقناك

407
00:19:49,934 --> 00:19:53,300
تبين لي أن لديك الحق في عض لحمه

408
00:20:00,000 --> 00:20:00,934
من العار أن يكون
إغلاق المكان كله

409
00:20:01,000 --> 00:20:02,634
فقط استطيع ان اذهب للتسوق

410
00:20:02,700 --> 00:20:05,100
ليست واحدة فقط من دون
أن يكون شخص ما قبلك

411
00:20:05,167 --> 00:20:08,568
حاول الاستيلاء على
افضل عسل الندى

412
00:20:08,634 --> 00:20:09,900
اوه, اعرف

413
00:20:09,967 --> 00:20:12,234
اتمنى ان يكون لدي
افضل الاشياء لعملها

414
00:20:12,301 --> 00:20:16,000
الاختباء في العادات
القديمة بعد هذه الايام القبيحة

415
00:20:16,067 --> 00:20:18,167
ليس هناك متعة في وجوده

416
00:20:18,234 --> 00:20:20,601
المفضل لديك هو عدوك

417
00:20:20,668 --> 00:20:22,668
طماطم

418
00:20:22,733 --> 00:20:25,967
لاتزال في هدوء مع الباذنجان

419
00:20:26,034 --> 00:20:29,467
هو ليس عدوك, سيلاس انت تعرف ذلك

420
00:20:29,534 --> 00:20:33,167
لديك فرصة لانهاء ذلك الان

421
00:20:33,234 --> 00:20:34,934
افعلها صح

422
00:20:35,000 --> 00:20:36,467
مهما كانت نظرتك

423
00:20:36,534 --> 00:20:39,501
إلا أنه أصبح ما يقصد به أن يكون

424
00:20:39,568 --> 00:20:42,134
ما اراده الله لهذه الامه

425
00:20:42,201 --> 00:20:43,934
حسناً, ثم هو لم يخبرني

426
00:20:44,000 --> 00:20:45,700
التغييرات اتيه, سيلاس

427
00:20:45,767 --> 00:20:48,501
من المفترض أن تعزز الى التنشئة

428
00:20:48,568 --> 00:20:50,700
لترى المستقبل يحسن الماضي

429
00:20:50,767 --> 00:20:54,201
الان, تمتلك الجزء
الخاص بك ولكن اياك

430
00:20:58,201 --> 00:21:00,900
اوه, هذا هو؟

431
00:21:00,967 --> 00:21:03,401
التغيير من اركانا الى الحيل؟

432
00:21:03,467 --> 00:21:07,534
لا تعطي سببا لإله
لأزالتك من هذه المملكة

433
00:21:07,601 --> 00:21:10,634
عرفت بأنك لكي تكون
رجل يجب ان ترتكب الاخطاء

434
00:21:10,700 --> 00:21:14,668
بأسم الغرور

435
00:21:14,733 --> 00:21:18,634
ولكن ليس الشرير

436
00:21:18,700 --> 00:21:22,334
كان هناك وقت, واحد

437
00:21:22,401 --> 00:21:24,800
ليس بعيد عن الذاكرة

438
00:21:24,867 --> 00:21:27,634
عندما فقدت معظم
ما كان عزيزا عليك

439
00:21:27,700 --> 00:21:31,833
وسألتني عن المسؤلين

440
00:21:31,900 --> 00:21:33,501
عن وفاة زوجتك ليس للعقاب فقط

441
00:21:33,568 --> 00:21:35,134
ألا تكون مجرد قتل

442
00:21:35,201 --> 00:21:37,401
لكن لكل ذكرى وجود على الأرض

443
00:21:37,467 --> 00:21:39,733
كن مجتاح نظيف

444
00:21:39,800 --> 00:21:41,733
وانت سألت بطلعة الله

445
00:21:41,800 --> 00:21:43,100
لا ايادي سحرية

446
00:21:43,167 --> 00:21:47,700
مثل رجل كسير يبحث عن الانتقام

447
00:21:47,767 --> 00:21:49,967
الان, صديقك فعل ذلك بك

448
00:21:50,034 --> 00:21:52,467
وانت شكرته على ذلك

449
00:21:52,534 --> 00:21:55,634
من انت حتى تسال ذلك الصديق

450
00:21:55,700 --> 00:22:00,900
وليس بهدف الانتقام
التي تريده منه؟

451
00:22:04,334 --> 00:22:06,367
كن خروفاً

452
00:22:06,434 --> 00:22:08,867
او كن سكيناً

453
00:22:08,934 --> 00:22:11,434
حاول ان تكون الاثنين

454
00:22:11,501 --> 00:22:14,067
ينتهي بك الأمر بذبح نفسك

455
00:22:20,767 --> 00:22:25,467
حقيقة اسمح لنفسي
بأن تحلم بالحياة معك

456
00:22:25,534 --> 00:22:28,568
فكرت، ماذا لو أن كل ما
كان معنا هو مجرد بداية؟

457
00:22:33,067 --> 00:22:35,201
سوف لن نملك الليالي كما كانت

458
00:22:37,733 --> 00:22:40,234
ديفيد هذا هو

459
00:22:40,301 --> 00:22:41,833
حتى ان محاكمته ملفقة

460
00:22:41,900 --> 00:22:44,833
الفيديو وضعه انت وشور

461
00:22:44,900 --> 00:22:46,201
لا احد يعرف بذلك

462
00:22:46,267 --> 00:22:48,067
انظر في الوقت المطبوع اسفل

463
00:22:48,134 --> 00:22:50,733
انه منذ شهرين مضت الثامنة, 10:30

464
00:22:50,800 --> 00:22:52,668
كانت ليلة انقطاع الكهرباء

465
00:22:52,767 --> 00:22:54,601
اختارو تلك الليلة

466
00:22:54,668 --> 00:22:56,708
ويعتقدون أنه لا يمكن أن
تثبت انك كنت في أي مكان آخر

467
00:22:56,733 --> 00:22:58,067
انا كنت معك

468
00:22:58,134 --> 00:23:00,534
انا دليلك

469
00:23:00,601 --> 00:23:02,867
لا، إذا كنت تتخذ موقفا

470
00:23:02,934 --> 00:23:05,367
سوف يرونك خائن ايضاً

471
00:23:05,434 --> 00:23:07,100
لااهتم بعد الان

472
00:23:09,800 --> 00:23:11,401
سيرون انه تم التلاعب بالادله,

473
00:23:11,467 --> 00:23:12,934
شهود على الفساد

474
00:23:13,000 --> 00:23:14,900
والدي قد حكم عليك بالبرأه

475
00:23:14,967 --> 00:23:17,201
نعم، ما لم يكن يريد ذلك

476
00:23:17,267 --> 00:23:19,900
بالطبع يريد ذلك انت
مستشاره وصديقه

477
00:23:19,967 --> 00:23:22,100
ذلك كان من قبل هو يعرف بشأننا

478
00:23:23,634 --> 00:23:25,043
حسناً كنت تظن انها
محاولة لك لاتهامك بالخيانة

479
00:23:25,067 --> 00:23:28,034
لأن ابنته وقعت في غرامك؟

480
00:23:28,100 --> 00:23:30,034
اعتقد

481
00:23:30,100 --> 00:23:33,634
ربما لأنه كان يخشى ان بلاده

482
00:23:33,700 --> 00:23:36,634
تعلم، واحدة من الاشياء
التي كنت دائما أحبها فيك

483
00:23:36,700 --> 00:23:38,334
هو مقدار ما كنت تصدق

484
00:23:43,501 --> 00:23:45,634
سأقف في المحكمة سأدافع عنك

485
00:23:45,700 --> 00:23:48,800
وسيكون والدي سعيداً

486
00:23:48,867 --> 00:23:53,501
اذا كنت تصدقني فأنا اصدقه

487
00:23:55,467 --> 00:23:57,134
عزيزتي

488
00:23:57,201 --> 00:23:59,367
ذهبتي للفراش وبدأتي الحلم باللحم

489
00:23:59,434 --> 00:24:00,733
استيقظتي من الجوع, همم؟

490
00:24:00,800 --> 00:24:02,833
انا استطيع ان اعملها لكي

491
00:24:02,900 --> 00:24:04,568
انا لست جائعة

492
00:24:08,167 --> 00:24:10,634
قلت لكي

493
00:24:10,700 --> 00:24:12,434
لا تريه

494
00:24:12,501 --> 00:24:15,334
أردت فقط أن يعرف
ديفيد اننا لازلنا ندعمه

495
00:24:15,401 --> 00:24:18,100
حسناً, هو لايعرف

496
00:24:18,167 --> 00:24:19,934
احاول حمايتك من
ما يمكن أن يحدث له

497
00:24:20,000 --> 00:24:23,601
لدينا أدلة على أن القضية
المرفوعة ضده هو كاذبه

498
00:24:23,668 --> 00:24:25,343
لو استطعت ان اقف امام
المحكمة سأقدم اثبات لذلك

499
00:24:25,367 --> 00:24:26,900
ذلك يثبت براءته

500
00:24:26,967 --> 00:24:28,733
انا لن اجعل اخ يستجوب اخته

501
00:24:28,800 --> 00:24:30,668
ازل دليلها دمر مالديها

502
00:24:30,733 --> 00:24:31,967
لأني سأفعل

503
00:24:32,034 --> 00:24:33,867
لازلتي تلعبين دور المنقذ لديفيد

504
00:24:33,934 --> 00:24:35,700
اسمح له بالذهاب

505
00:24:35,767 --> 00:24:37,634
لايهمني رأي أي شخص عني

506
00:24:37,700 --> 00:24:39,800
طالما أنهم يعرفون ان ديفيد بريء

507
00:24:39,867 --> 00:24:41,334
اللعنة، ميشيل

508
00:24:41,401 --> 00:24:42,410
نحاول جعل هذا سهلا بالنسبة لكي

509
00:24:42,434 --> 00:24:43,467
انا سأساعده

510
00:24:43,534 --> 00:24:44,467
أنت لا تجرؤين

511
00:24:44,534 --> 00:24:45,833
يجب عليّ

512
00:24:45,900 --> 00:24:48,000
الجميع مع ديفيد ضدي

513
00:24:48,067 --> 00:24:49,767
الان ابقي بعيدا عن
ذلك او لأجل الله

514
00:24:49,833 --> 00:24:50,934
انا سأحاسب بينهم

515
00:24:56,767 --> 00:24:59,034
تريده ميتاً

516
00:25:02,100 --> 00:25:03,934
انه مذنب

517
00:25:04,000 --> 00:25:06,534
سأجد كل مايمكنني من
محو وجوده من هذه الأرض

518
00:25:06,601 --> 00:25:10,067
سيكون مخالفا
للقانون التحدث بأسمه

519
00:25:14,568 --> 00:25:16,967
هذا هو من تستمع اليه

520
00:25:28,201 --> 00:25:30,700
ماذا تفعل؟

521
00:25:47,900 --> 00:25:50,267
مرحباً, ديفيد

522
00:25:57,134 --> 00:25:59,334
انا لا افهم

523
00:25:59,401 --> 00:26:00,833
انه تم ترتيب كل شيء

524
00:26:00,900 --> 00:26:02,700
الخطة في الانتظار

525
00:26:02,767 --> 00:26:04,501
لدينا صديق في دولة اخرى

526
00:26:04,568 --> 00:26:06,367
انها امنه لك

527
00:26:06,434 --> 00:26:09,067
هل تريدني ان اهرب؟

528
00:26:09,134 --> 00:26:12,000
فقط اذا اردت ان تعيش

529
00:26:12,067 --> 00:26:14,434
موتك شيء مفروغ منه

530
00:26:14,501 --> 00:26:17,867
سيلاس ينتظر بيع جميع المصدقين

531
00:26:17,934 --> 00:26:19,568
عن روايته الخاصة بالحقيقة

532
00:26:19,634 --> 00:26:22,367
هذا هو السبب في اننا
يجب أن نحميك يا ديفيد

533
00:26:22,434 --> 00:26:24,800
سيلاس لن يبقى لفترة طويلة

534
00:26:24,867 --> 00:26:26,067
نحتاج ان نحفظك

535
00:26:26,134 --> 00:26:27,434
حتى لايقتلك اولاً

536
00:26:27,501 --> 00:26:31,267
لماذا انت جداً متأكد

537
00:26:31,334 --> 00:26:33,601
انه لن يبقى لفترة طويلة؟

538
00:26:39,634 --> 00:26:41,800
المشكلة مع الرجال العظماء

539
00:26:41,867 --> 00:26:45,534
لايموتون في افضل حالاتهم

540
00:26:45,601 --> 00:26:47,967
البعض يحيا ليفعل الاخطاء

541
00:26:48,034 --> 00:26:50,900
والذي نجا من انجازاتها

542
00:26:50,967 --> 00:26:53,467
هيا ياديفيد لا

543
00:26:53,534 --> 00:26:57,067
لو ذهبت معك

544
00:26:57,134 --> 00:26:59,501
كل شيء يقوله سيلاس
عني سيكون صحيحاً

545
00:26:59,568 --> 00:27:02,467
انت قلق بشأن نظرته الجيدة عنك؟

546
00:27:02,534 --> 00:27:04,700
انا قلق بشأن حياتي

547
00:27:07,568 --> 00:27:08,700
انا لست مذنب

548
00:27:12,201 --> 00:27:15,067
انت تفضل الموت
على أن لا يساء فهمك؟

549
00:27:15,134 --> 00:27:18,934
احذر ديفيد

550
00:27:19,000 --> 00:27:22,401
انت لن تكون جيداً

551
00:27:25,334 --> 00:27:28,267
انت سمعته

552
00:27:28,334 --> 00:27:32,034
ادفع الرجل الى اعدامه

553
00:27:36,267 --> 00:27:37,833
ديفيد

554
00:27:37,900 --> 00:27:39,401
انت للجميع

555
00:27:44,833 --> 00:27:47,767
اذا مت

556
00:27:48,368 --> 00:27:50,168
لا ينبغي أن ارتدي هذه

557
00:28:12,367 --> 00:28:14,767
انت طالبت بوجود حسناً

558
00:28:14,833 --> 00:28:17,668
يصبح الاستجداء غير
نافع بعد الفرصة الاولى

559
00:28:17,733 --> 00:28:19,501
دعنا نحاول نفعل ذلك سريعاً

560
00:28:21,434 --> 00:28:25,967
هناك مؤامرة ضد ابيك

561
00:28:26,034 --> 00:28:29,867
اعتقد يقصدون قتلة استبداله كملك

562
00:28:29,934 --> 00:28:33,367
دعوتني هنا لأختلاق
بعض القصص عن ماذا؟

563
00:28:33,434 --> 00:28:34,867
الانقلاب؟

564
00:28:34,934 --> 00:28:37,501
تعتقد ذلك سينقذك؟

565
00:28:37,568 --> 00:28:39,301
يجب ان تتمسك بالاستجداء

566
00:28:39,367 --> 00:28:40,534
لديك الكثير من الكرامة

567
00:28:40,601 --> 00:28:43,301
انه عمك

568
00:28:43,367 --> 00:28:45,668
والقس صاموئيل

569
00:28:47,401 --> 00:28:49,467
القس؟

570
00:28:49,534 --> 00:28:51,301
حقاً؟

571
00:28:51,367 --> 00:28:53,800
وماذا يريدون منك؟

572
00:28:53,867 --> 00:28:55,034
ان تكون ملكهم؟

573
00:28:55,100 --> 00:28:57,467
لو فعلت

574
00:28:57,534 --> 00:29:00,668
من السهل عليك مهاجمتي

575
00:29:00,733 --> 00:29:02,501
عندما تعلم انني لم افعل خطأ

576
00:29:02,568 --> 00:29:04,534
يجب ان تحذر سيلاس

577
00:29:14,034 --> 00:29:16,833
انت تجلس هنا وتفكر
في طريقة لانقاذ رجل

578
00:29:16,900 --> 00:29:18,267
الذي سيتركك معلقاً

579
00:29:18,334 --> 00:29:20,067
تعتقد انك جيد؟

580
00:29:20,134 --> 00:29:21,934
هو لن يستمع لي ولكن يستمع لك

581
00:29:22,000 --> 00:29:23,833
هو ليس اباك انه لي

582
00:29:23,900 --> 00:29:25,601
لايزال ملكي

583
00:29:25,668 --> 00:29:28,000
حتى الان؟

584
00:29:28,067 --> 00:29:31,267
انا افعل ماتفعله جاك

585
00:29:31,334 --> 00:29:34,568
يجب ان تكون حذر ايضاً

586
00:29:46,501 --> 00:29:47,967
شكراً للزيارة

587
00:29:48,034 --> 00:29:50,367
اعتقدت انك تريد
أن تعرف على الفور

588
00:29:58,067 --> 00:30:00,833
المحاكمة لم تنتهي بعد

589
00:30:00,900 --> 00:30:04,201
همم؟

590
00:30:04,267 --> 00:30:06,401
لكنكي ستبكين ايضاً

591
00:30:09,800 --> 00:30:11,568
انا حبلى

592
00:30:15,634 --> 00:30:18,234
لكن

593
00:30:18,301 --> 00:30:21,067
اهه لايمكنكي لايمكن ان تكوني

594
00:30:21,134 --> 00:30:23,867
هل هل انتي متأكدة؟

595
00:30:23,934 --> 00:30:26,568
الدكتورة قالت انه من المستحيل

596
00:30:30,167 --> 00:30:32,700
طفل ديفيد

597
00:30:35,967 --> 00:30:38,434
اوه, الهي هل هو يعلم؟

598
00:30:44,800 --> 00:30:47,234
انا خائفة

599
00:30:47,301 --> 00:30:49,234
على والدي

600
00:30:49,301 --> 00:30:51,467
اباكي

601
00:30:51,534 --> 00:30:54,000
لابد ان لايعلم

602
00:30:54,067 --> 00:30:56,167
ستسعاديني؟

603
00:30:56,234 --> 00:30:58,634
لا

604
00:30:58,700 --> 00:31:03,234
هذه هذه بركة

605
00:31:03,301 --> 00:31:06,767
سيكون مستقبل لعائلتنا

606
00:31:06,833 --> 00:31:11,267
سيكون مستقبل مملكتنا

607
00:31:11,334 --> 00:31:13,900
لكن يجب انت تكون هناك
علاقة مع ديفيد مرة اخرى

608
00:31:13,967 --> 00:31:15,867
لا لااستطيع هو يحتاجني

609
00:31:15,934 --> 00:31:18,668
لا هو لايهم انتي
متخوفة من والدكي

610
00:31:18,733 --> 00:31:20,201
يجب ان تكوني

611
00:31:20,267 --> 00:31:22,501
لديه عيون ديفيد ودمه

612
00:31:22,568 --> 00:31:25,401
وذلك الدم يضخ الان في عروقك

613
00:31:25,467 --> 00:31:28,334
سيرى ديفيد ميت

614
00:31:28,401 --> 00:31:30,000
وجميع نوعه

615
00:31:30,067 --> 00:31:33,100
لو عرف فلن يترك الولد يعيش

616
00:31:36,234 --> 00:31:41,668
انتي اعطيتي ذلك

617
00:31:41,733 --> 00:31:44,568
لاشيء اخر مهم

618
00:31:46,767 --> 00:31:48,534
انتي تسمعيني

619
00:31:48,601 --> 00:31:50,134
اتفهمين الان

620
00:31:50,201 --> 00:31:53,367
انتي تشعرين بذلك

621
00:31:53,434 --> 00:31:56,733
الام لن تفعل شيئا لحماية مالديها

622
00:31:57,733 --> 00:31:59,934
مثل ما انا احميكي

623
00:32:07,367 --> 00:32:09,501
العقيد شور ممتن لأعفائه

624
00:32:09,568 --> 00:32:11,267
يتطلع الى حياة هادئة ومريحة

625
00:32:11,334 --> 00:32:14,833
على الساحل الشرقي

626
00:32:14,900 --> 00:32:17,334
هناك عدد جعله يكذب

627
00:32:17,401 --> 00:32:19,234
هناك عدد سيجعله يقول الحق

628
00:32:19,301 --> 00:32:21,034
انظر إلى ذلك ليس
هناك المزيد من الكلام

629
00:32:21,100 --> 00:32:24,434
هل انت متأكد ان ذلك ضروري؟

630
00:32:30,833 --> 00:32:34,401
تكلمنا في وقت سابق عن الترقية

631
00:32:34,467 --> 00:32:37,601
اتذكر

632
00:32:37,668 --> 00:32:40,334
ومنذ ذلك الحين، كان
هناك زيادة في المسؤولية

633
00:32:40,401 --> 00:32:43,201
الذي عالجتيه فترة السماح

634
00:32:43,267 --> 00:32:45,067
شكراً سيدي

635
00:32:45,134 --> 00:32:48,568
أحتاج لشخص جانبي
أثق به في كل الأوقات

636
00:32:48,634 --> 00:32:50,900
وفي كل الاشياء

637
00:32:50,967 --> 00:32:53,367
انتي دائماً تعتنين بالعائلة

638
00:32:53,434 --> 00:32:56,267
قلت بأنه أقصى طموحك

639
00:32:56,334 --> 00:32:58,234
كان ومازال

640
00:32:58,301 --> 00:32:59,601
ولكن هذا كل ما أطلب الآن

641
00:32:59,668 --> 00:33:02,867
لتحافظي على العائلة

642
00:33:02,934 --> 00:33:05,601
على امر عالي

643
00:33:05,668 --> 00:33:08,833
ومع أخذ ذلك في الاعتبار

644
00:33:19,833 --> 00:33:24,601
دفاعي

645
00:33:24,668 --> 00:33:26,000
يفتقر للبراعة

646
00:33:26,067 --> 00:33:28,767
والتطور

647
00:33:28,833 --> 00:33:33,601
من ادلة المحكمة

648
00:33:33,668 --> 00:33:37,833
ولكن لا يمكن اثبات انها ملفقة

649
00:33:37,900 --> 00:33:40,800
لقد حاولت

650
00:33:40,867 --> 00:33:43,934
لتجسيد ما هو جيد عن هذا الوطن

651
00:33:44,000 --> 00:33:49,934
عائلتي ضحت بحياتها والحياة ايضاً

652
00:33:50,000 --> 00:33:53,967
للإبقاء على فكرة وجود
بيت يتحدث فيه ملكنا

653
00:33:54,034 --> 00:33:59,367
أنا موظف وفي لهذا البلد

654
00:33:59,434 --> 00:34:02,800
هذه المحاكمة

655
00:34:02,867 --> 00:34:04,833
هذا الرجل

656
00:34:04,900 --> 00:34:10,501
وحاول الادعاء اثبات
اني جاسوس لجاث

657
00:34:10,568 --> 00:34:12,833
أحمل شهادة مباشرة

658
00:34:12,900 --> 00:34:16,434
لإثبات أدلة مزورة

659
00:34:18,267 --> 00:34:23,067
نداّت المحكمة
الانسة ميشيل بنيامين

660
00:34:34,601 --> 00:34:37,301
ميشيل بنيامين

661
00:35:01,034 --> 00:35:03,501
مازلنا ننتظر كابتن

662
00:35:10,434 --> 00:35:12,034
ليس لدي شهود

663
00:35:15,000 --> 00:35:18,234
المستشار احتاج لبعض الدقائق

664
00:35:18,301 --> 00:35:19,467
مع المتهم لوحده

665
00:35:19,534 --> 00:35:21,733
الجميع وقوف

666
00:35:21,800 --> 00:35:24,900
المحاكمة سعقد في وقت يحدد لاحقا

667
00:35:32,467 --> 00:35:35,501
الخيانة لها لدغتها الخاصة

668
00:35:35,568 --> 00:35:37,967
لسوء الحظ اعتاد
ان احصل على واحدة

669
00:35:38,034 --> 00:35:41,434
انا لم اخنك

670
00:35:41,501 --> 00:35:45,800
وانا اعطيتك الفرصة

671
00:35:45,867 --> 00:35:47,634
وهنالك من يعمل ضدك

672
00:35:47,700 --> 00:35:50,800
أوه، أنا أعرف
جيدا التعامل مع وليام

673
00:35:50,867 --> 00:35:54,401
لايوجد همس في
المملكة لا اعلم عنه

674
00:35:54,467 --> 00:35:56,100
هناك الكثير من الخونة

675
00:35:56,167 --> 00:35:59,733
وانك لست متواطأ معهم

676
00:35:59,800 --> 00:36:02,234
انت لست بريء

677
00:36:02,301 --> 00:36:05,467
حتى ابنتي فقدت
صدقها بديفيد شيبرد

678
00:36:08,367 --> 00:36:09,767
انا بريء

679
00:36:09,833 --> 00:36:11,434
هل انت؟ نعم انا بريء

680
00:36:11,501 --> 00:36:13,867
حتى لو كنت متهم بماهو موجه ضدك

681
00:36:13,934 --> 00:36:15,833
الم تتأثر بنفسك؟

682
00:36:20,100 --> 00:36:22,833
الملك

683
00:36:22,900 --> 00:36:28,134
كل هذه السنوات
السلطة التي لا جدال فيها

684
00:36:28,201 --> 00:36:31,668
هل تعتقد انه من قبيل المصادفة
أنهم يتآمرون ضدي الآن؟

685
00:36:31,733 --> 00:36:33,967
الحكم الملكي يقف بصدق

686
00:36:34,034 --> 00:36:35,900
في وحدانية السيادية

687
00:36:35,967 --> 00:36:39,434
اشارت كل الموجهات هنا

688
00:36:39,501 --> 00:36:42,534
وبعد ذلك جاء إلى جانبك

689
00:36:42,601 --> 00:36:47,767
أوه، ونظروا اليك، وكانوا يعتقدون

690
00:36:47,833 --> 00:36:50,700
كيف يمكن لهم الارتقاء على اكتافي

691
00:36:50,767 --> 00:36:53,700
الاستبدال

692
00:36:53,767 --> 00:36:57,100
هل تعتقد بأنه ملهم

693
00:36:57,167 --> 00:36:59,967
ولكن انت وحي الخيانة

694
00:37:00,034 --> 00:37:03,167
انا انا

695
00:37:03,234 --> 00:37:06,501
انا دائماً في خدمتك

696
00:37:06,568 --> 00:37:08,668
انا لم اقصد ايذائك

697
00:37:08,733 --> 00:37:10,100
اوه اعرف ذلك

698
00:37:10,167 --> 00:37:13,201
ولكن لا ترى أن لديك الآن؟

699
00:37:13,267 --> 00:37:15,833
قد اضعفت البلاد

700
00:37:19,733 --> 00:37:21,833
ماذا استطيع ان افعل؟

701
00:37:21,900 --> 00:37:27,167
اقسمت بأن لاتؤذي البلد

702
00:37:27,234 --> 00:37:29,668
اعترفت بالذنب وانت الان في رحمتي

703
00:37:29,733 --> 00:37:31,367
الم تفعل؟

704
00:37:31,434 --> 00:37:34,067
فعلت

705
00:37:34,868 --> 00:37:37,068
احتفظ بكلمتك

706
00:38:15,967 --> 00:38:18,201
اهه

707
00:38:27,667 --> 00:38:30,667
لم اكن احدق سيدتي

708
00:38:32,934 --> 00:38:35,667
هل تعتقد اني جميل؟

709
00:38:35,734 --> 00:38:37,101
هل تعتقد اني جيده؟

710
00:38:37,167 --> 00:38:40,434
نعم

711
00:38:40,500 --> 00:38:43,368
بغض النظر عما أفعل؟

712
00:38:43,434 --> 00:38:45,368
انه الحب سيدتي

713
00:38:45,434 --> 00:38:47,234
تومسينا

714
00:39:00,600 --> 00:39:04,800
ديفيد انا اسفه

715
00:39:08,267 --> 00:39:10,401
كابتن ديفيد شيبرد

716
00:39:10,468 --> 00:39:14,567
قد وقفت أمام هذه المحكمة
احتجاجا على براءته

717
00:39:14,633 --> 00:39:18,001
الآن، وبعد أن استمعت
لوزن الأدلة ضدك

718
00:39:18,067 --> 00:39:22,167
وتعرف عقوبة الذنب

719
00:39:22,234 --> 00:39:24,101
كيف تدافع؟

720
00:39:28,734 --> 00:39:29,934
مذنب

721
00:39:37,134 --> 00:39:40,368
اقف أمامكم ومستعد
لوضع تفاصيل جرائمي

722
00:39:40,434 --> 00:39:42,500
كف عن الحديث ديفيد

723
00:39:42,567 --> 00:39:44,600
انت خارج الطلب ايها القاضي

724
00:39:44,667 --> 00:39:46,934
انا مذنب لا هو ليس مذنب

725
00:39:47,001 --> 00:39:50,101
الادعاء سيتنازل

726
00:39:50,167 --> 00:39:53,034
لااستطيع مسايرة
الامر اكثر من ذلك

727
00:39:53,101 --> 00:39:56,267
هذا كله كان معد مسبقاً
ديفيد شيبرد مجرد اطار

728
00:39:56,334 --> 00:39:57,567
انه ليس خائنا

729
00:39:57,633 --> 00:40:00,067
انا سيلاس اسكت

730
00:40:00,134 --> 00:40:01,667
لا، كنت صامت لفترة طويلة

731
00:40:01,734 --> 00:40:03,500
انا مذنب

732
00:40:03,567 --> 00:40:05,468
ولكن ليس اكثر من والدي

733
00:40:05,533 --> 00:40:07,434
الذي تواطأ لكي يكون ديفيد خائناً

734
00:40:07,500 --> 00:40:10,167
عندما يكون أي شيء ولكن اصمت

735
00:40:10,234 --> 00:40:11,700
الملك سيلاس صاغ
هذه القضية بكاملها

736
00:40:11,767 --> 00:40:13,667
إكراه الشهود تزوير الأدلة

737
00:40:13,734 --> 00:40:15,767
أقنعني بالكذب ضد ديفيد

738
00:40:15,834 --> 00:40:17,767
ولكني أرى الآن أن ديفيد

739
00:40:17,834 --> 00:40:18,967
هو أفضل رجل بيننا

740
00:40:19,034 --> 00:40:20,600
البريء، يستحق الاحترام

741
00:40:20,667 --> 00:40:22,134
ماذا تعرف عن الاحترام؟

742
00:40:22,201 --> 00:40:23,633
انت لم تعرفه ولم تعطه ابداً

743
00:40:23,700 --> 00:40:25,201
هو بريء انتهى

744
00:40:25,267 --> 00:40:26,667
انه اعترف بالذنب انت لست ملك

745
00:40:26,734 --> 00:40:29,767
وانت لست الامير انت شاذ جنسياً

746
00:40:29,834 --> 00:40:32,533
حراس، القو القبض
على بنيامين، الآن

747
00:40:32,600 --> 00:40:34,134
ديفيد شيبرد

748
00:40:34,201 --> 00:40:35,468
انت مذنب بالخيانة

749
00:40:35,533 --> 00:40:37,667
خذه بعيداً

750
00:40:37,734 --> 00:40:38,967
خذه بعيداً

751
00:40:39,034 --> 00:40:40,401
انت كذبت على الجميع

752
00:40:40,468 --> 00:40:41,967
انت خائن

753
00:40:42,034 --> 00:40:43,067
انتما الاثنان خائنان

754
00:40:43,134 --> 00:40:45,368
كلكم خونه

755
00:41:18,667 --> 00:41:20,567
قف مكانك سيدي

756
00:41:23,401 --> 00:41:27,368
اذن هذه هي؟ ليست حتى محاكمة؟

757
00:41:27,434 --> 00:41:31,101
لدينا الان ولائهم

758
00:41:33,234 --> 00:41:36,167
حرس الملك يتبعونك

759
00:41:36,234 --> 00:41:38,201
كما هو الحال مع كل جنرالات سيلاس

760
00:41:40,667 --> 00:41:42,633
لم أستطع مشاهدة مافعله لديفيد

761
00:41:42,700 --> 00:41:44,368
انا اسف

762
00:41:44,434 --> 00:41:46,067
لايجب عليك

763
00:41:46,134 --> 00:41:47,867
كنت رائع

764
00:41:47,934 --> 00:41:50,201
بعد ان عرفنا من هو حقا سيلاس

765
00:41:50,267 --> 00:41:51,967
سيتم التسول لتعيين بديل له

766
00:41:52,034 --> 00:41:54,468
شيء واحد فقط تغير ماذا؟

767
00:41:54,533 --> 00:41:58,411
لا انتظار نعمل الان

768
00:41:58,435 --> 00:41:59,435
سيدي

769
00:42:05,434 --> 00:42:07,911
وبلدنا سيكون لها ملك جديد

770
00:42:07,935 --> 00:42:09,935
mazen_skystar@hotmail.com

