﻿1
00:00:01,046 --> 00:00:02,626
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,250 --> 00:00:07,421
!تنكّرت كأبيه الميت، عمي -
حصلت على 400 إعجاب -

3
00:00:07,725 --> 00:00:09,941
أتمنى لو بوسعي أن أحميك أو ما شابه

4
00:00:10,419 --> 00:00:13,764
أنت تكرهها -
بالطبع أكرهها، ماذا إن لم أكن قاتلاً؟ -

5
00:00:13,938 --> 00:00:17,153
الجميع قاتل إن ضغطت عليهم كفاية

6
00:00:17,544 --> 00:00:21,541
أريد أن أعتذر، واثقة بأنك تريد أن تعرف
ما يمكنه فعله لأجلي

7
00:00:21,759 --> 00:00:23,929
!(أريد (تشاكي -
(تشاكي) -

8
00:00:24,104 --> 00:00:26,494
تشاكي)؟) -
أعطها ما تريده -

9
00:00:26,973 --> 00:00:28,970
!(تشاكي) -
أيمكنها الحصول عليه؟ -

10
00:00:29,101 --> 00:00:30,101
أجل

11
00:00:32,012 --> 00:00:34,401
لا أريدك أن تعتقد أننا صديقان أو ما شابه

12
00:00:34,748 --> 00:00:37,400
مرحباً، آسفة
تأخر والداي كثيراً ليرحلا

13
00:00:38,485 --> 00:00:41,048
أيتها الطفلة، سأذهب لقتل أختك

14
00:00:45,698 --> 00:00:51,040
تشاكي)، متى أصبحت قاتلاً؟) -
دعني أخبرك بقصة أول مرة لي -

15
00:00:56,819 --> 00:01:00,555
لقد ساعدت -
أنت تملك الجرأة يا صبي، أقرّ لك بذلك -

16
00:01:13,068 --> 00:01:17,934
712، لدينا حريق في قصر (كروس) الآن
تم احتواؤه لكن لم يتم إخماده بالكامل

17
00:01:21,714 --> 00:01:25,449
عُلم أيها الفريق الأول
...سنرسل فريقاً ثانياً إليكم

18
00:02:09,635 --> 00:02:12,850
أنا آسفة جداً لأخبركما بهذا -
!لا! لا -

19
00:02:56,296 --> 00:02:58,686
أريد أن أعرف كم من الوقت
سيبقى ابني هنا

20
00:02:59,512 --> 00:03:01,597
أتعاني ضيقاً في التنفس؟ لا؟

21
00:03:34,442 --> 00:03:35,441
(جايك)

22
00:03:39,525 --> 00:03:40,655
أنت هنا

23
00:03:42,045 --> 00:03:43,086
تشاكي) فعل ذلك)

24
00:03:45,303 --> 00:03:46,738
هل قتل والدك أيضاً؟

25
00:03:52,820 --> 00:03:53,993
!يا للهول

26
00:03:55,861 --> 00:03:58,989
!أعني... بئساً -
أجل -

27
00:04:00,423 --> 00:04:01,639
كيف؟

28
00:04:02,682 --> 00:04:03,941
لا أعلم

29
00:04:04,594 --> 00:04:08,373
متى اكتشفت ذلك؟ -
في حفل عرض المواهب -

30
00:04:10,025 --> 00:04:14,673
إذاً كان هو يتكلّم
يتكلّم حقاً

31
00:04:16,416 --> 00:04:17,416
أجل

32
00:04:19,322 --> 00:04:20,452
يا له من حقير

33
00:04:21,982 --> 00:04:22,981
أين هو؟

34
00:04:24,023 --> 00:04:27,968
في آخر مرة رأيته فيها كان في غرفتي
محاصراً بالنيران

35
00:04:28,054 --> 00:04:31,226
بعد أن حاول قتلي -
لكن هل رأيته يموت؟ -

36
00:04:31,574 --> 00:04:35,006
...لا، لكن أعني... نصف المنزل احترق -
لا، لا يهم -

37
00:04:35,788 --> 00:04:38,612
يجب أن نجده ونحرص على أن يموت
هذا إن كان يموت فعلاً

38
00:04:39,437 --> 00:04:40,697
سيلاحقك مجدداً

39
00:04:42,654 --> 00:04:43,695
لماذا؟

40
00:04:47,011 --> 00:04:48,010
(جايك)

41
00:04:49,473 --> 00:04:53,732
لماذا تلاحقني دميتك؟ -
...لأنني -

42
00:04:54,122 --> 00:04:56,599
أنا... لأنني طلبت منه ذلك

43
00:05:01,205 --> 00:05:02,812
أعطيت ذلك الشيء لأختي

44
00:05:04,505 --> 00:05:07,461
!علمت ما هو ووضعته في منزلي رغم ذلك -
...لم أعن -

45
00:05:07,547 --> 00:05:08,764
!قلت له أن يؤذيني

46
00:05:11,023 --> 00:05:12,587
جايك)، هل طلبت منه أن يقتلني؟)

47
00:05:17,974 --> 00:05:20,103
!يا غريب الأطوار -
...ليكسي)، أنا) -

48
00:05:20,233 --> 00:05:21,928
!أنت ميت لا محالة -
إلى أين تذهبين؟ -

49
00:05:22,275 --> 00:05:24,101
!ابتعد عني -
!لا يمكنك أن تخبري أحداً -

50
00:05:24,229 --> 00:05:26,968
!راقبني -
(اسمعي، أي شخص قال الحقيقة عن (تشاك -

51
00:05:27,099 --> 00:05:29,704
إما تم سجنه بمصحّ عقلي أو أسوأ
أسوأ في الغالب

52
00:05:31,182 --> 00:05:34,005
من سيصدقك؟ نحن وحدنا

53
00:05:35,571 --> 00:05:39,132
أعرف أنك غاضبة مني الآن لكن ما زلت حية -
أوليفر) ليس حياً) -

54
00:05:40,523 --> 00:05:41,522
ماذا؟

55
00:05:43,608 --> 00:05:44,564
لقد مات

56
00:05:46,084 --> 00:05:47,084
لقد توفي في الحريق

57
00:05:48,517 --> 00:05:53,340
الحريق الذي لما حصل
لو لم ترسل ذلك الشيء للنيل مني

58
00:05:55,469 --> 00:06:00,855
ربما أنا ما زلت حية
لكن ذلك لا يعني أنك لم تقتل أحداً بذلك الحفل

59
00:06:01,942 --> 00:06:04,679
!ابق بعيداً عني -
(ليكسي) -

60
00:06:42,348 --> 00:06:43,347
آسفة

61
00:06:44,649 --> 00:06:45,648
كيف تشعر؟

62
00:06:46,475 --> 00:06:47,474
كالمدخنة

63
00:06:49,603 --> 00:06:50,602
اشرب هذا

64
00:06:56,032 --> 00:06:58,378
أنا بخير يا أمي -
أعلم -

65
00:07:00,159 --> 00:07:01,593
أنت صبي محظوظ جداً

66
00:07:02,288 --> 00:07:03,940
(ما كان يجب أن أذهب عند (ليكسي
من دون أن أخبرك

67
00:07:04,157 --> 00:07:05,459
لا، ما كان يجدر بك ذلك

68
00:07:07,632 --> 00:07:09,327
لا أريد أن أجعلك تقلقين طوال الوقت

69
00:07:11,195 --> 00:07:12,758
لا يمكنك فعل الكثير بهذا الشأن

70
00:07:13,411 --> 00:07:16,886
أنا أم وسأبقى قلقة لبقية حياتي

71
00:07:17,668 --> 00:07:21,622
يبدو هذا مريعاً -
إنه كذلك لكن له حسناته -

72
00:07:24,794 --> 00:07:26,531
هل تحدّثت مع أهل (أوليفر)؟

73
00:07:29,442 --> 00:07:30,876
من كان في الحفل أيضاً؟

74
00:07:31,745 --> 00:07:33,570
المعتادون -
جايك)؟) -

75
00:07:33,830 --> 00:07:37,176
لا، لم يأت -
ماذا عن دمية (جايك)؟ -

76
00:07:37,567 --> 00:07:38,957
تشاكي)؟) -
أجل -

77
00:07:40,173 --> 00:07:43,215
ماذا عنه؟ -
حسناً، هل رأيته عند (ليكسي)؟ -

78
00:07:44,301 --> 00:07:46,908
أجل، في الواقع، لماذا؟ -
كيف وصل إلى هناك؟ -

79
00:07:47,429 --> 00:07:49,471
(أعتقد أنه أعطاه لأخت (ليكسي

80
00:07:50,080 --> 00:07:52,990
لماذا قد يفعل ذلك؟ -
لا أعلم، إنه لطيف -

81
00:07:54,859 --> 00:07:57,161
هل أنت واثق بأنه لم يكن هناك؟ -
!أجل، أنا واثق -

82
00:07:58,204 --> 00:08:01,289
هل تعتقدين أن (جايك) أضرم الحريق؟ -
الأمر لا يتعلّق بالحريق -

83
00:08:02,288 --> 00:08:03,374
ماذا إذاً؟

84
00:08:06,154 --> 00:08:10,630
عزيزي، لم يمت (أوليفر) في الحريق

85
00:08:13,019 --> 00:08:14,106
أحدهم قتله

86
00:08:21,395 --> 00:08:36,960
<font color="#ffffff" face="Adobe Arabic"><i><font size="20">سـحـب و تـعديـل
<font color="#00ffffff"><font size="20">TheFmC</font></i></font>

87
00:08:50,904 --> 00:08:54,249
سنمضي قدماً{\an8}
ونتحقق من نسبة تشبع الأكسجين لديها

88
00:08:54,510 --> 00:08:58,855
نحتاج إلى بعض المساحة للعمل -{\an8}
حسناً، هل أكلت شيئاً؟ -

89
00:08:58,985 --> 00:09:00,028
لا

90
00:09:01,200 --> 00:09:03,198
هيا بنا -{\an8}
حسناً -

91
00:09:03,721 --> 00:09:05,807
شكراً -{\an8}
على الرحب -

92
00:09:23,836 --> 00:09:25,010
هل ستكون (كارولاين) بخير؟

93
00:09:28,007 --> 00:09:32,005
فجأة تهتمين برفاهية أختك الصغيرة؟{\an8}
هذا مضحك

94
00:09:33,137 --> 00:09:34,613
لماذا هو مضحك؟

95
00:09:35,542 --> 00:09:39,539
هل لديك أي فكرة عما فعلته يا (ألكساندرا)؟{\an8}
أيمكنك استيعابه حتى؟

96
00:09:39,657 --> 00:09:43,133
...قلت لك إنني -
أختك في العناية الفائقة، توفي صبي -

97
00:09:43,492 --> 00:09:48,621
ومنزلنا الذي هو بالمناسبة معلم تاريخي{\an8}
ملك للمدينة تدمّر جزئياً

98
00:09:48,688 --> 00:09:52,205
كل ذلك لأنك قررت إقامة حفل
وإضرام المكان

99
00:09:52,293 --> 00:09:54,814
...لم أفعل، أبي -
لا يا (ليكسي)، أمك محقة -

100
00:09:54,987 --> 00:09:57,420
لكنها ليست محقة، اسمعا
...(لا شيء من هذا خطأي، (جايك

101
00:09:57,480 --> 00:10:00,738
جايك)؟ لم يكن (جايك) هناك حتى)
(يا (ليكسي

102
00:10:02,025 --> 00:10:03,894
ألم تعذّبي ذلك الصبي المسكين كفاية؟

103
00:10:05,110 --> 00:10:06,110
!أمي

104
00:10:40,996 --> 00:10:42,517
انظر يا عزيزي -{\an8}
مرحباً -

105
00:10:42,735 --> 00:10:44,428
وجدت طابتك -{\an8}
مرحباً -

106
00:10:47,080 --> 00:10:50,730
كيف حال (جونيور)؟ -{\an8}
أنا... أعتقد أنه بخير -

107
00:10:51,659 --> 00:10:54,048
كيف حالك أنت؟ -{\an8}
لا ضرر دائم -

108
00:10:54,547 --> 00:10:57,010
ستكون عالقاً مع مدخّن مثير لبعض الوقت{\an8}

109
00:10:58,689 --> 00:11:01,513
تضرّر هاتفي أكثر مني
أوقعته وأنا أركض إلى خارج المنزل

110
00:11:01,995 --> 00:11:03,820
...انكسرت الكاميرا -
أنا آسف -

111
00:11:04,507 --> 00:11:10,286
مهلاً، لا بأس، ما زال بوسعي استخدامه -{\an8}
(لا، أعني... الحريق، (أوليفر -

112
00:11:10,433 --> 00:11:13,690
لا بد من أن ذلك كان مخيفاً جداً -{\an8}
أجل -

113
00:11:15,187 --> 00:11:18,922
كنت مستاءً لأنك لم تكن هناك في البداية{\an8}
لكنني سعيد أنك بأمان

114
00:11:20,835 --> 00:11:21,836
مهلاً

115
00:11:23,481 --> 00:11:26,392
أيمكنني أن أخبرك بشيء؟ -{\an8}
أجل، بالطبع -

116
00:11:27,007 --> 00:11:30,351
لا يُفترض بي ذلك، لا أحد يعلم بعد{\an8}
لكن لا يمكنني ألا أخبر أحداً

117
00:11:30,481 --> 00:11:31,786
وأعلم أنك لن تقول شيئاً

118
00:11:36,468 --> 00:11:38,031
تم طعن (أوليفر) حتى الموت

119
00:11:40,647 --> 00:11:43,429
خلال الحريق أو قبله تماماً
أحدهم قتله

120
00:11:44,091 --> 00:11:46,176
حقاً؟ -
أمي أخبرتني -

121
00:11:47,557 --> 00:11:51,074
وهل يعلمون من فعل ذلك؟ -
لا دليل، قد يكون دخيلاً تسلل -

122
00:11:51,161 --> 00:11:55,245
أو يعرف أحداً في الحفل
في كلتا الحالتين، هناك قاتل طليق في الحال

123
00:11:55,464 --> 00:11:56,637
(يتجوّل في أرجاء (هاكنساك

124
00:11:59,200 --> 00:12:02,544
لم أقصد أن أخيفك -
...لا، لا، لا، أنت -

125
00:12:03,414 --> 00:12:04,545
أنت لا تخيفني

126
00:12:07,064 --> 00:12:10,453
سألت أمي أيضاً عن دميتك -
ماذا عنه؟ -

127
00:12:10,801 --> 00:12:13,972
سألت إن رأيته في الحفل
أعطيته لأخت (ليكسي)، صحيح؟

128
00:12:15,057 --> 00:12:18,838
صحيح -
لا أعلم لما سألت، كن حذراً بقربها، اتفقنا؟ -

129
00:12:19,227 --> 00:12:23,226
لديها تلك الأفكار عنك
هي لا تعرفك كما أعرفك أنا

130
00:12:23,877 --> 00:12:26,137
أراك لاحقاً -
أراك لاحقاً -

131
00:12:32,436 --> 00:12:34,348
لا يمكنني التوقف عن التفكير
(في عائلة (هايدن

132
00:12:35,998 --> 00:12:39,692
أيمكنك أن تتخيل الخروج من البلدة
وتلقي ذلك الاتصال؟

133
00:12:41,647 --> 00:12:42,646
أعلم

134
00:12:44,210 --> 00:12:45,991
تضع الأمور بنصابها حقاً

135
00:12:51,162 --> 00:12:53,204
!هيا -
الحياة قصيرة يا عزيزي -

136
00:12:53,334 --> 00:12:56,809
لذا أشعر بأنه من السخيف أن نتابع بالادعاء
أن كل شيء بخير وهو ليس كذلك

137
00:12:59,373 --> 00:13:00,372
!بئساً

138
00:13:03,979 --> 00:13:04,978
ماذا؟

139
00:13:06,454 --> 00:13:08,150
مرحباً أيها الصديقان

140
00:13:11,146 --> 00:13:12,321
كيف حال (كارولاين)؟

141
00:13:14,188 --> 00:13:15,839
إنها... إنها مستقرة

142
00:13:16,534 --> 00:13:20,531
لكنهم يبقونها على آلة التنفس للوقت الحالي -
ستنجو، إنها فتاة صغيرة قوية -

143
00:13:20,878 --> 00:13:21,877
أجل

144
00:13:24,180 --> 00:13:27,526
كيف حال (جونيور)؟ -
إنه بخير -

145
00:13:27,961 --> 00:13:28,960
ليس بخير

146
00:13:29,872 --> 00:13:33,131
يقول الطبيب إنه لا يمكنه أن يركض
لشهر على الأقل بسبب الضرر في رئتيه

147
00:13:33,695 --> 00:13:36,215
ليس الوقت مناسباً لخوض هذه المحادثة -
لا، لا بأس -

148
00:13:36,737 --> 00:13:41,906
لديه كل الحق بأن يكون مستاءً
كان هذا حادثاً مروعاً ومأساوياً

149
00:13:42,037 --> 00:13:43,123
حادث؟

150
00:13:44,470 --> 00:13:47,729
تسمحان لـ(ليكسي) بأن تفعل كل ما تريد

151
00:13:48,641 --> 00:13:50,466
لم تكن سوى مسألة وقت
قبل حصول شيء كهذا

152
00:13:50,596 --> 00:13:53,029
لا نعرف كيف اندلعت النيران -
!بحقك -

153
00:13:53,115 --> 00:13:56,895
كان هناك أولاد كثيرون بمن فيهم ابنكما -
أجل لكن لما كان (جونيور) عديم المسؤولية هكذا -

154
00:13:57,026 --> 00:13:58,981
لا، لم أقل إنه فعل أي شيء

155
00:14:00,154 --> 00:14:04,238
لكنه كان تحت ضغط كبير مؤخراً -
ماذا يعني ذلك؟ -

156
00:14:04,585 --> 00:14:06,975
إن وضعت كل هذا الضغط على ولد
أحياناً يسيء التصرّف

157
00:14:07,149 --> 00:14:08,843
أتعلمين؟ بئساً لك -
مرحباً، ماذا يحصل؟ -

158
00:14:08,973 --> 00:14:12,101
لا أقدّر ذلك، لا أستحقّه! اتفقنا؟ -
لا تقدّرينه؟ حسناً، أنا أعتذر -

159
00:14:12,231 --> 00:14:17,098
ابنتي في العناية الفائقة الآن -
وابن (هايدن) قد توفي بسبب إهمالكما -

160
00:14:17,837 --> 00:14:20,661
لم يعرف أحد منكم أين أولادكم
لكن بطريقة ما أنا المهملة؟

161
00:14:20,791 --> 00:14:23,615
أنا الأم السيئة الوحيدة هنا؟ -
بحقك يا (ميشيل)، لا أحد يقول هذا -

162
00:14:23,745 --> 00:14:26,179
ابنها يقوم بتلك المدوّنة الصوتية -
ماذا؟ -

163
00:14:26,482 --> 00:14:30,914
أنا... أنا آسفة، لكن من المقلق قليلاً
أن يكون صبي مهووساً جداً بالجرائم

164
00:14:31,044 --> 00:14:33,868
هل ستلومين الجميع ما عدا نفسك؟ -
تراجع قليلاً، اتفقنا؟ -

165
00:14:34,824 --> 00:14:36,475
بئساً، انظروا من قرر أن يحضر

166
00:14:36,736 --> 00:14:39,604
أتعلم؟ ليتم اعتبارك أباً يبقى في المنزل
عليك أن تربّي الأولاد فعلاً

167
00:14:39,734 --> 00:14:43,731
إجبار ابنك على المنافسة لتعيد عيش أيام مجدك
ليس بتربية يا (لوغان)، بل هو مثير للشفقة

168
00:14:45,381 --> 00:14:47,553
!لا! لا تفعلا -
!توقفا -

169
00:14:47,771 --> 00:14:49,464
ألقِ القبض عليه -
أيمكننا أن نتحدّث وحسب؟ -

170
00:14:49,639 --> 00:14:51,116
لا، لا، أريد توجيه التهم -
...هل يمكننا أن -

171
00:14:51,246 --> 00:14:54,027
أود توجيه التهم أيضاً -
!فليصمت الجميع -

172
00:14:56,113 --> 00:15:00,327
حدد الطبيب الشرعي
(سبب وفاة (أوليفر هايدن

173
00:15:01,413 --> 00:15:04,541
خسارة دم كبيرة
نتيجة طعنات عديدة

174
00:15:04,889 --> 00:15:06,322
!يا للهول -
ماذا؟ -

175
00:15:06,670 --> 00:15:09,494
ماذا؟ -
تم تحديد وفاته على أنها جريمة قتل -

176
00:15:11,058 --> 00:15:15,273
سأحتاج إليكم إلى أن تجعلوا أنفسكم
وأولادكم متاحين للاستجواب

177
00:15:16,271 --> 00:15:17,402
لا تبتعدوا كثيراً

178
00:15:19,660 --> 00:15:20,746
!يا للهول

179
00:15:24,352 --> 00:15:27,176
!استيقظ -
ما الخطب؟ هل حصل شيء ما؟ -

180
00:15:27,306 --> 00:15:30,869
أجل، صبي مضطرب نفسياً طلب من دميته
الصغيرة ذات الشعر الأحمر أن تقتلني

181
00:15:31,609 --> 00:15:35,040
إذاً هل أنت هنا لتصرخي عليّ أكثر؟ -
لا -

182
00:15:38,300 --> 00:15:43,598
لا أريد حقاً أن أمضي بقية حياتي
خائفة من أن تقتلني دمية

183
00:15:44,859 --> 00:15:48,030
بما أن لا أحد آخر سيصدّقني
أنا عالقة معك

184
00:15:49,030 --> 00:15:50,073
ماذا نفعل إذاً؟

185
00:15:53,809 --> 00:15:57,068
برأيي أن نعود إلى منزلك
لنرى ما إذا كان لا يزال هناك

186
00:15:59,239 --> 00:16:00,281
حسناً

187
00:16:00,761 --> 00:16:04,324
ليس وكأن أهلي سيلاحظان أنني ذهبت بأي حال
يا للهول! أحتاج إلى الاستحمام

188
00:16:11,926 --> 00:16:14,880
"تحذير، لا تدخلوا" -
انتظر -

189
00:16:19,920 --> 00:16:20,919
جاهزة؟

190
00:16:39,949 --> 00:16:40,992
ماذا يُسمّى مجدداً؟

191
00:16:43,555 --> 00:16:48,638
تنظير القصبات، يدخلون كاميرا صغيرة
أسفل حلقك ويلقون نظرة على رئتيك

192
00:16:51,115 --> 00:16:53,287
(لا بأس يا (جونيور
لن تشعر بشيء

193
00:16:55,025 --> 00:16:56,025
أعلم

194
00:17:00,499 --> 00:17:01,977
جونيور)، تحب الركض عبر البلد، صحيح؟)

195
00:17:05,017 --> 00:17:08,709
ماذا؟ -
لا تفعل ذلك لأنني أريدك أن تفعل وحسب -

196
00:17:12,230 --> 00:17:13,794
لا، لا

197
00:17:14,445 --> 00:17:15,922
لأنني لما أردت ذلك

198
00:17:17,660 --> 00:17:19,136
عليك أن تفعل ذلك لأنه تحبه

199
00:17:23,221 --> 00:17:24,524
أريد سماع ذلك

200
00:17:27,391 --> 00:17:28,869
أحب الركض عبر البلد

201
00:17:30,954 --> 00:17:33,952
أحسنت يا بنيّ
هذه ليست سوى انتكاسة صغيرة

202
00:17:34,734 --> 00:17:38,860
سأفعل كل ما يتطلّبه الأمر
لأعيدك إلى هناك، اتفقنا؟ أعدك

203
00:17:39,904 --> 00:17:42,989
حسناً، لا يجب أن يستغرق هذا طويلاً

204
00:17:43,380 --> 00:17:46,031
إن كنتما لا تمانعان الانتظار في الخارج
سأعلمكما متى ننتهي، اتفقنا؟

205
00:17:46,509 --> 00:17:49,375
حسناً، شكراً أيها الطبيب
ستكون بخير

206
00:17:52,591 --> 00:17:53,982
سنكون في الخارج تماماً
اتفقنا يا صديقي؟

207
00:17:55,067 --> 00:17:57,891
(حسناً يا (جونيور
سأطلب منك أن تفتح فمك

208
00:17:58,759 --> 00:18:00,281
هذا سيخدّر حلقك

209
00:18:03,322 --> 00:18:04,321
ممتاز

210
00:18:07,014 --> 00:18:09,448
حسناً، ستشعر بالغرابة بعد بضعة ثوانٍ
اتفقنا يا (جونيور)؟

211
00:18:09,839 --> 00:18:10,838
حسناً

212
00:18:20,700 --> 00:18:23,742
"أرى الناس يسيرون في الشارع"

213
00:18:24,351 --> 00:18:26,825
"ينضمون إلى الصف ويراقبون أقدامهم"

214
00:18:27,479 --> 00:18:30,911
"لا يعلمون إلى أين يريدون أن يذهبوا"

215
00:18:30,997 --> 00:18:32,344
"لكنهم يسيرون في الوقت"

216
00:18:33,387 --> 00:18:35,472
"...لديهم النغمة"

217
00:18:45,117 --> 00:18:46,117
أنت بخير

218
00:19:00,497 --> 00:19:07,406
(جريمة قتل دمية (تشاكي"
"الشاب الصالح

219
00:19:07,535 --> 00:19:09,751
أسماء دمى الشاب الصالح، دمية الشاب الصالح"
"تصبح شريرة، دمى الشاب الصالح للبيع

220
00:19:09,881 --> 00:19:14,877
(شريكة معروفة، (تيفاني فالنتاين"
"دمى أيقونية من الماضي

221
00:19:15,008 --> 00:19:19,440
"(أسطورة حضرية، (تشارلز لي راي) و(تشاكي"

222
00:19:20,004 --> 00:19:23,785
بعد جريمة قتل أهله الوحشية"
"على يد جانٍ مجهول

223
00:19:24,653 --> 00:19:27,782
تم وضع (تشارلز لي راي) في دار للصبية"
"(في جنوب (جيرسي

224
00:19:28,129 --> 00:19:33,430
يختلف الصبية على الجزيرة بالطبع بالعدد
وفقاً إلى ما إذا قُتلوا وما إلى هنالك

225
00:19:34,082 --> 00:19:40,424
وبينما بدا أنهم يكبرون وهذا منافٍ للقواعد
يخفض (بيتر) أعدادهم

226
00:19:41,206 --> 00:19:43,769
(أنت بارع جداً مع الأولاد يا (تشارلز

227
00:19:44,856 --> 00:19:46,941
كيف القصة أيها الصبية؟ -
!بئساً كم هي مذهلة -

228
00:19:47,158 --> 00:19:50,373
انتبه لألفاظك أيها الشاب
أين تعلّمت ذلك؟

229
00:19:53,415 --> 00:19:56,543
حسناً، لا أريد سماعها مجدداً، مفهوم؟

230
00:20:08,187 --> 00:20:11,141
(مهلاً، آنسة (جايني -
!انتبه -

231
00:20:13,053 --> 00:20:14,399
!أيها الحقير الصغير

232
00:20:16,181 --> 00:20:18,874
ما خطبك؟ -
آسف -

233
00:20:20,264 --> 00:20:21,264
!مهلاً

234
00:20:22,741 --> 00:20:25,435
هذا حذائي الوحيد -
آسف -

235
00:20:28,519 --> 00:20:32,560
أمضى (تشارلز لي راي) بضعة سنوات"
"هادئة نسبياً في دار الصبية

236
00:20:32,994 --> 00:20:36,426
حتى غيّرت حادثة عنيفة أخرى"
"مجرى حياته

237
00:20:40,641 --> 00:20:42,987
هل الجميع جاهز؟ -
!أجل -

238
00:20:43,117 --> 00:20:45,289
الأسلحة جاهزة ومشهورة؟ -
!أجل -

239
00:20:45,421 --> 00:20:49,025
مهلاً، مهلاً، مهلاً، ألا نحتاج إلى سيوف؟ -
لا تقلق، اهتممت بذلك -

240
00:20:50,156 --> 00:20:52,804
هيا أيها الصبية، فلننل من ذلك الحقير
(الكابتن (هوك

241
00:20:53,153 --> 00:20:56,933
!إلى الأمام! إلى أرض العجائب -
!مرحى -

242
00:20:59,410 --> 00:21:03,928
هل وصلنا؟ -
هيا، أيمكننا أن نتوقّف؟ نحن مرهقون -

243
00:21:04,232 --> 00:21:05,361
اقتربنا الآن

244
00:21:08,186 --> 00:21:10,097
انظروا، هناك

245
00:21:11,531 --> 00:21:15,006
تعالوا، مغامرتنا في متناول اليد -
!أجل -

246
00:21:28,736 --> 00:21:29,995
من هذا؟

247
00:21:34,644 --> 00:21:36,947
إنه الكابتن (هوك)، لقد نلنا منه

248
00:21:59,799 --> 00:22:00,929
تملك الجرأة أيها الصبي

249
00:22:25,721 --> 00:22:26,720
!بئساً

250
00:22:34,149 --> 00:22:35,453
!يا للهول

251
00:22:56,481 --> 00:22:58,697
زولافت)؟) -
(إيفيكسر) -

252
00:22:59,391 --> 00:23:01,563
للقلق أو الاكتئاب؟ -
الاثنان معاً -

253
00:23:15,945 --> 00:23:17,770
هل أنت بخير؟ -
بجدية؟ -

254
00:23:21,159 --> 00:23:22,809
آخر مكان رأيته فيه
كان في غرفتي

255
00:23:25,112 --> 00:23:27,719
حسناً، فلنذهب

256
00:23:33,280 --> 00:23:34,974
ماذا تنتظر؟ -
!لا أعرف أين غرفتك -

257
00:23:35,104 --> 00:23:37,407
سأعطيك توجيهات، انطلق وحسب -
حسناً -

258
00:23:42,751 --> 00:23:44,619
!انطلق -
!بئساً -

259
00:23:57,219 --> 00:23:58,912
(جايك) -
ماذا؟ -

260
00:24:00,391 --> 00:24:02,995
كن حذراً وحسب -
حسناً -

261
00:24:14,597 --> 00:24:15,596
هل أنت بخير؟

262
00:24:16,812 --> 00:24:18,855
كفّ عن سؤالي هذا -
أحاول أن أكون لطيفاً وحسب -

263
00:24:18,985 --> 00:24:21,027
!(لكنك لست لطيفاً يا (جايك

264
00:24:23,069 --> 00:24:24,937
كل هذا حصل بسببك

265
00:24:26,849 --> 00:24:28,020
هل أنت سعيد الآن؟

266
00:24:30,629 --> 00:24:31,672
لست سعيداً

267
00:24:33,453 --> 00:24:35,319
لا أذكر آخر مرة كنت سعيداً

268
00:24:36,278 --> 00:24:37,320
أنا كذلك

269
00:24:48,486 --> 00:24:49,485
!بئساً

270
00:24:52,439 --> 00:24:53,438
هيا

271
00:25:04,039 --> 00:25:06,732
هل أردتني أن أموت حقاً؟

272
00:25:08,079 --> 00:25:09,340
هل أصبح الأمر سيئاً هكذا؟

273
00:25:11,598 --> 00:25:16,160
أجل، أصبح كذلك -
لمَ لم تقل شيئاً؟ -

274
00:25:17,812 --> 00:25:19,767
لأنني لم أعتقد أن ذلك سيشكّل فرقاً

275
00:25:20,679 --> 00:25:25,023
لكنني لست قارئة أفكار
كيف كان يُفترض بي أن أعرف مدى استيائك؟

276
00:25:25,154 --> 00:25:27,500
عادة عندما تعاملين الناس بشكل مزرٍ
يصبحون مستائين

277
00:25:27,760 --> 00:25:31,454
لكنك لم تصبح مستاءً وحسب
أردت قتلي

278
00:25:32,844 --> 00:25:36,797
لم أعرف ما أفعل سوى ذلك، اتفقنا؟ -
لذا انتقلت إلى القتل مباشرة؟ -

279
00:25:38,101 --> 00:25:40,751
تنكّرت بملابس أبي الميت أمام الجميع

280
00:25:41,316 --> 00:25:44,835
أعرف، لكن لا بد من أن هناك خطباً كبيراً بك
لترغب في قتل أحدهم

281
00:25:44,965 --> 00:25:47,920
لم أرد أن أقتل أحدهم! اتفقنا؟
أردت قتلك أنت

282
00:25:48,225 --> 00:25:49,918
(جايك) -
لأنك شخص سيئ -

283
00:25:50,613 --> 00:25:53,524
تتصرّفين مع كل من حولك كأنهم لا شيء
وتتوقعين أن يتقبّلوا ذلك

284
00:25:53,654 --> 00:25:55,480
!توقف -
أردتك أن تموتي -

285
00:25:55,739 --> 00:25:59,433
لكن ليس لأن هناك خطباً بي
!بل لأنك استحققت ذلك

286
00:26:00,475 --> 00:26:01,475
!(ليكسي)

287
00:26:05,733 --> 00:26:06,732
(جايك)

288
00:26:14,161 --> 00:26:15,161
!(جايك)

289
00:26:16,768 --> 00:26:17,767
(تشاكي)

290
00:26:24,588 --> 00:26:28,107
(إنه أسهل شيء في العالم يا (جايك

291
00:26:29,933 --> 00:26:31,800
أفلتها وحسب

292
00:26:34,146 --> 00:26:39,013
(هذه ليست صدفة يا (جايك
هذا مفترق طرق

293
00:26:39,273 --> 00:26:43,792
هذه هي الحياة تمنحك فرصة أخرى
لتكون الرجل الذي تعلم أنك تريد أن تكونه

294
00:26:44,096 --> 00:26:47,354
وليس الجبان الصغير الخائف
الذي حاولت أن تجعلك عليه

295
00:26:47,485 --> 00:26:49,178
!جايك)! أرجوك)

296
00:26:49,310 --> 00:26:54,087
أفلتها وحسب
سيكون العالم أفضل من دونها

297
00:26:54,610 --> 00:26:59,041
حقيرة واحدة أقل
على عجلات التدريب

298
00:26:59,171 --> 00:27:02,169
لا تفلتني، أرجوك -
أفلتها -

299
00:27:02,821 --> 00:27:08,251
(وحينها يمكنك نقل الخبر لـ(جونيور
وسيتسنى للجميع أن يراه يبكي

300
00:27:10,902 --> 00:27:14,377
(يمكنك أن تفعل ذلك يا (جايك
أفلتها وحسب

301
00:27:14,726 --> 00:27:16,681
!جايك)! (جايك) أرجوك)

302
00:27:17,158 --> 00:27:20,329
(لا، لست مثلك يا (تشاكي
لست قاتلاً

303
00:27:25,673 --> 00:27:28,497
(أنت مثير للشفقة يا (جايك
سأفعل ذلك بنفسي إذاً

304
00:27:45,746 --> 00:27:46,745
الشرطة

305
00:27:48,830 --> 00:27:51,393
(أنا المحقق (بايتون
هل من أحد هنا؟

306
00:27:52,436 --> 00:27:53,609
نحن في الأعلى هنا

307
00:27:55,435 --> 00:27:57,389
ليس مسموحاً لكما التواجد هنا -
أنا أعيش هنا -

308
00:27:57,520 --> 00:27:59,996
ليس الآن، سيستغرق الأمر أسابيع
لتنظيف هذه الفوضى

309
00:28:03,906 --> 00:28:05,470
ما هذا؟

310
00:28:06,296 --> 00:28:07,816
هل هذه دمية أختك؟

311
00:28:09,250 --> 00:28:12,987
طلب مني والدك أن أعيدها لأجلها
إنها دمية بائسة قبيحة، إن سألتماني

312
00:28:13,117 --> 00:28:14,463
!ماذا؟ لا -
!لا! لا تفعل -

313
00:28:14,594 --> 00:28:16,809
هيا بنا أنتما الاثنان -
!لا! لا تفعل -

314
00:28:16,940 --> 00:28:17,982
!بئساً

315
00:28:24,531 --> 00:28:26,617
أعدك بأنك لا تريد أن تفعل هذا -
!اصمتي -

316
00:28:31,266 --> 00:28:33,221
لا، لا، مهلاً -
مهلاً، مهلاً، لا، مهلاً -

317
00:28:33,320 --> 00:28:34,535
انتظرا هنا -
!مهلاً -

318
00:28:35,255 --> 00:28:36,428
!لا -
!انتظر -

319
00:28:38,518 --> 00:28:39,603
!مهلاً

320
00:28:41,200 --> 00:28:42,895
!توقف! دعنا نخرج -
(جايك) -

321
00:28:46,892 --> 00:28:48,065
أخرجينا -
مهلاً -

322
00:28:49,108 --> 00:28:50,238
شكراً لك

323
00:28:51,063 --> 00:28:54,104
ليس بهذه السرعة
أحتاج إلى التحدّث معك على انفراد

324
00:28:54,755 --> 00:28:55,798
اذهبي وأحضريها

325
00:28:57,621 --> 00:28:58,839
شكراً لأنك لم تفلت يدي

326
00:29:00,403 --> 00:29:01,403
فلنذهب

327
00:29:40,417 --> 00:29:41,851
هذا سرنا الصغير، اتفقنا؟

328
00:29:57,710 --> 00:29:59,925
المعذرة، مرحباً

329
00:30:00,359 --> 00:30:05,139
هل جاء أحدهم إلى هنا في الدقائق الأخيرة
ربما أحضر دمية لأختي؟

330
00:30:05,442 --> 00:30:07,224
لا، لم أر أحداً

331
00:30:08,354 --> 00:30:09,918
حسناً، شكراً

332
00:30:25,124 --> 00:30:29,077
د. (بريستون)، اتصل بقسم التعافي"
"د. (بريستون)، اتصل بقسم التعافي

333
00:30:51,538 --> 00:30:52,538
(ليكسي)

334
00:30:53,885 --> 00:30:56,490
!لا تفعل هذا -
هل رأيت (جايك)؟ -

335
00:30:56,709 --> 00:30:59,229
إنه مع أمك -
بئساً، حسناً -

336
00:30:59,360 --> 00:31:02,705
مهلاً، انتظر، ما الأمر؟ -
أحتاج إلى التحدث معه -

337
00:31:02,791 --> 00:31:06,094
اكتشفت بعض الأشياء عن دميته -
دميته؟ ما هي؟ -

338
00:31:07,092 --> 00:31:09,090
سيبدو هذا جنونياً -
(أخبرني يا (ديفون -

339
00:31:11,612 --> 00:31:13,697
تعالي إلى غرفتي، يمكننا التحدث هناك -
حسناً -

340
00:32:44,413 --> 00:32:45,411
!يا للهول

341
00:32:49,626 --> 00:32:50,842
لا يمكنني أن أتحرّك

342
00:32:52,536 --> 00:32:55,839
هذا لأنني أصبت عمودك الفقري

343
00:33:04,050 --> 00:33:07,048
قد تشعر بوخزة صغيرة

344
00:33:12,434 --> 00:33:16,649
آسف أيها الحقير لكن لم يعد بوسعي
أن أتحمّل لثانية إضافية

345
00:33:16,910 --> 00:33:22,254
منذ اللحظة التي رأيتك فيها، أتعلم؟
لم أستطع تحمّل وجهك البائس

346
00:33:26,077 --> 00:33:29,943
لا أعلم، ربما هذا ما أشعر به بشأني

347
00:33:31,377 --> 00:33:35,201
حان الوقت لمزيج آخر
فلنجعله مزدوجاً

348
00:34:07,916 --> 00:34:09,741
!كم أحب المستشفيات

349
00:34:11,988 --> 00:34:13,030
أين قد يكون؟

350
00:34:33,735 --> 00:34:34,734
ماذا؟

351
00:34:37,608 --> 00:34:38,607
إنها هدية

352
00:34:43,995 --> 00:34:46,427
عدني بأنك لن تخبر أي أحد

353
00:34:47,991 --> 00:34:49,556
أقسم بذلك على قلبي وآمل أن أموت

354
00:35:21,661 --> 00:35:26,615
!(لماذا أنت مستيقظ؟ (إيدي كابوتو
!اخلد إلى النوم

355
00:35:43,949 --> 00:35:46,991
"الطوارئ"

356
00:35:51,118 --> 00:35:53,638
تشارلز لي راي)، القاتل المتسلسل الشهير)
(من (هاكنساك

357
00:35:53,943 --> 00:35:56,070
من؟ -
!يا للعجب -

358
00:35:56,462 --> 00:35:58,591
(أتقرأين أي شيء سوى مجلة (فوغ
للمراهقين؟

359
00:36:00,851 --> 00:36:04,327
(بأي حال، كان (تشارلز لي راي
قاتلاً متسلسلاً مات في الثمانينات

360
00:36:04,543 --> 00:36:07,151
روّع (شيكاغو) لسنوات
كان غزير الإنتاج

361
00:36:07,671 --> 00:36:10,626
سمّوه خانق البحيرة
لكنه لم يخنق أحداً قط

362
00:36:10,713 --> 00:36:14,188
...أعني، كان مشوِهاً أو جزاراً أكثر -
ديفون)، المغزى) -

363
00:36:15,014 --> 00:36:16,013
حسناً

364
00:36:16,925 --> 00:36:19,533
أتعرفين موقع "الأسطورة الحضرية
واقع أو خيال؟" الإلكتروني؟

365
00:36:19,924 --> 00:36:23,660
هل أبدو لك كمحبة للدراسة؟ -
(حسناً، هناك أسطورة حضرية عن (تشارلز لي راي -

366
00:36:24,354 --> 00:36:26,832
إنها جنونية لكن من يعلم؟
ربما ليست كذلك

367
00:36:27,831 --> 00:36:30,785
لكنها عن شاب صالح -
(مثل (تشاكي -

368
00:36:31,089 --> 00:36:33,869
بالضبط، أترين؟ تم إطلاق النار
على (تشارلز لي راي) وقتله

369
00:36:33,999 --> 00:36:37,823
(في متجر ألعاب في (شيكاغو
...لكن يُفترض أنه قبل وفاته

370
00:36:38,258 --> 00:36:42,124
نقل روحه إلى دمية الشاب الصالح
وما زالت تلك الدمية في الخارج تقتل

371
00:36:42,733 --> 00:36:43,732
على ما يُفترض

372
00:36:45,035 --> 00:36:46,251
ليس أسطورة

373
00:36:48,164 --> 00:36:50,249
يجب أن تصدّقني، (تشاكي) حيّ

374
00:36:51,075 --> 00:36:53,550
!بحقك -
...لا، لا، أعلم أن هذا يبدو جنونياً لكن -

375
00:36:55,420 --> 00:36:59,981
ليس حياً وحسب
إنه يحاول قتلنا

376
00:37:02,762 --> 00:37:06,063
أرأيت ما هي مشكلتي؟
ليست لديك حجة غياب حتى

377
00:37:07,671 --> 00:37:09,452
أنا آسفة، لا بد من أن هذا صعب جداً

378
00:37:12,537 --> 00:37:14,535
لدي بعض الأسئلة الأخرى

379
00:37:16,100 --> 00:37:17,099
وحينها ننتهي؟

380
00:37:18,967 --> 00:37:19,966
أجل

381
00:37:21,053 --> 00:37:25,918
أخبرني عن (أوليفر)، سمعت أنه كانت هناك
(بعض المشاكل في حفله لـ(هالوين

382
00:37:27,829 --> 00:37:30,957
هل كان يتنمّر عليك؟ -
لا -

383
00:37:33,696 --> 00:37:35,477
أتعلم كم أن هذا جدّي يا (جايك)؟

384
00:37:37,562 --> 00:37:41,428
يمكنني في الواقع مساعدتك
لكن فقط عندما تبدأ بقول الحقيقة

385
00:37:42,862 --> 00:37:46,816
(إذاً أخبرني يا (جايك
ماذا تعلم عن مقتل (أوليفر)؟

386
00:37:47,640 --> 00:37:48,814
أعلم

387
00:37:49,944 --> 00:37:53,028
لكن ليس الأمر كما تعتقدين -
أخبرني بما يجب أن أفكر فيه -

388
00:37:57,024 --> 00:37:59,936
وماذا عن والدك؟ هل كان يضربك؟

389
00:38:01,326 --> 00:38:05,194
لا أفهم ما الذي تحاولين سؤاله -
هل أردت أن يتوقّف والدك عن ضربك وحسب؟ -

390
00:38:05,324 --> 00:38:06,932
ولم تعلم ما تفعل غير ذلك

391
00:38:07,975 --> 00:38:11,450
(وهل أردت أن يتوقّف (أوليفر
عن التنمّر عليك؟

392
00:38:12,493 --> 00:38:14,622
!لم... لم أفعل شيئاً، أقسم -
إذاً من فعل؟ -

393
00:38:15,838 --> 00:38:18,402
لأنه لسبب ما كل الطرقات تؤدي إليك

394
00:38:19,487 --> 00:38:22,050
أو بدقة أكبر، إلى دميتك

395
00:38:23,832 --> 00:38:28,221
دميتي؟ -
تشاكي)؟ تواجد في عدة مسارح جرائم قتل الآن) -

396
00:38:28,697 --> 00:38:31,175
أتعلم ما سبب ذلك؟ -
!اسمعي، قلت... قلت إنني لم أفعل شيئاً -

397
00:38:31,305 --> 00:38:33,477
(إذاً من فعل ذلك؟ أخبرني يا (جايك

398
00:38:34,477 --> 00:38:36,692
أخبرني وقد ينتهي كل هذا

399
00:38:39,691 --> 00:38:41,080
...كان

400
00:38:44,947 --> 00:38:46,641
...كان... كان

401
00:38:49,378 --> 00:38:50,377
...كان

402
00:38:51,637 --> 00:38:55,416
الرمز الأبيض، الأولوية لفرق الإنعاش"
"ومزيل رجفان القلب

403
00:38:55,503 --> 00:38:56,764
(مهلاً، (كارولاين -
مهلاً -

404
00:38:57,112 --> 00:38:59,545
!يا للهول -
نحتاج إلى المساعدة هنا -

405
00:38:59,762 --> 00:39:03,542
تراجعا أرجوكما كي نساعد ابنتكما -
!يا للهول! يا للهول -

406
00:39:03,673 --> 00:39:04,672
!أسرعوا أرجوكم

407
00:39:07,278 --> 00:39:08,278
!يا للهول

408
00:39:09,798 --> 00:39:12,405
أسرعي أرجوك -
لماذا توجد إشارة هناك؟ -

409
00:39:12,535 --> 00:39:14,272
!يا للهول -
!لا بأس! لا بأس -

410
00:39:14,534 --> 00:39:15,881
!ساعدوها -
ماذا يحصل؟ -

411
00:39:16,575 --> 00:39:19,529
أرجوكم أسرعوا -
دعي الأطباء يقومون بعملهم -

412
00:39:19,964 --> 00:39:21,659
هذا أفضل ما يمكنك فعله لأختك الآن

413
00:39:22,310 --> 00:39:24,223
!لا! لا

414
00:39:43,381 --> 00:39:44,685
!يا للهول

415
00:39:45,467 --> 00:39:47,770
!يا للهول -
أنا هنا -

