﻿1
00:00:02,667 --> 00:00:07,005
‫"تعتقدون أنّكم تعرفون قصة ما‬
‫لكنّكم لا تعرفون إلا كيف انتهت"‬

2
00:00:07,213 --> 00:00:11,509
‫"للوصول لجوهر القصة‬
‫عليكم العودة إلى بدايتها"‬

3
00:02:11,279 --> 00:02:16,451
‫صاحب السعادة، وصل صاحب النيافة‬
‫الكاردينال (كامبيجيو)‬

4
00:02:27,920 --> 00:02:32,008
{\pos(192,200)}‫- (لورينزو)، صديقي القديم‬
‫- (ولزي) العزيز‬

5
00:02:34,177 --> 00:02:39,349
{\pos(192,200)}‫- تفضّل‬
‫- اعذر عجزي يا صاحب السعادة‬

6
00:02:39,474 --> 00:02:44,812
{\pos(192,200)}‫بلاني الله بالنّقرس بمثابة امتحان‬

7
00:02:55,573 --> 00:03:00,244
{\pos(192,200)}‫يتطلّع صاحب الجلالة‬
‫إلى انعقاد محكمة روحية فوراً‬

8
00:03:00,370 --> 00:03:04,540
‫- للفصل في قضية بطلان الزواج‬
‫- طبعاً، طبعاً‬

9
00:03:04,665 --> 00:03:08,711
‫أحمل توكيل البابا الخطي‬
‫للتقرير في هذه المسألة‬

10
00:03:08,836 --> 00:03:15,093
‫ولا يمكن استئناف قراري، لكن...‬

11
00:03:16,677 --> 00:03:19,722
‫- أريد كأساً من الماء يا صاحب السعادة؟‬
‫- ماء‬

12
00:03:21,724 --> 00:03:24,018
‫ممزوج ببعض النبيذ؟‬

13
00:03:27,855 --> 00:03:29,315
‫ولكن الآن...‬

14
00:03:30,608 --> 00:03:36,906
‫نحن صديقان قديمان ودنيويان‬
‫يا كاردينال (ولزي)‬

15
00:03:37,448 --> 00:03:41,285
‫- حتى إنّ لدي ابن يسافر معي‬
‫- إذاً؟‬

16
00:03:42,161 --> 00:03:47,500
‫يتمنّى قداسته إرضاء الملك‬
‫مهما بلغت الصعوبة‬

17
00:03:47,625 --> 00:03:49,502
‫لكن لمصلحتنا جميعاً‬

18
00:03:49,627 --> 00:03:54,340
‫أليس الأفضل أن نحاول معاً‬
‫إقناع الملك بالعدول عن الطلاق؟‬

19
00:03:55,174 --> 00:04:00,096
‫مؤكد أنّ شغفه بهذه الفتاة‬
‫سيتغيّر ويذوي بمرور الوقت‬

20
00:04:00,221 --> 00:04:02,640
‫كما تذوي الأهواء كلّها حتماً‬

21
00:04:02,765 --> 00:04:05,935
‫أخشى يا صاحب النيافة‬
‫أنّك تتكلّم عن جهل‬

22
00:04:06,060 --> 00:04:09,230
‫دعني أوضّح لك بعض النقاط‬

23
00:04:10,022 --> 00:04:17,405
‫إن لم تمنح الملك الطلاق‬
‫ستبطل السلطة البابوية في (إنجلترا)‬

24
00:04:19,031 --> 00:04:24,495
‫تذكّر أنّ جزءاً كبيراً من (ألمانيا)‬
‫انعزل عن (روما)‬

25
00:04:24,620 --> 00:04:31,169
‫قد تقع الواقعة نفسها هنا‬
‫ما سيعني خراب المملكة كاملاً‬

26
00:04:37,341 --> 00:04:41,762
‫هل يحدق خطر إعلانهم شرعية زواجك؟‬

27
00:04:41,888 --> 00:04:46,100
‫أكّد (ولزي) لي أنّ قرار البابا‬
‫يصبّ في مصلحتي‬

28
00:04:46,225 --> 00:04:52,690
‫تنعقد المحكمة لإنقاذ المظاهر‬
‫وسيلة تطمئن الإمبراطور‬

29
00:04:52,815 --> 00:04:57,445
‫- يمكننا البدء بتخطيط حفل الزفاف إذاً‬
‫- نعم‬

30
00:04:58,988 --> 00:05:01,616
‫نعم يا حبي‬

31
00:05:06,996 --> 00:05:09,540
‫ثمة مسألة أخرى لإنقاذ المظاهر أيضاً‬

32
00:05:11,501 --> 00:05:14,086
‫سأشارك (كاثرين) الطعام لفترة‬

33
00:05:15,546 --> 00:05:17,507
‫وسريرها أحياناً‬

34
00:05:21,469 --> 00:05:23,888
‫- سريرها؟‬
‫- لا يهمّ‬

35
00:05:24,680 --> 00:05:29,393
‫نصحني المحامون بذلك‬
‫وإلاّ نخاطر برفع قضية مضادة‬

36
00:05:29,519 --> 00:05:31,979
‫قد يحكمون بأنّني أحرمها‬
‫من حقوقها الزوجية‬

37
00:05:32,104 --> 00:05:35,233
‫أترى أنّ عودتك إلى معاشرة زوجتك‬
‫مسألة تافهة؟‬

38
00:05:36,484 --> 00:05:40,321
‫- ماذا سيحدث برأيك؟‬
‫- ما يحدث عادة‬

39
00:05:42,031 --> 00:05:43,699
‫يا لقلّة ثقتك بي!‬

40
00:05:45,326 --> 00:05:49,330
‫أثق بك، أحبك‬

41
00:05:59,715 --> 00:06:03,219
‫لا يقع اللوم على (كاثرين)‬
‫في هذه المسألة ولا عليّ‬

42
00:06:03,344 --> 00:06:07,932
‫لكن انتهكنا قوانين الله يا صاحب‬
‫السعادة لا يمكن غفرانه‬

43
00:06:10,518 --> 00:06:17,275
‫تتفهّم عمق تأثير الموضوع على ضميري‬
‫وحاجتي إلى تسويته سريعاً‬

44
00:06:17,400 --> 00:06:23,030
‫أتفهّم وأتعاطف معك‬
‫كما يتعاطف قداسته طبعاً‬

45
00:06:23,155 --> 00:06:27,994
‫لكن يقترح قداسته حلاً آخر ممكناً‬
‫يا صاحب الجلالة‬

46
00:06:30,538 --> 00:06:33,916
‫سبق أن أوضحت لنيافتك‬
‫أنّ صاحب الجلالة...‬

47
00:06:34,041 --> 00:06:36,210
‫لا، لا، مهلاً‬
‫هذه مسألة مختلفة يا صديقي‬

48
00:06:36,586 --> 00:06:41,132
‫- هذا حلّ يرضي صاحب الجلالة‬
‫- ما هو؟‬

49
00:06:41,757 --> 00:06:44,385
‫يعرف قداسته عن تقوى الملكة المطلقة‬

50
00:06:44,510 --> 00:06:49,015
‫ذكرت بنفسها حبّها‬
‫السيدة العذراء والقديسين‬

51
00:06:49,140 --> 00:06:52,184
‫ويتساءل إن أمكن إقناع جلالتها‬

52
00:06:52,310 --> 00:06:56,606
‫أسوة بـ(جان دي فالوا)‬
‫زوجة (لويس الثاني عشر) لفترة‬

53
00:06:56,731 --> 00:07:01,652
‫بالتنازل عن زواجها‬
‫والاعتزال في دير للراهبات‬

54
00:07:05,031 --> 00:07:06,407
‫ما رأيك يا (ولزي)؟‬

55
00:07:07,533 --> 00:07:13,414
‫هذا سيعجّل الأمور طبعاً‬
‫ما سيوفّر علينا عناء المحاكمة‬

56
00:07:13,539 --> 00:07:18,127
‫وبما أنّه تنازل طوعي‬
‫فلن يهين قريبها الإمبراطور‬

57
00:07:18,252 --> 00:07:24,091
‫أضف أنّه سيوفّر لجلالتها‬
‫اعتزالاً مشرّفاً‬

58
00:07:26,761 --> 00:07:33,142
‫- ستسرّ إليها الخبر فوراً‬
‫- نعم يا صاحب الجلالة‬

59
00:07:35,770 --> 00:07:40,107
‫هلاّ تفكّري جلالتك في العرض‬
‫على الأقل‬

60
00:07:40,232 --> 00:07:46,656
‫سأمنحك جوابي في الوقت المناسب‬
‫بعد أن أتحدّث مع زوجي الملك‬

61
00:07:48,157 --> 00:07:51,827
‫- أتسمع اعترافي لاحقاً يا أبتِ؟‬
‫- نعم بنيّتي‬

62
00:07:58,084 --> 00:07:59,960
‫- صاحبة الجلالة‬
‫- صاحب النيافة‬

63
00:08:00,086 --> 00:08:02,213
‫صاحبة الجلالة‬

64
00:08:03,923 --> 00:08:06,676
‫أتوسّل إليك أن تمتثلي‬
‫إلى إرادة الملك‬

65
00:08:06,801 --> 00:08:09,637
‫- وما هي إرادته؟‬
‫- كما اقترح صاحب النيافة‬

66
00:08:09,762 --> 00:08:15,142
‫أن تنضمّي إلى مجتمع دينيّ‬
‫تختارينه بنفسك وتنذرين العفّة الدائمة‬

67
00:08:15,434 --> 00:08:20,022
‫أتكلّمني عن العفّة؟ ماذا عن عشيقتك‬
‫وولديك يا صاحب النيافة؟‬

68
00:08:20,147 --> 00:08:23,275
‫تبلغ جلالتك دورة حياتها‬
‫الثالثة الطبيعية‬

69
00:08:23,401 --> 00:08:25,861
‫رسمت في المرحلتين الأوليين‬
‫مثالاً حسناً أمام العالم‬

70
00:08:25,986 --> 00:08:29,365
‫بتصرّف واحد‬
‫تتوّجين أفعالك الحسنة جميعها‬

71
00:08:29,865 --> 00:08:33,661
‫انهض يا صاحب السعادة أرجوك‬
‫لا يليق برجل في مكانتك‬

72
00:08:33,786 --> 00:08:36,831
‫أن يتوسّل علناً مهما كان السبب‬

73
00:08:40,710 --> 00:08:42,169
‫صاحب النيافة‬

74
00:09:03,023 --> 00:09:05,401
‫- تحدثت إلى (كامبيجيو) إذاً؟‬
‫- نعم‬

75
00:09:06,026 --> 00:09:09,697
‫أخبرته أنّني لن أجيبه‬
‫بدون إذن جلالتك‬

76
00:09:10,197 --> 00:09:11,657
‫وماذا سيكون جوابك؟‬

77
00:09:12,783 --> 00:09:15,327
‫- سأقول له الحقيقة‬
‫- (كاثرين)‬

78
00:09:16,662 --> 00:09:19,623
‫يوافق العالم برمّته‬
‫على أنّ زواجنا كان خطوة جائرة‬

79
00:09:20,291 --> 00:09:22,126
‫حتى أنت عليك الاعتراف بذلك‬

80
00:09:22,418 --> 00:09:25,379
‫إن لم توافقي على دخول الدير‬
‫سأضطر إلى إجبارك‬

81
00:09:30,843 --> 00:09:33,012
‫هل تأذن لي بالحديث مع (كامبيجيو)؟‬

82
00:09:36,098 --> 00:09:40,102
‫لن أحدّثه إن لم تشأ ذلك‬

83
00:09:56,285 --> 00:09:58,704
‫- سيدتي‬
‫- لايدي (آن)‬

84
00:09:58,829 --> 00:10:00,915
‫سيد (كرومويل)‬

85
00:10:01,874 --> 00:10:04,251
‫أتحمل خبراً من الملك؟‬

86
00:10:06,045 --> 00:10:07,505
‫أظنّنا نفهم بعضنا بعضاً‬

87
00:10:09,423 --> 00:10:13,010
‫صديق مشترك اسمه السيد (فيش)‬
‫يعيش الآن في المنفى في (هولندا)‬

88
00:10:13,135 --> 00:10:14,637
‫أرسل هدية لك معي‬

89
00:10:15,471 --> 00:10:22,228
‫- ما هي سيد (كرومويل)؟‬
‫- "طاعة المسيحي" بقلم (وليام تاندال)‬

90
00:10:22,978 --> 00:10:28,609
‫ينتقد فيه البابوية انتقاداً‬
‫وكذلك عجرفة الكهنة واستغلالهم‬

91
00:10:28,734 --> 00:10:31,028
‫سترين أنّه ينوّر البصيرة‬

92
00:10:32,488 --> 00:10:36,033
‫لكن تحلّي دوماً بالحذر‬
‫في إظهارك إيّاه‬

93
00:10:36,158 --> 00:10:39,745
‫تعلمين بالتأكيد أنّ مجرّد‬
‫حيازته تعتبر هرطقة‬

94
00:10:39,870 --> 00:10:44,208
‫وما زال (ولزي) يتطلّع إلى‬
‫محاكمة الهراطقة كما يسمّوننا‬

95
00:10:44,333 --> 00:10:46,585
‫نحن معتنقو الدين الحقيقي‬

96
00:10:48,796 --> 00:10:52,925
‫سأفعل وباركك الله يا سيد (كرومويل)‬

97
00:10:57,555 --> 00:10:58,931
‫انتظر‬

98
00:11:03,477 --> 00:11:08,107
‫هلا أعطيت الملك منديلي مع حبي؟‬

99
00:11:08,983 --> 00:11:11,110
‫سيدتي‬

100
00:11:23,455 --> 00:11:25,791
‫تعالي‬

101
00:11:29,253 --> 00:11:31,130
‫يا دجاجة‬

102
00:11:35,259 --> 00:11:36,969
‫تعالي يا دجاجة‬

103
00:11:44,727 --> 00:11:46,645
‫لا تفرّي!‬

104
00:11:51,901 --> 00:11:53,777
‫أمسكت بك‬

105
00:11:59,325 --> 00:12:02,786
‫- لم تقولي لي اسمك قط‬
‫- (جاين)‬

106
00:12:03,704 --> 00:12:06,582
‫(جاين)‬

107
00:12:06,707 --> 00:12:08,375
‫لماذا تركت البلاط؟‬

108
00:12:12,046 --> 00:12:13,505
‫حين ماتت أختك...‬

109
00:12:14,882 --> 00:12:21,055
‫ما زالت أختي هنا يا (توماس تاليس)‬
‫لم تتركني‬

110
00:12:22,765 --> 00:12:25,351
‫لا تستطيع أن تتركني‬

111
00:12:38,614 --> 00:12:41,033
‫تستطيع رؤيتها أيضاً، صحيح؟‬

112
00:12:49,333 --> 00:12:54,421
‫قطعت هذه المسافة كلّها من (لندن)‬
‫وأريدك أن تعودي إلى البلاط‬

113
00:12:55,005 --> 00:12:58,759
‫لماذا؟ أعجبتك أختي أكثر منّي‬
‫أعرف هذا‬

114
00:13:02,346 --> 00:13:04,890
‫أريد الزواج بك يا (جاين)‬

115
00:13:21,657 --> 00:13:26,245
‫باسم الآب والابن والروح القدس‬
‫آمين‬

116
00:13:27,079 --> 00:13:28,872
‫بمَ تريدين أن تعترفي؟‬

117
00:13:30,290 --> 00:13:33,711
‫أود إطلاعك على زواجي الأوّل‬
‫من الأمير (آرثر) يا أبتِ‬

118
00:13:33,836 --> 00:13:37,548
‫- شقيق صاحب الجلالة الأكبر‬
‫- أعرف عنه، تابعي‬

119
00:13:38,674 --> 00:13:43,846
‫لم يعاشرني قط‬
‫أقسم لك تحت القسم المقدس‬

120
00:13:44,638 --> 00:13:48,392
‫إنّه لم يمسّني ولم يعاشرني‬
‫كما حين خرجت من رحم أمي‬

121
00:13:49,935 --> 00:13:55,482
‫أريد الاستيضاح، تقولين إنّ‬
‫الأمير (آرثر) لم يمسّك ولم يعاشرك‬

122
00:13:55,607 --> 00:14:00,446
‫- كما حين خرجت من رحم أمك‬
‫- نعم أبتِ‬

123
00:14:01,155 --> 00:14:08,120
‫- أتيت عذراء إلى سرير الملك إذاً؟‬
‫- نعم أبتِ‬

124
00:14:10,205 --> 00:14:13,208
‫أقول بكلّ اتّضاع يا أبتِ‬

125
00:14:14,668 --> 00:14:19,715
‫إنّني لا أستطيع الموافقة على طلبك‬
‫فأنا زوجة الملك الفعلية الشرعية‬

126
00:14:19,840 --> 00:14:21,508
‫وبالتالي اقتراحك غير مقبول‬

127
00:14:22,801 --> 00:14:28,974
‫سأعيش وأموت ضمن دعوة الزواج‬
‫التي دعاني إليها الله وليكن ما يكون‬

128
00:14:31,602 --> 00:14:33,062
‫أفهمك‬

129
00:14:33,937 --> 00:14:35,856
‫علاوة على ذلك‬

130
00:14:35,981 --> 00:14:41,028
‫أمنحك الإذن بكسر سرّ الاعتراف‬
‫وإخبار العالم كلّه بما أخبرتك‬

131
00:15:01,381 --> 00:15:04,718
‫يريد (هنري) عودتك إلى البلاط‬

132
00:15:04,843 --> 00:15:07,513
‫فأنت أخته على أي حال‬

133
00:15:07,638 --> 00:15:11,100
‫كيف أعود فيما يتباهى بنفسه‬
‫مع عشيقته؟‬

134
00:15:12,476 --> 00:15:15,145
‫سيحسبونني موافقة على علاقته السخيفة‬

135
00:15:15,270 --> 00:15:18,690
‫(مارغريت)، علينا أن نحظى معاً‬
‫برضى الملك وإلاّ نمسي نكرة‬

136
00:15:19,358 --> 00:15:23,529
‫- ليتزوّج من يشاء‬
‫- لطالما كانت هذه فلسفتك يا (تشارلز)‬

137
00:15:24,279 --> 00:15:27,116
‫خبيثة للغاية‬

138
00:15:27,241 --> 00:15:29,993
‫ألهذا السبب ترافق الشيطان (بولين)؟‬

139
00:15:30,119 --> 00:15:33,872
‫راق لك في الماضي‬
‫حين ساعدنا على العودة إلى البلاط‬

140
00:15:33,997 --> 00:15:36,125
‫أم أنّك تصرّفت بخبث؟‬

141
00:15:36,250 --> 00:15:39,962
‫كنت أجهل لعبته‬
‫أما الآن فأعرفها وأحتقره‬

142
00:15:40,087 --> 00:15:44,466
‫كذلك أنا‬
‫لكن أكره (ولزي) أكثر ممّا أكرهه‬

143
00:15:44,591 --> 00:15:47,302
‫- هذا زواج قائم على المصلحة‬
‫- مثل زواجنا؟‬

144
00:15:51,890 --> 00:15:56,687
‫- لا، أحببتك‬
‫- تجهل معنى الكلمة يا (تشارلز)‬

145
00:15:57,771 --> 00:16:02,734
‫يمكنك أن تحب طيلة سنة ربما‬
‫أو شهر أو يوم‬

146
00:16:04,319 --> 00:16:06,488
‫أو حتى ساعة‬

147
00:16:07,447 --> 00:16:09,324
‫وفي تلك الساعة‬

148
00:16:09,449 --> 00:16:16,748
‫أصدّق أنّك تحبّ‬
‫بقوة وعمق أشبه بأي رجل‬

149
00:16:19,042 --> 00:16:26,758
‫لكن بعد انقضاء الساعة‬
‫تكفّ عن الحب‬

150
00:16:26,884 --> 00:16:31,805
‫تحب أخرى ثمّ أخرى‬

151
00:16:32,890 --> 00:16:36,768
‫حبك...‬

152
00:16:36,894 --> 00:16:40,564
‫يكون أكثر عطاءً حيث يؤلم أشد الألم‬

153
00:16:43,567 --> 00:16:46,445
‫- (مارغريت)‬
‫- لا تتغابى يا (تشارلز) فهذا لا يلائمك‬

154
00:17:09,092 --> 00:17:10,719
‫صاحب النيافة‬

155
00:17:10,844 --> 00:17:18,310
‫- أريد رؤية الكاردينال (كامبيجيو)‬
‫- اعذرني لكن أبي متوعّك‬

156
00:17:19,728 --> 00:17:22,564
‫على أي حال‬
‫ليس بيده حيلة في الوقت الحاضر‬

157
00:17:22,689 --> 00:17:28,403
‫أرسل بعض التقارير إلى (روما)‬
‫وينتظر جواب قداسته‬

158
00:17:28,528 --> 00:17:36,453
‫وفي هذه الأثناء، يحتاج أبي المسكين‬
‫إلى الراحة واستعادة قواه‬

159
00:17:52,177 --> 00:17:53,637
‫لايدي (آن)‬

160
00:17:56,682 --> 00:17:59,893
‫- أهذه العشيقة (بولين)؟‬
‫- نعم، هي‬

161
00:18:00,018 --> 00:18:05,691
‫الفتاة التي يضحّي الملك لأجلها‬
‫بزواجه من أكثر الملكات لباقة ووداً‬

162
00:18:05,816 --> 00:18:08,277
‫حاولت ثنيه عن رأيه‬

163
00:18:08,402 --> 00:18:11,571
‫لكن أقسم إنّ ملاكاً نازلاً من السماء‬
‫ما كان ليقنعه‬

164
00:18:12,030 --> 00:18:15,117
‫أتحسبهما بلغا ذروة العلاقة؟‬

165
00:18:21,623 --> 00:18:24,876
‫تلقّيت التماساً من السيدين (سوفولك)‬
‫(نورفولك) واللورد (بولين)‬

166
00:18:25,502 --> 00:18:28,964
‫يرد فيه أنّ الطلاق يحظى‬
‫بدعم شعب (إنجلترا) الساحق‬

167
00:18:29,089 --> 00:18:34,886
‫ستكتشف نيافتك سريعاً إن وطأت‬
‫خارج هذه الأبواب ورأيت الشعب‬

168
00:18:35,012 --> 00:18:36,638
‫أنّها كذبة واضحة‬

169
00:18:36,763 --> 00:18:42,686
‫على العكس‬
‫يحبّ الشعب ملكته ويحقّ له ذلك‬

170
00:18:50,569 --> 00:18:52,029
‫اعذرني‬

171
00:18:57,451 --> 00:19:01,038
‫- (ولزي)‬
‫- رفضت جلالتها العرض‬

172
00:19:02,331 --> 00:19:03,790
‫هل فوجئت؟‬

173
00:19:04,791 --> 00:19:10,339
‫على أي حال، أخبرني (كامبيجيو)‬
‫أنّ البابا يفكّر في تشريع الأولاد‬

174
00:19:10,464 --> 00:19:15,010
‫الذين قد تنجبهم من السيدة (بولين)‬
‫سواء تزوّجتما أو لم تتزوّجا‬

175
00:19:15,135 --> 00:19:21,516
‫هل جننت؟‬
‫عليك أن تبلي أحسن ممّا تفعل‬

176
00:19:27,314 --> 00:19:29,191
‫اعذرني سعادة السفير (مندوزا)‬

177
00:19:35,781 --> 00:19:39,826
‫أنا جديد في البلاط‬
‫من الرجلان اللذان يتحدثان مع الملك؟‬

178
00:19:39,951 --> 00:19:44,373
‫لورد (روشفور) والد (آن بولين)‬
‫و(نورفولك) خالها‬

179
00:19:44,498 --> 00:19:49,336
‫إنّهما عدوّا (ولزي) اللدودان أسوة‬
‫بالدوق (سوفولك) والبلاط يعرف هذا‬

180
00:19:49,461 --> 00:19:53,882
‫- لن يردعهما رادع للقضاء عليه‬
‫- أما زال يحظى بعاطفة الملك؟‬

181
00:19:54,007 --> 00:19:59,930
‫ربما ليس كما في السابق‬
‫لكن لا يجدر الاستخفاف بالكاردينال‬

182
00:20:02,557 --> 00:20:04,726
‫ما رأيك بقضية الملك؟‬

183
00:20:05,435 --> 00:20:10,690
‫لا يخفى على أحد غضب الإمبراطور‬
‫من تصرّف الملك حيال الملكة‬

184
00:20:10,816 --> 00:20:14,820
‫وأقول لك بسرّية تامة‬
‫إنّه كتب إلى قداسته‬

185
00:20:14,945 --> 00:20:18,240
‫يطلب تسوية القضية في (روما)‬
‫لا هنا‬

186
00:20:18,949 --> 00:20:23,912
‫- ألن يتدخّل بأي طريقة أخرى؟‬
‫- أي طريقة؟‬

187
00:20:24,037 --> 00:20:30,419
‫إن تطلّقت الملكة‬
‫هل سيتدخّل تدخلاً عسكرياً لصالحها؟‬

188
00:20:30,544 --> 00:20:33,004
‫لم يذكر ذلك‬

189
00:20:33,130 --> 00:20:35,674
‫- هل سأله أحد؟‬
‫- لا‬

190
00:20:38,468 --> 00:20:39,928
‫ليس بعد‬

191
00:20:41,179 --> 00:20:43,390
‫- صاحب الجلالة‬
‫- (مارغريت)‬

192
00:20:46,393 --> 00:20:52,691
‫لا تتورّط معها، لا تستحق العناء‬
‫إنّها نكرة رخيصة‬

193
00:20:52,816 --> 00:20:57,612
‫افتح عينيك وانظر إليها‬
‫انظر إلى نفسك‬

194
00:20:58,947 --> 00:21:02,492
‫انظري إلى زواجك‬

195
00:21:08,957 --> 00:21:11,835
‫كيف حالك؟‬

196
00:21:11,960 --> 00:21:14,796
‫أتحرّق...‬

197
00:21:14,921 --> 00:21:18,341
‫نفاد صبري يحرقني‬

198
00:22:09,351 --> 00:22:15,273
‫سيدتي، رئيس الأساقفة (وارام)‬
‫والأسقف (تانستل) يطلبان رؤيتك‬

199
00:22:21,321 --> 00:22:26,409
‫أيّها السيدان‬
‫بلغني أنّكما في مجلس المحكمة الروحية‬

200
00:22:26,535 --> 00:22:28,370
‫بما أنّكما رجلان شريفان‬

201
00:22:28,495 --> 00:22:31,790
‫تؤديان واجبكما أوّلاً أمام‬
‫الله وضميركما أرحّب بكما‬

202
00:22:32,582 --> 00:22:35,710
‫- هل أرسلكما الملك؟‬
‫- نعم يا صاحبة الجلالة‬

203
00:22:35,835 --> 00:22:42,551
‫علينا مناقشة مهمتكما، لا مأخذ لي‬
‫على الملك الذي أحبه بكلّ جوارحي‬

204
00:22:42,676 --> 00:22:48,265
‫إنّما مأخذي على مستشاريه‬
‫وامرأة سيقضي طموحها على المملكة‬

205
00:22:49,558 --> 00:22:53,728
‫لسنا هنا لمناقشة المهمّة‬
‫أو ما شابه يا سيدتي‬

206
00:22:54,646 --> 00:22:58,441
‫- لكن...‬
‫- أتينا نبلغك عن إشاعات حول مكائد‬

207
00:22:58,567 --> 00:23:03,655
‫تحاك في الخارج تهدّد حياة جلالته‬
‫والكاردينال (كامبيجيو)‬

208
00:23:03,780 --> 00:23:06,157
‫إن نجحت هذه المكائد...‬

209
00:23:06,283 --> 00:23:12,956
‫واضح أنّه سيشتبه بتورّطك وابنتك فيها‬

210
00:23:16,501 --> 00:23:24,217
‫لا يمكن أن يصدّق الملك إشاعات مماثلة‬
‫بما أنّه يعرف كما تعرفان‬

211
00:23:24,342 --> 00:23:28,346
‫أنّني أقدّر حياة زوجي أكثر من حياتي‬

212
00:23:28,471 --> 00:23:30,599
‫ثمة شكوى أخرى يا سيدتي‬

213
00:23:31,474 --> 00:23:34,686
‫بأنّك متهوّرة‬
‫تكثرين الظهور أمام الشعب‬

214
00:23:35,228 --> 00:23:39,149
‫تفرحين بتهليلهم، تبتسمين لهم‬
‫وتومئين إليهم وتلوّحين لهم‬

215
00:23:40,317 --> 00:23:45,447
‫- نفترض بالتالي أنّك تكرهين الملك‬
‫- لماذا تفترضان هذا؟‬

216
00:23:45,572 --> 00:23:50,076
‫لأنّك لا تتقبّلين يا سيدتي حياتك‬
‫معه طيلة هذا الوقت في الخطيئة‬

217
00:23:50,577 --> 00:23:52,120
‫وحتى بعد كشف الحقيقة‬

218
00:23:52,245 --> 00:23:57,584
‫رفضت عرض الملك الكريم‬
‫بالاعتزال في دير‬

219
00:23:59,044 --> 00:24:01,171
‫هذه المسألة مرّة أخرى‬

220
00:24:01,296 --> 00:24:05,634
‫سبق أن أجبت على هذه النقطة‬
‫لم يدعُني الله إلى دير قط‬

221
00:24:05,759 --> 00:24:08,970
‫أنا زوجة الملك الفعلية والشرعية‬

222
00:24:09,095 --> 00:24:13,516
‫- سيدتي، حباً بالله...‬
‫- نعم، حباً بالله‬

223
00:24:13,642 --> 00:24:16,227
‫كما اعترفت بنفسك‬
‫يا رئيس الأساقفة سابقاً‬

224
00:24:16,353 --> 00:24:20,815
‫أخبرت الناس أنّ قضيتي صائبة‬
‫فما الذي غيّر رأيك؟‬

225
00:24:24,486 --> 00:24:25,945
‫أهو (ولزي)؟‬

226
00:24:26,571 --> 00:24:31,284
‫أخبرني، أتفضّل مكانك على الأرض‬
‫بدلاً منه في السماء؟‬

227
00:24:33,578 --> 00:24:35,789
‫- لم تجيبي على التهم‬
‫- سيدي!‬

228
00:24:37,165 --> 00:24:42,504
‫صعب عليّ أن يوّجه محاميّاي‬
‫الاتّهامات إليّ‬

229
00:24:42,629 --> 00:24:46,007
‫أين العدل في ذلك؟‬

230
00:24:48,718 --> 00:24:52,555
‫لن أتحدّث إليكما بعد الآن‬
‫لكنّكما لن تمثّلاني‬

231
00:25:43,405 --> 00:25:45,282
‫(كاثرين)‬

232
00:25:46,534 --> 00:25:49,328
‫لماذا تواصلين حرماني العدالة؟‬

233
00:25:49,662 --> 00:25:52,706
‫أنت متحجّرة القلب‬

234
00:25:52,831 --> 00:25:55,876
‫مليئة بالكراهية‬

235
00:25:58,879 --> 00:26:02,049
‫لا أستطيع إقناع نفسي‬
‫بحبّك لي بعد الآن‬

236
00:26:02,174 --> 00:26:07,471
‫أحبك فعلاً‬
‫لم أكفّ يوماً عن حبك، تعرف هذا‬

237
00:26:07,596 --> 00:26:10,015
‫لا أعرفه‬

238
00:26:10,558 --> 00:26:12,851
‫ربما عليّ إبعادك عن ابنتنا‬

239
00:26:14,144 --> 00:26:19,358
‫- في حال بدأت تسمّمين أفكارها ضدي‬
‫- كيف تقول لي هذا الكلام؟‬

240
00:26:19,483 --> 00:26:25,155
‫بعد هذا الوقت كلّه؟‬
‫بعد حبّنا بعضنا لبعض؟‬

241
00:26:25,281 --> 00:26:30,411
‫- أسألك التعقّل فحسب‬
‫- أنا متعقّلة بعكسك‬

242
00:26:47,344 --> 00:26:49,597
‫ما الذي تريده فعلاً يا (توماس)؟‬

243
00:26:50,764 --> 00:26:54,226
‫- أريد؟‬
‫- في الحياة، ماذا تريد؟‬

244
00:26:55,728 --> 00:26:58,022
‫لا أعرف‬

245
00:26:58,147 --> 00:27:02,860
‫السفر على ما أظنّ‬
‫والمغامرة إن استطعت‬

246
00:27:03,235 --> 00:27:07,531
‫- السفر؟ إلى أين تذهب؟‬
‫- ألم تسمعي الأخبار؟‬

247
00:27:07,656 --> 00:27:11,035
‫قصد مكتشفو البحار عوالم جديدة‬

248
00:27:11,160 --> 00:27:16,749
‫(كابوت)، "الأرض الجديدة"‬
‫وآخرون (أميركا) و(جزر الهند)‬

249
00:27:16,874 --> 00:27:20,669
‫يتحدث بعضهم عن (الصين) و(كاثاي)‬

250
00:27:20,794 --> 00:27:24,757
‫- أراضي (ماركو بولو) الأسطورية‬
‫- لكن إلى أين تذهب أنت؟‬

251
00:27:34,350 --> 00:27:36,310
‫أبحر في جسدك‬

252
00:27:37,353 --> 00:27:39,938
‫فالشعر غابة كمائن وأشراك‬

253
00:27:41,482 --> 00:27:47,321
‫والحاجب يسكّن روعنا‬
‫بسلاسته وهدوئه‬

254
00:27:47,446 --> 00:27:50,407
‫أما بحيرتا العينين الداكنتين‬
‫فخطر يحدق بسفينتنا‬

255
00:27:50,532 --> 00:27:55,496
‫لأنّ الغرق فيهما يعني تحطّم السفينة‬

256
00:27:55,621 --> 00:28:01,585
‫الأنف أشبه بخط الهاجرة‬
‫يقودنا مباشرة إلى "جزر الحظ"‬

257
00:28:01,710 --> 00:28:06,173
‫الشفتان ممتلئتان‬
‫لأرسيت سفينتي في مينائهما‬

258
00:28:07,424 --> 00:28:10,803
‫أسمع أغنيات حوريات البحر‬

259
00:28:16,809 --> 00:28:21,522
‫ثمّ أبحر متجاوزاً رأس الذقن الأبيّ‬

260
00:28:22,648 --> 00:28:24,858
‫قد نصادف ناجين‬

261
00:28:25,359 --> 00:28:29,071
‫فيما نرتحل نحو (الهند)‬

262
00:28:29,196 --> 00:28:33,033
‫نتوقّف عند سرّة (الأطلسي)‬

263
00:28:33,158 --> 00:28:37,746
‫لكن يحمل التيّار قبطاننا‬
‫إلى غابة أخرى‬

264
00:28:38,747 --> 00:28:43,043
‫حيث تحطّمت سفن كثيرة‬
‫وما استطاعت المضي قدماً‬

265
00:28:59,852 --> 00:29:03,355
‫أحمل شعاراً جديداً‬

266
00:29:03,480 --> 00:29:05,441
‫ما هو؟‬

267
00:29:08,360 --> 00:29:11,488
‫عليك اكتشاف مكانه‬

268
00:29:18,579 --> 00:29:21,582
‫أين هو؟‬

269
00:29:21,707 --> 00:29:26,086
‫معلّق بشريط مخبّأ في مكان ما‬

270
00:29:34,344 --> 00:29:40,851
‫- أهو... هنا؟‬
‫- لا‬

271
00:29:47,483 --> 00:29:51,320
‫- في الأسفل؟‬
‫- لا‬

272
00:30:11,298 --> 00:30:12,925
‫أهو في الأسفل هنا؟‬

273
00:30:14,051 --> 00:30:19,473
‫- لا أستطيع الانتظار طويلاً‬
‫- لست مجبرة على ذلك‬

274
00:30:26,063 --> 00:30:30,359
‫ثمة تأجيلات حديثة يا صاحب الجلالة‬
‫لا يستطيع أحد رؤية (كامبيجيو)‬

275
00:30:30,484 --> 00:30:33,487
‫أين هو؟ أخبريني‬

276
00:30:33,612 --> 00:30:40,410
‫ماذا لو أنّ أحدهم يماطل عن قصد؟‬
‫يؤجّل القرار ويختلق الأعذار‬

277
00:30:40,536 --> 00:30:46,792
‫- (كامبيجيو)؟‬
‫- لا، بل شخص آخر مقرّب منك‬

278
00:31:01,974 --> 00:31:04,309
‫ألمسه‬

279
00:31:26,832 --> 00:31:33,088
‫"هذا ما ستكون عليه الأمور‬
‫فليتذمّروا"‬

280
00:31:40,220 --> 00:31:43,724
‫شخص مقرّب منك كثيراً‬

281
00:31:46,727 --> 00:31:51,023
‫أريد سؤالك بصراحة عن (كامبيجيو)‬

282
00:31:51,148 --> 00:31:56,987
‫أتثق به؟‬
‫أتحسبه مرتشياً؟‬

283
00:31:57,112 --> 00:32:00,198
‫من يعلم؟‬
‫لعلّه يتقاضى مالاً من الإمبراطور‬

284
00:32:00,324 --> 00:32:03,243
‫أعرف أنّ (لورنزو)‬
‫آخر الرجال إجحافاً‬

285
00:32:03,368 --> 00:32:06,705
‫كما عانى شخصياً‬
‫سوء معاملة جنود (تشارلز)‬

286
00:32:06,830 --> 00:32:09,166
‫فحين دخلوا (روما) نهبوا بيته‬

287
00:32:09,291 --> 00:32:13,128
‫- لا أصدّق أنّه يحب الإمبراطور‬
‫- لماذا يؤجّل المحاكمة إذاً؟‬

288
00:32:13,921 --> 00:32:18,717
‫تلزم تسوية بعض المسائل التقنية فحسب‬

289
00:32:18,842 --> 00:32:24,014
‫- ليطمئن بال جلالتك‬
‫- اللعنة! ليس (كامبيجيو) بل أنت‬

290
00:32:24,640 --> 00:32:28,685
‫أنت الذي تؤجّل المسألة‬
‫تتباطأ بشأن الطلاق‬

291
00:32:28,810 --> 00:32:33,440
‫لعلّك لم تأخذه مأخذ الجد أساساً‬
‫كذبت عليّ متظاهراً بالتزامك جانبي‬

292
00:32:33,565 --> 00:32:39,571
‫أقسم لك بشرفي يا صاحب الجلالة‬
‫أمامك وأمام الله إنّني خادمك المخلص‬

293
00:32:40,489 --> 00:32:44,618
‫وما اشتهيت في الدنيا‬
‫اشتهائي الإسراع في طلاقك‬

294
00:32:44,743 --> 00:32:48,830
‫فالإقرار به شغلي الشاغل‬
‫ورغبتي المتّقدة‬

295
00:32:48,956 --> 00:32:54,086
‫لأجله أستعد لبذل حياتي وجسدي ودمي‬
‫ليكن الله في عوني‬

296
00:33:10,477 --> 00:33:13,438
‫انهض يا صاحب السعادة‬
‫لا ترتعب‬

297
00:33:17,025 --> 00:33:20,362
‫تتفهّم نفاد صبري‬

298
00:33:21,613 --> 00:33:26,660
‫أعلم أنّك لست الفاعل‬
‫أثق بك‬

299
00:33:26,785 --> 00:33:29,997
‫أعرفك منذ أمد بعيد‬

300
00:33:32,666 --> 00:33:35,502
‫تعال، لنغيّر الحديث‬

301
00:33:38,505 --> 00:33:41,174
‫قسماً بالرب يا سيد (مور)‬

302
00:33:48,640 --> 00:33:51,893
‫"غضب الأمير يأتي بالهلاك"‬

303
00:33:57,858 --> 00:33:59,317
‫صاحب الجلالة‬

304
00:34:04,823 --> 00:34:07,409
‫أريدك أن تسافر إلى (روما)‬
‫يا سيد (كرومويل)‬

305
00:34:07,534 --> 00:34:10,495
‫أريدك أن تجبر البابا اللعين‬
‫على الخضوع‬

306
00:34:10,620 --> 00:34:14,082
‫أعلمه إذا اقتضى الأمر‬
‫أنّه إذا لم يبطل زواجي‬

307
00:34:14,207 --> 00:34:18,295
‫لن تخضع (إنجلترا) لـ(روما)‬
‫ولن أمضي في ولائي له‬

308
00:34:19,463 --> 00:34:25,552
‫واحرص على أن يفهم جدية التهديد‬
‫فأنا أعنيه وسأنفذه إن لم يرضني‬

309
00:34:30,432 --> 00:34:32,434
‫أدخل دوق (سوفولك)‬

310
00:34:32,559 --> 00:34:36,396
‫- سيدي الدوق، الملك يستدعيك‬
‫- (تشارلز)‬

311
00:34:39,858 --> 00:34:41,485
‫سأوكلك بمهمة‬

312
00:34:41,610 --> 00:34:44,112
‫أريدك أن تقصد (باريس)‬
‫وتقابل الملك (فرانسيس)‬

313
00:34:44,237 --> 00:34:46,615
‫اسأله بدقة عن (كامبيجيو)‬

314
00:34:46,740 --> 00:34:50,368
‫اسأله أي صفقات عقدها معه‬
‫وأي نوع من الرجال هو‬

315
00:34:50,494 --> 00:34:53,288
‫هل يتحلّى بالأمانة؟‬
‫هل يطمح إلى البابوية؟‬

316
00:34:53,413 --> 00:34:55,749
‫واسأله إن عقد صفقات سرية‬
‫مع الإمبراطور‬

317
00:34:57,250 --> 00:35:00,378
‫- سأرحل للحال‬
‫- (تشارلز)؟‬

318
00:35:04,716 --> 00:35:06,176
‫اسأله عن (ولزي)‬

319
00:35:07,636 --> 00:35:10,180
‫أريد أن أعرف كلّ ما يعرفه عنه‬

320
00:35:10,305 --> 00:35:12,682
‫- أتفهم؟‬
‫- أجل‬

321
00:35:12,808 --> 00:35:14,935
‫أريد أن أعرف أيّ جانب‬
‫يلتزم (ولزي)‬

322
00:35:25,695 --> 00:35:27,781
‫سير (توماس)؟‬

323
00:35:31,701 --> 00:35:33,578
‫يا أكثر الملكات لطفاً‬

324
00:35:35,163 --> 00:35:40,836
‫أتيت بالأسقف (فيشر) لرؤيتك‬
‫أثق بأنّه سيمنحك مشورة فعلية ومخلصة‬

325
00:35:40,961 --> 00:35:42,420
‫شكراً يا سير (توماس)‬

326
00:35:46,091 --> 00:35:47,884
‫صاحبة الجلالة‬

327
00:35:50,095 --> 00:35:51,972
‫تفضّل‬

328
00:35:58,603 --> 00:36:02,190
‫سيدي الأسقف، هل أنت‬
‫واثق برغبتك في تمثيلي؟‬

329
00:36:03,066 --> 00:36:06,153
‫تدرك بالتأكيد المخاطر‬
‫والصعوبات التي قد تواجهها‬

330
00:36:07,070 --> 00:36:10,949
‫سأتفهّم إن تفضّل السلام والهدوء‬

331
00:36:11,074 --> 00:36:17,247
‫سيدتي الجليلة، أيّ سلام وهدوء‬
‫أنعم بهما بدون العدل وحب الله؟‬

332
00:36:19,332 --> 00:36:21,585
‫درست القضية المرفوعة ضدك بعناية‬

333
00:36:22,127 --> 00:36:26,548
‫سيشددون طبعاً على أنّ إذن البابا‬
‫الذي أجاز لك الزواج بالملك‬

334
00:36:26,673 --> 00:36:30,510
‫كان خطأ تقنياً وبالتالي باطلاً‬

335
00:36:31,469 --> 00:36:36,683
‫لكن الطريقة البديهية لتسوية‬
‫أي شائبة تقنية مماثلة‬

336
00:36:36,808 --> 00:36:45,025
‫لا تتمثّل في إعلان بطلان الزواج‬
‫بل في إصدار إذن جديد بدون شائبة‬

337
00:36:45,150 --> 00:36:50,947
‫على أي حال، الفترة الطويلة‬
‫التي مضت على الزواج تضمن صحته‬

338
00:36:51,072 --> 00:36:55,619
‫أما مبدأ "الربّ يعوّض"‬

339
00:36:56,077 --> 00:37:00,373
‫فقد أصلح بنفسه أي شوائب‬
‫في إذن البابا‬

340
00:37:00,498 --> 00:37:04,461
‫- إذاً قد نفوز برأيك؟‬
‫- قد نفوز في المرافعة‬

341
00:37:04,586 --> 00:37:08,632
‫لكن لا يسعني الادّعاء‬
‫بأنّها ستنفعنا كثيراً‬

342
00:37:10,675 --> 00:37:13,345
‫سنستمرّ في المحاولة‬

343
00:37:14,221 --> 00:37:20,810
‫ابتهجي سيدتي‬
‫فنحن إلى جانب الملائكة‬

344
00:37:24,648 --> 00:37:26,524
‫تربح الكبّة‬

345
00:37:31,071 --> 00:37:33,949
‫- ما الخطب؟‬
‫- سمعت أخباراً من (كرومويل)‬

346
00:37:35,825 --> 00:37:38,954
‫سمح له الوصول إلى البابا‬
‫لكن كتب لي يائساً‬

347
00:37:39,371 --> 00:37:42,624
‫- لماذا؟‬
‫- لا يظنّ أنّ (كليمونت) سيتحرّك لأجلي‬

348
00:37:44,459 --> 00:37:47,963
‫قال: "قد يصلّي لأجلك‬
‫إنّما لن يتصرّف"‬

349
00:37:49,214 --> 00:37:56,846
‫يعني أنّ البابا قد يصلّي كي أسوّي‬
‫مشاكلي لكنّه لن يلتزم شخصياً بحلّها‬

350
00:37:58,932 --> 00:38:02,102
‫اكشفي أوراقك‬

351
00:38:02,894 --> 00:38:04,354
‫اكشفيها لي‬

352
00:38:25,382 --> 00:38:26,425
‫"قصر الملك (فرانسيس)‬
‫(باريس)، (فرنسا)"‬

353
00:38:26,509 --> 00:38:28,636
‫نعم، استقبلنا موفد البابا‬
‫فيما مرّ عبر (فرنسا)‬

354
00:38:29,136 --> 00:38:31,138
‫وتحدّثت إلى (كامبيجيو) شخصياً‬

355
00:38:32,223 --> 00:38:34,058
‫كان غاية في الحذر‬

356
00:38:34,642 --> 00:38:37,144
‫لكن حتى في كلماته القليلة‬
‫حسبته ينافق‬

357
00:38:37,269 --> 00:38:41,816
‫- ينافق بأي طريقة؟‬
‫- يظهر وجهاً ليخفي آخر‬

358
00:38:42,358 --> 00:38:45,611
‫طلبوا منه معالجة قضية‬
‫يحتقرها في سرّه‬

359
00:38:46,862 --> 00:38:52,451
‫أنصح أخي الملك بألاّ يثق كثيراً‬
‫بأي رجل‬

360
00:38:52,576 --> 00:38:55,621
‫لكي لا يتعرّض للخداع‬

361
00:38:55,746 --> 00:38:57,706
‫أتنصح بالمثل عن الكاردينال (ولزي)؟‬

362
00:39:02,419 --> 00:39:07,466
‫- لا مأخذ لي على صاحب النيافة‬
‫- قطعاً لا‬

363
00:39:07,591 --> 00:39:12,054
‫لكن ما هو موقفه حيال الطلاق برأيك؟‬

364
00:39:12,179 --> 00:39:18,269
‫أعرف أنّه أراد المضي في الطلاق‬
‫فهو لا يكنّ عاطفة للملكة‬

365
00:39:18,394 --> 00:39:21,147
‫في الوقت نفسه...‬

366
00:39:21,272 --> 00:39:26,777
‫- في الوقت نفسه...؟‬
‫- يخيّل إليّ أنّه على وفاق مع البابا‬

367
00:39:26,902 --> 00:39:30,406
‫فهما يفهمان بعضهما بعضاً‬
‫وكذلك الكاردينال (كامبيجيو)‬

368
00:39:30,531 --> 00:39:35,494
‫إذاً، إن كان متفاهماً معهما‬
‫ولا يميل كليهما إلى تحريك قضية الملك‬

369
00:39:35,619 --> 00:39:41,917
‫أصارحك القول إذاً‬
‫أرى أن يهتمّ الملك بالمسألة بنفسه‬

370
00:39:46,255 --> 00:39:48,799
‫هذه هي نصيحتي‬

371
00:39:50,593 --> 00:39:52,052
‫صاحب الجلالة‬

372
00:40:00,019 --> 00:40:01,478
‫إلى أين يذهب؟‬

373
00:40:02,229 --> 00:40:04,648
‫ليقدّم خدماته إلى آخر عشيقاته‬

374
00:40:05,858 --> 00:40:11,739
‫- لماذا يفعل هذا وزوجته بهذا الجمال؟‬
‫- اسأله يا سيدي‬

375
00:40:16,118 --> 00:40:21,582
‫- ألا ترغبين في ردّ الكيل له؟‬
‫- طبعاً، دائماً فأنا امرأة‬

376
00:40:22,374 --> 00:40:24,126
‫عاشريني إذاً‬

377
00:40:29,048 --> 00:40:30,507
‫إن شئت‬

378
00:40:31,592 --> 00:40:35,804
‫لكن أخبرني أوّلاً‬
‫كيف حال زوجتك الجميلة؟‬

379
00:40:36,805 --> 00:40:38,933
‫- إنّها...‬
‫- إنّها مثلي، صحيح؟‬

380
00:40:39,975 --> 00:40:42,353
‫لك علاقاتك الغرامية‬
‫وهي تتجاهلها‬

381
00:40:43,604 --> 00:40:50,402
‫ماذا تدعو ممارسة الحب‬
‫بدافع الثأر أو الألم؟‬

382
00:40:50,527 --> 00:40:55,241
‫تؤذي العقل‬
‫وتصيب الروح بالانقباض‬

383
00:40:55,366 --> 00:41:01,956
‫أتفهمني يا سيدي؟‬
‫الروح تنقبض حتى إنّها تموت‬

384
00:41:16,220 --> 00:41:20,057
‫- صاحب السعادة‬
‫- صاحب السعادة‬

385
00:41:20,182 --> 00:41:21,642
‫اتركنا‬

386
00:41:29,024 --> 00:41:33,946
‫- المحكمة على الأبواب‬
‫- فعلاً يا صاحب السعادة‬

387
00:41:49,795 --> 00:41:52,506
‫سأوضح لك من جديد‬

388
00:41:53,549 --> 00:41:55,634
‫إن رفضت منح الطلاق...‬

389
00:41:56,677 --> 00:42:04,101
‫ستثير فكرة سيّئة عن البابا‬
‫والمحاكم البابوية والبابوية نفسها‬

390
00:42:04,518 --> 00:42:09,398
‫أنا ملزم أمام الأب الأقدس بالبحث‬
‫عن الحقيقة والعدالة في هذه القضية‬

391
00:42:09,523 --> 00:42:14,570
‫وسأسعى إلى ذلك يا صاحب السعادة‬
‫وليكن الله شاهدي‬

392
00:42:14,695 --> 00:42:18,824
‫لست تفهم‬
‫دعني إذاً أمعن في التوضيح‬

393
00:42:19,199 --> 00:42:21,535
‫إن فشلت في إرضاء الملك...‬

394
00:42:21,994 --> 00:42:27,916
‫ستخسر الملك‬
‫وولاء هذه المملكة لـ(روما)‬

395
00:42:28,042 --> 00:42:33,672
‫كما أنّك ستدمّرني تدميراً‬
‫ما لن أسمح به‬

396
00:42:33,797 --> 00:42:35,883
‫أفهمك تماماً‬

397
00:42:39,303 --> 00:42:42,973
‫تحلّ بالإيمان يا كاردينال (ولزي)‬

398
00:42:45,267 --> 00:42:47,269
‫كان الله في عوني‬

399
00:42:57,946 --> 00:43:02,201
‫توضّح أيها السادة أنّ (ولزي) فاسد‬

400
00:43:02,326 --> 00:43:06,330
‫وما عاد يحظى بالألفة‬
‫التي تشارك بها مع جلالته‬

401
00:43:06,830 --> 00:43:11,960
‫يرتاب الملك في وزيره الأوّل‬
‫فلنعزّز هذا الارتياب‬

402
00:43:12,336 --> 00:43:14,838
‫حان وقت القضاء عليه‬

403
00:43:15,255 --> 00:43:18,509
‫إليك هذا الكتيّب‬
‫تراه يهزأ من فترة ولايته‬

404
00:43:18,634 --> 00:43:25,140
‫معتبراً إيّاها فترة غرور‬
‫وهدر وقمع وسياسات عقيمة‬

405
00:43:25,265 --> 00:43:29,895
‫- جاهز للتوزيع‬
‫- سنطالب بتوقيف (ولزي) وعملائه فوراً‬

406
00:43:30,020 --> 00:43:35,567
‫ومصادرة أوراقهم‬
‫وتفحّص إدارته تفحّصاً دقيقاً‬

407
00:43:35,692 --> 00:43:40,197
‫سنشهّر فساده ونؤكد خيانته‬

408
00:43:40,781 --> 00:43:46,870
‫يبقى أن تبرهن ابنتك للملك يا (بولين)‬
‫أنّ ارتيابه مبرّر‬

409
00:43:48,122 --> 00:43:51,667
‫ثمّ يمسي الكاردينال‬
‫أعزل أمام أعدائه‬

410
00:43:53,460 --> 00:43:57,881
‫- نخب (إنجلترا)‬
‫- نخب (إنجلترا)‬

411
00:44:10,477 --> 00:44:14,273
‫"كنيسة (بلاك فرايرز) في (لندن)"‬

412
00:44:27,077 --> 00:44:31,331
‫- يا إلهي!‬
‫- آسف يا سيدي، آسف‬

413
00:44:31,457 --> 00:44:32,916
‫يا كلب!‬

414
00:45:16,084 --> 00:45:22,007
‫باسم الآب والابن والروح القدس آمين‬

415
00:45:22,132 --> 00:45:29,848
‫أعلن انعقاد هذه المحكمة الروحية‬
‫بتوكيل من قداسة البابا (كليمونت)‬

416
00:45:29,973 --> 00:45:36,230
‫ما يقال فيها يقال تحت القسم‬
‫وفي حضور الله القدير‬

417
00:45:37,940 --> 00:45:42,903
‫أنادي جلالته للحديث أوّلاً‬
‫في هذه القضية‬

418
00:45:52,746 --> 00:45:55,832
‫تعرفون نيافتكم سبب وجودي هنا‬

419
00:45:56,917 --> 00:46:01,880
‫يرقى السبب إلى تساؤلات‬
‫تساورني حيال زواجي أنّبت ضميري‬

420
00:46:03,215 --> 00:46:07,844
‫تبادلت الآراء على نطاق واسع‬
‫لاكتشاف الحقيقة‬

421
00:46:08,220 --> 00:46:11,056
‫كما قرأت في سفر (اللاويين)‬

422
00:46:11,181 --> 00:46:17,271
‫أنّ زواجي من زوجة أخي‬
‫انتهاك لوصية الله وخطيئة أرتكبها‬

423
00:46:19,022 --> 00:46:24,695
‫يا أصحاب النيافة‬
‫لا أشك وحدي في شرعية هذا الزواج‬

424
00:46:24,820 --> 00:46:31,243
‫يشاركني أساقفتي شكوكي ووقّعوا‬
‫عريضة تطالب بالتحقيق في القضية‬

425
00:46:31,785 --> 00:46:37,541
‫أيها السادة، لم أوقّع اسمي قط‬
‫على أيّ مستند مماثل‬

426
00:46:38,750 --> 00:46:42,170
‫- وإنّ...‬
‫- لم تسألك المحكمة الكلام سعادتك‬

427
00:46:42,296 --> 00:46:47,050
‫إن ظهرت في المحكمة‬
‫فقد حرّرها الأسقف (تانستل) بدون علمي‬

428
00:46:47,175 --> 00:46:52,472
‫- الكلمة للملك، اجلس يا سيدي‬
‫- لن أجادلك الآن‬

429
00:46:54,725 --> 00:46:56,727
‫فأنت رجل واحد على أي حال‬

430
00:46:59,938 --> 00:47:01,398
‫بالنسبة إلى المشكلة الرئيسة‬

431
00:47:02,691 --> 00:47:06,945
‫إن سئلت عن سبب انتظاري طيلة‬
‫هذا الوقت لرفع القضية أمام المحكمة‬

432
00:47:07,446 --> 00:47:09,573
‫أجيب بصدق‬

433
00:47:10,115 --> 00:47:16,038
‫أنّ الحب الكبير الذي كنّيته لجلالتها‬
‫حال دون ذلك‬

434
00:47:17,372 --> 00:47:21,043
‫أتحمّل المسؤولية وحدي‬

435
00:47:21,168 --> 00:47:25,589
‫مسؤولية ضميري المضطرب المشكك‬

436
00:47:26,548 --> 00:47:28,258
‫حضرات السادة‬

437
00:47:28,383 --> 00:47:35,390
‫أسألكم طلباً واحداً لا غير‬

438
00:47:35,515 --> 00:47:36,975
‫العدالة‬

439
00:47:45,067 --> 00:47:49,905
‫ستسأل المحكمة بعد قليل جلالة الملكة‬
‫الرّد على بيان الملك‬

440
00:47:50,030 --> 00:47:58,038
‫لكن أبلغ المحكمة أوّلاً‬
‫أنّ الملكة سعت عبر مستشاريها‬

441
00:47:58,163 --> 00:48:02,459
‫إلى التشكيك في أهلية هذه المحكمة‬
‫في النظر في قضيّتها‬

442
00:48:03,377 --> 00:48:07,339
‫كما أنّها شكّكت في عدم انحياز قضاتها‬

443
00:48:07,464 --> 00:48:12,094
‫وادّعت أخيراً أنّ القضية‬
‫بين يدَي سلطة أسمى أي البابا‬

444
00:48:12,219 --> 00:48:14,763
‫وبالتالي يجوز النظر فيها‬
‫في (روما) فحسب‬

445
00:48:16,556 --> 00:48:19,267
‫الآن،‬
‫بالنسبة إلى القضية الأولى...‬

446
00:48:20,268 --> 00:48:25,732
‫نؤكد أنا والكاردينال (كامبيجيو)‬
‫أنّنا نحظى بالسلطة اللازمة من قداسته‬

447
00:48:25,857 --> 00:48:27,984
‫للنظر في القضية هنا‬

448
00:48:28,110 --> 00:48:34,533
‫علاوة على ذلك‬
‫نرفض أي إشارة إلى الإجحاف من جهتنا‬

449
00:48:34,658 --> 00:48:39,663
‫ونواصل النظر في القضية هنا‬
‫كما تعيّن لنا‬

450
00:48:39,788 --> 00:48:45,669
‫أدعو صاحبة الجلالة الملكة (كاثرين)‬
‫لتوجيه الكلام إلى المحكمة‬

451
00:49:02,269 --> 00:49:03,729
‫سيدي‬

452
00:49:06,648 --> 00:49:08,108
‫سيدي‬

453
00:49:12,946 --> 00:49:17,909
‫أتوسّل إليك إكراماً للحب‬
‫الذي نشأ بيننا‬

454
00:49:18,034 --> 00:49:21,079
‫دعني أنعم بالعدالة والحقّ‬

455
00:49:21,204 --> 00:49:27,794
‫امنحني شفقة وتعاطفاً فأنا امرأة‬
‫ضعيفة وغريبة مولودة خارج ملكك‬

456
00:49:27,919 --> 00:49:31,173
‫لا صديق لي هنا والمشورة معدومة‬

457
00:49:32,048 --> 00:49:35,343
‫ألجأ إليك بصفتك رأس العدالة‬
‫في هذه المملكة‬

458
00:49:36,303 --> 00:49:38,638
‫أدعو الله والعالم بأسره أن يشهدا‬

459
00:49:38,764 --> 00:49:42,517
‫بأنّني زوجتك المطيعة‬
‫المتّضعة الفعلية‬

460
00:49:42,642 --> 00:49:46,062
‫راحتي في تنفيذ إرادتك ومسرّتك‬

461
00:49:46,438 --> 00:49:50,609
‫أحببت أحبّاءك إكراماً لك‬
‫سواء امتلكت سبباً أو لم أمتلكه‬

462
00:49:50,734 --> 00:49:55,906
‫سواء صادقوني أو عادوني‬

463
00:49:58,575 --> 00:50:05,624
‫أنجبت منّي أطفالاً كثراً علماً أنّ‬
‫الله سرّ باستدعائهم من هذا العالم‬

464
00:50:05,749 --> 00:50:07,751
‫لكن حين عاشرتني في البداية...‬

465
00:50:08,794 --> 00:50:15,926
‫ليقضِ الله في أمري‬
‫كنت عذراء لم يمسّني رجل‬

466
00:50:17,344 --> 00:50:19,429
‫سواء صحّ كلامي أو كذب‬

467
00:50:21,097 --> 00:50:24,476
‫أترك الحكم لضميرك‬

468
00:50:43,954 --> 00:50:45,831
‫- ماذا تفعل؟‬
‫- يا للعار!‬

469
00:50:52,671 --> 00:50:56,675
‫(كاثرين) ملكة (إنجلترا)‬
‫عودي إلى المحكمة!‬

470
00:50:59,761 --> 00:51:02,514
‫عودي إلى المحكمة يا (كاثرين)‬

471
00:51:04,558 --> 00:51:07,644
‫ربما على جلالتك العودة‬
‫تمّ استدعاؤك‬

472
00:51:07,769 --> 00:51:10,897
‫لا تعني هذه المحكمة شيئاً لي‬
‫لن نلازم المكان إذاً‬

473
00:51:11,022 --> 00:51:14,693
‫(كاثرين) ملكة (إنجلترا)‬
‫عودي إلى المحكمة!‬

474
00:51:38,675 --> 00:51:45,432
‫بصقت في وجه القوانين البابوية‬
‫ازدرت هذه المحكمة‬

475
00:52:43,982 --> 00:52:47,982
{Typesetting\3c&HFF0000&\blur13} iBelieve7 ترجمة أصلية

