﻿1
00:00:23,340 --> 00:00:29,230
* Lupin *
...للترجمة يقدم

2
00:00:40,160 --> 00:00:50,060
sameer2019 تعديل التوقيت
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

3
00:00:52,440 --> 00:00:55,480
* الــمـكــتــب *
الثالثة - التأمين الصحي

4
00:00:55,560 --> 00:00:57,250
(بام)
(باميلا)

5
00:00:57,330 --> 00:01:00,100
(باميلا)
تعدين النسخ

6
00:01:01,010 --> 00:01:03,150
لا أعد أية نسخ -
هيا -

7
00:01:03,480 --> 00:01:06,630
الرسائل بسرعة
...أنا مشغول

8
00:01:06,770 --> 00:01:08,020
المعلومات بسرعة

9
00:01:08,110 --> 00:01:09,610
لا جديد -
اتحفيني بهم، ماذا؟ -

10
00:01:09,650 --> 00:01:11,930
لا جديد -
ليس هذا ما قلت منذ قليل -

11
00:01:12,190 --> 00:01:15,410
أتريدني أن أعيد
نفس الرسائل السابقة؟

12
00:01:15,460 --> 00:01:16,490
..لأجل الـ

13
00:01:20,250 --> 00:01:25,690
الاهتمام هو أكثر الأشياء لدي أهمية
و دعم الموظفين، عائلتي

14
00:01:25,990 --> 00:01:27,430
أعطهم نقوداً

15
00:01:27,550 --> 00:01:28,940
أعطهم طعاماً

16
00:01:29,960 --> 00:01:31,980
ليس بشكل مباشر
لكن خلال النقود

17
00:01:33,020 --> 00:01:35,010
أشفيهم

18
00:01:36,020 --> 00:01:40,310
اليوم، أنا مسئول عن
اختيار خطة تأمين صحي جديد

19
00:01:40,900 --> 00:01:42,900
صحيح؟ هذا ما بالأمر

20
00:01:45,090 --> 00:01:47,660
أيجعلني هذا طبيبهم؟

21
00:01:50,160 --> 00:01:52,450
نعم
بشكل ما

22
00:01:53,260 --> 00:01:55,090
نعم، كمختص

23
00:01:58,760 --> 00:02:01,070
أي خطة تأمين صحي اخترت؟

24
00:02:01,300 --> 00:02:03,440
(سأختار الأفضل يا (جان

25
00:02:03,610 --> 00:02:05,630
...سأختار الخطة ذات

26
00:02:05,690 --> 00:02:08,800
الوخز بالإبر
التدليك العلاجي

27
00:02:08,910 --> 00:02:11,080
المعتاد -
وخز بالإبر؟ -

28
00:02:11,180 --> 00:02:12,550
لا خطة يوجد بها ذلك

29
00:02:12,990 --> 00:02:14,740
أنظرت بها كلها جيداً؟

30
00:02:15,840 --> 00:02:19,510
أظنك أنتِ من لم تنظر
جيداً للخطة الذهبية

31
00:02:20,240 --> 00:02:21,620
الخطة الذهبية؟ -
نعم -

32
00:02:21,920 --> 00:02:23,270
لا أدعم هذه الخطة أصلاً

33
00:02:23,320 --> 00:02:25,430
أنا أقترحها
إنها رائعة

34
00:02:28,850 --> 00:02:31,340
يجب أن تلقي نظرة على هذه -
سبب قيامنا بهذا الشئ -

35
00:02:31,380 --> 00:02:33,270
لتوفير النقود

36
00:02:34,100 --> 00:02:35,070
...لذا

37
00:02:35,120 --> 00:02:37,720
عليك أن تختار مزود
ثم تختار أرخص خطة

38
00:02:39,920 --> 00:02:41,690
حسناً
...هذه

39
00:02:42,150 --> 00:02:44,280
مهمة صعبة

40
00:02:45,750 --> 00:02:49,430
لن يلاقي ترحيباً بالمكتب -
...إنه عملك، لذا -

41
00:02:49,830 --> 00:02:51,390
إنها مهمة انتحارية

42
00:02:52,780 --> 00:02:54,200
(مايكل) -
...أعلم -

43
00:02:54,270 --> 00:02:56,050
...ربما، أعني -
...إنه -

44
00:02:56,120 --> 00:02:57,660
أحياناً المدير

45
00:02:58,350 --> 00:02:59,160
مثلك

46
00:02:59,250 --> 00:03:02,380
يجب أن يوصل الأخبار
السيئة للموظفين دائماً

47
00:03:02,860 --> 00:03:05,490
نعم، متى فعلت ذلك؟ -
الآن -

48
00:03:06,560 --> 00:03:07,910
لك

49
00:03:09,840 --> 00:03:11,510
"ليلة أمس ببرامج "تبادل الأزواج

50
00:03:12,210 --> 00:03:14,200
كان..أرأيته؟ -
لا، لدي حياة -

51
00:03:14,680 --> 00:03:17,360
أمر مشوق، كيف تبدو هذه؟ -
يجب أن تجربها أحياناً -

52
00:03:17,530 --> 00:03:18,730
مذهل

53
00:03:19,210 --> 00:03:20,780
لكن من سيشاهد تلفازي وقتها؟

54
00:03:20,840 --> 00:03:21,720
لذا فأحب هذا

55
00:03:21,830 --> 00:03:23,290
(جيمبو)

56
00:03:28,550 --> 00:03:30,040
هناك قرار يجب اتخاذه

57
00:03:30,070 --> 00:03:32,400
و يومي حافل جداً

58
00:03:33,490 --> 00:03:36,150
لذا فسأدعك تختار

59
00:03:36,410 --> 00:03:38,440
خطة تأمين صحي لمكتبنا

60
00:03:38,560 --> 00:03:40,500
ثم تشرحها

61
00:03:40,780 --> 00:03:42,370
لزملائك

62
00:03:43,510 --> 00:03:45,060
يا إلهي -
نعم -

63
00:03:46,000 --> 00:03:48,700
هذا عرض رائع
أشكرك

64
00:03:50,670 --> 00:03:53,710
أظن أنه عليَّ التركيز بالمبيعات

65
00:03:53,810 --> 00:03:55,310
حقاً؟ -
نعم -

66
00:03:55,990 --> 00:03:58,550
..لا أظن أن هذه المهمة التي

67
00:03:59,140 --> 00:04:01,920
تناسبني

68
00:04:02,020 --> 00:04:03,910
أتعلم من يمكنه القيام بذلك؟

69
00:04:04,040 --> 00:04:07,860
كل مرة يطلب فيها (مايكل) مني
شيئاً أخبره أن على (دوايت) القيام به

70
00:04:08,560 --> 00:04:11,500
نعم، يمكنني القيام بذلك
أنا رجلك

71
00:04:11,710 --> 00:04:13,660
الآن، هذه مجرد وظيفة

72
00:04:14,010 --> 00:04:17,550
إن تقدمت بأي مركز في الشركة
سيكون هذا عملي الدائم

73
00:04:17,980 --> 00:04:19,410
...و

74
00:04:19,490 --> 00:04:21,940
إن كان هذا عملي الدائم

75
00:04:22,730 --> 00:04:24,640
سألقي بنفسي أمام قطار

76
00:04:25,200 --> 00:04:28,240
أولاً، دعنا نراجع حدودنا

77
00:04:28,360 --> 00:04:30,400
كم شخصاً يمكنني طرده؟

78
00:04:30,740 --> 00:04:33,350
لا أحد
ستختار خطة تأمين صحي

79
00:04:34,550 --> 00:04:37,750
حسناً، سنؤجل هذا حالياً
ثانياً، أحتاج مكتب

80
00:04:37,850 --> 00:04:39,230
أظن غرفة الاجتماعات مناسبة

81
00:04:39,340 --> 00:04:42,180
يمكنك استخدامها كمكان عمل مؤقت

82
00:04:42,340 --> 00:04:44,770
نعم، لدي مكتب

83
00:04:45,050 --> 00:04:47,560
أكبر من مكتبه -
لا، لا يمكنك استخدامه -

84
00:04:47,630 --> 00:04:50,690
أسحب كلامي، إنه مكان عمل -
مكان عمل مؤقت، يمكنك استخدامها -

85
00:04:51,880 --> 00:04:52,940
شكراً لك

86
00:04:55,030 --> 00:04:57,330
إن فضل (دوايت) و هذه صدمة
سأكون مستفيداً

87
00:04:58,080 --> 00:04:59,980
لإعطائه فرصة أخرى

88
00:05:00,520 --> 00:05:03,030
و إن نجح
...إذاً

89
00:05:03,160 --> 00:05:05,560
سأفخر به كثيراً
فقد أخذت بيده

90
00:05:05,750 --> 00:05:07,630
جعلته يصل لما هو عليه اليوم

91
00:05:09,600 --> 00:05:12,330
..إلا إن فشل

92
00:05:12,670 --> 00:05:15,190
تحدثنا عن هذا بالفعل

93
00:05:18,260 --> 00:05:20,600
ماذا فعلت؟
قمت بعملي

94
00:05:21,010 --> 00:05:24,240
قضيت على الفوائد تماماً
أنقذت أموال الشركة

95
00:05:24,640 --> 00:05:28,640
أكنت قاسياً؟ ربما
لا أؤمن بتدليل الناس

96
00:05:29,360 --> 00:05:32,210
في الغابة
لا يوجد تأمين صحي

97
00:05:32,480 --> 00:05:35,800
بالغابة، التأمين الصحي
...هو "لقد كسرت ساقي

98
00:05:36,120 --> 00:05:38,840
لا يمكنني الركض
"يأكلني الأسد، و أموت

99
00:05:39,990 --> 00:05:42,540
لست ميتاً

100
00:05:43,350 --> 00:05:45,060
أنا الأسد

101
00:05:46,090 --> 00:05:47,800
أنت ميت

102
00:05:51,970 --> 00:05:53,960
لا تأمين على الأسنان أو الرؤية

103
00:05:54,110 --> 00:05:56,310
هناك 1200 دولار قابلة للحسم

104
00:05:59,710 --> 00:06:01,000
(داندر ميفلين"، هنا (بام"

105
00:06:01,150 --> 00:06:03,390
(بام)، أنا (مايكل سكوت)
ما الأخبار؟

106
00:06:04,120 --> 00:06:06,370
أين أنت؟

107
00:06:06,660 --> 00:06:09,580
في مكتبي
أنا مشغول جداً

108
00:06:09,750 --> 00:06:12,180
عليَّ العمل بشدة

109
00:06:12,230 --> 00:06:16,330
و مشغول جداً لدرجة أنه لا يمكنني الخروج
أردت فقط أن أتفقد الأحوال

110
00:06:16,470 --> 00:06:19,450
و أرى ما يفعله الجميع
أكلكم بخير؟

111
00:06:19,950 --> 00:06:21,980
نحن منزعجون في الواقع

112
00:06:22,600 --> 00:06:24,410
قام (دوايت) بتوزيع تلك المذكرة

113
00:06:24,470 --> 00:06:27,240
...و أصبنا بالخوف لأجل -
بام)، معذرةً) -

114
00:06:27,290 --> 00:06:29,650
عليَّ الذهاب
لدي مكالمة

115
00:06:30,160 --> 00:06:32,150
لا

116
00:06:33,440 --> 00:06:36,320
عليَّ إجراء مكالمة بعد إنهائي عملي

117
00:06:36,390 --> 00:06:39,110
أتعلمين؟
لا تدخلي أحداً مكتبي

118
00:06:39,290 --> 00:06:43,490
تحت أي ظرف
أنا مشغول جداً فحسب

119
00:06:44,570 --> 00:06:47,760
لا يمكن الوصول إليَّ
أتفهمين؟

120
00:06:47,910 --> 00:06:49,090
حسناً -
شكراً لكِ -

121
00:06:49,520 --> 00:06:52,880
إنه يحدث ثانيةً
يجب أن أرد على هذه المكالمة

122
00:06:53,130 --> 00:06:54,610
لا أحد يتصل

123
00:06:59,240 --> 00:07:01,350
...دوايت)، ما هذه) -
اطرقوا الباب من فضلكم -

124
00:07:01,840 --> 00:07:04,440
اطرقوا الباب، إنه مكتب -
"اللافتة تقول "مكان عمل -

125
00:07:04,550 --> 00:07:06,070
لا فرق -
إن لم يكن هناك فرق -

126
00:07:06,120 --> 00:07:08,460
فلماذا كتبت "مكان عمل"؟

127
00:07:09,030 --> 00:07:12,590
اطرقوا فحسب
إنها علامة احترام لكبيرك

128
00:07:12,660 --> 00:07:15,470
لست كبيري -
لماذا لدي مكتب إذاً؟ -

129
00:07:15,580 --> 00:07:18,180
(ظننته مكان عمل يا (دوايت -
(حسناً يا (دوايت -

130
00:07:19,100 --> 00:07:21,070
هل أنت المسئول حقاً عن
اختيار خطة التأمين الصحي؟

131
00:07:21,150 --> 00:07:22,670
نعم
و قراري نهائي

132
00:07:22,930 --> 00:07:25,010
هذه خطة سيئة جداً

133
00:07:25,240 --> 00:07:27,340
لأنك منعت كل شئ

134
00:07:27,520 --> 00:07:30,660
الحياة صعبة يا (بام)، تعاملي مع الأمر -
قطعت نفقات أكثر من المطلوب، صحيح؟ -

135
00:07:30,670 --> 00:07:31,150
بالتأكيد

136
00:07:31,200 --> 00:07:33,940
لماذا؟ أنت تعمل هنا
ألا تريد تأميناً جيداً؟

137
00:07:34,040 --> 00:07:36,520
لا أحتاجه، لم أمرض أبداً
جهازي المناعي رائع

138
00:07:36,660 --> 00:07:39,850
إن لم تمرض من قبل إذاً
فإنه ليس لديك أجسام مضادة

139
00:07:39,970 --> 00:07:42,420
لا أحتاجها
جيناتي رائدة

140
00:07:42,480 --> 00:07:45,300
(أنا من آل (شروت
و طاقتي الدماغية رهيبة

141
00:07:45,420 --> 00:07:48,890
بالتركيز يمكنني رفع أو خفض نسبة الكوليسترول

142
00:07:50,680 --> 00:07:52,670
و لماذا تزيدها؟

143
00:07:52,750 --> 00:07:54,770
حتى أخفضها

144
00:07:56,250 --> 00:07:58,770
لا يخرج من مكتبه أبداً

145
00:07:59,360 --> 00:08:01,560
سيخرج في وقت ما

146
00:08:03,570 --> 00:08:07,040
ليذهب للحمام -
كيفن)، هذا غير لائق) -

147
00:08:11,140 --> 00:08:13,030
مايكل)، أيمكنني التحدث إليك؟)

148
00:08:13,110 --> 00:08:16,120
أود ذلك
لكنني مشغول جداً، أيمكننا التأجيل؟

149
00:08:16,960 --> 00:08:19,050
مايكل)، أرجوك)

150
00:08:19,530 --> 00:08:21,460
أيمكننا التحدث عن المذكرة؟

151
00:08:21,600 --> 00:08:24,260
ماذا؟ أي مذكرة؟ -
مذكرة (دوايت) للتأمين الصحي -

152
00:08:24,380 --> 00:08:25,920
أخبرتك عنها -
أهي جيدة؟ -

153
00:08:26,030 --> 00:08:28,210
إنها رائعة
توفر على الشركة ثروة

154
00:08:28,360 --> 00:08:31,270
إنه كتخفيض مدفوع -
مايكل)، لقد قام بقطع نفقات كثيرة)

155
00:08:31,410 --> 00:08:34,440
قطع نفقات؟ ماذا؟
أفعلت هذا يا (دوايت)؟

156
00:08:34,530 --> 00:08:37,600
...نعم، أنت قلت -
لا، أتعلم؟ -

157
00:08:38,090 --> 00:08:40,450
لم أقل شيئاً محدداً
لأنني كنت مشغولاً

158
00:08:40,670 --> 00:08:42,910
لم لا تدخل يا (دوايت)؟

159
00:08:43,010 --> 00:08:46,330
و تبحث لهم عن خطة تناسبهم
حسناً؟

160
00:08:46,530 --> 00:08:49,290
يمكنني تولي الأمر -
حسناً -

161
00:08:50,190 --> 00:08:52,960
أنحن بخير؟
حسناً

162
00:08:55,840 --> 00:08:57,680
بجانب

163
00:08:57,760 --> 00:09:00,120
أن هناك أخبار رائعة أخرى

164
00:09:00,550 --> 00:09:02,650
بنهاية اليوم

165
00:09:02,770 --> 00:09:05,380
سيكون معي لكم

166
00:09:06,570 --> 00:09:09,140
مفاجأة كبيرة
حسناً؟

167
00:09:09,300 --> 00:09:12,270
لذا فتماسكوا و سأراكم بنهاية اليوم

168
00:09:13,590 --> 00:09:15,060
حسناً؟

169
00:09:23,030 --> 00:09:24,900
ليس هذا جيداً -
هذا سخيف -

170
00:09:25,410 --> 00:09:27,570
هل تحدثت إليه؟

171
00:09:27,730 --> 00:09:28,740
ماذا كان ذلك؟

172
00:09:28,830 --> 00:09:31,080
تركته يغلبك بالكلام
هذا مثير للشفقة

173
00:09:31,240 --> 00:09:33,890
عم تتحدثان؟ -
(لا شئ يا (كيفن -

174
00:09:34,380 --> 00:09:36,990
هل أعلم ما المفاجأة؟
لا

175
00:09:37,140 --> 00:09:40,250
لا يهم
المهم أنهم أصبحوا سعداء

176
00:09:40,350 --> 00:09:43,400
يقولون لأنفسهم
مذهل، مديري يهتم بي"

177
00:09:43,750 --> 00:09:46,250
عنده لنا مفاجأة
إنه لطيف

178
00:09:46,890 --> 00:09:49,480
يا له من رجل رائع
أحبه

179
00:09:51,220 --> 00:09:53,150
"أحبه

180
00:09:55,180 --> 00:09:57,860
حسناً
تجمعوا كلكم

181
00:10:00,710 --> 00:10:02,470
تقدموا

182
00:10:04,380 --> 00:10:07,370
سمعت أن بعضكم لا يحب خطتي

183
00:10:07,470 --> 00:10:08,840
لذا فأريد منكم

184
00:10:08,950 --> 00:10:11,490
أن تكتبوا الأمراض التي لديكم

185
00:10:11,580 --> 00:10:14,160
التي تريدون تغطيتها
و سأرى ما بوسعي

186
00:10:14,220 --> 00:10:17,020
أتعلم يا (دوايت)؟
لا يمكننا كتابة أمراضنا لك

187
00:10:17,030 --> 00:10:18,810
لأنه أمر شخصي -
حسناً -

188
00:10:18,950 --> 00:10:21,320
لم أطلب كتابة الاسم
صحيح؟

189
00:10:21,470 --> 00:10:23,290
املأوها و لا تكتبوا أسماءً

190
00:10:23,370 --> 00:10:25,860
أو لا تكتبوا أي مرض و لن نغطيه بالتأمين

191
00:10:26,020 --> 00:10:28,080
أهذا عدل؟
حسناً، سأكون بمكتبي

192
00:10:28,600 --> 00:10:30,180
مكان عملك

193
00:10:31,370 --> 00:10:33,320
أتعلمون؟
تعالوا معي

194
00:10:33,430 --> 00:10:35,390
سنخرج في مهمة صغيرة

195
00:10:35,490 --> 00:10:37,520
"عملية المفاجأة"

196
00:10:39,150 --> 00:10:41,210
إلى أين تذهب؟

197
00:10:41,720 --> 00:10:43,960
للخارج
جزء من يومي الحافل

198
00:10:44,030 --> 00:10:46,330
اجتماعات

199
00:10:48,950 --> 00:10:50,470
لم أجد المقبض

200
00:10:52,920 --> 00:10:56,280
أريد شيئاً لطيفاً للموظفين لدي

201
00:10:56,790 --> 00:10:58,950
أطلانطك سيتي)، حسناً؟)

202
00:10:59,140 --> 00:11:01,790
هناك رحلة يرسلون بها حافلة

203
00:11:01,950 --> 00:11:03,760
مجاناً لتأخذ الجميع

204
00:11:03,870 --> 00:11:06,780
و تتجه هناك، تصل للفندق
الغرفة مرتبة

205
00:11:06,980 --> 00:11:09,360
يعطونك أزراراً للعب البوكر
و طعام أيضاً

206
00:11:09,510 --> 00:11:13,770
كل شئ ضمن الإجازة المجانية

207
00:11:13,950 --> 00:11:15,670
لا أعرف شيئاً هكذا

208
00:11:15,950 --> 00:11:19,520
لكن يمكنك أن تتصل بتلك الملاهي الليلية مباشرةً

209
00:11:19,790 --> 00:11:21,900
ربما -
نعم -

210
00:11:22,990 --> 00:11:25,050
فعلت
لذا

211
00:11:36,740 --> 00:11:38,440
ماذا تكتبين؟

212
00:11:38,540 --> 00:11:40,850
لا تكتبي الأيبولا أو جنون البقر

213
00:11:41,310 --> 00:11:43,180
حسناً؟

214
00:11:43,330 --> 00:11:45,510
لأنني أعاني منهما

215
00:11:46,420 --> 00:11:48,500
أنا أخترع أمراضاً جديدة -
رائع -

216
00:11:48,560 --> 00:11:51,630
لنقل أن أسناني تتحول لسائل

217
00:11:51,920 --> 00:11:54,230
ثم تسيل بمؤخرة حلقي

218
00:11:54,350 --> 00:11:55,520
ماذا نسمي ذلك؟

219
00:11:55,640 --> 00:11:57,320
ظننتك قلت أنكِ تخترعين أمراضاً؟

220
00:11:57,450 --> 00:11:59,900
هذا "سيلان الأسنان" التلقائي

221
00:12:00,850 --> 00:12:02,610
جميل -
شكراً -

222
00:12:02,690 --> 00:12:05,080
(أتصل لأطلب منك خدمة يا صديقي (روني

223
00:12:06,250 --> 00:12:09,800
أحاول دعم القوات قليلاً

224
00:12:09,920 --> 00:12:11,610
و كنت أفكر

225
00:12:11,710 --> 00:12:15,340
ربما يمكننا أن نأخذهم ليركبوا مركبتك الكبيرة

226
00:12:16,800 --> 00:12:19,760
أتعني المصعد الذي ينزل للمنجم؟

227
00:12:19,880 --> 00:12:21,500
ليست مركبة

228
00:12:21,830 --> 00:12:24,260
...مكتوب هنا أنه

229
00:12:24,720 --> 00:12:26,640
ينزل 300 قدم

230
00:12:26,930 --> 00:12:30,100
إنه ينزل 300 قدم تحت الأرض
لكن يتحرك ببطء شديد

231
00:12:31,680 --> 00:12:33,630
ليس سقوطاً حراً إذاً؟

232
00:12:33,770 --> 00:12:36,150
إنه مصعد فحم صناعي

233
00:12:38,210 --> 00:12:40,660
حسناً، عند النزول للمنجم

234
00:12:41,830 --> 00:12:44,490
أهناك لعبة مسدسات ليزر أو ما شابه؟

235
00:12:44,600 --> 00:12:47,820
حسناً، لا أعرف ما المشكلة
هل أنا قلق؟

236
00:12:47,960 --> 00:12:50,590
لا، مستحيل
أنا أنجح على هذا

237
00:12:50,940 --> 00:12:54,260
هذا عالمي، هذا مجالي
هذا ما أجيد ارتجاله

238
00:12:55,380 --> 00:13:00,310
تباً، تباً
(يا (جيم

239
00:13:00,390 --> 00:13:02,900
من فعل هذا؟

240
00:13:03,020 --> 00:13:05,260
لست غاضباً، أود فقط معرفة
من فعل هذا لأعاقبه

241
00:13:05,340 --> 00:13:06,610
عم تتحدث؟

242
00:13:06,970 --> 00:13:10,520
هناك من زور معلومات طبية
و هذه جريمة

243
00:13:10,790 --> 00:13:13,920
اهدأ
لأن هذا اتهام كبير

244
00:13:13,990 --> 00:13:16,460
كيف تعرف أنها زائفة؟

245
00:13:16,710 --> 00:13:18,710
الجذام؟

246
00:13:19,500 --> 00:13:21,700
البكتيريا آكلة اللحم

247
00:13:22,710 --> 00:13:24,710
إصبع السجق

248
00:13:25,660 --> 00:13:28,960
عدوى الإنسان الآلي الصغير الحكومي

249
00:13:30,950 --> 00:13:32,240
أنت فعلت هذا، صحيح؟ -
لا بالطبع -

250
00:13:32,320 --> 00:13:33,300
بل فعلت -
لا -

251
00:13:33,360 --> 00:13:35,170
أعلم أنه أنت
حسناً، أتعلم؟

252
00:13:35,220 --> 00:13:37,210
عليَّ استجواب الجميع

253
00:13:37,440 --> 00:13:40,100
حتى يعلن المذنب عن نفسه

254
00:13:40,250 --> 00:13:43,960
و حتى ذلك الوقت
لن يكون هناك تأمين صحي لأحد

255
00:13:47,700 --> 00:13:52,100
إنسان آلي قاتل؟ -
إنه وبائي -

256
00:13:53,640 --> 00:13:57,750
(المشكلة يا (جيم
هو أن من يعانون حقاً

257
00:13:57,920 --> 00:14:01,060
من أمراض لن يتلقوا
العلاج الذي يحتاجون

258
00:14:01,160 --> 00:14:05,650
لأن أحداً بهذا المكتب
يبتكر كل الأشياء السخيفة

259
00:14:07,470 --> 00:14:10,200
"الشيكولاتة المعدية" -
يبدو خطيراً -

260
00:14:10,340 --> 00:14:12,720
لماذا كتبت هذا يا (جيم)؟

261
00:14:12,990 --> 00:14:15,120
ألأنك تعرف أنني أحب الشيكولاتة -
أتحبها؟ -

262
00:14:16,710 --> 00:14:19,390
أظن أنه عليك الاعتراف

263
00:14:19,660 --> 00:14:21,000
نعم -
ماذا تفعل؟ -

264
00:14:21,170 --> 00:14:22,740
ماذا؟ -
هذه مفاتيحي -

265
00:14:22,870 --> 00:14:25,140
حظاً سعيداً -
(تباً يا (جيم -

266
00:14:25,350 --> 00:14:29,100
(لا، اخرجني يا (جيم

267
00:14:29,460 --> 00:14:32,300
الأخضر الفاتح أخضر

268
00:14:38,590 --> 00:14:40,020
(جيم هالبرت) -
أخرجني -

269
00:14:40,140 --> 00:14:42,010
من؟ -
اخرجني أو أطردك -

270
00:14:42,140 --> 00:14:45,100
لا، لا يمكنك طردي -
بل يمكنني، أنا المدير اليوم -

271
00:14:45,240 --> 00:14:46,510
اخلي مكتبك

272
00:14:46,550 --> 00:14:49,080
أيمكنك الانتظار لحظة؟
هناك مكالمة أخرى

273
00:14:52,080 --> 00:14:54,010
(جيم هالبرت) -
(مرحباً يا (جيم)، أنا (بام -

274
00:14:54,070 --> 00:14:56,490
(مرحباً يا (بام
كيف حالك؟

275
00:14:56,550 --> 00:14:57,900
(افتح يا (جيم -
بخير، كيف حالك؟ -

276
00:14:57,960 --> 00:14:59,230
أنا بخير -
مشغول؟ -

277
00:14:59,290 --> 00:15:01,170
متحمس للعطلة الآن -
نعم -

278
00:15:01,230 --> 00:15:03,740
نعم، ماذا ستفعلين؟ -
أنا لا أزعجك، صحيح؟ -

279
00:15:03,880 --> 00:15:05,750
على الإطلاق -
لا تفعل شيئاً -

280
00:15:05,830 --> 00:15:07,300
أبداً -
عظيم -

281
00:15:07,350 --> 00:15:10,170
هذه العطلة ليس لدي شئ

282
00:15:10,300 --> 00:15:12,500
ربما أذهب للمركز التجاري -
المركز التجاري؟ -

283
00:15:12,660 --> 00:15:15,750
أحتاج حذاء جديد -
يا للروعة، من أي نوع؟ -

284
00:15:16,680 --> 00:15:18,390
مرحباً؟ -
مرحباً -

285
00:15:18,540 --> 00:15:21,650
(أنا (دوايت شروت
(أتصل طالباً (جان ليفنسون جولد

286
00:15:22,100 --> 00:15:23,800
(أنا (جان

287
00:15:23,830 --> 00:15:27,210
(مرحباً، أنا (دوايت شروت
(المدير الحالي لفرع (سكرانتون

288
00:15:27,510 --> 00:15:30,340
(أحتاج إذنك لطرد (جيم هالبرت

289
00:15:30,830 --> 00:15:33,110
من معي؟ -
(دوايت شرون) -

290
00:15:34,040 --> 00:15:35,870
من قسم المبيعات؟ -
حسناً -

291
00:15:35,960 --> 00:15:39,510
أين (مايكل سكوت)؟ -
غير موجود الآن -

292
00:15:39,580 --> 00:15:42,260
حملني مسئولية المكتب

293
00:15:42,630 --> 00:15:46,120
(اسمعني جيداً يا (دوايت
لست مديراً لأي شئ

294
00:15:46,280 --> 00:15:49,580
أتفهم؟ -
هذا غير صحيح تماماً -

295
00:15:50,060 --> 00:15:52,700
لأنه جعلني أتولى اختيار
خطة التأمين الصحي

296
00:15:53,400 --> 00:15:54,750
حقاً؟ -
نعم -

297
00:15:54,840 --> 00:15:55,580
حسناً

298
00:15:55,640 --> 00:15:57,940
(عندما يعود (مايكل
اجعله يتصل بي فوراً

299
00:15:58,000 --> 00:15:59,290
يتصل بكِ فوراً، حسناً؟ -
نعم -

300
00:15:59,700 --> 00:16:02,110
اسمعي
بم أنكِ معي على الهاتف

301
00:16:03,590 --> 00:16:05,810
أيمكنني طرد (جيم)؟ -
لا

302
00:16:06,000 --> 00:16:08,090
و من فضلك لا تتصل على هاتفي
المحمول ثانية أبداً

303
00:16:08,160 --> 00:16:09,820
هذا هاتفك المحمول
...ظننته

304
00:16:17,560 --> 00:16:20,500
شطائر الآيس كريم لكم

305
00:16:21,240 --> 00:16:24,090
خذوا واحدة

306
00:16:24,190 --> 00:16:26,150
فيليس) امسكي)

307
00:16:26,910 --> 00:16:29,260
(أرى (أنجيلا
(أنجيلا)

308
00:16:31,040 --> 00:16:33,390
لم لا تأخذ إثنتين أيها المؤقت

309
00:16:33,530 --> 00:16:37,180
لأنك لا تأخذ تأميناً صحياً
و ابيضاضك أسرع

310
00:16:37,400 --> 00:16:40,100
...هل أحضرت النوع ذو الكعك بدلاً من

311
00:16:40,220 --> 00:16:42,550
لم لا تأكل فحسب؟
حسناً

312
00:16:42,640 --> 00:16:45,510
و تفضل يا (ستانلي) يا رجلي

313
00:16:45,910 --> 00:16:47,050
شكراً -
تفضل -

314
00:16:47,090 --> 00:16:48,770
ليست هذه المفاجأة إذاً؟

315
00:16:48,920 --> 00:16:51,270
لأن يومنا سئ جداً

316
00:16:51,410 --> 00:16:53,670
لا، لا

317
00:16:53,750 --> 00:16:55,220
ليست المفاجأة

318
00:16:55,300 --> 00:16:58,380
إنه أمر مفاجئ
فلم تتوقعوه

319
00:16:58,930 --> 00:17:01,740
لكن ستعرفونها عند رؤيتها

320
00:17:03,380 --> 00:17:05,680
(مايكل)

321
00:17:18,070 --> 00:17:21,390
حاولت أن أكون عقلانياً
حسناً، و ماذا حدث؟

322
00:17:21,530 --> 00:17:24,270
جن جنون الموظفين
لم تساعدني الشركة

323
00:17:24,460 --> 00:17:26,240
يتركني هذا خالي الوفاض

324
00:17:26,420 --> 00:17:28,740
سأقرأ لكم الحالات الطبية

325
00:17:29,060 --> 00:17:32,260
و عندما تسمعون مرضكم
ارفعوا أيديكم مؤكدين صحتها

326
00:17:32,470 --> 00:17:35,390
و إن لم ترفعوا أيديكم
لن يتم تغطيتها

327
00:17:35,510 --> 00:17:38,040
ماذا عن الخصوصيو؟ -
أتعلمون؟ -

328
00:17:38,220 --> 00:17:42,380
لقد تخليتم عن هذا الحق
حاولت معاملتكم كالكبار

329
00:17:42,630 --> 00:17:45,430
لكن واضح أنني الوحيد هنا

330
00:17:45,610 --> 00:17:49,350
رقم واحد
قضيب ملتو

331
00:17:53,630 --> 00:17:58,390
أيمكن أن تقصد مهبل؟
لأنني أريد تغطية هذا

332
00:17:58,620 --> 00:18:01,340
ظننت أنهم نزعوه عند استئصال الرحم

333
00:18:01,490 --> 00:18:06,110
الرحم يختلف عن المهبل
لازال عندي مهبل

334
00:18:20,490 --> 00:18:24,600
"حسناً، "هيماتايتس
(شكراً يا (أنجيلا

335
00:18:24,750 --> 00:18:30,590
سأحرص على تغطيته
من كتب هذا؟ المرض الهستيري

336
00:18:31,000 --> 00:18:33,640
ثقوب المؤخرة -
هذا حقيقي -

337
00:18:33,840 --> 00:18:37,010
لكن لا يوجد مصاب به

338
00:18:38,330 --> 00:18:41,280
هناك

339
00:18:52,190 --> 00:18:55,030
أتظنون أن علينا الذهاب؟ -
لا أعلم يا (كيفن)، هذا مهم -

340
00:18:55,040 --> 00:18:56,320
لا أريد جفاء

341
00:18:56,740 --> 00:18:59,820
ماذا يفعل؟ -
لا أدري -

342
00:19:09,160 --> 00:19:10,690
حسناً؟

343
00:19:10,840 --> 00:19:12,370
ماذا؟

344
00:19:12,490 --> 00:19:15,230
لم توضح ما تريد -
حسناً -

345
00:19:15,520 --> 00:19:16,720
خطة التأمين الصحي

346
00:19:16,760 --> 00:19:19,330
لماذا حملت (دوايت) المسئولية؟
لقد قام بعمل سئ

347
00:19:19,650 --> 00:19:21,540
دوايت)؟)

348
00:19:21,710 --> 00:19:24,100
هل زودت الفوائد؟ -
بالطبع لا -

349
00:19:24,850 --> 00:19:26,950
هيا
هذا فظيع

350
00:19:28,430 --> 00:19:30,780
شكراً يا (دوايت) على الخطة السيئة

351
00:19:31,970 --> 00:19:33,280
تباً

352
00:19:34,870 --> 00:19:37,340
أتمنى لو كان لدي الوقت لتغييرها
...لكن

353
00:19:37,660 --> 00:19:40,950
..تريدها (جان) الخامسة و
كم الساعة؟

354
00:19:41,440 --> 00:19:43,950
بعد الخامسة

355
00:19:44,320 --> 00:19:46,720
أمر سئ

356
00:19:46,810 --> 00:19:49,220
حسناً

357
00:19:49,430 --> 00:19:52,050
أراكم يوم الإثنين

358
00:19:52,810 --> 00:19:54,910
ماذا عن المفاجأة؟

359
00:19:55,270 --> 00:19:57,400
نعم
بالضبط

360
00:19:57,520 --> 00:20:00,470
شكراً يا (أنجيلا) لتذكيري

361
00:20:01,390 --> 00:20:02,960
جميل

362
00:20:03,130 --> 00:20:05,220
قبل أن أخبركم بالمفاجأة

363
00:20:05,690 --> 00:20:09,030
أتودون إخباري ما تظنون أنها تكون؟

364
00:20:10,160 --> 00:20:12,360
لا نظن أنك تعد لنا مفاجأة أصلاً

365
00:20:12,430 --> 00:20:16,040
حسناً، عندي لكم أخبار جيدة
هناك مفاجأة كبيرة

366
00:20:17,430 --> 00:20:20,260
و ها هي
ها نحن ذا

367
00:20:20,500 --> 00:20:22,120
...و

368
00:20:22,270 --> 00:20:25,110
...المفاجأة الكبيرة هي

369
00:20:27,630 --> 00:20:29,020
دقوا الطبول

370
00:20:49,170 --> 00:20:52,850
عندما أقع في مأزق
عندها أعود للحياة

371
00:20:53,620 --> 00:20:56,480
تعلمت الارتجال من العظماء
...أمثال

372
00:20:57,460 --> 00:20:59,390
(درو كاري) و (ريان ستايلز)

373
00:21:12,160 --> 00:21:15,190
روبين ويليامز)، يا إلهي)
أود مباراته

374
00:21:16,660 --> 00:21:19,260
سيكون هذا مثيراً
(مرحباً، أنا (مورك) من (أورك

375
00:21:19,560 --> 00:21:22,070
(أنا (بورك) لـ(سمورك

376
00:21:52,800 --> 00:21:54,940
تريدك (جان) أن تتصل بها

377
00:21:55,790 --> 00:22:25,940
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

378
00:22:25,940 --> 00:22:27,940
sameer2019 تعديل التوقيت

