﻿1
00:00:01,120 --> 00:00:02,760
‫"لماذا أتعلّم في (غريندايل)؟"‬

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,920
‫لكي أواصل العمل‬
‫وأتابع تحصيل علمي‬

3
00:00:08,000 --> 00:00:09,600
‫لأتعرّف على أناس مختلفين‬

4
00:00:09,720 --> 00:00:11,560
‫لأنّ (غريندايل) رائعة‬

5
00:00:13,400 --> 00:00:16,160
‫- فلماذا يجدر بك...‬
‫- دخول (غريندايل)؟‬

6
00:00:16,280 --> 00:00:21,120
‫الجواب سهل، ففي (غريندايل) صفّ‬
‫متقدّم في الطباعة على الآلة الكاتبة‬

7
00:00:21,240 --> 00:00:23,000
‫وصار بإمكانك التسجّل بالفاكس أيضاً‬

8
00:00:23,120 --> 00:00:25,520
‫نعم لـ(غريندايل)، نعم!‬

9
00:00:26,000 --> 00:00:29,760
‫هذا هو الإعلان الذي يُعرض حاليّاً‬
‫لمدرستنا كما تعرفون على الأرجح‬

10
00:00:29,880 --> 00:00:32,760
‫أراه دائماً في الإعادات المتأخّرة‬
‫لمسلسل (فانتاسي آيلاند)‬

11
00:00:32,880 --> 00:00:35,760
‫ليس هذا صدفة بل هو نتيجة‬
‫لدراسة متعمّقة للسوق‬

12
00:00:35,880 --> 00:00:41,120
‫ولكن خصّص مجلس إدارة (غريندايل) لي‬
‫ميزانيّة بألفي دولار‬

13
00:00:41,240 --> 00:00:43,560
‫- لجعل إعلاننا عصريّاً‬
‫- هل تغييره ضروريّ؟‬

14
00:00:43,680 --> 00:00:47,240
‫فضّلت (غريندايل) على (سيتي كولج)‬
‫بسبب الحركة التي يؤدّيها شابّ...‬

15
00:00:49,280 --> 00:00:51,560
‫تعرف أنّه تسرّني موافقتك الرأي‬
‫يا (تروي)‬

16
00:00:51,680 --> 00:00:55,600
‫ولكن هذه فرصتنا لنجعل أحلام‬
‫(غريندايل) تتحقّق‬

17
00:00:55,720 --> 00:00:58,360
‫وأنا بحاجة إلى مساعدتكم... جميعاً‬

18
00:00:59,600 --> 00:01:01,960
‫لا بأس يا (جفري) إن رفضتَ‬

19
00:01:02,080 --> 00:01:04,800
‫فنادراً ما تطلب المدرسة‬
‫شيئاً من طلابها لأنّها معطاء‬

20
00:01:05,480 --> 00:01:07,800
‫أظنّكم تعرفون ما أتكلّم عنه‬

21
00:01:10,360 --> 00:01:13,040
‫- كيف نستطيع المساعدة؟‬
‫- شكراً على السؤال‬

22
00:01:13,160 --> 00:01:16,880
‫اخترتكم يا أذكى طلاب (غريندايل)‬
‫وأكثرهم تنوّعاً عرقيّاً‬

23
00:01:17,000 --> 00:01:21,080
‫باستثناء طلاب (أمريكا الجنوبيّة)‬
‫لتكونوا نجوم الإعلان‬

24
00:01:21,200 --> 00:01:23,400
‫اختاروا شخصيّة فسنبدأ نهاية‬
‫هذا الأسبوع‬

25
00:01:23,520 --> 00:01:25,760
‫- سنظهر على التلفزيون‬
‫- التصوير  في عطلة الأسبوع‬

26
00:01:25,880 --> 00:01:28,960
‫- فلمَ توجد كاميرات هنا؟‬
‫- قرّر (عبد) كعادته‬

27
00:01:29,080 --> 00:01:33,080
‫التصرّف بغرابة وتصوير وثائقيّ‬
‫بدل المساعدة‬

28
00:01:33,200 --> 00:01:36,800
‫لديّ شعور بأنّ إنتاج هذا الإعلان‬
‫قد يُفقد العميد صوابه‬

29
00:01:36,920 --> 00:01:39,000
‫كما أنّ كاميرتي تصوّر حقائق الأمور‬

30
00:01:39,120 --> 00:01:41,800
‫هل شاهدتم (هارتس أوف داركنس)؟‬
‫أفضل بكثير من (أبوكاليبس ناو)‬

31
00:01:41,920 --> 00:01:44,800
‫- ماذا عن تعهّد الطعام؟‬
‫- لسنا في (هوليوود) يا (بيرس)‬

32
00:01:44,920 --> 00:01:48,480
‫وإلا لكانت هذه النظارّة غامقة‬
‫ولكنت صديق (ستيفي نكس)‬

33
00:01:48,600 --> 00:01:50,120
‫- لا طعام‬
‫- هذا مشين‬

34
00:01:50,240 --> 00:01:52,360
‫لن أغادر مقطورتي قبل أن تجلب طعاماً‬

35
00:01:52,480 --> 00:01:54,600
‫- ليست لديك مقطورة‬
‫- إذاً سأستأجر مقطورة‬

36
00:01:54,720 --> 00:01:57,040
‫ولن أغادرها قبل أن أحصل‬
‫على مقطورة لي‬

37
00:01:57,680 --> 00:01:59,920
‫- أنا ممثّل لا لاعب سيرك‬
‫- لا!‬

38
00:02:00,440 --> 00:02:02,360
‫كنت أريد أن يحدث ذلك‬

39
00:02:02,480 --> 00:02:04,080
‫سأقوم بجولة في المكان‬

40
00:02:04,720 --> 00:02:07,800
‫"أمهلني الوقت لأحلم بعدُ"‬

41
00:02:07,920 --> 00:02:10,840
‫"أعطني الأمل بأن تخور قواي"‬

42
00:02:10,960 --> 00:02:18,040
‫"قال أحد إنّه قد يحدث هنا‬
‫أن ينتهي أمرنا في غضون سنة"‬

43
00:02:18,160 --> 00:02:22,360
‫"لا أستطيع تعداد الأسباب‬
‫التي تدفعني إلى البقاء"‬

44
00:02:22,840 --> 00:02:26,720
‫"لأنّها ستتلاشى الواحد تلو الآخر"‬

45
00:02:30,520 --> 00:02:33,280
‫لنتمرّن على هذا النصّ‬

46
00:02:33,400 --> 00:02:35,280
‫هل يعرف الكلّ دوره؟‬

47
00:02:35,400 --> 00:02:38,080
‫- أين مساعدة المخرج؟‬
‫- بل ملاحِظة السيناريو، خلفك‬

48
00:02:38,200 --> 00:02:41,920
‫شكراً يا ملاحِظة السيناريو‬
‫أسرع من قاطرة‬

49
00:02:42,040 --> 00:02:44,760
‫تحرص ملاحِظة السيناريو‬
‫على التزام الكلّ بالنصّ‬

50
00:02:44,880 --> 00:02:48,120
‫وتدوّن ملاحظات لتفادي التضاربات‬
‫في تسلسل القصّة‬

51
00:02:48,240 --> 00:02:50,600
‫إذاً هي النجمة عموماً‬

52
00:02:50,720 --> 00:02:54,440
‫نبدأ بيوم عاديّ في (غريندايل)‬
‫إلا أنّ الطلاب يبدون سعداء‬

53
00:02:54,560 --> 00:02:56,720
‫ولا أحد يشمّ هذه الرائحة...‬
‫(تروي)...‬

54
00:02:56,840 --> 00:02:58,640
‫"لماذا أتعلّم في (غريندايل)؟"‬

55
00:02:58,760 --> 00:03:01,720
‫"لديّ ٣ أولاد لأعيلهم‬
‫لذا يجب توفير كلّ فلس"‬

56
00:03:01,840 --> 00:03:05,040
‫- "للتعرّف على أناس مختلفين"‬
‫- ثمّ تتعانقان أنت و(تروي)‬

57
00:03:05,160 --> 00:03:07,240
‫- إن كان ذلك لا يزعجك‬
‫- طبعاً‬

58
00:03:07,360 --> 00:03:09,640
‫أنا و(تروي) أحسن صديقين‬

59
00:03:14,080 --> 00:03:15,680
‫أشعر بالغرابة‬

60
00:03:15,800 --> 00:03:19,280
‫ثمّ تدور الكاميرا‬
‫ويدخل العميد (بلتون)‬

61
00:03:19,400 --> 00:03:23,720
‫"فُرض عليّ دور العميد‬
‫لذا سأريه براعتي في أداء هذا الدور"‬

62
00:03:23,840 --> 00:03:26,760
‫وعندي شعور بأنّه لن يجدني‬
‫بالمستوى المطلوب‬

63
00:03:26,880 --> 00:03:29,280
‫أهلاً بكم في كليّة (غريندايل)‬

64
00:03:29,400 --> 00:03:30,960
‫أنا إوزّة سخيفة‬

65
00:03:33,640 --> 00:03:35,560
‫- انظروا إليّ، هذا لباس أختي‬
‫- توقّف‬

66
00:03:35,680 --> 00:03:37,400
‫توقّف يا (جفري)‬

67
00:03:38,480 --> 00:03:40,880
‫لديك لمسة ذهبيّة‬
‫فاحتفظ بها لوقت التصوير‬

68
00:03:41,000 --> 00:03:44,200
‫سنبدأ بالمشهد السادس‬
‫ولا أظنّ أنّ (بيرس) سيأتي‬

69
00:03:44,320 --> 00:03:46,120
‫هل يستطيع أحد لعب دور القلم؟‬

70
00:03:46,240 --> 00:03:48,360
‫(بيرس هوثورن) نجم المسرح والشاشة‬

71
00:03:48,480 --> 00:03:50,680
‫لن يغادر هذه المقطورة قبل حصوله‬
‫على مقطورة‬

72
00:03:51,480 --> 00:03:53,840
‫ولن أغادر تلك المقطورة‬
‫قبل توفير طعام‬

73
00:03:54,680 --> 00:03:57,320
‫- ولن آكل من ذلك الطعام...‬
‫- تصوير‬

74
00:03:57,440 --> 00:04:02,800
‫لماذا تتعلّم في (غريندايل)؟‬
‫لأنّه لديك هذا العميد فيها‬

75
00:04:02,920 --> 00:04:05,680
‫- لديك العميد ولديك..‬
‫- أوقفوا التصوير‬

76
00:04:05,800 --> 00:04:07,400
‫إنّها ولادة نجم‬

77
00:04:07,520 --> 00:04:11,800
‫"اقترحت على العميد تصوير مشاهدي‬
‫أمام تمثال (لويز غوزمان)"‬

78
00:04:11,920 --> 00:04:15,000
‫"لأنّ العميد لا يملك الحقّ في نشر‬
‫صورة (غوزمان)"‬

79
00:04:15,120 --> 00:04:17,560
‫"ما يعني أنّه لن تُستعمل‬
‫أيّة لقطة منها"‬

80
00:04:17,680 --> 00:04:20,240
‫"حتّى إنّني اتّصلت بمحامي (غوزمان)‬
‫لتحذيرهم"‬

81
00:04:20,360 --> 00:04:23,040
‫أنا مستعدّ دوماً لفعل كلّ ما يلزم‬
‫لتفادي القيام بشيء‬

82
00:04:23,160 --> 00:04:25,120
‫- كالجنس مع النساء‬
‫- اخرس يا (لينرد)‬

83
00:04:25,240 --> 00:04:27,560
‫تفوح منك رائحة النعناع‬
‫ماذا تفعل هنا أصلاً؟‬

84
00:04:27,680 --> 00:04:32,880
‫أفكّر في دخول عالم التلفزيون‬
‫لأنّه يبدو سيدوم طويلاً‬

85
00:04:33,000 --> 00:04:36,920
‫لا أريد أن أستيقظ بعد ٣٠ سنة‬
‫وأقول في نفسي: "يا ليت"‬

86
00:04:37,040 --> 00:04:41,160
‫لأنّ هذه الأمّ لن تضطرّ لسرقة مصرف‬
‫لتسديد الأقساط‬

87
00:04:41,280 --> 00:04:43,680
‫أوقفوا التصوير...‬
‫الصوت يا (شيرلي)‬

88
00:04:43,800 --> 00:04:47,560
‫هل يمكنك جعله...‬
‫ماذا لو كان أكثر...‬

89
00:04:48,560 --> 00:04:51,320
‫أيّة كلمة أخرى تعني سعيد ومتوعّد؟‬

90
00:04:51,440 --> 00:04:55,200
‫الكلمة التي يقصدها هي "وقح"‬
‫من الأحسن له ألا يجدها‬

91
00:04:55,320 --> 00:04:56,640
‫"أقلّ من الميزانية بـ ١٧٣ دولاراً"‬

92
00:04:56,760 --> 00:04:58,800
‫ننتهي بعد إنهاء هذه اللقطة‬

93
00:04:58,920 --> 00:05:00,320
‫هاتفك يرنّ‬

94
00:05:01,080 --> 00:05:02,920
‫- العميد يتكلّم‬
‫- "العميد (بلتون)؟"‬

95
00:05:03,040 --> 00:05:04,920
‫"كيف حالك؟ أنا (لويز غوزمان)"‬

96
00:05:05,040 --> 00:05:06,680
‫"سمعت أنّك تصوّر إعلاناً‬
‫عن (غريندايل)"‬

97
00:05:06,800 --> 00:05:09,040
‫"وتحتاج إلى إذن ليظهر وجهي"‬

98
00:05:09,640 --> 00:05:11,480
‫أنا...‬

99
00:05:12,280 --> 00:05:14,520
‫"لمَ لا تستفيد من الأصل؟"‬

100
00:05:14,640 --> 00:05:17,640
‫- عفواً؟‬
‫- "أودّ المشاركة بالإعلان"‬

101
00:05:20,000 --> 00:05:23,760
‫نجم شهير حقيقيّ‬
‫يريد الظهور في إعلاني‬

102
00:05:25,600 --> 00:05:28,400
‫نجم شهير حقيقيّ‬
‫يريد الظهور في إعلاني‬

103
00:05:28,520 --> 00:05:33,480
‫"أنا موافق ولكن عليّ إنهاء الفيلم‬
‫ولن أستطيع المجيء قبل أسبوعين"‬

104
00:05:33,600 --> 00:05:35,360
‫سيّد (غوزمان)... (لويز)‬
‫شكراً لك‬

105
00:05:35,480 --> 00:05:38,680
‫واسمح لي بأن أقول‬
‫إنّ دورك أعجبني في فيلم...‬

106
00:05:39,200 --> 00:05:42,040
‫فيلم...‬

107
00:05:45,240 --> 00:05:46,920
‫موقع (آي إم دي بي)‬

108
00:05:47,560 --> 00:05:49,320
‫"أراك قريباً"‬

109
00:05:49,440 --> 00:05:50,840
‫كان هذا فظيعاً‬

110
00:05:52,000 --> 00:05:56,920
‫"الطلاب هنا قلوبهم طيّبة ولكن لطالما‬
‫كانت (غريندايل) بحاجة لمعجزة"‬

111
00:05:57,040 --> 00:06:00,640
‫اسمع... سأخبرك كيف سأجعل‬
‫(غريندايل) مشهورة‬

112
00:06:00,760 --> 00:06:06,400
‫كنت أفكّر في تصوير إعلان عاديّ‬
‫ولكن قرّرت الآن جعله إعلاناً عظيماً‬

113
00:06:06,520 --> 00:06:09,520
‫دعني أستعرض لك‬
‫العناصر العظيمة في الإعلان‬

114
00:06:09,640 --> 00:06:12,520
‫(لويز غوزمان) يظهر فيه‬

115
00:06:16,240 --> 00:06:17,640
‫أستميحك عذراً‬

116
00:06:18,080 --> 00:06:21,800
‫ليجتمع الكلّ فلديّ إعلان سريع‬
‫هيّا اجتمعوا‬

117
00:06:21,920 --> 00:06:25,280
‫كلّ ما صوّرناه حتّى الآن‬
‫لا قيمة له‬

118
00:06:25,400 --> 00:06:27,640
‫تخلّصت منه وسنبدأ من جديد‬
‫صباح غد‬

119
00:06:27,760 --> 00:06:30,960
‫- لماذا؟‬
‫- لأنّ (لويز غوزمان)...‬

120
00:06:31,080 --> 00:06:34,960
‫سيظهر في الإعلان...‬
‫نعم، هذا صحيح‬

121
00:06:35,080 --> 00:06:38,200
‫ليعد الجميع إلى بيته‬
‫وسأعيد كتابة كلّ أدواركم‬

122
00:06:39,840 --> 00:06:43,360
‫باستثناء دورك يا (جفري)‬
‫فقد كان أداؤك ممتازاً‬

123
00:06:43,480 --> 00:06:48,240
‫ولا تحتاج شخصيّتك‬
‫إلا إلى وقت أطول على الشاشة‬

124
00:06:49,880 --> 00:06:52,600
‫وجود ممثّل شهير فكرة جيّدة‬
‫ولكن لمَ إعادة التصوير؟‬

125
00:06:52,720 --> 00:06:56,200
‫العميد ينشد الكمال‬
‫وهذه أوّل خطوة في طريق الهلاك‬

126
00:06:56,320 --> 00:06:58,280
‫يبدو ذلك مريعاً‬

127
00:06:58,400 --> 00:07:01,000
‫أفكّر في عرض ذلك‬
‫في بعض المهرجانات‬

128
00:07:02,320 --> 00:07:05,800
‫"اليوم الثاني من التصوير‬
‫تجاوز الميزانيّة بـ٦١٢٥ دولاراً"‬

129
00:07:05,960 --> 00:07:08,320
‫"انشغلت المدرسة بكاملها‬
‫في إعلان العميد"‬

130
00:07:08,440 --> 00:07:11,480
‫وأقفلت الصفوف وأجبر نادي خياطة‬
‫اللحف على خياطة الملابس‬

131
00:07:11,600 --> 00:07:15,240
‫"امرأتان بطول ٥ أقدام و١٠ بوصات‬
‫واحدة سمراء وواحدة تعاني الربو"‬

132
00:07:15,800 --> 00:07:17,920
‫كما أنّه يستخدم أجهزة الصوت‬
‫لإصدار الأوامر‬

133
00:07:18,040 --> 00:07:20,920
‫هل الجميع معه السيناريو الجديد؟‬

134
00:07:21,040 --> 00:07:25,040
‫مذكور هنا أنّه عليّ أن أكون كتاباً‬
‫يقرأ كتاباً، هذا غير منطقيّ‬

135
00:07:30,680 --> 00:07:32,520
‫- ما هذه؟‬
‫- للمشهد الرابع‬

136
00:07:33,600 --> 00:07:35,440
‫ليلة أمس أتتني رؤيا‬

137
00:07:35,560 --> 00:07:41,040
‫أنا مستعدّ لدفع الأمور نحو الأمام‬
‫فهذا الإعلان سيلهب الأحاسيس‬

138
00:07:41,160 --> 00:07:44,440
‫ومن يلمسها سيحرق إصبعه‬

139
00:07:44,560 --> 00:07:46,080
‫تصوير‬

140
00:07:46,200 --> 00:07:47,960
‫للتعرّف على أناس مختلفين‬

141
00:07:48,600 --> 00:07:50,360
‫أوقفوا التصوير‬
‫سأقترب منهما‬

142
00:07:55,160 --> 00:07:59,880
‫أحاول إخراج خنجر عمره ٤٠٠ سنة‬
‫من قلب هذه الأمّة‬

143
00:08:00,000 --> 00:08:02,240
‫وأنتما تتعانقان!‬

144
00:08:03,680 --> 00:08:06,680
‫- هي... أتفهّم ذلك أمّا أنت؟‬
‫- ماذا فعلت؟‬

145
00:08:06,800 --> 00:08:08,760
‫لم تفعل شيئاً‬
‫فلنعد تصوير المشهد‬

146
00:08:08,880 --> 00:08:11,400
‫للتعرّف على أناس مختلفين‬

147
00:08:12,280 --> 00:08:15,320
‫- من جديد‬
‫- للتعرّف على أناس مختلفين‬

148
00:08:15,840 --> 00:08:19,120
‫أريد المزيد... المزيد... هذا خطأ‬

149
00:08:19,240 --> 00:08:23,680
‫واجها تلك القوّة بعناقكما‬
‫حطّما تلك الجدران‬

150
00:08:24,960 --> 00:08:28,600
‫إن أخطأتما مرّة واحدة بعد‬
‫فسأعزل البيض عن السود في المدرسة‬

151
00:08:28,720 --> 00:08:30,840
‫للتعرّف على أناس مختلفين‬

152
00:08:30,960 --> 00:08:33,040
‫أنتما عاجزان حتّى حين نساعدكما‬

153
00:08:34,440 --> 00:08:36,760
‫- ليساعدها أحد‬
‫- للتعرّف على أناس مختلفين‬

154
00:08:36,880 --> 00:08:38,560
‫لا تقولي أنا مختلف‬

155
00:08:38,680 --> 00:08:41,400
‫أيّها العميد، قضينا ١٢ ساعة‬
‫على هذا المشهد وحده‬

156
00:08:41,520 --> 00:08:43,520
‫ربّما حان الوقت للانتقال إلى غيره‬

157
00:08:43,640 --> 00:08:46,640
‫أنا في صفّ المبتدئين لعلم النفس‬
‫ولا أعرف حتّى ماذا يجري‬

158
00:08:46,760 --> 00:08:48,960
‫العميد جنّ جنونه‬
‫وسيقضي عليكم جميعاً‬

159
00:08:49,080 --> 00:08:51,560
‫إذا كنت تعرف هذا فتصرّف‬

160
00:08:51,680 --> 00:08:54,240
‫أبذل قصارى جهدي‬
‫ليست لديّ كاميرات كثيرة‬

161
00:08:58,480 --> 00:09:01,680
‫"قضيتُ يوماً بكامله هنا‬
‫بلا سبب"‬

162
00:09:01,800 --> 00:09:05,600
‫ماذا لو طال التصوير يوماً آخر؟‬
‫أو يومين آخرين معاذ الله؟‬

163
00:09:05,720 --> 00:09:07,960
‫"بعد ٤ أيّام‬
‫تجاوز الميزانيّة بـ٩٦٤٢ دولاراً"‬

164
00:09:08,080 --> 00:09:09,560
‫"تصوير، لنبدأ"‬

165
00:09:09,680 --> 00:09:12,360
‫- هذه الأمّ لن تضطرّ لسرقة‬
‫- أوقفوا التصوير‬

166
00:09:12,480 --> 00:09:16,960
‫(غاريت)، أنت لا تستفيد من تقنية‬
‫التقاط الحركة، عليك أن تتحرّك‬

167
00:09:17,080 --> 00:09:21,080
‫- نسيت ما أنا عليه من جديد‬
‫- بالله عليك، أنت مجهر‬

168
00:09:21,680 --> 00:09:25,440
‫لا، هذا مرحاض... هذا ضفدع‬
‫يعجز عن الخروج من علبة‬

169
00:09:25,560 --> 00:09:28,680
‫يظنّ (جف) أنّ وضعه سيّىء؟‬
‫بوصفي بديل (جف)‬

170
00:09:28,800 --> 00:09:32,480
‫عليّ وضع شعر (جف) المستعار‬
‫فوق شعري وفوقهما قلنسوة الصلع‬

171
00:09:32,600 --> 00:09:35,920
‫الهواء لا يمرّ فيها...‬
‫أنا أحتضر فعليّاً‬

172
00:09:36,040 --> 00:09:40,640
‫لكنّك لن تسمع قصّتي‬
‫أعرف أنّك سمعتها الآن ولكن كدت أفعل‬

173
00:09:41,120 --> 00:09:44,440
‫"ألا تستطيع الإسراع؟‬
‫فلا أحد يطلب الكمال"‬

174
00:09:44,560 --> 00:09:48,480
‫ستحصل على إنتاج متكامل‬
‫وإن لم يعجبك الأمر فاطردني‬

175
00:09:48,600 --> 00:09:51,880
‫"إن لم يعجبنا فمن المؤكّد‬
‫أنّنا سنطردك"‬

176
00:09:52,000 --> 00:09:54,440
‫ممتاز، هذا أفضل لي‬

177
00:09:55,480 --> 00:09:59,240
‫"أنا محاط بقتلة‬
‫وصحيفة مدرستي انقلبت عليّ"‬

178
00:09:59,360 --> 00:10:02,760
‫ولكن حين ينتهي الأمر سأحصل على‬
‫إعلان يظهر فيه (لويز غوزمان)‬

179
00:10:02,880 --> 00:10:06,480
‫ولن يبقى لديهم سوى كلامهم وخوفهم‬

180
00:10:06,600 --> 00:10:09,800
‫وأيّة صور محرجة يحصلون عليها‬
‫من أمّي المخادعة‬

181
00:10:09,920 --> 00:10:11,240
‫"اليوم التاسع‬
‫تجاوز الميزانيّة بـ١٤١٢٥ دولاراً"‬

182
00:10:11,360 --> 00:10:12,840
‫(غاريت)، هناك رجلان بحفاض هنا‬

183
00:10:12,960 --> 00:10:16,320
‫وأحدهما يؤدّي دور فجر عصر جديد‬
‫في التعليم ولا أعرف عن الآخر‬

184
00:10:16,440 --> 00:10:18,800
‫أنا ضيف لدى العميد فحسب‬

185
00:10:18,920 --> 00:10:20,920
‫اذهبا في هذا الاتّجاه إذاً‬

186
00:10:21,040 --> 00:10:24,560
‫رأى العميد رؤياه السابعة اليوم‬
‫وهذا ما أعطاني رؤياي الخاصّة‬

187
00:10:24,680 --> 00:10:27,600
‫فالعميد نابغة‬
‫ولا بدّ أنّه كذلك‬

188
00:10:27,720 --> 00:10:30,480
‫وإلا فهذا يعني أنّني أضعت أسبوعين‬
‫من عمري على غبيّ‬

189
00:10:30,600 --> 00:10:34,360
‫وهذا غير مقبول‬
‫لذا يجب أن يكون العميد نابغة‬

190
00:10:34,480 --> 00:10:37,280
‫وأنا مستعدّة للموت لحماية رؤياه‬

191
00:10:37,400 --> 00:10:39,880
‫هل تعرفين ما هي متلازمة (ستوكهولم)؟‬

192
00:10:40,000 --> 00:10:42,760
‫هل هي شيء اخترعه العميد؟‬
‫إذا كان الجواب لا فلا أهتمّ‬

193
00:10:42,880 --> 00:10:45,160
‫"نريد جميعاً الرحيل‬
‫لكنّ العميد يمنعنا"‬

194
00:10:45,280 --> 00:10:47,360
‫أظنّ أنّ (بيرس) تصرّف بذكاء‬
‫من البداية‬

195
00:10:47,480 --> 00:10:50,200
‫لا بدّ أنّه في بيته يشاهد‬
‫(فورنسك فايلز) ويأكل فشاراً‬

196
00:10:55,400 --> 00:10:57,360
‫وأخيراً!‬

197
00:10:57,480 --> 00:11:00,040
‫مهلاً، هذه لأجل (لويز غوزمان)‬

198
00:11:00,160 --> 00:11:03,320
‫حين أحصل على مقطورتي‬
‫يستطيع استعادة مقطورته‬

199
00:11:03,440 --> 00:11:05,840
‫ولتكن جميلة كهذه المقطورة‬

200
00:11:05,960 --> 00:11:08,320
‫أيّها العميد! أيّها العميد!‬

201
00:11:08,440 --> 00:11:10,080
‫"حسبني (بيرس) العميد اليوم"‬

202
00:11:10,200 --> 00:11:12,200
‫- أريد نوافذ‬
‫- "كيف شعرت آنذاك؟"‬

203
00:11:13,240 --> 00:11:15,200
‫صرت غريباً على نفسي‬

204
00:11:15,320 --> 00:11:18,360
‫"أنا أصلع الآن‬
‫لطالما كنت أصلع"‬

205
00:11:18,480 --> 00:11:23,080
‫"ووجود شعر لي هو مجرّد حلم‬
‫وها قد استيقظ الأصلع"‬

206
00:11:23,200 --> 00:11:26,120
‫(جف)؟ حان الوقت‬

207
00:11:29,880 --> 00:11:32,880
‫أضواء، كاميرا، عميد‬

208
00:11:33,000 --> 00:11:34,720
‫تصوير‬

209
00:11:34,840 --> 00:11:38,080
‫لماذا تتعلّم في (غريندايل)؟‬
‫لأنّ هذا ممكن‬

210
00:11:38,200 --> 00:11:40,040
‫أوقفوا التصوير‬

211
00:11:42,520 --> 00:11:44,240
‫اخلع قلنسوة الصلع‬

212
00:11:44,360 --> 00:11:47,000
‫- ماذا؟‬
‫- لا تعجبني فهي زائفة‬

213
00:11:47,120 --> 00:11:48,960
‫اخلعها‬

214
00:11:52,000 --> 00:11:53,520
‫كلا‬

215
00:11:56,240 --> 00:11:58,280
‫أستميحك عذراً... أيّها الممثّل‬

216
00:11:58,400 --> 00:12:03,840
‫اعتمرت هذه القلنسوة الغبيّة‬
‫١٢ يوماً وصار لي أصدقاء صلع‬

217
00:12:03,960 --> 00:12:07,560
‫هذا خطأك أنت‬
‫فهذه كذبة وترّهات هوليووديّة‬

218
00:12:07,680 --> 00:12:09,800
‫ولن أسمح بذلك في إعلاني‬

219
00:12:09,920 --> 00:12:14,800
‫- أنت لست بأصلع‬
‫- بلى‬

220
00:12:14,920 --> 00:12:17,920
‫إذاً أنت غير مناسب للدور!‬

221
00:12:18,040 --> 00:12:20,520
‫أتى البديل‬

222
00:12:25,600 --> 00:12:28,760
‫هذا هو المطلوب، فهذا حقيقيّ‬

223
00:12:30,160 --> 00:12:32,400
‫انتهى أمرك، عد إلى بيتك‬

224
00:12:32,520 --> 00:12:34,080
‫عد إلى بيتك‬

225
00:12:34,640 --> 00:12:37,400
‫مع أنّني لا أعرف السبب‬
‫ولكن طفح الكيل‬

226
00:12:37,520 --> 00:12:42,640
‫نظراً لاختصاصي في علم النفس أصرّح‬
‫بأنّ الإعلان انتهاك لحقوق الإنسان‬

227
00:12:42,760 --> 00:12:46,840
‫- جعلتنا سجناء جنونك‬
‫- اخرسي يا (بريتا)‬

228
00:12:46,960 --> 00:12:51,280
‫إذا أراد العميد أن يؤدّي دوره‬
‫صينيّ بشعر مستعار أشقر...‬

229
00:12:52,320 --> 00:12:56,280
‫- ربّاه! أنت مجنون فعلاً‬
‫- سئمت من سماع التذمّرات‬

230
00:12:56,400 --> 00:12:58,280
‫بأنّني أجبركم على البقاء هنا‬

231
00:12:58,400 --> 00:13:02,720
‫كلّ من لا يريد مساعدتي‬
‫بإمكانه الرحيل‬

232
00:13:14,720 --> 00:13:16,920
‫- توقّف يا (عبد)‬
‫- حسناً‬

233
00:13:18,000 --> 00:13:19,600
‫تابع التصوير‬

234
00:13:26,600 --> 00:13:29,520
‫مرحباً، مرحباً، مرحباً‬

235
00:13:37,080 --> 00:13:40,200
‫مرحباً، هذا أنا (لويز غوزمان)‬

236
00:13:41,440 --> 00:13:43,280
‫- مرحباً‬
‫- مرحباً‬

237
00:13:43,400 --> 00:13:46,920
‫سيّد (غوزمان)‬
‫أنا العميد والمخرج (كريغ بلتون)‬

238
00:13:47,040 --> 00:13:50,360
‫آسف، كنت أتولّى المونتاج‬
‫المكان غير مرتّب قليلاً‬

239
00:13:52,920 --> 00:13:55,360
‫- ما هذا؟‬
‫- إنّه أوبوسوم‬

240
00:13:55,480 --> 00:13:58,920
‫حين تقضي بعض الوقت معها‬
‫سترى أنّها مثل جرذان ضخمة لطيفة‬

241
00:14:01,840 --> 00:14:03,440
‫- من هذا الشابّ؟‬
‫- لستُ أحداً‬

242
00:14:03,560 --> 00:14:06,080
‫هذا (عبد)، إنّه غريب الأطوار‬

243
00:14:06,200 --> 00:14:10,040
‫بدون مقدّمات‬
‫إليك الإعلان الذي ستظهر فيه‬

244
00:14:14,280 --> 00:14:15,640
‫"لماذا أتعلّم في (غريندال)؟"‬

245
00:14:28,560 --> 00:14:30,080
‫عليّ إجراء مكالمة هاتفيّة‬

246
00:14:30,600 --> 00:14:33,160
‫كان عليّ إخبار العميد‬
‫أنّني لن أظهر في إعلانه‬

247
00:14:33,280 --> 00:14:35,120
‫فلم يتقبّل الأمر جيّداً‬

248
00:14:35,760 --> 00:14:38,160
‫عليك مساعدة هذا الرجل‬
‫ألست صديقه؟‬

249
00:14:38,280 --> 00:14:39,840
‫أنا مثل ذبابة على جدار‬

250
00:14:40,280 --> 00:14:42,520
‫ماذا يحدث؟‬
‫ما هذا؟‬

251
00:14:44,000 --> 00:14:47,440
‫ترفض الظهور في إعلاني‬
‫ولكن تظهر في وثائقيّه السخيف؟‬

252
00:14:47,560 --> 00:14:49,240
‫كلّ ما يفعله هو مطاردة الناس‬

253
00:14:49,360 --> 00:14:51,000
‫نعم ولكن ألم تشاهد‬
‫(هارتس أوف داركنس)؟‬

254
00:14:51,120 --> 00:14:54,240
‫- أفضل بكثير من...‬
‫- اخرج من هنا أيّها الخائن‬

255
00:14:54,880 --> 00:14:57,280
‫- تخلّصت للتوّ من مقطورتك‬
‫- كانت لي مقطورة؟‬

256
00:14:58,280 --> 00:15:01,640
‫هل يسمعني أحد؟‬
‫سأنسحب من هذا الإعلان‬

257
00:15:01,760 --> 00:15:04,040
‫سوف أستقيل... هل يسمعني أحد؟‬

258
00:15:04,160 --> 00:15:07,560
‫أتيت لتصوير الإعلان لأجل (غريندايل)‬
‫هذا ما ورد في السيناريو‬

259
00:15:07,680 --> 00:15:10,040
‫- كان ذلك السيناريو مريعاً‬
‫- وجدته جيّداً‬

260
00:15:10,160 --> 00:15:12,760
‫طبيعيّ أن تجده أنت جيّداً‬
‫فقد كنتَ هنا‬

261
00:15:16,320 --> 00:15:17,720
‫فهمت الآن‬

262
00:15:18,960 --> 00:15:23,080
‫أنت أسوأ من مجنون‬
‫فأنت خجل من مدرستك‬

263
00:15:23,200 --> 00:15:26,120
‫وذاك التمثال المنصوب لي...‬
‫إنّه فكرة غير سديدة‬

264
00:15:26,240 --> 00:15:28,920
‫- يضيف البرونز خمس كيلوجرامات...‬
‫- لا أقصد هذا‬

265
00:15:29,040 --> 00:15:30,760
‫تبّاً لك!‬

266
00:15:30,880 --> 00:15:33,880
‫ما أقوله هو: لا تُكرم من غادروا‬
‫(غريندايل)‬

267
00:15:34,000 --> 00:15:39,200
‫بل أكرم من هم فيها‬
‫أحبّ هذا المكان، فهو يغيّر حياة الناس‬

268
00:15:39,320 --> 00:15:42,200
‫أحببت هذا المكان في أيّامي‬
‫وكنت أضاجع كثيراً‬

269
00:15:42,320 --> 00:15:44,600
‫وكان ذلك قبل فيلم (بوغي نايتس)‬

270
00:15:45,920 --> 00:15:47,920
‫هذه المدرسة مميّزة‬

271
00:15:51,080 --> 00:15:52,760
‫لا تستحقّ أن تكون فيها‬

272
00:16:00,280 --> 00:16:02,640
‫- ما زلتَ تصوّر يا (عبد)؟‬
‫- نعم ولكن لا تخاطبني‬

273
00:16:02,760 --> 00:16:04,160
‫فأنا لست هنا فعلاً‬

274
00:16:05,960 --> 00:16:07,360
‫ولا أنا‬

275
00:16:08,600 --> 00:16:11,040
‫لا أظنّ أنّه باستطاعتي إكمال الإعلان‬

276
00:16:12,560 --> 00:16:14,920
‫ولكن أعرف كيف سينتهي وثائقيّك‬

277
00:16:18,320 --> 00:16:21,840
‫"مرحباً، أنا (كريغ بلتون)‬
‫عميد كليّة (غريندايل)"‬

278
00:16:24,360 --> 00:16:26,160
‫خذلت هذه المدرسة‬

279
00:16:26,640 --> 00:16:29,640
‫خذلتها لأنّني حسبت نفسي‬
‫أفضل من (غريندايل)‬

280
00:16:30,440 --> 00:16:35,040
‫"فقد تعلّمت في جامعة واعتبرت أنّه‬
‫من واجبي تحسين هذه المدرسة"‬

281
00:16:35,160 --> 00:16:37,440
‫"ولكن تبيّن أنّ المشكلة الوحيدة‬
‫في (غريندايل)"‬

282
00:16:37,560 --> 00:16:42,520
‫"هو أنّ عميدها شخص غير مستقرّ يقيم‬
‫٥ سهرات راقصة واستعراضي مواهب"‬

283
00:16:42,640 --> 00:16:45,520
‫"كلّ سنة لأنّه يظنّ المدرسة‬
‫غير صالحة بما يكفي"‬

284
00:16:47,200 --> 00:16:50,480
‫"لكنّ (غريندايل) مدرسة صالحة‬
‫لأنّها تقبّلتني على ما لست عليه"‬

285
00:16:50,600 --> 00:16:54,160
‫(غريندايل) هي أفضل مدرسة في العالم‬

286
00:16:54,280 --> 00:16:56,560
‫"وأنا آسف جدّاً لما فعلته بها"‬

287
00:16:57,520 --> 00:16:59,920
‫"وأنا آسف لما فعلته بآلة البوظة"‬

288
00:17:02,440 --> 00:17:05,920
‫أرجوكم لا يأكل أحد منها‬
‫قبل تنظيف الفوّهات‬

289
00:17:07,040 --> 00:17:08,800
‫البوّاب يعرف كيف ينظّفها‬

290
00:17:10,720 --> 00:17:12,320
‫أنا شخص مريع‬

291
00:17:13,000 --> 00:17:14,400
‫"أنا شخص مريع"‬

292
00:17:14,520 --> 00:17:16,760
‫"مجموع أيّام التصوير: ١٢‬
‫تجاوز الميزانيّة بـ١٧١٢٥ دولاراً"‬

293
00:17:16,880 --> 00:17:20,520
‫أيّها السيّدان، ما سأريكما إيّاه‬
‫ليس الإعلان الذي دفعتما المال لتصويره‬

294
00:17:20,640 --> 00:17:23,920
‫فما سأريكما إيّاه‬
‫هو لمحة عمّا يجول في فكري وروحي‬

295
00:17:24,040 --> 00:17:27,320
‫من فضلكما أبقيا الأسئلة حتّى النهاية‬
‫أعرف أنّكما ستطرحان الكثير‬

296
00:17:27,440 --> 00:17:30,400
‫ولكن سأتفهّم إن فضّلتما أن أغادر‬

297
00:17:34,840 --> 00:17:38,040
‫- "لمَ أرتاد (غريندايل)؟"‬
‫- العميد نابغة‬

298
00:17:38,160 --> 00:17:39,880
‫"لأتعرّف على أناس مختلفين"‬

299
00:17:40,000 --> 00:17:42,920
‫"لديّ ٣ أولاد لأعيلهم‬
‫لذا يجب توفير كلّ فلس"‬

300
00:17:43,040 --> 00:17:45,880
‫"أحببت هذا المكان في أيّامي‬
‫وكنت أضاجع كثيراً"‬

301
00:17:46,000 --> 00:17:49,160
‫- "فلماذا يجدر بك..."‬
‫- "دخول (غريندايل)؟"‬

302
00:17:50,400 --> 00:17:53,720
‫"(غريندايل)‬
‫هي أفضل مدرسة في العالم"‬

303
00:17:54,880 --> 00:17:57,200
‫"نعم لـ(غريندايل)، نعم!"‬

304
00:17:59,440 --> 00:18:01,880
‫- إنّه جيّد‬
‫- بل أحسن من جيّد‬

305
00:18:02,000 --> 00:18:03,880
‫- جيّد بما فيه الكفاية‬
‫- هل من لقطات أكثر‬

306
00:18:04,000 --> 00:18:06,400
‫للرجل الصينيّ المجنون؟‬
‫فهو بارز‬

307
00:18:06,520 --> 00:18:09,400
‫أنا حائر‬
‫فهذا ليس إعلاني وليس أنا من صنعه‬

308
00:18:09,520 --> 00:18:12,200
‫نعم أيّها المخرج العظيم‬
‫فقد مرّ من خلالك‬

309
00:18:12,320 --> 00:18:16,560
‫على كلّ حال، تهانينا‬
‫سنعرضه على مدى ١٦ سنة أخرى‬

310
00:18:16,680 --> 00:18:18,960
‫ماذا نفعل الآن؟‬

311
00:18:19,080 --> 00:18:21,240
‫- نذهب إلى الحانة؟‬
‫- أقداح كبيرة‬

312
00:18:26,040 --> 00:18:27,720
‫- أنت من فعل هذا؟‬
‫- بل أنت بمعظمه‬

313
00:18:27,840 --> 00:18:29,320
‫صوّرت الأجزاء اللازمة‬
‫في أوّل يوم‬

314
00:18:29,440 --> 00:18:31,600
‫أضفت القليل من عندي لملء الثغرات‬

315
00:18:34,400 --> 00:18:35,880
‫حسبتك ذبابة على جدار‬

316
00:18:36,000 --> 00:18:38,440
‫بعض الذباب أروع من أن يبقى‬
‫على جدار‬

317
00:18:38,560 --> 00:18:42,120
‫يجب أن يكون مصوّرو الوثائقيّات‬
‫موضوعيّين لئلا يؤثّروا في القصّة‬

318
00:18:42,240 --> 00:18:46,520
‫ومع ذلك نؤثّر أكثر من غيرنا لأنّنا‬
‫قرّرنا سرد القصّة وقرّرنا كيف تنتهي‬

319
00:18:46,640 --> 00:18:50,240
‫"هل ستكون قصّتك محزنة عن رجل‬
‫أراد أن يكون سعيداً؟"‬

320
00:18:50,360 --> 00:18:56,200
‫"أم هل ستحاكي طبيعة القصص حيث يمكن‬
‫لسرد قصص حزينة أن يجعلها سعيدة؟"‬

321
00:18:58,040 --> 00:18:59,840
‫قبل أن تقولوا شيئاً‬

322
00:19:00,680 --> 00:19:03,680
‫ليس لديّ شيء لأقوله‬
‫هل تسامحونني وحسب؟‬

323
00:19:09,240 --> 00:19:10,680
‫نعم‬

324
00:19:11,560 --> 00:19:13,360
‫لماذا؟‬

325
00:19:13,480 --> 00:19:16,840
‫لأنّنا جميعاً مررنا بذلك‬
‫ولهذا السبب نحن هنا‬

326
00:19:24,960 --> 00:19:27,520
‫- هل أنا عميد صالح؟‬
‫- نعم‬

327
00:19:29,000 --> 00:19:32,520
‫هل بإمكانكم مساعدتي لإخراج‬
‫أبوسوم حيّ من مكتبي؟‬

328
00:19:32,640 --> 00:19:36,360
‫- بإمكاننا مساعدتك‬
‫- لا يكفّ عن القفز والركض‬

329
00:19:37,360 --> 00:19:39,920
‫تظنّون أنّه هدأ‬
‫فإذا به يقفز من جديد‬

330
00:19:41,440 --> 00:19:43,520
‫انتهى المشهد‬

331
00:19:49,080 --> 00:19:52,800
‫"بعد ٣ أيّام‬
‫في (هوليوود)، (كاليفورنيا)"‬

332
00:19:53,000 --> 00:19:54,960
‫سيأتي دورك بعد ثلث ساعة‬
‫سيّد (غارلن)‬

333
00:19:55,080 --> 00:19:56,480
‫ممتاز‬

334
00:19:56,840 --> 00:19:58,880
‫أنا نجم!‬

335
00:20:00,320 --> 00:20:03,520
‫أعطني هذا... لن أسمح بإسكاتي‬

336
00:20:08,440 --> 00:20:12,680
‫حسناً... لن أخرج من هذه المقطورة‬
‫قبل أن أحصل على مقطورة جديدة‬

337
00:20:16,080 --> 00:20:17,760
‫"واجلبي لي لوح غرانولا!"‬
