﻿1
00:00:21,100 --> 00:00:24,662
مجلة (أتلانتيك)، لا نقرأها عادةً
أتحاولين إعطاء رفيقك انطباعاً جيداً؟

2
00:00:24,792 --> 00:00:28,008
أمّي، ليس لقاءً غرامياً
(لكنّه يعمل في صحيفة (إل إيه تايمز

3
00:00:28,139 --> 00:00:30,050
وهو صحفي ذو نفوذ

4
00:00:30,180 --> 00:00:32,875
(درس في (برينستون
وجال في جميع أنحاء العالم

5
00:00:33,003 --> 00:00:35,133
!وصل، تباً -
تحاولين إثارة اهتمامه -

6
00:00:35,263 --> 00:00:37,261
وهذا لقاء غرامي -
لن أدعه يدخل -

7
00:00:37,393 --> 00:00:38,826
حسناً، اقضي أمسية ممتعة

8
00:00:41,563 --> 00:00:43,735
مرحباً

9
00:00:44,301 --> 00:00:46,516
مرحباً -
(جيف)، هذه أمّي (هيلين) -

10
00:00:46,603 --> 00:00:48,297
مرحباً، سررت بلقائك

11
00:00:48,428 --> 00:00:51,556
أخبرتني (إيمي) بأنّك صحفي

12
00:00:51,687 --> 00:00:55,249
نعم -
وقالت إنّك شديد النفوذ -

13
00:00:55,379 --> 00:00:57,639
هذا لطف منها، لا أعلم إن كنت كذلك

14
00:00:57,769 --> 00:01:00,158
ما أصولك يا (جيفري)؟

15
00:01:00,375 --> 00:01:02,895
معظمها ايرلندية من جانب أمّي
وأبي يهودي

16
00:01:03,025 --> 00:01:06,936
!أصول يهودية... وإيرلندية

17
00:01:07,110 --> 00:01:09,456
أصول (إيمي) إيرلندية في معظمها -
نعم -

18
00:01:09,542 --> 00:01:11,583
لديكما عوامل مشتركة كثيرة

19
00:01:12,193 --> 00:01:14,148
بالطبع، الإيرلنديون يكثرون من الشرب

20
00:01:14,669 --> 00:01:17,884
لكن، لا أحد يتفوق على زوجها السابق
بالإفراط في الشرب

21
00:01:18,014 --> 00:01:20,535
حسناً، سنذهب الآن، وداعاً يا أمّي -
حسناً -

22
00:01:20,709 --> 00:01:22,055
(جيفري) -
سررت بلقائك -

23
00:01:22,185 --> 00:01:25,400
اقضيا وقتاً ممتعاً واستمتعا بوقتكما

24
00:01:25,530 --> 00:01:27,703
حسناً؟ -
هذا لطف منك، شكراً، وداعاً -

25
00:01:27,834 --> 00:01:29,225
وداعاً -
تصبحين على خير -

26
00:01:30,657 --> 00:01:32,048
هل ستتأخرين؟

27
00:01:34,872 --> 00:01:37,696
إذن، شكراً لمجيئك إلى هنا لاصطحابي

28
00:01:37,870 --> 00:01:40,390
نعم، كيف يجري بحثك في مسألة (زايدين)؟

29
00:01:40,651 --> 00:01:47,210
جيد، لكن، إن قدمت لي معلومات أكثر
فقد يسهل إيجاد إثبات على رشوته

30
00:01:48,297 --> 00:01:50,599
إذن، زوجك السابق يفرط في الشرب

31
00:01:51,293 --> 00:01:52,684
يجب أن أسأل

32
00:01:52,815 --> 00:01:54,814
شكراً يا أمّي -
!بربك -

33
00:01:54,944 --> 00:01:57,811
نعم، نعم

34
00:01:58,028 --> 00:02:01,374
إنّه مدمن كحول ومخدرات كوكايين

35
00:02:01,634 --> 00:02:04,503
إنّه يتعالج الآن -
عذراً -

36
00:02:04,762 --> 00:02:06,848
هل أنت (جيف فليندر)؟ -
نعم -

37
00:02:07,282 --> 00:02:10,019
نحن من أشد المعجبين بما فعلته
أنت كنز وطني

38
00:02:10,194 --> 00:02:13,930
شكراً جزيلاً، أقدر لكما اهتمامكما -
نحتاج إلى المزيد من أمثالك -

39
00:02:14,061 --> 00:02:15,537
شكراً لكما
نأسف على مقاطعتكما -

40
00:02:15,668 --> 00:02:18,100
لا، ليس هناك مشكلة -
استمتعا بعشائكما -

41
00:02:18,232 --> 00:02:21,706
تصبحان على خير -
هل عرفاك من خلال مقالاتك؟ -

42
00:02:21,836 --> 00:02:26,007
أو ربّما من مدونتي الإلكترونية
(كما لدي 30 ألف متابع في (تويتر

43
00:02:26,181 --> 00:02:28,659
مُذهل! هذا مثير للدهشة

44
00:02:28,744 --> 00:02:30,960
نعم، إنّها من أروع ميزات
وسائل الإعلام الجديدة

45
00:02:31,308 --> 00:02:34,393
كتبت مقالة مؤخراً عن امرأة
إنّها مجرد أمينة مكتبة

46
00:02:34,523 --> 00:02:37,001
تمكنت من إطلاق مقاطعة واسعة
للشركات الكبيرة

47
00:02:37,086 --> 00:02:39,737
عبر المدونات والتغاريد
(من مقهى في (منروفيا

48
00:02:39,867 --> 00:02:42,952
والآن، نالت منحة بقيمة 100 ألف دولار
من مؤسسة (غيتس) الخيرية

49
00:02:43,083 --> 00:02:45,646
!ستسرني مقابلتها، هذا مُذهل

50
00:02:46,123 --> 00:02:48,600
ينبغي عليك حضور الحفلة التي ستقام
حيث ستلقي خطبة

51
00:02:49,513 --> 00:02:51,511
حقاً؟ علي أن أصارحك -
نعم -

52
00:02:51,641 --> 00:02:56,464
أشعر بأنّ التكنولوجيا تعزلنا عن بعضنا

53
00:02:56,594 --> 00:02:58,505
تفقدنا التواصل البشري

54
00:02:59,331 --> 00:03:02,416
نحدق إلى هواتفنا كالأشباح

55
00:03:02,546 --> 00:03:05,110
لا أعلم، أعتقد أنّها تقربنا من بعضنا

56
00:03:05,413 --> 00:03:10,323
تأثير وسائل التواصل الاجتماعي كبير
يمكن لأيّ شخص حتى نكرة مثلك مواجهة النفوذ

57
00:03:10,583 --> 00:03:12,495
ويتحتم على الخصم الاستماع

58
00:03:12,582 --> 00:03:16,536
فلنأخذ إدارة الدواء والغذاء مثلاً
أصدروا دواءً يسبب تشوهات خلقية للأجنة

59
00:03:16,666 --> 00:03:18,709
لكنّهم قاموا بتوزيعه في الأسواق -
"هذه هي فرصتي" -

60
00:03:20,402 --> 00:03:23,618
هذا هو الملاك المُرسل إليك"
"من العالم الآخر

61
00:03:27,875 --> 00:03:29,874
"العالم الذي تتحقق فيه الأشياء"

62
00:03:31,960 --> 00:03:34,957
"حيث الحياة الثرية والمُرضية"

63
00:03:38,736 --> 00:03:40,127
"بعكس هذه الحياة"

64
00:03:41,952 --> 00:03:45,904
"الصغيرة والحمقاء والخبيثة"

65
00:03:53,203 --> 00:03:55,507
"اتبعي هذا الملاك إلى العالم الآخر"

66
00:03:57,374 --> 00:04:01,980
"يستطيع أن يقودك ويقدم لك المعرفة"

67
00:04:03,458 --> 00:04:07,976
"ويمدّك بالقوة" -
"لن نعود ملجأ للأعمال الحرة" -

68
00:04:08,106 --> 00:04:10,366
"لمواجهة الظلمات حولك"

69
00:04:10,496 --> 00:04:16,230
نحن في الطريق إلى حياة"
"تتحكم فيها مجالس الإدراة

70
00:04:16,492 --> 00:04:19,576
"والبيروقراطيين والهيئات وأصحاب النفوذ"

71
00:04:19,794 --> 00:04:22,791
"نعلم جميعاً أين تقود هذه الطريق"

72
00:04:41,299 --> 00:04:43,558
الأمر أن موظفينا لا يستحقون العناء -
(تشارلز زايدين) -

73
00:04:44,037 --> 00:04:49,901
نعم -
شاهدت خطابك في مؤتمر (تيد) أمس -

74
00:04:50,032 --> 00:04:52,812
نعم، كنت تتحدث عن الشراكات
بين الحكومة والشركات الخاصة

75
00:04:53,377 --> 00:04:55,158
خطاب مثير جداً -
شكراً لك -

76
00:04:55,289 --> 00:04:59,503
نعم، لديك نفوذ كبير، صحيح؟
أنت منارة حقيقية

77
00:04:59,634 --> 00:05:01,937
ومَن أنت؟ -
لا أحد -

78
00:05:02,023 --> 00:05:05,716
مجرد فتاة تعمل هنا منذ 15 عاماً
(أنا (إيمي جيليكو

79
00:05:05,846 --> 00:05:08,106
إذن، لست "لا أحد" بالنسبة إلي
(سررت بلقائك يا (إيمي

80
00:05:08,236 --> 00:05:10,321
سنلتقي مجدداً، أنا متأكدة من ذلك

81
00:05:10,712 --> 00:05:12,102
أنا متأكد من ذلك

82
00:05:27,222 --> 00:05:31,827
رأيت (دارث فيدر) في الأسفل للتّو
فتوجهت إليه وعرفته بنفسي

83
00:05:32,391 --> 00:05:36,303
لماذا فعلت ذلك؟ -
أردت أن أنظر إلى عينَي العدو -

84
00:05:37,171 --> 00:05:41,386
ألسنا نحاول الاختباء؟
ليس هذا تصرفاً نابعاً عن السرية

85
00:05:41,516 --> 00:05:43,384
أنتما تهمسان كثيراً

86
00:05:49,119 --> 00:05:50,987
عمّ تتهامسان دائماً؟

87
00:05:54,202 --> 00:05:56,114
(أميريكان أيدول) -
نعم -

88
00:05:57,330 --> 00:05:58,720
أميريكان أيدول)؟)

89
00:05:59,632 --> 00:06:01,023
كانت الحلقة جيدة أمس

90
00:06:01,587 --> 00:06:04,584
أما زلت غاضباً بشأن (عمر)؟
أعلم أنّه صديقك

91
00:06:04,672 --> 00:06:06,063
نعم، ما زلت غاضباً

92
00:06:07,061 --> 00:06:10,582
ربّما كان هناك قرصان إلكتروني هنا
(لكنّه لم يكن (عمر

93
00:06:10,712 --> 00:06:12,058
أعرف أصدقائي جيداً

94
00:06:12,841 --> 00:06:16,924
وسيشعرون بالخزي الشديد
حين يدركون أنّهم أخفقوا

95
00:06:17,055 --> 00:06:18,966
وأنّني كنت محقاً
وكانوا مخطئين

96
00:06:19,313 --> 00:06:22,138
وسيتعلمون عدم التدخل في ميداني

97
00:06:22,616 --> 00:06:25,874
فهذه حقيقة هذا القسم، إنّه ميداني

98
00:06:26,048 --> 00:06:27,482
كلّ هذا الهراء

99
00:06:33,911 --> 00:06:36,780
إذن، هل حالفك الحظ
بالتسلل إلى عنوانه البريدي؟

100
00:06:36,908 --> 00:06:38,343
إيمي)، إن كنت سأعود)

101
00:06:39,908 --> 00:06:43,036
أنستطيع التحدث عن الأمر لاحقاً؟ -
بالطبع، حسناً -

102
00:06:45,165 --> 00:06:47,815
(تايلر)، هل لديك حساب في (فيسبوك)
أو (تويتر)؟

103
00:06:47,945 --> 00:06:50,508
لا -
يجب أن نشترك بهما -

104
00:06:50,638 --> 00:06:53,159
عمّ تتهامسان؟

105
00:06:55,808 --> 00:06:57,199
(تويتر)

106
00:06:58,502 --> 00:07:02,195
ألديك حساب في (تويتر) يا (دوك)؟ -
هلّا تعودان إلى العمل، أرجوكما -

107
00:07:02,976 --> 00:07:05,019
أظهرا بعض الاحترام

108
00:07:10,536 --> 00:07:12,622
"(إيمي جيليكو)"

109
00:07:16,359 --> 00:07:18,704
"جيف فليندر)، متابعة)"

110
00:07:24,005 --> 00:07:25,396
"مؤسسة الرفق بالحيوان"

111
00:07:25,657 --> 00:07:27,263
"العفو العام"

112
00:07:33,130 --> 00:07:34,997
"ميا فارو)، متابعة)"

113
00:07:37,777 --> 00:07:40,819
"هذه تغريدتي الأولى"

114
00:07:54,287 --> 00:07:56,677
(لويس) -
نعم -

115
00:07:57,328 --> 00:07:58,763
هل أنت مشترك في (تويتر)؟

116
00:07:59,501 --> 00:08:01,326
هل يبدو لك أنّني مشترك في (تويتر)؟

117
00:08:08,320 --> 00:08:10,536
(مرحباً يا (كوني)، اشتركت في (تويتر

118
00:08:12,579 --> 00:08:14,751
إذن؟ -
أعلم أنّك مشتركة أيضاً -

119
00:08:14,881 --> 00:08:17,183
وأنا أتابعك، تستطيعين متابعتي بدورك

120
00:08:17,313 --> 00:08:19,138
لا أدخل إلى حسابي كثيراً

121
00:08:19,269 --> 00:08:24,961
إنّها مضيعة للوقت -
لا أشارك الجميع بكلّ تفاصيل حياتي -

122
00:08:25,350 --> 00:08:31,998
اشتركت فيه لأنشر المعلومات عن الأمور
(المهمة في العالم مثل (الشرق الأوسط

123
00:08:32,129 --> 00:08:35,126
أتابع صفحة كنيستي وقسّها

124
00:08:35,257 --> 00:08:39,471
إذن، تابعيني أيضاً، أتفقنا؟ -
حسناً، نعم، سأتابع صفحتك -

125
00:08:39,906 --> 00:08:41,991
حسناً، رائع
كنت تستطيعين قول ذلك أوّلاً

126
00:08:44,424 --> 00:08:46,204
أمسكي، خذي هذه

127
00:08:46,900 --> 00:08:49,073
نعم، سنفعل ذلك

128
00:08:49,377 --> 00:08:50,767
حسناً

129
00:08:51,984 --> 00:08:55,460
(أوشك أن أزور صديقتي (كريستا"
"في المستشفى، آمل أن تكون بخير

130
00:09:04,844 --> 00:09:08,059
ثمّ يبدأ الطفل بتناول المأكولات الصلبة

131
00:09:08,493 --> 00:09:11,229
مرحباً يا صديقتَي -
مرحباً -

132
00:09:11,360 --> 00:09:14,315
جئت لأطمئن عليك فقط

133
00:09:14,445 --> 00:09:16,314
شكراً لك

134
00:09:16,442 --> 00:09:18,964
أرسلت إليك رسائل نَصية لكنّك لم تجيبي

135
00:09:19,094 --> 00:09:22,136
لا أعلم أين هاتفي -
أليس ذلك هاتفك؟ -

136
00:09:23,873 --> 00:09:26,870
نعم، إنّه هنا، حجبته الزهور عن ناظرَي

137
00:09:27,912 --> 00:09:29,956
نعم، كيف حالك؟

138
00:09:30,521 --> 00:09:34,692
أنا بخير، سأقضي أسبوعين مملين

139
00:09:35,430 --> 00:09:37,950
(حسناً، مرحباً يا (جانيس

140
00:09:38,514 --> 00:09:41,599
(مرحباً يا (إيمي -
هل أنت مشتركة في (تويتر)؟ -

141
00:09:42,034 --> 00:09:45,075
هل أنا مشتركة في (تويتر)؟ نعم

142
00:09:45,205 --> 00:09:48,550
(أنا مشتركة في (تويتر
ربّما يمكننا متابعة بعضنا

143
00:09:48,682 --> 00:09:51,027
رائع، سأدعكما وحدكما دقيقة

144
00:09:51,157 --> 00:09:52,809
لا، لست مضطرة لفعل ذلك -
بل أفعل، يجب أن أذهب -

145
00:09:52,937 --> 00:09:55,937
يجب أن أطمئن على سيارتي
لأنّني تركت فيها مالاً ظاهراً للعيان

146
00:09:56,065 --> 00:09:58,500
ولا أريد أن يكسروا نافذتي إن رأوه

147
00:09:59,890 --> 00:10:01,279
سأعود فوراً

148
00:10:02,932 --> 00:10:04,582
حظينا بوقت خاص بنا -
نعم -

149
00:10:12,186 --> 00:10:13,575
أين شريكتك في الجريمة؟

150
00:10:16,226 --> 00:10:17,616
إيمي)، أين (إيمي)؟)

151
00:10:17,790 --> 00:10:19,136
خرجت في استراحة الغداء

152
00:10:19,701 --> 00:10:22,091
ذهبت لتزور صديقتها في المستشفى

153
00:10:22,613 --> 00:10:26,479
اسمع، إنّها فتاة مجنونة

154
00:10:27,088 --> 00:10:29,433
وإن كانت قد أشركتك في أمر ما

155
00:10:30,128 --> 00:10:32,605
الأفضل أن تعترف، هل تفهم؟

156
00:10:32,735 --> 00:10:36,168
لدي نفوذ هنا، يمكنني مساندتك

157
00:10:36,776 --> 00:10:38,861
لكن، يجب أن تكون صادقاً معي

158
00:10:39,817 --> 00:10:43,336
أنا صادق معك

159
00:10:46,856 --> 00:10:48,462
حسناً، منحتك فرصة

160
00:10:49,419 --> 00:10:52,243
اسمع، سأعمل حتى وقت متأخر الليلة

161
00:10:52,372 --> 00:10:54,893
(وقد أعمل على حاسوبك وحاسوب (إيمي

162
00:10:55,023 --> 00:11:01,584
إن كان لديك رمز سري لبرنامج التشغيل
دعه مفتوحاً، اتفقنا؟

163
00:11:02,540 --> 00:11:03,886
حسناً، بالطبع

164
00:11:09,534 --> 00:11:11,446
هذا محمس جداً

165
00:11:11,576 --> 00:11:15,791
بعد أسبوعَين، ستنجبين حياة جديدة

166
00:11:15,921 --> 00:11:17,312
أعلم

167
00:11:17,876 --> 00:11:20,266
ربّما أكون قد ولدت شيئاً مثلك أيضاً

168
00:11:21,699 --> 00:11:23,394
ما الذي ستولدينه؟

169
00:11:24,523 --> 00:11:29,737
إنّني أعمل على إنشاء أمر
ليس حياة جديدة

170
00:11:31,301 --> 00:11:34,255
لكنّه هادف ومعقد

171
00:11:34,516 --> 00:11:36,601
وسأقوم بصنعه بنفسي

172
00:11:36,906 --> 00:11:42,423
كما لو كان طفلاً
ستكون له حياة خاصة به أيضاً

173
00:11:43,075 --> 00:11:45,073
مُذهل! ما هو؟

174
00:11:46,724 --> 00:11:48,636
لا أستطيع التحدث إليك عنه

175
00:11:49,070 --> 00:11:50,851
حسناً -
آسفة -

176
00:11:51,287 --> 00:11:52,677
لا، لا بأس بذلك

177
00:12:04,146 --> 00:12:05,492
مرحباً

178
00:12:09,837 --> 00:12:11,228
ماذا يحدث؟

179
00:12:11,836 --> 00:12:14,182
دوغي) يعلم الحقيقة) -
ماذا يعلم؟ -

180
00:12:14,313 --> 00:12:16,529
سيبقى بعد انتهاء وقت العمل
ليبحث في حاسوبينا

181
00:12:16,659 --> 00:12:19,482
وسيكتشف أنّنا استبدلنا وحدة التخزين
(الرئيسية لحاسوبك بحاسوب عمر (عمر

182
00:12:19,787 --> 00:12:22,698
أعتقد أنّ علينا أن نعترف
إنّها مسألة وقت فحسب

183
00:12:22,871 --> 00:12:27,433
اسمع، حين نجبر على إخباره
علينا إخباره بالحقيقة

184
00:12:27,563 --> 00:12:32,387
سنريه الرسائل البريدية، وحين يدرك
أنّ عمله انتهى هنا فلن يكترث لما فعلناه

185
00:12:32,473 --> 00:12:35,644
سأخبرك بما سنفعله، بعد انتهاء الدوام
ستدخل مجدداً إلى النظام الإلكتروني

186
00:12:36,079 --> 00:12:38,251
وستجد المزيد من الرسائل البريدية
التي ستغير رأيه

187
00:12:38,382 --> 00:12:42,770
أنا؟ ماذا عنك؟ -
أخبرت (جيف) بأنّني سأحضر لقاءً -

188
00:12:42,900 --> 00:12:47,070
هل أنت جادّة؟ -
تايلر)، تجيد القرصنة أفضل منّي) -

189
00:12:47,201 --> 00:12:49,809
سنكون بخير، الزم الهدوء فحسب

190
00:13:11,318 --> 00:13:13,338
المنزل جميل

191
00:13:13,546 --> 00:13:16,108
شكراً -
"(مرحباً، أنا (لوري ديفيد" -

192
00:13:16,239 --> 00:13:18,324
"وأريد أن أشكر الجميع لقدومهم"

193
00:13:18,455 --> 00:13:23,016
(كما أرغب في شكر (بوب) و(ستيسي
لاستقبالهما لنا في منزلهما الجميل اليوم

194
00:13:23,234 --> 00:13:24,667
شكراً لك

195
00:13:24,885 --> 00:13:27,101
إن كنتم تعرفون (روبيرتا) كما أعرفها

196
00:13:27,231 --> 00:13:32,010
فستعلمون أنّها انسان لطيف ومتواضع جداً

197
00:13:32,314 --> 00:13:37,049
لكن، لا تنخدعوا، فهي تتمتع بقوى عاصفة

198
00:13:37,528 --> 00:13:43,175
(يشرفني أن أقدم لكم (روبيرتا جاكسون

199
00:13:50,040 --> 00:13:54,167
(شكراً جزيلاً لك يا (لوري
أنا متأثرة جداً وأشعر بالغبطة

200
00:13:54,645 --> 00:13:57,556
في هذه اللحظة، عبر أنحاء الدولة

201
00:13:57,817 --> 00:14:00,945
هناك ملايين الأشخاص يجلسون أمام حواسيبهم

202
00:14:01,249 --> 00:14:06,289
ومن وجهة نظري
فهؤلاء الأشخاص جنود في جيش عالمي

203
00:14:06,680 --> 00:14:09,287
يمكن تحريكه لإنجاز أمور عظيمة

204
00:14:10,634 --> 00:14:14,414
حواسيبنا تربطنا بطرق ليس لها مثيل سابق

205
00:14:14,761 --> 00:14:17,975
"ونجد من خلال هذا الرابط التضامن"

206
00:14:18,280 --> 00:14:20,496
"المعلومات، الأمل"

207
00:14:21,061 --> 00:14:22,451
"التنوير"

208
00:14:22,798 --> 00:14:25,841
"قد تكون شبكة الإنترنت مصدر خير"

209
00:14:26,274 --> 00:14:29,619
يمكننا الآن أن نهزم الطغيان"
"عبر الفضاء الافتراضي

210
00:14:30,184 --> 00:14:32,182
"الثورة الإلكترونية"

211
00:14:32,965 --> 00:14:38,005
ليست لدي خلفية منمقة أو نفوذ
أو شهادة جامعية

212
00:14:38,439 --> 00:14:41,958
لكنّني بصراحة وبكلّ تواضع

213
00:14:43,088 --> 00:14:45,868
حققت فارقاً بالخير

214
00:14:46,738 --> 00:14:52,080
ورأيت الأمل يتجسد
رأيت عالماً يمكنه أن يلتئم ويشفى بنفسه

215
00:14:52,255 --> 00:14:54,297
اتبعوني إلى هذا العالم

216
00:14:54,602 --> 00:14:57,165
إنّه يبعد عنكم نقرات أزرار

217
00:14:57,860 --> 00:14:59,250
على لوحة المفاتيح

218
00:14:59,988 --> 00:15:01,377
شكراً جزيلاً لكم

219
00:15:13,283 --> 00:15:17,758
عذراً، أردت أن أقول لك فقط

220
00:15:19,235 --> 00:15:22,147
يا إلهي! لا تسعفني الكلمات
أنا سعيدة جداً لمقابلتك

221
00:15:22,276 --> 00:15:26,534
شكراً جزيلاً لك، شكراً -
ما حققته من خلال حاسوبك -

222
00:15:26,708 --> 00:15:32,659
!من (منروفيا)، يا إلهي
(عبر استخدام شبكة الإنترنت و(تويتر

223
00:15:32,790 --> 00:15:35,223
وكلّ تلك الوسائل

224
00:15:35,354 --> 00:15:36,961
روبيرتا)، مرحباً، كيف حالك؟) -
مرحباً -

225
00:15:37,091 --> 00:15:40,958
(اقتربي، أريد أن أقدمك لـ(ليسا لانج
من منظمة الرفق بالحيوان

226
00:15:41,045 --> 00:15:43,435
منظمة الرفق بالحيوان؟ -
سررت بلقائك -

227
00:15:43,565 --> 00:15:46,172
ناشطة حقوق حيوانات أيضاً

228
00:15:46,258 --> 00:15:49,039
يا إلهي! سررت بلقائك -
سررت بلقائك، خطاب رائع -

229
00:15:49,170 --> 00:15:50,864
يا إلهي! شكراً لك -
لقد ألهمتنا -

230
00:15:50,994 --> 00:15:52,819
(أنا من أشد المعجبين بـ(راسيل سيمينز

231
00:15:53,471 --> 00:15:56,642
التركيز على (هورايزين) لإنتاج الطاقة
ليست قصة مهمة

232
00:15:56,772 --> 00:15:59,553
سأتفاجأ إن صحّت
تأكد من أن ترسل إلي عنوانك الإلكتروني

233
00:16:00,118 --> 00:16:01,508
إيمي)، كيف حالك؟) -
مرحباً -

234
00:16:01,638 --> 00:16:03,855
رأيتك عبر الغرفة -
أعلم، وأنا رأيتك أيضاً -

235
00:16:03,941 --> 00:16:08,155
!ألم يكن ذلك مذهلاً؟ يا إلهي
إنّها مصدر إلهام شديد

236
00:16:08,286 --> 00:16:10,676
لقد بكيت -
هؤلاء أصدقائي -

237
00:16:10,806 --> 00:16:13,065
(ميشيل رون كولينز)، تعمل في منظمة (ليفت)

238
00:16:13,240 --> 00:16:14,672
إنّها حركة مكافحة للفقر

239
00:16:14,803 --> 00:16:16,540
هذا (فينس دافي)، كاتب خطب حاكم الولاية

240
00:16:16,671 --> 00:16:19,148
تشرفت بلقائك -
(و(ريك زيكاليس)، (ريبيكا) و(جوش -

241
00:16:19,278 --> 00:16:22,276
مرحباً -
أجريا تقريراً عن تسريب النفط -

242
00:16:22,450 --> 00:16:24,013
!يا إلهي -
(هذه (إيمي جيليكو -

243
00:16:33,659 --> 00:16:35,049
"العالم الجديد"

244
00:16:37,786 --> 00:16:39,176
"هذا هو"

245
00:16:42,520 --> 00:16:44,129
"أنا غريبة هنا"

246
00:16:45,867 --> 00:16:47,518
"لكنّني سأتعلم لغته"

247
00:16:51,341 --> 00:16:53,078
"وقراءة إشاراته"

248
00:16:57,641 --> 00:16:59,204
"سأكون محط ترحيب"

249
00:17:01,247 --> 00:17:02,855
"سيكون هذا بيتي"

250
00:17:08,155 --> 00:17:10,022
مرحباً، أنا أعرفك

251
00:17:10,589 --> 00:17:12,934
حقاً؟ -
تسكنين في (ريفرسايد)، أليس كذلك؟ -

252
00:17:13,933 --> 00:17:16,018
نعم -
أعمل في مطعم (تشيليز) أحياناً -

253
00:17:16,148 --> 00:17:19,190
قمت بخدمتك مرات عدة -
جيد، نعم، رائع -

254
00:17:19,320 --> 00:17:21,710
رؤيتك هنا صدفة غير متوقعة

255
00:17:27,141 --> 00:17:29,529
أحضرت كتاباً وأمضت عليه لأجلي

256
00:17:29,661 --> 00:17:33,657
حقاً؟ -
نعم، قامت بإمضائه -

257
00:17:34,179 --> 00:17:36,352
دعيني آخذ بطاقتك -
شكراً لك -

258
00:17:36,656 --> 00:17:40,653
تفضل، وهذه بطاقتي، شكراً لك

259
00:17:40,912 --> 00:17:44,606
شكراً جزيلاً لك لأنّك دعوتني -
بالطبع، يسرني حضورك -

260
00:17:44,998 --> 00:17:47,778
ليس لديك فكرة
عن مدى حاجتي لهذه الزيارة

261
00:17:47,908 --> 00:17:49,559
حسناً، رائع -
كانت إلهاماً شديداً -

262
00:17:49,689 --> 00:17:53,599
(وفيما يتعلق بـ(تشارلز زايدين
سننال من هذا الرجل

263
00:17:54,034 --> 00:18:00,116
هناك عائق بسيط
لأنّ مديري الأحمق يراقبني ويتتبع خطواتي

264
00:18:00,246 --> 00:18:04,591
لكنّني أعمل كلّ جهدي

265
00:18:04,722 --> 00:18:06,068
(هذا رائع يا (إيمي -
نعم -

266
00:18:06,198 --> 00:18:09,979
نعم، نعم، أبقيني على اطلاع -
سأفعل، تعلم أنّني سأفعل -

267
00:18:10,892 --> 00:18:12,238
جيد

268
00:18:13,932 --> 00:18:15,931
حسناً -
هل هذه سيارتك؟ -

269
00:18:16,061 --> 00:18:17,973
نعم -
حسناً، فلنتحدث قريباً -

270
00:18:18,147 --> 00:18:19,493
حسناً -
جيد، تصبحين على خير -

271
00:18:19,623 --> 00:18:21,144
تصبح على خير -
وداعاً -

272
00:18:25,706 --> 00:18:28,443
رائع، حسناً

273
00:18:29,964 --> 00:18:32,354
كان هذا مذهلاً ورائعاً تماماً

274
00:18:32,528 --> 00:18:33,918
وداعاً

275
00:19:08,110 --> 00:19:10,672
إن أردت الحصول على رسائل إلكترونية
تجعل (دوغي) ينضم إلينا فقد وجدتها

276
00:19:11,238 --> 00:19:14,497
"ينعتونه بأنّه "مصدر سخرية
"غير كفوء"، "تافه"

277
00:19:14,627 --> 00:19:18,319
(يا إلهي! هذا رائع يا (تايلر -
نعم، يقولون إنّه مبتذل -

278
00:19:18,450 --> 00:19:22,013
ويسخرون من شعره -
تايلر)، أحسنت عملاً) -

279
00:19:31,658 --> 00:19:34,047
(إيمي)، (تايلر)
هل يمكنني التحدث إليكما في مكتبي؟

280
00:19:43,693 --> 00:19:45,039
اجلسا

281
00:19:53,554 --> 00:19:58,116
إذن، بحثت في حاسوبيكما أمس

282
00:19:59,941 --> 00:20:01,461
وأعلم ما فعلتماه

283
00:20:03,286 --> 00:20:04,937
لا أعلم ماذا تخططان

284
00:20:05,371 --> 00:20:07,933
(لكنّني أعلم أنّ (عمر
لم يكن الفاعل بل أنت

285
00:20:08,021 --> 00:20:09,412
وأستطيع أن أثبت الأمر

286
00:20:10,890 --> 00:20:12,628
وأعلم أنّك ساعدتها

287
00:20:13,105 --> 00:20:18,927
مستحيل أن تنجح خبيرة تقنية فاشلة مثلها
باقتحام النظام واستبدال وحدة التخزين

288
00:20:19,057 --> 00:20:21,489
لا، أنتما في مأزق

289
00:20:23,923 --> 00:20:27,529
هل هناك ما تريدان قوله
قبل أن أتوجه إلى قسم شؤون الموظفين؟

290
00:20:28,441 --> 00:20:32,177
في الحقيقة يا (دوغي)، نعم
هناك أمور كثيرة نريد قولها

291
00:20:32,308 --> 00:20:33,743
لا أريد سماعكما

292
00:20:34,785 --> 00:20:39,738
هل ظننت أنّني لن أكتشف الحقيقة
يا (إيمي)؟ هل ظننت أنّني أحمق لعين!؟

293
00:20:40,257 --> 00:20:41,606
أو غبي؟

294
00:20:42,127 --> 00:20:45,559
خمّني أمراً، أنتما في مأزق عويص

295
00:20:46,472 --> 00:20:47,818
ماذا؟

296
00:20:48,123 --> 00:20:51,120
تباً! أين الرسائل الإلكترونية؟ -
إنّها في مكتبي -

297
00:21:06,717 --> 00:21:10,497
دوغي)، قبل أن تذهب إليهم)
أرجوك، اقرأ هذه

298
00:21:11,539 --> 00:21:12,887
أرجوك

299
00:21:15,277 --> 00:21:16,668
علينا أن نخرج

300
00:21:17,840 --> 00:21:22,662
...انتظر، قبل أن
أتعلم أمراً؟ قبل أن تتابع الصعود

301
00:21:22,793 --> 00:21:25,834
انتظر دقيقة حتى تقرأ المزيد -
هل سيغلقون (كوجينتيفا)؟ -

302
00:21:25,965 --> 00:21:28,571
أعلم، أعلم -
سنطرد جميعاً -

303
00:21:29,223 --> 00:21:32,438
ألم يستشيرونك؟ حسناً -
!لا، لم يستشيرني اللعناء -

304
00:21:32,568 --> 00:21:36,305
يعتقدون أنّني تافه -
حسناً، مجرد مشاكل عاطفية -

305
00:21:36,435 --> 00:21:38,955
فلنخرج قليلاً فقط

306
00:21:46,906 --> 00:21:48,252
اقترب

307
00:21:49,295 --> 00:21:50,685
اهدأ فحسب

308
00:21:53,292 --> 00:21:54,682
هل تمزحين؟

309
00:21:56,855 --> 00:21:58,636
لا يكنّون لك أيّ احترام على الإطلاق
أليس كذلك؟

310
00:21:58,766 --> 00:22:00,591
ما عيب شعري اللعين؟

311
00:22:01,633 --> 00:22:06,630
أجده يبدو رائعاً، ولا أعتقد أنّك غير كفوء
!أنت كفوء، بربّك

312
00:22:06,934 --> 00:22:08,325
!سحقاً لهذا

313
00:22:08,629 --> 00:22:09,975
!سحقاً لهم

314
00:22:11,104 --> 00:22:15,144
طوال هذا الوقت
عملت ظانّاً أنّ لدي نفوذ وأنّ لي أهمية

315
00:22:15,406 --> 00:22:16,797
ليس لدي شيء

316
00:22:17,013 --> 00:22:18,360
ليس ذلك صحيحاً

317
00:22:21,531 --> 00:22:22,966
لا يزال لديك نفوذ

318
00:22:24,009 --> 00:22:25,399
لا، ليس لدي نفوذ

319
00:22:25,746 --> 00:22:27,572
يعتقدون أنّني تافه

320
00:22:29,005 --> 00:22:30,396
أعلم شعورك

321
00:22:32,785 --> 00:22:34,827
هذه الشركة خبيثة

322
00:22:35,652 --> 00:22:38,083
لهذا السبب تسللت إلى نظامها الإلكتروني

323
00:22:39,650 --> 00:22:42,213
إنّني أحاول النيل منهم

324
00:22:43,125 --> 00:22:44,471
ساعدني

325
00:22:45,992 --> 00:22:49,772
اسمع، نقدم لهم أفضل سنوات حياتنا

326
00:22:50,119 --> 00:22:52,335
ويعاملوننا معاملة الكلاب

327
00:22:53,161 --> 00:22:56,550
يسخرون منّا ويسخّفوننا

328
00:22:57,723 --> 00:22:59,591
ما غاية الولاء؟

329
00:23:01,459 --> 00:23:04,935
دوغي)، نعتوك بالتافه)

330
00:23:06,890 --> 00:23:09,149
فلنقلب الموازين ضدّهم

331
00:23:42,124 --> 00:23:43,515
أغلقي الباب

332
00:23:58,070 --> 00:23:59,416
سأنضم إليكما

333
00:23:59,634 --> 00:24:02,327
هل تريدين قرصاناً إلكترونياً ماهراً؟
أنا أفضل الموجودين

334
00:24:02,674 --> 00:24:04,629
سأحصل لك على أيّ شيء تريدينه

335
00:24:05,412 --> 00:24:08,192
لم يجعلوني نائب مدير أنظمة التشغيل هباءً

336
00:24:09,409 --> 00:24:12,624
رغم ما قرأته -
!(هذا مذهل يا (دوغي -

337
00:24:12,754 --> 00:24:17,056
هذا مذهل جداً
وليست هذه مسألة انتقام فحسب

338
00:24:17,142 --> 00:24:19,662
سنحقق الخير هنا بكشف الحقيقة

339
00:24:19,792 --> 00:24:24,876
لا، لا أكترث لأيّ من ذلك
أريد أن أنتقم منهم فحسب ومن الشركة

340
00:24:25,093 --> 00:24:28,222
ماذا سأخسر؟
فهم سيطردونني على أيّة حال، صحيح؟

341
00:24:29,046 --> 00:24:31,306
لطالما كنت متمرداً في صميمي

342
00:24:32,131 --> 00:24:34,434
لم أتقن اتّباع النظام قطّ

343
00:24:36,302 --> 00:24:37,823
هذا صحيح
بالنسبة إلينا نحن الاثنان

344
00:24:39,430 --> 00:24:40,821
نعم

345
00:25:05,237 --> 00:25:07,801
نعم -
مرحباً، لدي خبر محمس جداً -

346
00:25:07,931 --> 00:25:11,190
يجب أن أشاركك به
سيشاركنا مديري في العملية

347
00:25:11,537 --> 00:25:15,577
سيساعدنا حقاً، سيساعدنا في العثور
(على المعلومات التي نحتاجها عن (زايدين

348
00:25:15,708 --> 00:25:18,662
حقاً؟ -
هناك تمرد ينشأ -

349
00:25:18,792 --> 00:25:21,790
!هذا مذهل جداً -
(هذا مدهش حقاً يا (إيمي -

350
00:25:21,920 --> 00:25:24,005
رائع، لكنّني مضطر للاتصال بك لاحقاً

351
00:25:24,136 --> 00:25:27,743
(المقالة التي كتبتها عن (روبيرتا
(نشرت للتّو وحصلت عليها صحيفة (هفنغتون

352
00:25:27,873 --> 00:25:30,522
لذلك، فالفوضى عارمة هنا -
نعم، ليست هناك مشكلة -

353
00:25:30,654 --> 00:25:32,956
هل تمانعين أن أتصل بك لاحقاً؟ -
يا إلهي! كنت متحمسة جداً فقط -

354
00:25:33,086 --> 00:25:36,345
فالأمر مهم جداً، لكنّ عذرك مقبول تماماً

355
00:25:36,562 --> 00:25:39,994
في الحقيقة، سأجد الرابط وأعيد نشره
بتغريدة، لأنّني اشتركت في (تويتر) أمس

356
00:25:40,125 --> 00:25:42,036
ينبغي عليك أن تتابع حسابي -
حسناً، سأفعل -

357
00:25:42,166 --> 00:25:43,557
سأتصل بك لاحقاً، وداعاً

358
00:25:55,896 --> 00:25:58,155
"لقد انضممت إلى العالم الجديد"

359
00:25:59,284 --> 00:26:00,848
"تعلمت لغته"

360
00:26:01,935 --> 00:26:04,801
"من نقر ووميض وأزيز"

361
00:26:05,670 --> 00:26:07,235
"أقرأ إشاراته"

362
00:26:08,104 --> 00:26:10,711
"الإلكترونية، غير المرئية"

363
00:26:11,492 --> 00:26:16,706
في هذا العالم، الضعفاء أمثالي"
"سينهضون أخيراً

364
00:26:18,182 --> 00:26:21,007
"وسيصبح المشوشون واثقين"

365
00:26:23,308 --> 00:26:27,133
"والأقوياء سيهزمون"

366
00:26:32,130 --> 00:26:37,691
وسنتحد جميعاً في موجة واحدة"
"من التعاطف والأداء

367
00:26:47,901 --> 00:26:49,334
"العالم الجديد"

368
00:26:50,550 --> 00:26:52,072
"إنّه قريب جداً"

369
00:26:54,505 --> 00:26:56,763
"يمكنك أن تسمع طنينه"

370
00:26:59,848 --> 00:27:04,410
"تبدأ الثورة من هنا"

371
00:27:04,540 --> 00:27:06,059
"إنّه هنا"

372
00:27:08,799 --> 00:27:10,230
"اتبعوني"

373
00:27:11,273 --> 00:27:12,970
"اتبعوني"

374
00:27:14,099 --> 00:28:57,227
.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...تعديل