﻿1
00:01:33,301 --> 00:01:34,981
‫تفضل يا صاح‬

2
00:01:40,701 --> 00:01:42,181
‫أنا أنصت بانتباه‬

3
00:01:43,061 --> 00:01:46,661
‫حسناً، أولاً، أحتاج أن أعرف‬
‫أنني وأخي لن نقع في أية مشكلات‬

4
00:01:46,821 --> 00:01:49,981
‫أجل، إنه سافل بعض الشيء، لكنه السافل‬
‫الخاص بي، هل تفهم ماذا أعني؟‬

5
00:01:57,621 --> 00:01:58,981
‫مرحباً يا (تومسون)‬

6
00:01:59,381 --> 00:02:01,741
‫هل يمكنني الحصول‬
‫على إحدى نماذج الحصانة، من فضلك؟‬

7
00:02:03,821 --> 00:02:08,341
‫- "عذراً يا سيدي؟"‬
‫- الاستمارة رقم ٢٧٤‬

8
00:02:09,221 --> 00:02:11,381
‫أجل، نموذج حصانة؟‬

9
00:02:11,741 --> 00:02:13,061
‫أحسنت صنعاً‬

10
00:02:13,301 --> 00:02:17,701
‫كن متأكداً أنك وأخاك‬
‫ستحصلان على حصانة كاملة‬

11
00:02:17,821 --> 00:02:21,061
‫إن منحتني معلومات‬
‫تقود إلى المجرمين الحقيقيين‬

12
00:02:26,821 --> 00:02:30,541
‫حسناً، مذهل، حيث لم تكن لدينا‬
‫أدنى فكرة ماذا كانت ستفعل يا صاح‬

13
00:02:30,781 --> 00:02:34,021
‫- هي؟‬
‫- أجل، هذه الفتاة يا صاح ووالدتها المختلة‬

14
00:02:34,181 --> 00:02:36,821
‫لكنهما ليستا مريضتان نفسياً‬
‫كانتا تريدان الانتقام وحسب‬

15
00:02:36,981 --> 00:02:39,061
‫- هل تظن أنهما تريدان الانتقام؟‬
‫- هذا ما قالتاه‬

16
00:02:39,221 --> 00:02:43,021
‫إذاً، كم تبلغ الفتاة من العمر تماماً؟‬

17
00:02:46,461 --> 00:02:49,341
‫لن أتفوه بكلمة أخرى‬
‫حتى أحصل على الحصانة، حسناً؟‬

18
00:02:50,101 --> 00:02:51,421
‫أليس كذلك!‬

19
00:02:56,981 --> 00:02:58,301
‫ها أنت ذي‬

20
00:02:58,421 --> 00:03:01,261
‫هيا، وضبي أغراضك، أريد العودة‬
‫إلى الكوخ قبل حلول الظلام‬

21
00:03:03,301 --> 00:03:04,741
‫ظننتنا اتفقنا بهذا الشأن‬

22
00:03:04,861 --> 00:03:08,061
‫أعلم ذلك، لكنني ظننت‬
‫ربما يمكنني الحصول على يوم واحد‬

23
00:03:08,181 --> 00:03:09,541
‫أتعلمين ماذا يزعجني؟‬

24
00:03:09,661 --> 00:03:11,981
‫لو أننا قتلنا (جيمي) سوياً‬
‫لما حدث أي من هذا‬

25
00:03:12,101 --> 00:03:14,981
‫رباه يا أمي، كان انتقامي‬
‫كان بوسعي فعل ما أشاء به‬

26
00:03:15,101 --> 00:03:17,861
‫أجل، أعلم ذلك‬
‫أظن أنه لكان أمراً لطيفاً‬

27
00:03:18,181 --> 00:03:19,941
‫كان بوسعنا الخروج في نزهة إلى هناك‬

28
00:03:23,341 --> 00:03:24,661
‫من يكون (جو)؟‬

29
00:03:27,541 --> 00:03:30,541
‫عندما كان يموت، قال (جيمي)‬
‫"أخبري (جو)"‬

30
00:03:31,741 --> 00:03:33,061
‫أمي!‬

31
00:03:36,461 --> 00:03:40,061
‫لم أعلم إن كنت تريدين الخبز المحمص‬
‫أو الحبوب الفطور لذا حضرت النوعين‬

32
00:03:40,421 --> 00:03:43,221
‫فلنصفق للرجل الذي يعلم‬
‫كيف يشغّل آلة تحميص الخبز‬

33
00:03:43,421 --> 00:03:46,261
‫- يبدو شهياً، شكراً يا (نيكي)‬
‫- بالإضافة إلى مجموعة من المربى‬

34
00:03:46,381 --> 00:03:50,701
‫- أياً كان ما يعجبك‬
‫- هذا ما أعنيه تماماً يا (كيم)‬

35
00:03:50,901 --> 00:03:52,301
‫خبز محمص في آلة‬

36
00:03:52,421 --> 00:03:56,621
‫حصة واحدة من المربى مغلفة بكمية‬
‫من البلاستيك كافية لقتل حوت صغير‬

37
00:03:56,821 --> 00:03:58,141
‫وهذا!‬

38
00:03:59,941 --> 00:04:03,341
‫"وفّر الماء، اشرب (بروسيكو)"‬
‫ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟‬

39
00:04:03,461 --> 00:04:05,421
‫في موطننا، لكل أمر معنى‬

40
00:04:05,541 --> 00:04:07,621
‫ماذا كنت تأملين‬
‫أن تحققي بكل هذا؟‬

41
00:04:07,741 --> 00:04:10,421
‫هذه يا أمي، لائحتي‬

42
00:04:10,701 --> 00:04:12,501
‫كل الأمور التي لم تسمحي لي بفعلها قط‬

43
00:04:12,781 --> 00:04:16,941
‫كان قتل (جيمي) أحد الأمور المدرجة فيها‬
‫ولست واثقة إن كنت فعلت ذلك لولا...‬

44
00:04:17,461 --> 00:04:19,461
‫مجدداً، أنا آسف جداً حيال ذلك‬

45
00:04:20,901 --> 00:04:22,461
‫حسناً، ما رأيك بالتالي؟‬

46
00:04:23,381 --> 00:04:25,981
‫اختاري أمراً واحداً، بشكل عشوائي‬

47
00:04:26,461 --> 00:04:28,661
‫سنذهب ونحققه‬
‫ثم نعود إلى المنزل‬

48
00:04:29,381 --> 00:04:31,701
‫- هل اتفقنا؟‬
‫- ماذا؟ أي شيء؟‬

49
00:04:31,941 --> 00:04:33,621
‫أجل، من كتابك، هيا‬

50
00:04:41,221 --> 00:04:44,301
‫- ماذا اخترت؟‬
‫- عليّ قضاء اليوم مع والدي‬

51
00:04:44,581 --> 00:04:47,901
‫في المهرجان‬
‫لأنها آخر ذكرى سعيدة لي برفقته‬

52
00:04:48,021 --> 00:04:50,621
‫يوم كامل؟‬

53
00:04:50,781 --> 00:04:56,061
‫ظننت أنك ستختارين أمراً أبسط‬
‫كم تبقى لديك من دواء التلوث؟‬

54
00:04:56,341 --> 00:05:00,101
‫- أنا آسف، هل يمكنني...؟‬
‫- حسناً، انسي الأمر وحسب‬

55
00:05:10,181 --> 00:05:12,181
‫هذا ممتع جداً‬

56
00:05:18,261 --> 00:05:20,941
‫هذا أفضل يوم على الإطلاق!‬

57
00:05:22,621 --> 00:05:24,661
‫ثم بهذا الشكل‬

58
00:05:24,901 --> 00:05:29,181
‫ضربت السهم في الصدر‬
‫كنوع من حركات (كاتنيس إفردين)‬

59
00:05:30,021 --> 00:05:31,901
‫كان مثيراً للإعجاب في الواقع، لكن...‬

60
00:05:32,781 --> 00:05:35,261
‫تتصف (تينا) بذلك في الواقع‬

61
00:05:36,261 --> 00:05:40,861
‫يا صاح، ظننتك قلت إنها الاستمارة‬
‫ذات رقم ٢٧٤ لكنها تحمل الرقم ٣٧٤‬

62
00:05:40,981 --> 00:05:44,261
‫هذه المرأة، (تينا)، تتصف بنظرة جنونية‬

63
00:05:44,701 --> 00:05:48,021
‫التي في ذات الوقت مرعبة‬
‫وجذابة بشكل غريب‬

64
00:05:48,141 --> 00:05:52,941
‫أجل، لكنها قتلت (إيان)‬
‫لمجرد أنه كان سيقتلنا‬

65
00:05:53,541 --> 00:05:55,581
‫- كان دفاعاً عن النفس في الواقع‬
‫- بالطبع‬

66
00:05:56,061 --> 00:05:57,621
‫هل أخذت أي شيء من المنزل؟‬

67
00:05:59,341 --> 00:06:01,021
‫- مثل ماذا؟‬
‫- لا أعلم‬

68
00:06:01,301 --> 00:06:02,621
‫أشياء ثمينة‬

69
00:06:03,181 --> 00:06:04,901
‫كالمال مثلاً؟‬

70
00:06:08,221 --> 00:06:10,461
‫كلا، كلا‬

71
00:06:11,821 --> 00:06:13,141
‫لم آخذ مالاً‬

72
00:06:16,141 --> 00:06:17,741
‫أمهلنا لحظة‬

73
00:06:18,981 --> 00:06:21,621
‫ألا يجب أن أحصل على نسخة منها‬
‫أو ما يشابه ذلك؟‬

74
00:06:28,341 --> 00:06:31,981
‫يبدو أن (إيان) لم يقتل (جيمي)‬

75
00:06:33,701 --> 00:06:36,461
‫ظننت حينها في الواقع‬
‫أن زوجته كانت تقول الحقيقة‬

76
00:06:36,901 --> 00:06:39,461
‫فلماذا لم تتفوهي بأمر‬
‫قبل أن نقتلها إذاً؟‬

77
00:06:40,141 --> 00:06:43,581
‫- كان يبدو وكأنك تسيطر على الأمور‬
‫- أجل، كنت أسيطر على الأمور في الواقع‬

78
00:06:43,741 --> 00:06:45,821
‫كنت مرتبكاً قليلاً‬
‫بدردشتك الصغيرة في الواقع‬

79
00:06:45,941 --> 00:06:49,781
‫مع صديقتك المقربة الجديدة (تيري)‬
‫قبل دخولنا‬

80
00:06:52,141 --> 00:06:54,621
‫سحقاً، لقد قتلنا ذلك المتسلق أيضاً‬
‫أليس كذلك؟‬

81
00:06:56,141 --> 00:06:57,461
‫أجل‬

82
00:07:00,661 --> 00:07:02,101
‫- المتصلة (تيري)‬
‫- سحقاً‬

83
00:07:02,741 --> 00:07:06,461
‫أخبريها أننا اقترفنا خطأ‬
‫وسنصلح الموقف وحسب‬

84
00:07:08,781 --> 00:07:10,341
‫يا له من مزعج‬

85
00:07:14,141 --> 00:07:15,461
‫(تيري)‬

86
00:07:20,781 --> 00:07:24,701
‫- بغيض!‬
‫- أحاول منحها ما تتذكر هذا اليوم به‬

87
00:07:24,861 --> 00:07:26,941
‫في الواقع، أعلم تماماً ماذا تنوي‬

88
00:07:27,101 --> 00:07:28,861
‫أحاول أن أكون صديقها في الواقع‬

89
00:07:29,941 --> 00:07:31,421
‫يا للهول، ذلك أسوأ‬

90
00:07:31,541 --> 00:07:33,221
‫لست خائفاً منك، أتعلمين ذلك؟‬

91
00:07:34,661 --> 00:07:36,261
‫حسناً، أنا أخاف منك قليلاً‬

92
00:07:36,461 --> 00:07:38,621
‫يمكنك إخبارها أنني كذبت بشأن العقاقير‬
‫إن تريد ذلك‬

93
00:07:38,741 --> 00:07:42,181
‫حطم تصوراتها عن الواقع‬
‫في ذات اليوم الذي تتذكر فيه والدها‬

94
00:07:42,301 --> 00:07:43,741
‫إن كنت تظن أنها فكرة جيدة‬

95
00:07:47,061 --> 00:07:50,061
‫ألا تظنين أنه عوضاً عن الكذب عليها‬
‫يجب أن تسمحي لها بعيش حياتها قليلاً‬

96
00:07:51,101 --> 00:07:53,341
‫أم أنك تخافين البقاء لوحدك وحسب؟‬

97
00:07:57,701 --> 00:07:59,381
‫أعتذر، لم أقصد أن أكن وقحاً‬

98
00:07:59,661 --> 00:08:03,141
‫أظن أنك ستفاجئين‬
‫من مدى نجاحها في الحياة خارجاً‬

99
00:08:10,461 --> 00:08:11,781
‫يا (كيم)‬

100
00:08:13,421 --> 00:08:14,901
‫أنت تنزفين‬

101
00:08:17,381 --> 00:08:20,621
‫كلا، لا تقلقي، هذه إصابة‬
‫من شجار بالسكين منذ بضعة أيام‬

102
00:08:20,981 --> 00:08:23,541
‫كلا، لا تقلقي، الرجل الذي أصابني‬
‫ميت الآن على أي حال‬

103
00:08:23,661 --> 00:08:26,261
‫- إنها تهذي من فقدان الدم‬
‫- لذا لا يوجد ما يثير القلق‬

104
00:08:28,701 --> 00:08:31,221
‫- علينا إخراجها من هنا، الآن‬
‫- أجل، أن نعود إلى المنزل‬

105
00:08:31,541 --> 00:08:34,301
‫تلك اللعبة قاتلة‬
‫انظري إلى مدى سرعة انطلاقها‬

106
00:08:42,701 --> 00:08:45,021
‫لكان والدك افتخر كثيراً‬
‫من المرأة التي تحولت إليها‬

107
00:08:45,141 --> 00:08:47,501
‫مستقلة، مرنة‬

108
00:08:47,701 --> 00:08:52,541
‫- أنت شجاعة بحق وذلك أمر ملهم جداً‬
‫- هل تتذكرين حين هربت من الكوخ‬

109
00:08:52,661 --> 00:08:55,061
‫عندما كنت أبلغ اثني عشر عاماً‬
‫وتتبعتماني في الغابة‬

110
00:08:55,181 --> 00:08:58,901
‫وأطلقتما عليّ مهدئاً، لأنني كنت‬
‫على وشك عبور الحدود إلى (روسيا)؟‬

111
00:09:00,781 --> 00:09:02,781
‫سمعت شائعات عن غزو‬

112
00:09:03,021 --> 00:09:04,701
‫لم يكن بوسعي المخاطرة بأي شيء‬

113
00:09:05,341 --> 00:09:08,261
‫- ألم تكوني تكذبين حينها إذاً؟‬
‫- كلا، بالطبع لا!‬

114
00:09:09,781 --> 00:09:13,261
‫اتضح أنني كنت مخطئة‬
‫لكن كلا، لم أكن أكذب‬

115
00:09:14,661 --> 00:09:17,421
‫- يا (كيم)، هنالك أمر يجب أن أخبرك به‬
‫- ما هو؟‬

116
00:09:18,101 --> 00:09:19,461
‫الأمر هو...‬

117
00:09:20,141 --> 00:09:22,901
‫- يا أمي‬
‫- ابقي ساكنة إذاً‬

118
00:09:23,021 --> 00:09:24,541
‫أنا ساكنة‬

119
00:09:25,501 --> 00:09:26,981
‫ما الأمر يا (نيكي)؟‬

120
00:09:28,301 --> 00:09:31,381
‫يا رباه، ذلك جلدك الفعلي‬
‫هل تشعرين بالحرارة؟ هل الجو حار؟‬

121
00:09:31,541 --> 00:09:33,701
‫- الجو الحار جداً‬
‫- هل أنت بخير؟‬

122
00:09:34,901 --> 00:09:36,581
‫الجو حار جداً هنا وحسب‬

123
00:09:39,101 --> 00:09:41,141
‫- (نيكي)؟‬
‫- ماذا؟ لم يحصل أي شيء‬

124
00:09:41,501 --> 00:09:43,181
‫أنا فقط...‬

125
00:09:43,861 --> 00:09:46,261
‫ها نحن أولاء، لقد انتهينا‬

126
00:09:46,541 --> 00:09:48,621
‫شكراً، سأذهب وأرى ماذا يريد‬

127
00:09:49,501 --> 00:09:51,381
‫أجل، سأرافقك‬

128
00:09:51,501 --> 00:09:53,861
‫نحتاج بعض الطعام لرحلة العودة‬
‫إلى المنزل على أي حال‬

129
00:09:54,861 --> 00:09:56,301
‫رافقني يا هذا!‬

130
00:10:14,261 --> 00:10:15,861
‫هل أنت بخير؟‬

131
00:10:17,221 --> 00:10:19,061
‫هنالك الكثير من...‬

132
00:10:19,741 --> 00:10:21,061
‫المنتجات وحسب‬

133
00:10:22,021 --> 00:10:25,061
‫لم أر هذا الكم من المنتجات من قبل وحسب‬

134
00:10:26,261 --> 00:10:29,181
‫لا أستوعب حتى نصفها‬
‫أعني انظر‬

135
00:10:31,541 --> 00:10:33,421
‫لا تملك الأسماك أصابع حتى‬

136
00:10:33,541 --> 00:10:36,741
‫وهذا حليب من الجوز‬

137
00:10:37,221 --> 00:10:38,621
‫كيف تحلب الجوز؟‬

138
00:10:38,741 --> 00:10:40,821
‫- هلا أفسحت الطريق؟‬
‫- أنا آسف‬

139
00:10:42,821 --> 00:10:45,421
‫كيف تختار منتجاً معيناً؟‬

140
00:10:45,541 --> 00:10:47,261
‫كيف تجد فسحة لأي من هذا؟‬

141
00:10:47,381 --> 00:10:50,741
‫- أعلم، الأمر مثير للاكتئاب‬
‫- كلا، أعني كيف تفعل ذلك، حرفياً؟‬

142
00:10:51,461 --> 00:10:53,901
‫لم تخبرني أمي عن أي من هذه الأمور‬

143
00:10:54,861 --> 00:10:56,301
‫أجل، بشأن ذلك‬

144
00:10:57,621 --> 00:10:59,541
‫ماذا؟ ماذا هنالك؟‬

145
00:11:01,941 --> 00:11:03,581
‫يا رباه، لقد افتقدتك‬

146
00:11:14,541 --> 00:11:16,421
‫تكذب والدتك عليك بشأن كل شيء، حسناً؟‬

147
00:11:16,741 --> 00:11:19,501
‫حصبة السمك ليست موجودة‬
‫أو التلوث القاتل‬

148
00:11:20,101 --> 00:11:21,941
‫حسناً، لقد حوّرت الحقيقة‬
‫بشأن بضعة أمور‬

149
00:11:22,101 --> 00:11:24,541
‫لكنها لن تختلق أمراً بجدية ذلك‬

150
00:11:25,741 --> 00:11:27,061
‫أعني لماذا قد تفعل ذلك؟‬

151
00:11:27,181 --> 00:11:29,061
‫هل لتبقيني سجينة في منزلي؟‬

152
00:11:29,261 --> 00:11:32,301
‫كي نفعل ماذا؟ نشيخ سوياً كلتينا‬
‫في فقاعتنا الصغيرة؟‬

153
00:11:32,421 --> 00:11:34,221
‫بعيداً من كل شيء وكل...‬

154
00:11:38,581 --> 00:11:41,181
‫هيا! ألا تظن أنك تتصرف بدرامية قليلاً؟‬

155
00:11:41,301 --> 00:11:44,701
‫- أنت من قالت كل تلك الأمور وليس أنا‬
‫- ألا تعتقد أنني أتصرف بدرامية قليلاً؟‬

156
00:11:44,821 --> 00:11:47,781
‫عذراً، هل أعتقد أنك تتصرفين بدرامية‬
‫عندما وافقت الرأي على ما...‬

157
00:11:47,901 --> 00:11:50,861
‫حسناً، لا بأس بذلك‬
‫إنك مخطئ، هل يمكنك الكف عن هذا؟‬

158
00:11:52,221 --> 00:11:53,741
‫دعيني أريك أمراً أولاً‬

159
00:12:09,061 --> 00:12:10,541
‫دواء التلوث‬

160
00:12:14,301 --> 00:12:18,741
‫"طالما أنني أعرف كيف أحب‬
‫سأعرف كيف أبقى على قيد الحياة"‬

161
00:12:19,181 --> 00:12:22,781
‫"أمامي كامل حياتي لأعيشها‬
‫لدي كامل حبي لأمنحه"‬

162
00:12:22,901 --> 00:12:27,301
‫"وسأنجو، سأنجو"‬

163
00:12:43,661 --> 00:12:46,301
‫حسناً، ليس عليك سوى‬
‫زرع هذا على (تينا)‬

164
00:12:46,621 --> 00:12:48,021
‫وسينتهي عملك‬

165
00:12:51,341 --> 00:12:52,701
‫ما هذا؟‬

166
00:12:53,541 --> 00:12:54,901
‫إنه جهاز تعقّب‬

167
00:12:55,261 --> 00:12:58,981
‫هذا على نسق فيلم (مين إن بلاك)‬
‫يا رفاق، أحب هذا الهراء‬

168
00:12:59,501 --> 00:13:01,981
‫- لكن...‬
‫- من فضلك، قم بعملك وحسب‬

169
00:13:02,101 --> 00:13:03,941
‫ولا تخبر أي شخص على قيد الحياة، حسناً؟‬

170
00:13:04,061 --> 00:13:07,101
‫وإلا سألقي بالاستمارة‬
‫رقم ٢٧٤ في القمامة، هل فهمت؟‬

171
00:13:07,781 --> 00:13:10,301
‫- تعني الاستمارة رقم ٣٧٤‬
‫- هذا ما قلته‬

172
00:13:10,661 --> 00:13:12,861
‫لكن لماذا لا نفعل هذا‬
‫في المكتب يا رفاق؟‬

173
00:13:13,981 --> 00:13:17,301
‫إنها عملية سرية، حسناً؟‬

174
00:13:17,461 --> 00:13:18,781
‫أجل، إنه شأن يخص المهمين‬

175
00:13:19,821 --> 00:13:22,941
‫الآن، هل تفهم الخطة أم لا؟‬

176
00:13:23,581 --> 00:13:25,541
‫أجل، بالطبع‬

177
00:13:26,301 --> 00:13:29,141
‫فور انتهائي من العمل‬
‫أعمل على قضية، بحق‬

178
00:13:29,421 --> 00:13:30,741
‫متى تنتهي من عملك؟‬

179
00:13:32,781 --> 00:13:35,101
‫- في أية ساعة تنصرف من العمل؟‬
‫- سلام‬

180
00:13:38,781 --> 00:13:40,741
‫كل شيء بخير‬
‫أنا لها‬

181
00:14:20,461 --> 00:14:23,501
‫وكذبت بشأن كل هذا الهراء لسنوات‬

182
00:14:23,621 --> 00:14:25,581
‫أعني سنوات من حياتي‬

183
00:14:25,701 --> 00:14:28,781
‫أمضيتها في كوخ، ومن أجل ماذا؟‬

184
00:14:30,341 --> 00:14:32,501
‫لا تجعلني أبدأ بالحديث عن أبي حتى‬

185
00:14:32,621 --> 00:14:35,101
‫حينما أجبرتنا على إمضاء يومين‬
‫في كهف التفكير‬

186
00:14:35,221 --> 00:14:37,101
‫لمجرد أنني غششت في وظيفتي‬
‫في تدريب الأسلحة‬

187
00:14:37,221 --> 00:14:39,901
‫أعني ماذا عن كل النفاق؟‬

188
00:14:41,301 --> 00:14:44,061
‫لماذا لا تعمل وحسب؟‬

189
00:14:44,181 --> 00:14:46,541
‫إن كان سيجعلك هذا تشعرين بتحسّن‬
‫لا يفوز أحد هذه الألعاب‬

190
00:14:46,701 --> 00:14:48,221
‫كلها خدع ببساطة‬

191
00:14:51,061 --> 00:14:52,381
‫فاز والدي بها‬

192
00:14:53,781 --> 00:14:57,061
‫أتينا إلى هنا يوم وفاته‬
‫وفاز ببطريق من أجلي من هذه الآلة‬

193
00:15:02,501 --> 00:15:06,461
‫ظننت أنه سيكون مكاناً جيداً لرمي رفاته‬
‫لكنني لست واثقة إن كان بوسعي فعل ذلك‬

194
00:15:20,461 --> 00:15:22,701
‫حصانة! حصانة!‬

195
00:15:27,021 --> 00:15:29,381
‫- مرحباً يا عزيزتي، ماذا...؟‬
‫- ما هذا بحق الجحيم؟‬

196
00:15:32,501 --> 00:15:35,621
‫لا بأس، ليس أمراً يدعو للقلق‬

197
00:15:35,861 --> 00:15:39,741
‫لكنني قلقة يا (جاي)، عدت إلى المنزل‬
‫ووجدت كيساً مليئاً بالنقود على الخزانة‬

198
00:15:39,901 --> 00:15:43,061
‫- وفأساً في خزانة التهوية‬
‫- تلك...‬

199
00:15:45,701 --> 00:15:47,501
‫إنها هدية عيد مولد لوالدتي‬

200
00:15:47,741 --> 00:15:49,741
‫ظننت أننا سنحضر لها قسائم (ناندوز)‬

201
00:15:49,941 --> 00:15:53,381
‫- صباح الخير أيها الوسيم‬
‫- أهلاً يا سيدة (ديفيدسون)‬

202
00:15:53,741 --> 00:15:57,421
‫- أعجبني لون الشعر البنفسجي‬
‫- صبغته من أجلك خصيصاً يا عزيزي‬

203
00:15:57,541 --> 00:15:58,941
‫بحقك!‬

204
00:16:02,781 --> 00:16:04,101
‫سنتحدث عن ذلك لاحقاً يا عزيزتي‬

205
00:16:04,221 --> 00:16:08,021
‫إنه أمر يفعله (نيكي)‬
‫كل شيء بخير‬

206
00:16:08,141 --> 00:16:11,861
‫- لا تبدو الأمور أنها بخير‬
‫- أعدك أنني سأشرح كل شيء لك‬

207
00:16:12,741 --> 00:16:14,221
‫لقد سمعت الرجل يا عزيزي‬

208
00:16:14,741 --> 00:16:16,061
‫هيا انصرفي‬

209
00:16:18,621 --> 00:16:20,181
‫سنتحدث عن هذا لاحقاً‬

210
00:16:25,941 --> 00:16:28,701
‫- أتريدين الطلب المعتاد يا سيدة (دي)؟‬
‫- أجل، من فضلك يا عزيزي‬

211
00:16:31,421 --> 00:16:32,981
‫إنه واحد كبير‬

212
00:16:36,581 --> 00:16:37,901
‫يا سيدة (دي)‬

213
00:16:38,021 --> 00:16:41,141
‫تكتب كلمة (حصانة) بحرف الصاد، صحيح؟‬

214
00:16:41,541 --> 00:16:42,861
‫أجل‬

215
00:17:11,421 --> 00:17:12,741
‫الأمر غريب‬

216
00:17:13,261 --> 00:17:16,261
‫كلما أمضيت وقتاً أطول‬
‫في مسقط رأس أبي‬

217
00:17:17,581 --> 00:17:20,221
‫كلما أدرك أنني لم أعرفه في الواقع‬

218
00:17:22,781 --> 00:17:24,101
‫على سبيل المثال‬

219
00:17:24,261 --> 00:17:26,101
‫ماذا كان نوع‬
‫البسكويت المفضل لديه؟‬

220
00:17:27,581 --> 00:17:29,781
‫هل كان هنالك نوع من البسكويت‬
‫يحتل المرتبة الثانية؟‬

221
00:17:32,341 --> 00:17:34,981
‫- هل كان لديه...؟‬
‫- هل ستقولين نوعاً يحتل المرتبة الثالثة؟‬

222
00:17:35,981 --> 00:17:38,061
‫هل كانت طريقة ضحكه مذهلة بحق‬

223
00:17:39,301 --> 00:17:41,261
‫أم أنها كانت مزعجة؟ أتعلم؟‬

224
00:17:42,341 --> 00:17:43,941
‫كيف كان رائحته؟‬

225
00:17:44,741 --> 00:17:47,261
‫أظن أن جميع الآباء تشبه رائحتهم‬
‫رائحة صلصة الطعام قليلاً‬

226
00:17:47,941 --> 00:17:49,261
‫والعشب‬

227
00:17:52,461 --> 00:17:54,821
‫سأخبرك أمراً، لم لا نسأله؟‬

228
00:18:01,901 --> 00:18:03,421
‫مرحباً يا سيد (نوكس)‬

229
00:18:04,701 --> 00:18:06,541
‫كنت أتساءل ما نوع البسكويت المفضل لديك‬

230
00:18:06,781 --> 00:18:09,861
‫"حسناً يا (نيكي)‬
‫"أحب (جامي دودجر) جداً"‬

231
00:18:10,061 --> 00:18:12,861
‫"لكنني منحاز إلى شوكولا (هوبنوب)"‬

232
00:18:15,221 --> 00:18:17,021
‫أنا آسف، هل بالغت في تقليد الصوت؟‬

233
00:18:17,221 --> 00:18:18,821
‫ما هو (جامي دودجر)؟‬

234
00:18:20,501 --> 00:18:21,981
‫سأشتري لك بعضاً منه إن كنت ترغبين بذلك‬

235
00:18:22,381 --> 00:18:23,701
‫حسناً‬

236
00:18:24,581 --> 00:18:29,341
‫أظن أن ما له قيمة بحق‬
‫هو أنك تحبينه‬

237
00:18:29,541 --> 00:18:31,141
‫وهو يحبك أيضاً‬

238
00:18:50,701 --> 00:18:52,021
‫حسناً يا أبي‬

239
00:18:54,101 --> 00:18:55,421
‫هذه هي اللحظة‬

240
00:18:57,461 --> 00:18:59,221
‫سأودعك‬

241
00:19:02,381 --> 00:19:03,701
‫أنا أفتقدك‬

242
00:19:07,821 --> 00:19:09,661
‫أتمنى أن تكون فخوراً بي‬

243
00:19:11,781 --> 00:19:13,221
‫كما أنني...‬

244
00:19:15,221 --> 00:19:17,461
‫أراهن أنك كنت تتمتع‬
‫بأروع ضحكة على الإطلاق‬

245
00:19:20,061 --> 00:19:22,541
‫وأراهن أن رائحتك كانت تشبه‬
‫رائحة صلصة الطعام والعشب‬

246
00:19:50,661 --> 00:19:52,141
‫ماذا بحق الجحيم؟‬

247
00:20:00,661 --> 00:20:04,381
‫أعلم أنك غاضبة يا (تيري)، لقد وجدنا‬
‫قاتل والدك ونظن أن المال بحوزتهم‬

248
00:20:04,981 --> 00:20:06,781
‫نحتاج المزيد من الوقت وحسب‬

249
00:20:07,141 --> 00:20:08,621
‫أجل، حسناً، وداعاً‬

250
00:20:14,781 --> 00:20:16,101
‫حلوى الدونات؟‬

251
00:20:16,821 --> 00:20:19,541
‫تعلمين أنني لا أتناول الكربوهيدرات‬
‫أيتها الحمقاء‬

252
00:20:21,741 --> 00:20:23,061
‫حسناً‬

253
00:20:23,381 --> 00:20:26,261
‫كنت أكلم (تيري) عبر الهاتف‬
‫تقول إن أمامك يومين لتحقيق الهدف‬

254
00:20:26,541 --> 00:20:27,861
‫وإلا ماذا؟‬

255
00:20:32,221 --> 00:20:35,781
‫- ماذا بحق الجحيم؟‬
‫- أنا آسفة، كنت أحاول العرض بشكل مرئي‬

256
00:20:36,261 --> 00:20:37,661
‫نظفيه إذاً‬

257
00:20:43,381 --> 00:20:44,941
‫ماذا قالت (تيري) بالفعل؟‬

258
00:20:45,101 --> 00:20:47,061
‫قالت أمامنا يومين لتحقيق الهدف‬

259
00:20:47,181 --> 00:20:48,941
‫- وإلا...‬
‫- "وإلا..."؟‬

260
00:20:49,261 --> 00:20:52,021
‫هل استعملت كلمة "وإلا" بحق؟‬

261
00:20:52,461 --> 00:20:55,301
‫- أجل‬
‫- بحق السماء‬

262
00:20:56,381 --> 00:20:59,661
‫هذه مشكلة جيل الألفية‬
‫لستم مبدعين‬

263
00:21:03,461 --> 00:21:04,861
‫يتحرك جهاز التعقّب‬

264
00:21:19,141 --> 00:21:21,101
‫ربما تكون رسالة سرّية من أبي‬

265
00:21:21,661 --> 00:21:24,381
‫أو كلا، ربما صور فيلماً من أجلنا‬
‫عندما كنت يافعة‬

266
00:21:24,741 --> 00:21:26,101
‫ربما...‬

267
00:21:32,701 --> 00:21:34,101
‫هذه هي لعبة الـ(كريكيت) إذاً‬

268
00:21:34,461 --> 00:21:36,501
‫عذراً، كيف دخلت إلى المنزل؟‬

269
00:21:36,621 --> 00:21:39,301
‫- كانت رياضة والدك المفضلة‬
‫- كلا، بحق، أتملكين مفتاحاً إضافياً‬

270
00:21:39,421 --> 00:21:41,101
‫- أم...؟‬
‫- ليس الآن أيها الوغد‬

271
00:21:45,261 --> 00:21:48,261
‫غادرنا ليلة وفاة والدك‬
‫كنا مضطرين لذلك‬

272
00:21:48,381 --> 00:21:50,781
‫لكن عندما توقفنا عند مركز خدمات‬
‫لشراء الطعام‬

273
00:21:50,941 --> 00:21:53,501
‫رأيت هذا القرص على الرف و...‬

274
00:21:54,821 --> 00:21:57,701
‫انهرت هناك في المتجر، لأن...‬

275
00:21:58,821 --> 00:22:01,741
‫هذه المباراة تحديداً‬
‫في هذه الرياضة تحديداً‬

276
00:22:02,181 --> 00:22:04,981
‫تدعى الرماد‬

277
00:22:09,621 --> 00:22:11,741
‫وكان والدك يحبها أكثر من أي شيء آخر‬

278
00:22:14,101 --> 00:22:15,821
‫أعلم أنه ليس بالأمر المثالي‬

279
00:22:17,541 --> 00:22:19,021
‫لكنه كان أفضل ما يمكنني تقديمه‬

280
00:22:21,021 --> 00:22:22,341
‫أنا آسفة بحق‬

281
00:22:24,901 --> 00:22:26,301
‫كل ما في الأمر يا أمي‬

282
00:22:27,541 --> 00:22:30,901
‫أنني لا أملك أدنى فكرة‬
‫ما هو حقيقي وما ليس حقيقياً بعد الآن‬

283
00:22:31,741 --> 00:22:33,981
‫لم تفعلي أي شيء سوى الكذب عليّ‬

284
00:22:35,341 --> 00:22:37,701
‫يمكنني تفهم بعض منها، لكنني...‬

285
00:22:38,061 --> 00:22:41,341
‫كنت أتحدث إلى قطعة بلاستيك‬
‫طوال حياتي‬

286
00:22:41,461 --> 00:22:43,181
‫ظناً مني أنها رفات أبي‬

287
00:22:44,901 --> 00:22:47,261
‫كيف تتوقين أن أغفر ذلك؟‬

288
00:22:56,821 --> 00:22:58,141
‫أجل‬

289
00:22:58,741 --> 00:23:00,341
‫أنصتوا‬

290
00:23:01,981 --> 00:23:03,301
‫كل ما في الأمر‬

291
00:23:03,581 --> 00:23:05,661
‫أظن أنني أخفقت قليلاً‬

292
00:23:11,181 --> 00:23:12,501
‫ماذا فعلت؟‬

293
00:23:18,261 --> 00:23:20,861
‫- ماذا بحق الجحيم يا (جاي)؟‬
‫- إلى من تحدثت؟ ماذا كانت أسماؤهم؟‬

294
00:23:20,981 --> 00:23:23,021
‫محقق المقاطعة (بروكس)، أظن‬

295
00:23:23,621 --> 00:23:26,381
‫- إنه فاسد، إنه أحد مخبري (جيمي)‬
‫- كيف تعلمين ذلك؟‬

296
00:23:26,501 --> 00:23:29,701
‫إنه أحد رجال الشرطة الذين سمحوا‬
‫لـ(جيمي) بالإفلات من عقوبة قتل والدك‬

297
00:23:29,821 --> 00:23:33,581
‫وإن تسنت له أصغر فرصة‬
‫سيقتلنا جميعاً‬

298
00:23:33,941 --> 00:23:35,861
‫وقد قدته إلينا مباشرة‬

299
00:23:36,381 --> 00:23:37,701
‫أحسنت صنعاً يا (جاي)‬

300
00:23:37,941 --> 00:23:39,461
‫حسناً، فلنغادر إذاً!‬

301
00:23:46,421 --> 00:24:10,421
.Ra<font color="#0080c0">YY</font>aN...تعديل
