﻿1
00:00:00,410 --> 00:00:02,586
سابقاً في الملوكِ

2
00:00:02,610 --> 00:00:04,146
ديفيد شيبرد أنت موقوف

3
00:00:04,170 --> 00:00:05,386
بأي تهمة؟ الخيانة

4
00:00:05,410 --> 00:00:08,186
أَنا حبلى

5
00:00:08,210 --> 00:00:10,386
والدكي... عيناه على دم ديفيد

6
00:00:10,410 --> 00:00:12,866
الملك سيلاس صاغ هذه الفعلة

7
00:00:12,890 --> 00:00:15,346
أنت خائن. أنتم كلكم خونة

8
00:00:15,370 --> 00:00:17,426
نَتصرّفُ الآن هَلْ فعلت ذلك؟

9
00:00:17,450 --> 00:00:19,186
لي؟ أَحبُّك

10
00:00:19,210 --> 00:00:22,426
سَنتَجتمعُ للنظر في الموسم

11
00:00:22,450 --> 00:00:24,570
افعلها

12
00:00:29,490 --> 00:00:31,546
سيلاس مات

13
00:00:31,570 --> 00:00:33,746
جاك سَيَكُونُ ملكَ

14
00:00:33,770 --> 00:00:36,346
طلبه الأول سَيَكُونُ
الإنتِقام لقتلِ أبّيه

15
00:00:36,370 --> 00:00:37,466
لا تفعل ذلك، جاك

16
00:00:37,490 --> 00:00:38,946
أَعْرفُ هو حيُّ

17
00:00:38,970 --> 00:00:41,146
جاك سَمّى نفسه ملكَ

18
00:00:41,170 --> 00:00:43,306
المقاطعة هي القوَّةُ الحقيقيةُ

19
00:00:43,330 --> 00:00:47,490
أَنا الملكُ

20
00:00:51,490 --> 00:00:53,866
الملك سيلاس عَرضَ يَدُّه للسلام

21
00:00:53,890 --> 00:00:55,661
وجاث تكْبحُه

22
00:00:55,685 --> 00:00:59,021
وقتل المدنيين الأبرياء قتل ملكنا

23
00:00:59,045 --> 00:01:02,101
وتقريباً وريثه

24
00:01:02,125 --> 00:01:06,301
الوصي على العرش
جاك حيُّ وبصحة جيدة

25
00:01:06,325 --> 00:01:09,421
وسَيُتوّجُ ملكَ

26
00:01:09,445 --> 00:01:11,781
ولا أَستطيعُ إعْطاء التفاصيلِ

27
00:01:11,805 --> 00:01:14,421
مما لا شك فيه أن خيانة جاث

28
00:01:14,445 --> 00:01:22,445
لن تمر دون رد

29
00:01:27,085 --> 00:01:30,501
أربعة مِنْ جنرالاتِنا
والآن وزيرنا الصحفي

30
00:01:30,525 --> 00:01:31,781
كُلّ المواليون إلينا

31
00:01:31,805 --> 00:01:33,101
حيث يسقط أحد الموالين

32
00:01:33,125 --> 00:01:35,101
عشرة آخرين
سيتوسلون إليكم لموقعهم

33
00:01:35,125 --> 00:01:36,581
أنت شعبي جداً، جاك

34
00:01:36,605 --> 00:01:38,221
انها رسالة

35
00:01:38,245 --> 00:01:39,981
أبي ما زالَ حيَّ

36
00:01:40,005 --> 00:01:41,421
وأسنانه ما زالَتْ حادّة.

37
00:01:41,445 --> 00:01:43,501
الخوف من عضة كلب يحتضر

38
00:01:43,525 --> 00:01:46,645
بالفعل مات على الارجح

39
00:01:47,965 --> 00:01:50,181
يشعر وكأنه قد عاد لتوه فى اى وقت

40
00:01:50,205 --> 00:01:51,661
انه لن يعود

41
00:01:51,685 --> 00:01:55,301
انه رجل واحد ضد
جيش هذه اجابة لنا

42
00:01:55,325 --> 00:01:59,021
انت خائف من والدك طوال حياتك

43
00:01:59,045 --> 00:02:02,141
الوقت الآن يمكن أن يكون آمنا

44
00:02:02,165 --> 00:02:05,861
وتفاخر

45
00:02:05,885 --> 00:02:09,181
ولا يسعني إلا أن وضع التاج أمامك

46
00:02:09,205 --> 00:02:13,141
يَحتاجونَ لرُؤيتك وأنت تَأْخذُه

47
00:02:13,165 --> 00:02:14,245
سيدي

48
00:02:16,245 --> 00:02:19,061
سيدي، يَجِبُ أَنْ تَسْمعَ هذا

49
00:02:19,085 --> 00:02:20,221
الرأي العام الآن بقوة لصالح

50
00:02:20,245 --> 00:02:23,245
عمل عسكري مع اعادة ارتباط

51
00:02:24,685 --> 00:02:27,941
يا اهل جليبوا

52
00:02:27,965 --> 00:02:31,021
قبل أيام قَليلة

53
00:02:31,045 --> 00:02:35,501
أمتنا كَانتْ ضحيّة إنقلاب

54
00:02:35,525 --> 00:02:39,621
ملككَم ضُرِبَ
بالرصاص وعهود بلادِنا

55
00:02:39,645 --> 00:02:44,261
إستولىَ عليه بفاسدِ رجال شريّرون

56
00:02:44,285 --> 00:02:48,901
شعبي لقد خُدِعتَم

57
00:02:48,925 --> 00:02:51,941
أُخاطبُكم اليوم لأقَول بأنّني

58
00:02:51,965 --> 00:02:57,581
سيلاس بنيامين
ملك جيلوبا، انا حيّ

59
00:02:57,605 --> 00:02:59,621
فعلاً حيّ

60
00:02:59,645 --> 00:03:03,221
ما زِلتُ ذو سيادةَ
على هذه الأمةِ

61
00:03:03,245 --> 00:03:06,261
أُرسلُ رسالة إلى
الخونةِ الذين خْلعُوني

62
00:03:06,285 --> 00:03:08,381
الذين يُخارّبُون إرادةَ الإلهِ

63
00:03:08,405 --> 00:03:11,621
وحرية شعبي

64
00:03:11,645 --> 00:03:15,261
أَنا الملكُ الشرعيُ لهذه الأمةِ

65
00:03:15,285 --> 00:03:17,021
أنا ولا احد آخر

66
00:03:17,045 --> 00:03:21,221
أنا سَأَعُودُ إلى
شيلوه لأَخْذ مكانِي

67
00:03:21,245 --> 00:03:24,861
الذي أعطاَني
اياه اللَّهِ والمواطن

68
00:03:24,885 --> 00:03:32,565
مثل زلزالِ أنا قادم

69
00:03:35,885 --> 00:03:41,309
الموسم الاول الحلقة 13
الملــــــــــــــــــــــــوك

70
00:03:41,321 --> 00:03:43,885
mazen_skystar@hotmail.Com

71
00:03:50,119 --> 00:03:51,895
سيلاس ما زالَ حيُّ

72
00:03:51,919 --> 00:03:54,735
أخبرتُك هو كَانَ
أقسى مِنْ أيّ رصاصة

73
00:03:54,759 --> 00:03:55,775
ماذا قُلتُ؟ قُلتُ

74
00:03:55,799 --> 00:03:57,455
هو معه ديفيد شيبرد وتومسينا

75
00:03:57,479 --> 00:03:59,015
نعم

76
00:03:59,039 --> 00:04:00,855
وكذلك هم ما زالوا
سَيكونُ عِنْدَهُمْ المراسم؟

77
00:04:00,879 --> 00:04:02,815
هَلْ جاك سَيَأْخذُ التاجَ؟

78
00:04:02,839 --> 00:04:04,535
هو فقط جَعلَهم يُلمّعونَه.

79
00:04:04,559 --> 00:04:06,735
يُريدُ لِكي يَكُونَ
الملكَ الجديدَ.

80
00:04:06,759 --> 00:04:08,775
لَكنَّنا ما زِال عِنْدَنا
ملك كبير السن

81
00:04:08,799 --> 00:04:10,815
هَلّ بالإمكان
أَنْ عِنْدَنا ملكان؟

82
00:04:10,839 --> 00:04:18,839
أوه، ولد

83
00:04:37,279 --> 00:04:44,655
رجل بكثير من الاعتبار

84
00:04:44,679 --> 00:04:48,015
طوال حياتي كنت انتظر هذه اللحظة

85
00:04:48,039 --> 00:04:49,855
فرصتي للقيَاْدَة

86
00:04:49,879 --> 00:04:54,095
إلى... ألاعجابْ بشخصيتَي لبلادي

87
00:04:54,119 --> 00:04:58,535
وجْعلُها أفضل

88
00:04:58,559 --> 00:05:00,415
يَحْدثُ غداً

89
00:05:00,439 --> 00:05:05,415
لَكنِّي... أنا لا
أَشعرُ بأيّ شئَ

90
00:05:05,439 --> 00:05:07,695
انه لَيسَ هناك

91
00:05:07,719 --> 00:05:10,815
تَعْني هو

92
00:05:10,839 --> 00:05:12,895
لَيسَ هناك

93
00:05:12,919 --> 00:05:17,575
انه لا ينبغي أن تعطيني شيئا؟

94
00:05:17,599 --> 00:05:20,055
كلمات الحكمةِ

95
00:05:20,079 --> 00:05:22,455
أَو... تحذير صورة

96
00:05:22,479 --> 00:05:25,655
لمعيار جديد؟

97
00:05:25,679 --> 00:05:28,375
أبي كَانَ عِنْدَهُ الإشاراتُ

98
00:05:28,399 --> 00:05:30,855
الفراشات، المحادثات كلها

99
00:05:30,879 --> 00:05:33,455
أيا كان لمنحه الثقة

100
00:05:33,479 --> 00:05:40,495
للتحدث باسمه

101
00:05:40,519 --> 00:05:42,735
ما بركتي؟

102
00:05:42,759 --> 00:05:46,815
الله لا يَأْخذُ مستشارَ

103
00:05:46,839 --> 00:05:48,215
مَع المذنبين

104
00:05:48,239 --> 00:05:49,935
مؤخراً أنت وأنا

105
00:05:49,959 --> 00:05:51,735
لقد غفرنا

106
00:05:51,759 --> 00:05:54,215
كلانا يعرف والدي
في حاجة إلى الذهاب

107
00:05:54,239 --> 00:05:55,855
وكُلّ الآخرون

108
00:05:55,879 --> 00:05:59,175
كُلّ الأبرياء قَتلوا
رمياً بالرصاص

109
00:05:59,199 --> 00:06:01,495
إعلانكَ مِنْ الحربِ

110
00:06:01,519 --> 00:06:03,215
ذلك ويليام

111
00:06:03,239 --> 00:06:05,735
لَكنَّنا سَمحنَا له

112
00:06:05,759 --> 00:06:09,615
سيلاس كَانَ محقاً

113
00:06:09,639 --> 00:06:16,855
أنا لا أَستطيعُ إتِّهامه وتَركَ
نفسي أَذْهبُ غيرَ مَفْحُوص بدقّةَ

114
00:06:16,879 --> 00:06:21,815
يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَ من
اخطائنا عمل جيد

115
00:06:21,839 --> 00:06:23,895
وبمجرد وضع التاج على رأسي

116
00:06:23,919 --> 00:06:26,735
سترون مدى تلائمه

117
00:06:26,759 --> 00:06:28,735
التاج لَنْ يَمْسَّ رأسك

118
00:06:28,759 --> 00:06:33,015
ذلك هو أن تشعر أنك خاوي

119
00:06:33,039 --> 00:06:35,615
وأنت تَعْرفُ

120
00:06:35,639 --> 00:06:39,335
يهو يَعْرفُ

121
00:06:39,359 --> 00:06:41,615
وهو لَنْ يَتكلّمَ إليك

122
00:06:41,639 --> 00:06:44,175
لم لا؟

123
00:06:44,199 --> 00:06:52,199
أنت لااحد يُريدَك

124
00:07:04,719 --> 00:07:10,335
جاك

125
00:07:10,359 --> 00:07:11,679
ذلك كافي

126
00:07:16,039 --> 00:07:21,855
لَنْ يكون هناك نِقاش
أكثر على الأسبقيةِ

127
00:07:21,879 --> 00:07:25,015
تهديدات سيلاس فارغة

128
00:07:25,039 --> 00:07:28,855
عِنْدَنا الفرصةُ لتَخليص
أنفسنا من المستبدّ

129
00:07:28,879 --> 00:07:31,935
أنا سَأُتوّجُ كما
حُدّدتُ في المراسم

130
00:07:31,959 --> 00:07:34,815
لتَدْفِئة كُلّ قلب وطني

131
00:07:34,839 --> 00:07:36,135
لكن، سيدي

132
00:07:36,159 --> 00:07:44,159
إذا سيلاس حيُّ هو ما يزالَ ملكُ

133
00:07:55,159 --> 00:08:02,175
أي شخص آخر معارض يَقِفُ؟

134
00:08:02,199 --> 00:08:07,895
أنت أسوأ منه

135
00:08:07,919 --> 00:08:15,919
هذا هو أنت الآن؟

136
00:08:21,759 --> 00:08:22,975
أنت سَتَضْربُني أيضاً؟

137
00:08:22,999 --> 00:08:26,215
إذاً أنت لا تَجْلس

138
00:08:26,239 --> 00:08:34,239
لقد عملتم على نحو أفضل، جاك

139
00:08:38,679 --> 00:08:46,679
يجب ان تقتلنا نحن الاثنين

140
00:08:49,159 --> 00:08:57,159
أبعدْهم عن هنا

141
00:08:57,919 --> 00:09:05,919
أبقِهم تحت المراقبة

142
00:09:15,599 --> 00:09:17,655
لن تَفعلُ ذلك ثانيةً

143
00:09:17,679 --> 00:09:19,495
جاك وويليام مخطئون

144
00:09:19,519 --> 00:09:20,735
وأنا لن أدعي خلاف ذلك

145
00:09:20,759 --> 00:09:22,055
نعم، لن تفعل

146
00:09:22,079 --> 00:09:26,135
حتى يَعُدْ سيلاس، وبعد
ذلك أنت سَتَدّعي اكثر

147
00:09:26,159 --> 00:09:28,855
مصير هذا الحكم
الملكي هذه العائلةِ

148
00:09:28,879 --> 00:09:31,415
لَمْ يَعُدْ أكاذيبَ مَع أَخِّيكَ

149
00:09:31,439 --> 00:09:34,855
جاك سَيَمُوتُ لحظةَ عودت سيلاس

150
00:09:34,879 --> 00:09:38,735
وإذا كان سيلاس وديفيد لن يعودا؟

151
00:09:38,759 --> 00:09:40,895
أَعْرفُ أبّاكَ

152
00:09:40,919 --> 00:09:43,695
هو سَيَأتي

153
00:09:43,719 --> 00:09:47,415
وأنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى حيّ
لمدة طويلة بما فيه الكفاية

154
00:09:47,439 --> 00:09:50,015
لتحْييه بحرارة

155
00:09:50,039 --> 00:09:52,935
رأسك للاسفل وفَمّكَ مغلقَ

156
00:09:52,959 --> 00:09:56,255
لاتخبري أحد عن هذا
الحملِ خصوصاً ديفيد

157
00:09:56,279 --> 00:09:59,215
سيكون لديك شيء من الخوف

158
00:09:59,239 --> 00:10:04,319
أنا سَأَعتني بكُلّ شيءِ

159
00:10:13,239 --> 00:10:20,495
كُلّ شيءِ

160
00:10:20,519 --> 00:10:22,255
أنت لا تَستطيعُ الشُرْب
مَع الناسِ الذين تَكْرهُهم

161
00:10:22,279 --> 00:10:23,655
علمتني الحياة الكثير

162
00:10:23,679 --> 00:10:31,679
تعال قَدْ يَكُونُ أخيركَ

163
00:10:35,639 --> 00:10:37,895
هذا هو إذن؟

164
00:10:37,919 --> 00:10:39,655
نَمُوتُ غداً

165
00:10:39,679 --> 00:10:45,175
الإحتمالات لَيستْ لصالحنا

166
00:10:45,199 --> 00:10:47,575
ليس مثل الايام الخوالي

167
00:10:47,599 --> 00:10:49,855
ثمّ كُنْتُ متأكّدَ

168
00:10:49,879 --> 00:10:52,015
أنا أَسْألُ عن نتيجةَ المعركة

169
00:10:52,039 --> 00:10:54,135
وهو يُجيبُ في الرعدِ

170
00:10:54,159 --> 00:10:56,775
والجواب دائماً سَيَكُونُ نعم

171
00:10:56,799 --> 00:10:59,255
لا جوابَ اللّيلة؟

172
00:10:59,279 --> 00:11:07,279
لَيسَ لبَعْض الوقتِ

173
00:11:07,719 --> 00:11:11,255
مهلاً، لَرُبَّمَا يُمْكِنُ
أَنْ نُساعدَك قليلاً

174
00:11:11,279 --> 00:11:13,655
فقط أعلمنا وأنت تَستمعُ هناك

175
00:11:13,679 --> 00:11:15,815
وبأنّك موجِودُ
وبأنّك مهتمُّ قليلاً

176
00:11:15,839 --> 00:11:18,175
للخلف لأشياء لنا نحن رجال صغار

177
00:11:18,199 --> 00:11:21,815
وذلك النجاحِ أَو الموتِ

178
00:11:21,839 --> 00:11:23,775
في نتيجةِ المعركةِ

179
00:11:23,799 --> 00:11:26,855
يعني هناك القليل
في الجوهرِ البرّاقِ

180
00:11:26,879 --> 00:11:31,335
فقط اضرب الزجاج

181
00:11:31,359 --> 00:11:36,535
الرضيع يُمْكِنُ أَنْ يفعل ذلك

182
00:11:36,559 --> 00:11:41,975
لا؟

183
00:11:41,999 --> 00:11:43,895
أَحْزرُ بأنّنا لوحدنا

184
00:11:43,919 --> 00:11:48,135
لَرُبَّمَا هو لا
يَتكلّمُ إلى اللقطاءِ

185
00:11:48,159 --> 00:11:55,255
إعتقدتُ اننا
كُنّا نَتقدّمُ جيّداً

186
00:11:55,279 --> 00:11:57,135
أَعْرفُك

187
00:11:57,159 --> 00:12:00,215
جيّد جداً الآن

188
00:12:00,239 --> 00:12:03,775
أنا سَأُساعدُك غداً

189
00:12:03,799 --> 00:12:08,695
أنا سَأَمُوتُ من المحتمل أيضاً

190
00:12:08,719 --> 00:12:12,935
لَكنِّي سَأفعلُ ذلك
لأن الناس يَحتاجونَك

191
00:12:12,959 --> 00:12:18,855
عِنْدَهُمْ الفرصة للسلام مَعك

192
00:12:18,879 --> 00:12:21,375
إذا بْقينا

193
00:12:21,399 --> 00:12:22,815
أنا مدين لك اكثر من الاعتذارات

194
00:12:22,839 --> 00:12:25,775
أنا مظلوم

195
00:12:25,799 --> 00:12:29,655
الدقيقة أَراك في كرسيكَ

196
00:12:29,679 --> 00:12:32,175
أَنا خارج هنا

197
00:12:32,199 --> 00:12:34,615
أنا لا أُريدُ رُؤيتك ثانيةً

198
00:12:34,639 --> 00:12:37,815
افعلها

199
00:12:37,839 --> 00:12:42,135
عِدني بشيءَ واحد

200
00:12:42,159 --> 00:12:46,015
إذا إلله تكلّم إليك ثانيةً

201
00:12:46,039 --> 00:12:47,491
سَتَستمعُ

202
00:13:34,989 --> 00:13:36,589
لا

203
00:13:40,150 --> 00:13:42,166
تم فرض حظر التجول
في جميع أنحاء شيلوه

204
00:13:42,190 --> 00:13:44,166
الشوارع آمنة كُلّ سقف وزاوية

205
00:13:44,190 --> 00:13:45,127
لا إشاراتَ لأيّ إضطراب

206
00:13:45,151 --> 00:13:46,566
همم سيدي

207
00:13:46,590 --> 00:13:48,166
القسّ صمؤيل

208
00:13:48,190 --> 00:13:51,326
هو لَنْ يَأتي للتتويجِ

209
00:13:51,350 --> 00:13:54,126
يَعْرفُ بأنّني سَأَقْتلُه لذلك

210
00:13:54,150 --> 00:13:57,206
قالَ بأنّه يَتوقّعُه

211
00:13:57,230 --> 00:14:00,126
جيد

212
00:14:00,150 --> 00:14:01,526
أرسلْ الفريق

213
00:14:01,550 --> 00:14:06,126
قابلْ توقّعَه

214
00:14:06,150 --> 00:14:07,686
سيدي ماذا عن البركة؟

215
00:14:07,710 --> 00:14:15,206
افعلها

216
00:14:15,230 --> 00:14:17,046
كَيْفَ التاج يَكُونُ مفقوداً؟

217
00:14:17,070 --> 00:14:18,446
هو كنز وطني

218
00:14:18,470 --> 00:14:20,166
مصان ومغلق عليه في القبو

219
00:14:20,190 --> 00:14:23,086
المحفوظات الوطنية رتبت بالتناوب

220
00:14:23,110 --> 00:14:26,606
التاج الخاطئ ولا قسَّ

221
00:14:26,630 --> 00:14:28,126
لا تقلق بشأنه

222
00:14:28,150 --> 00:14:30,486
صامويل قد اعترف لك علناً

223
00:14:30,510 --> 00:14:34,166
لا تزال اختياره السحري

224
00:14:34,190 --> 00:14:36,726
هذا يَحْدثُ، جاك

225
00:14:36,750 --> 00:14:39,846
أنت سَتَكُونُ ملكَ في السّاعة

226
00:14:39,870 --> 00:14:47,870
حاولْ التَمَتُّع به

227
00:16:34,230 --> 00:16:37,086
قَرأتُ البركةِ من
القسِّ ابراهم صامؤيل

228
00:16:37,110 --> 00:16:40,726
قضيتنا عادلة

229
00:16:40,750 --> 00:16:43,246
إتحادنا مثالي

230
00:16:43,270 --> 00:16:48,126
بينما وحّدنَا أراضينا

231
00:16:48,150 --> 00:16:50,486
وحّدْنا هدفنا

232
00:16:50,510 --> 00:16:53,806
إغفرْ لعيونِي

233
00:16:53,830 --> 00:16:56,126
للذي أشرفوا عليهم

234
00:16:56,150 --> 00:16:59,126
إغفرْ لفَمِّي

235
00:16:59,150 --> 00:17:00,726
لفخرِه

236
00:17:00,750 --> 00:17:05,526
إغفرْ لهذه الأيدي

237
00:17:05,550 --> 00:17:11,126
للأعمالِ التي عَملتْ
والاعمال غير المنهية

238
00:17:11,150 --> 00:17:15,726
إذا مُوتُ اليوم

239
00:17:15,750 --> 00:17:17,566
أَمُوتُ عارفاً مخالفتَي

240
00:17:17,590 --> 00:17:21,766
وجّهْ عيونَه، فَمّه، أيديه

241
00:17:21,790 --> 00:17:24,886
هبأنّهم يَرونَ
أهدافَكَ، تكلّمْ كلماتَكَ

242
00:17:24,910 --> 00:17:28,726
إبنَ الأنصابَ إلى هداياكِ

243
00:17:28,750 --> 00:17:33,766
ما زالَ يُفكّرُ بأنّه سيأتي؟

244
00:17:33,790 --> 00:17:37,326
اتَركَني حيّ فقط بما فيه الكفاية

245
00:17:37,350 --> 00:17:41,766
لرُؤية أخطائِي إستقامتْ

246
00:17:41,790 --> 00:17:46,566
مَشيتُ أمامك

247
00:17:46,590 --> 00:17:54,006
مِنْ وقتِ شبابِي

248
00:17:54,030 --> 00:17:56,510
أَنا هنا

249
00:18:35,110 --> 00:18:37,646
دعْ هذا التاجِ
يَكُونُ في كُلّ ناحية

250
00:18:37,670 --> 00:18:41,750
رفع لك حتى في أحلك اللحظات

251
00:18:50,430 --> 00:18:58,430
ما تجد يدك أن تفعله

252
00:19:12,070 --> 00:19:13,726
تنحّ جانباً.

253
00:19:13,750 --> 00:19:15,206
ماذا؟

254
00:19:15,230 --> 00:19:18,446
مَعك

255
00:19:18,470 --> 00:19:19,926
لا تسمح له

256
00:19:19,950 --> 00:19:21,046
إضربْه

257
00:19:21,070 --> 00:19:23,086
أوامر لاطلاق النار

258
00:19:23,110 --> 00:19:24,870
إستعدّْ للإطْلاق

259
00:20:25,150 --> 00:20:28,766
من جاث

260
00:20:28,790 --> 00:20:30,606
لا

261
00:20:30,630 --> 00:20:38,630
انه هو

262
00:20:49,510 --> 00:20:51,326
وليام

263
00:20:51,350 --> 00:20:59,350
جَلْب الأسلحةِ إلى
المعركة بالدبابت

264
00:21:00,830 --> 00:21:02,126
جاك

265
00:21:02,150 --> 00:21:10,150
تعال

266
00:21:19,310 --> 00:21:20,926
تنحّ جانباً

267
00:21:20,950 --> 00:21:27,046
لا تُطلقْ

268
00:21:27,070 --> 00:21:28,646
جِدْ إبنَي

269
00:21:28,670 --> 00:21:36,670
إجلبْه إلى المطارِ

270
00:21:47,630 --> 00:21:50,326
إذا أنت تَرى سلامَ مَع جاث

271
00:21:50,350 --> 00:21:52,086
إنتهتْ الحرب

272
00:21:52,110 --> 00:22:00,110
تنحّ جانباً

273
00:22:27,950 --> 00:22:29,606
الزوج

274
00:22:29,630 --> 00:22:32,046
الزوجة

275
00:22:32,070 --> 00:22:35,886
أَعتقدُ هذا لك

276
00:22:35,910 --> 00:22:38,323
حيث إبننا؟

277
00:23:18,048 --> 00:23:21,104
أنت كُنْتَ ستَضِعُ هذا على جاك؟

278
00:23:21,128 --> 00:23:22,384
سيدي

279
00:23:22,408 --> 00:23:24,024
هناك بندقية متجه إلى رأسكِ

280
00:23:24,048 --> 00:23:27,624
لَنْ يَكونَ عِنْدي
وَضْع واحد هناك

281
00:23:27,648 --> 00:23:33,024
لذا أين هم؟

282
00:23:33,048 --> 00:23:37,424
وليام جاك

283
00:23:37,448 --> 00:23:42,104
أين هم؟

284
00:23:42,128 --> 00:23:45,424
أَسْألُ مرةً أخرى بالكلماتِ

285
00:23:45,448 --> 00:23:47,968
وبعد ذلك بالدمِّ

286
00:23:48,847 --> 00:23:56,623
أَنا هنا

287
00:23:56,647 --> 00:23:58,903
لَنْ أَرْكضَ

288
00:23:58,927 --> 00:24:06,927
لَيسَ بعد الآن

289
00:24:08,447 --> 00:24:11,223
قُلتَ بأنّني لا يُمكنُ
أَنْ أكُونَ بإِنَّني كُنْتُ

290
00:24:11,247 --> 00:24:14,223
الله

291
00:24:14,247 --> 00:24:16,783
قالَ أنا لا يُمكنُ أَنْ
أكُونَ الذي أردتُ

292
00:24:16,807 --> 00:24:21,823
لا شيء ترك لي

293
00:24:21,847 --> 00:24:26,023
لكن للمَوت

294
00:24:26,047 --> 00:24:28,743
افعلها

295
00:24:28,767 --> 00:24:31,343
إستمرّْ

296
00:24:31,367 --> 00:24:33,823
أنهِه

297
00:24:33,847 --> 00:24:41,847
أَنا مستعدُّ

298
00:24:42,967 --> 00:24:50,967
يُمْكِنُ أَنْ نُفكّرَ بأشياءِ
أسوأِ لَك مِنْ الموتِ

299
00:24:52,847 --> 00:25:00,847
كنت قد قمت بكل ما يمكن

300
00:25:46,767 --> 00:25:54,223
الجميع خارجاً

301
00:25:54,247 --> 00:25:56,383
إنّ الطائرةَ تَنتظرُ
يَجِبُ أَنْ نَتحرّكَ

302
00:25:56,407 --> 00:25:57,823
لَيسَ بدون إبنِي

303
00:25:57,847 --> 00:25:59,503
سيلاس يَغْلقُ الطرقَ

304
00:25:59,527 --> 00:26:00,583
سَيَجِدُنا

305
00:26:00,607 --> 00:26:08,607
يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ الآن

306
00:26:16,007 --> 00:26:17,743
سيدي، وَجدنَا الصليب

307
00:26:17,767 --> 00:26:19,903
كَانَ في اللوبي

308
00:26:19,927 --> 00:26:24,583
ينتِظرنا

309
00:26:24,607 --> 00:26:27,343
أين أبوكَ, اندرو؟

310
00:26:27,367 --> 00:26:30,023
خطته كَانتْ أَنْ
نطِيرَ إلى كلاسياس

311
00:26:30,047 --> 00:26:31,743
عِنْدَهُ سفينة هناك بإنتِظاره

312
00:26:31,767 --> 00:26:39,223
لأَخْذه إلى البيت
الى أقصىَ الجنوب

313
00:26:39,247 --> 00:26:40,623
عندما رَجعتُ

314
00:26:40,647 --> 00:26:43,823
أبي أخبرَني راقب وتعلّم

315
00:26:43,847 --> 00:26:46,063
وقد فعلت ذلك

316
00:26:46,087 --> 00:26:48,783
تَعلّمتُ من الذي
يَجِبُ أَنْ يكُونَ ملكاً

317
00:26:48,807 --> 00:26:50,743
والذي يَجِبُ أَنْ لايكون

318
00:26:50,767 --> 00:26:54,423
أي شئ آخر؟

319
00:26:54,447 --> 00:26:57,943
فَقدتَ إبنك

320
00:26:57,967 --> 00:27:01,743
فَقدتُ الأبّ

321
00:27:01,767 --> 00:27:09,767
ربما أكون جزءا من العائلة

322
00:27:20,087 --> 00:27:27,543
ديفيد

323
00:27:27,567 --> 00:27:29,663
أنت ذاهب

324
00:27:29,687 --> 00:27:32,863
كل مافعلته هو استبدال
ملك فاسد بواحد آخرِ

325
00:27:32,887 --> 00:27:34,823
هل اوقّفتَ الحرب

326
00:27:34,847 --> 00:27:36,623
ومن يدري كم من
الأرواح أنقذت أنت؟

327
00:27:36,647 --> 00:27:38,863
أنا لا أَستطيعُ العَيْش هنا

328
00:27:38,887 --> 00:27:42,743
للعودة للوطن، كانت الامور
سواء على خطأ ام على صواب

329
00:27:42,767 --> 00:27:44,703
ديفيد

330
00:27:44,727 --> 00:27:46,543
نحن يُمْكِنُ أَنْ
نذهب بعيداً سوية

331
00:27:46,567 --> 00:27:48,023
ماذا عن عائلتكَ؟

332
00:27:48,047 --> 00:27:50,783
أنت عائلتَي

333
00:27:50,807 --> 00:27:54,623
تَعْنيه حقاً

334
00:27:54,647 --> 00:27:57,070
أنتي تَتْركُين كُلّ شيءَ
وراءكي من اجلي

335
00:28:28,935 --> 00:28:33,111
وَقفتَ بجانبني
عندما أَخذَت دمُّكَ

336
00:28:33,135 --> 00:28:35,871
أنا أُكافئُ ذلك بأيّ شئِ تَريد

337
00:28:35,895 --> 00:28:37,311
لا. لا حاجةَ

338
00:28:37,335 --> 00:28:40,871
لكن كان هناك آخرين
سيطرَ على رؤوسهم

339
00:28:40,895 --> 00:28:41,792
لم اعمل شيء

340
00:28:41,816 --> 00:28:49,816
أنا أوَدُّ أَنْ أَرى عقابهم

341
00:28:57,295 --> 00:29:00,271
هذا أنتَ

342
00:29:00,295 --> 00:29:08,295
سيلاس

343
00:29:15,135 --> 00:29:17,911
مقبول، أليس كذلك؟

344
00:29:17,935 --> 00:29:21,095
حتى أنت يجب أنْ
يُثارَ إلاعجاب اليوم

345
00:29:22,895 --> 00:29:24,911
مرحبا بكم

346
00:29:24,935 --> 00:29:26,991
أَعطي، وأشعر بالامتنان لذلك

347
00:29:27,015 --> 00:29:29,991
للمغفرة احتاج

348
00:29:30,015 --> 00:29:33,951
ونحن نفهم بعضنا
البعض على هذه النقطة

349
00:29:33,975 --> 00:29:38,111
وكانت الفكرة المجنونة
لديك في المقام الأول

350
00:29:38,135 --> 00:29:40,671
الملوك؟ نظام ملكي؟

351
00:29:40,695 --> 00:29:44,111
في هذا العصر؟

352
00:29:44,135 --> 00:29:46,111
أنا أبحث في المدينة التي بنيتها

353
00:29:46,135 --> 00:29:48,871
في اسمِكَ

354
00:29:48,895 --> 00:29:52,151
هذا الذي أردتَ

355
00:29:52,175 --> 00:29:53,511
أتنكرْ ذلك؟

356
00:29:53,535 --> 00:29:57,311
ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَغْفرَ لي

357
00:29:57,335 --> 00:29:59,071
ثمّ

358
00:29:59,095 --> 00:30:04,431
أنا ما زِال عِنْدي
بَعْض الدورِ للِعْب

359
00:30:04,455 --> 00:30:07,591
أوه، شكراً لكم

360
00:30:07,615 --> 00:30:09,391
شكراً لكم

361
00:30:09,415 --> 00:30:17,415
مهما تُريدُ أَنا مستعدُّ

362
00:30:18,375 --> 00:30:20,431
هو؟

363
00:30:20,455 --> 00:30:22,991
ولكن لما؟ لا

364
00:30:23,015 --> 00:30:26,031
لا، ماذا بشأني؟

365
00:30:26,055 --> 00:30:30,871
ماذا سَأعْمَلُ؟

366
00:30:30,895 --> 00:30:33,471
لا تَذْهبْ

367
00:30:33,495 --> 00:30:38,095
لا تَذْهبْ

368
00:30:50,935 --> 00:30:52,991
سيدي

369
00:30:53,015 --> 00:30:59,533
ابحث عن شيبرد وإجلبْه إلى القصرِ

370
00:30:59,557 --> 00:31:07,557
أخبرْه اني سمعت

371
00:31:15,277 --> 00:31:17,813
سيدي

372
00:31:17,837 --> 00:31:25,837
القائد

373
00:31:32,437 --> 00:31:34,373
قُلتَ بأنّني يُمْكِنُ
أَنْ أَذْهبَ إلى البيت

374
00:31:34,397 --> 00:31:41,053
أنت طلبت ذلك

375
00:31:41,077 --> 00:31:44,493
ويبدو أن لله خطط غير التي اردت

376
00:31:44,517 --> 00:31:46,717
تعوّدْ على ذلك

377
00:31:48,928 --> 00:31:52,584
تَكلّمَ معي ثانيةً

378
00:31:52,608 --> 00:31:54,651
أخبرَني

379
00:31:54,675 --> 00:31:57,171
يقصد أن تأخذ مكاني

380
00:31:57,195 --> 00:32:01,291
انا؟

381
00:32:01,315 --> 00:32:03,411
لا

382
00:32:03,435 --> 00:32:04,691
لا، لَستُ ملكاً

383
00:32:04,715 --> 00:32:06,811
هو لَيسَ راجع لك

384
00:32:06,835 --> 00:32:08,771
ولكن لماذا؟

385
00:32:08,795 --> 00:32:12,571
أنا لا أَعْرفُ لِماذا

386
00:32:12,595 --> 00:32:14,211
لأنك جيد

387
00:32:14,235 --> 00:32:16,651
أنا كُنْتُ جيدُ

388
00:32:16,675 --> 00:32:18,411
لأنك شاب

389
00:32:18,435 --> 00:32:19,691
أنا كُنْتُ شابَ أيضاً

390
00:32:19,715 --> 00:32:22,171
أوه، أعطيتُه ذلك كُلّ شيء طلبه

391
00:32:22,195 --> 00:32:25,491
لكن الآن ابتعد يَحبُّك

392
00:32:25,515 --> 00:32:29,411
أنا لا أَعْرفُ بأنّه يفعل

393
00:32:29,435 --> 00:32:32,395
لديك فضله

394
00:32:34,067 --> 00:32:38,763
أشك انك أستطعت النجاة
من الفخاخ التي وضعتها لك

395
00:32:38,787 --> 00:32:42,298
فأنت لا تعرف ما يجري

396
00:32:42,322 --> 00:32:43,698
لكن الآن

397
00:32:43,722 --> 00:32:47,538
الآن أَرى

398
00:32:47,562 --> 00:32:51,778
مُنْذُ مَتَى لَهُ
هُمِسَ في أذنِكَ؟

399
00:32:51,802 --> 00:32:53,778
هو لَيْسَ لهُ همس

400
00:32:53,802 --> 00:32:55,298
لا؟

401
00:32:55,322 --> 00:32:59,098
أنت لا ترى أي شيء؟ همم؟

402
00:32:59,122 --> 00:33:01,418
قبل تاجِ فراشتِكَ؟

403
00:33:01,442 --> 00:33:03,138
بعد؟ لا تَكْذبْ علّي.

404
00:33:03,162 --> 00:33:11,162
لم أكن لأسأل عن أي شيء

405
00:33:11,202 --> 00:33:14,218
هو جاءَ إليك

406
00:33:14,242 --> 00:33:15,978
عَرضَ نفسه وراء ظهرَي

407
00:33:16,002 --> 00:33:17,938
لَك

408
00:33:17,962 --> 00:33:20,898
مخزي هما من يضحك في وجهي

409
00:33:20,922 --> 00:33:22,898
لا

410
00:33:22,922 --> 00:33:26,738
الله أحبَّك وكذلك أنا

411
00:33:26,762 --> 00:33:29,898
إستمعتُ إلى أكاذيبِكَ
بينما أنت كُنْتَ تَلاْعبُني

412
00:33:29,922 --> 00:33:31,978
الأحمق الكبير السن, هه؟

413
00:33:32,002 --> 00:33:33,058
هَلْ ذلك الذي تَعتقدُ؟

414
00:33:33,082 --> 00:33:35,432
هه؟ هَلْ ذلك الذي تَعتقدُ؟

415
00:33:35,456 --> 00:33:38,192
الله نَظرَ إلى عينني

416
00:33:38,216 --> 00:33:39,432
وكَذبَ علي (
استغفر الله العظيم )

417
00:33:39,456 --> 00:33:41,056
الطعن بالظهر غَشّ العاهرةِ

418
00:33:48,576 --> 00:33:49,992
أنت غيور

419
00:33:50,016 --> 00:33:52,232
لِهذا تَركَك

420
00:33:52,256 --> 00:33:54,232
لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ
أَنْ أكُونَ ملكاً

421
00:33:54,256 --> 00:33:56,976
لَرُبَّمَا أنا يَجِبُ أَنْ

422
00:34:17,656 --> 00:34:19,552
ديفيد

423
00:34:19,576 --> 00:34:20,912
ماذا حَدثَ؟

424
00:34:20,936 --> 00:34:23,032
لَنْ يدعنا نَذْهبُ

425
00:34:23,056 --> 00:34:24,468
أبداً

426
00:34:35,178 --> 00:34:36,338
القسّ

427
00:34:44,338 --> 00:34:49,834
القسّ

428
00:34:49,858 --> 00:34:53,114
القسّ

429
00:34:53,138 --> 00:34:56,074
أنا هنا

430
00:34:56,098 --> 00:34:58,914
لم أكن أعرف إلى أين تأخذه

431
00:34:58,938 --> 00:35:00,674
سيلاس فعل ذلك لك

432
00:35:00,698 --> 00:35:04,594
يَعتقدُ انك سَرقت إحسانَ الإلهِ

433
00:35:04,618 --> 00:35:06,034
لم يكن لديك، ديفيد

434
00:35:06,058 --> 00:35:07,434
الله أعطاَه بحرية

435
00:35:07,458 --> 00:35:10,594
أنا لا أُريدُه

436
00:35:10,618 --> 00:35:11,874
ديفيد شيبرد

437
00:35:11,898 --> 00:35:14,994
ابن جيسي إبن يهوذا، يَعْرفُ هذا

438
00:35:15,018 --> 00:35:17,834
أنت اٌخترتَ

439
00:35:17,858 --> 00:35:23,794
لِكي تَكُونَ الملكَ الجديدَ

440
00:35:23,818 --> 00:35:29,474
هذا صحيح، أليس كذلك؟

441
00:35:29,498 --> 00:35:32,434
أين يمكن ان آخذُه؟

442
00:35:32,458 --> 00:35:36,754
مكانه الوحيد للمأوى

443
00:35:36,778 --> 00:35:38,994
أنت لا تَستطيعُ الإتّباع

444
00:35:39,018 --> 00:35:40,314
جاث

445
00:35:40,338 --> 00:35:43,394
سيلاس لَنْ يبحث عنك هناك

446
00:35:43,418 --> 00:35:45,914
جاث؟

447
00:35:45,938 --> 00:35:49,234
أنا س... أنا سَأكُونُ لوحدي

448
00:35:49,258 --> 00:35:50,594
لن يكونُ عِنْدي شيءُ

449
00:35:50,618 --> 00:35:53,834
تَحتاجُ الخوفَ لا الشرَّ

450
00:35:53,858 --> 00:35:58,114
أنت، ديفيد، لست لوحدك

451
00:35:58,138 --> 00:36:00,994
طالما نحن سوية

452
00:36:01,018 --> 00:36:02,314
أنت سَتَكُونُ في الخطرِ

453
00:36:02,338 --> 00:36:04,114
أنا لا أَستطيعُ ان اخَاطَرَ بك

454
00:36:04,138 --> 00:36:12,074
أنت يَجِبُ أَنْ تَبْقى هنا

455
00:36:12,098 --> 00:36:15,394
خُذْ هذا

456
00:36:15,418 --> 00:36:21,354
إلبسْه

457
00:36:21,378 --> 00:36:25,114
وياعلم بأنّني سَأَحبُّك دائماً

458
00:36:25,138 --> 00:36:26,874
مهما

459
00:36:26,898 --> 00:36:29,194
دائماً اعلم ذلك

460
00:36:29,218 --> 00:36:31,834
أنا لَنْ أَتوقّفَ عن مَحَبَّتك

461
00:36:31,858 --> 00:36:34,994
أبداً

462
00:36:35,018 --> 00:36:37,474
أنا سَأكُونُ معاوناً لَك

463
00:36:37,498 --> 00:36:39,954
سَأَنتظرُ

464
00:36:39,978 --> 00:36:45,954
الزوج والزوجة إذا اردت

465
00:36:45,978 --> 00:36:48,674
نذور الحبِّ تَبادلتْ أمام الله

466
00:36:48,698 --> 00:36:51,954
أنتما إثنان تُزوّجتُمَا
منذ عهد بعيد

467
00:36:51,978 --> 00:36:59,978
وأنتم سَتَكُونُان
مُتَزَوّجان دائماً

468
00:37:28,178 --> 00:37:36,178
صورت برودة السجن

469
00:37:44,778 --> 00:37:46,634
انها ليست في هذا الجزء

470
00:37:46,658 --> 00:37:50,234
جزئها هي سَتَكُونُ مسرورة للِعْب

471
00:37:50,258 --> 00:37:53,154
لك أب يريد العيش الموت

472
00:37:53,178 --> 00:37:54,874
لبنة في جدار

473
00:37:54,898 --> 00:37:56,994
مع شخص يحبك

474
00:37:57,018 --> 00:37:59,794
بأَنْك لا تَستطيعُ ايقاف البصر

475
00:37:59,818 --> 00:38:01,914
حتى تُنجبُ وريثاً

476
00:38:01,938 --> 00:38:09,938
سيلاس سَيَأْخذُ وقتاً ويرتفع

477
00:38:12,698 --> 00:38:17,234
انا... لا افْهمْ

478
00:38:17,258 --> 00:38:23,498
توماسينا، الحبّ

479
00:38:26,218 --> 00:38:30,154
رجاءً

480
00:38:30,178 --> 00:38:36,914
عَرفتَني منذ أن كنت أَزْحفَ

481
00:38:36,938 --> 00:38:40,154
صِرتَ ضدّ العائلةِ

482
00:38:40,178 --> 00:38:45,274
أنت لا تَسْحرُ جاك

483
00:38:45,298 --> 00:38:49,194
لا تفعل هذا

484
00:38:49,218 --> 00:38:51,594
هو لَيسَ صعبَ جداً

485
00:38:51,618 --> 00:38:59,618
فقط اغْلقُ عينَيكَ واحْلمُ
بالشخص الذي مات

486
00:39:03,978 --> 00:39:08,954
امي، أنا

487
00:39:08,978 --> 00:39:14,154
أوه

488
00:39:14,178 --> 00:39:21,194
إصدار الملك

489
00:39:21,218 --> 00:39:24,714
أفعال الخيانة بدعم شقيقها

490
00:39:24,738 --> 00:39:27,794
ميشيل بنيامين امر
من جيلوبا بالنفي

491
00:39:27,818 --> 00:39:31,194
جردت من حقوق المواطنه أو النبل

492
00:39:31,218 --> 00:39:34,754
بعيدا عن كل أرضنا

493
00:39:34,778 --> 00:39:36,554
والتحفظ على ماتملك

494
00:39:36,578 --> 00:39:39,514
لفترة لا تقل عن سنة واحدة

495
00:39:39,538 --> 00:39:44,514
ما الذي تتحدث عنه؟

496
00:39:44,538 --> 00:39:52,538
أخبرتُك أنا أَعتني بكُلّ شيءِ

497
00:39:56,898 --> 00:40:01,154
كُلّ خططنا

498
00:40:01,178 --> 00:40:08,074
سنصنع خطط جديدة

499
00:40:08,098 --> 00:40:11,154
نحن سَنَكُونُ شبابَ ثانيةً

500
00:40:11,178 --> 00:40:15,274
كل شيء هناك للكفاح
من أجل البدء معكم

501
00:40:15,298 --> 00:40:18,954
أنت حجر الزاوية

502
00:40:18,978 --> 00:40:21,234
أنت سيلاس

503
00:40:21,258 --> 00:40:24,474
نعم

504
00:40:24,498 --> 00:40:29,234
ولا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَأْخذَ
المستقبل مِنْ هذه العائلةِ

505
00:40:29,258 --> 00:40:37,258
لا شيء

506
00:40:43,098 --> 00:40:46,554
على الأقل ديفيد شيبرد

507
00:40:46,578 --> 00:40:49,594
دعْه يَذْهبُ، سيلاس

508
00:40:49,618 --> 00:40:52,154
أنا سَأَجِدُ ديفيد
أنا سَأُفتّشُ عنه

509
00:40:52,178 --> 00:40:54,194
وعندما اضع جثته عند قدمي

510
00:40:54,218 --> 00:40:56,474
سآتي لكم للمشاركة في هذه

511
00:40:56,498 --> 00:40:59,074
وقتل ديفيد لَنْ يَبقيك ملكَ

512
00:40:59,098 --> 00:41:01,554
على الأقل يعلم الله أنا غاضب

513
00:41:01,578 --> 00:41:03,074
انه ذَهب، سيلاس

514
00:41:03,098 --> 00:41:05,954
حيث لا تَستطيعُ إيجاده

515
00:41:05,978 --> 00:41:08,834
عائلته آمنة أيضا

516
00:41:08,858 --> 00:41:11,314
لا شيء يُمْكِنُ أَنْ
يُوقفَ خطةَ إلله

517
00:41:11,338 --> 00:41:14,034
أَجتازُ ذلك الطريقِ
لا أكثر أنا آثم الآن

518
00:41:14,058 --> 00:41:15,634
يُريدُ سلاماً أُريدُ حرباً

519
00:41:15,658 --> 00:41:17,594
الله وأنا الآن الأعداء
الثابتون ( استغفر الله العظيم )

520
00:41:17,618 --> 00:41:22,354
ثم إنني أحمل رسالة من العدو

521
00:41:22,378 --> 00:41:26,354
ليس من الصعب جدا البحث عن خادمي

522
00:41:26,378 --> 00:41:29,794
اليوم الذي ستضع عليه يدك

523
00:41:29,818 --> 00:41:31,514
سَيَكُونُ اليومَ
الذي تَمُوتُ فيه

524
00:41:31,538 --> 00:41:33,954
أوه، هَلْ ذلك الذي يَقُولُ؟

525
00:41:33,978 --> 00:41:35,554
حَسناً، خذُ الرسالةً إليه

526
00:41:35,578 --> 00:41:43,578
"نحن في حالة حرب."

