[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ahmed,Arial,25,&H000405FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Ahmed 1,Arabic Typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.37,0:00:03.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في نظام العدل الجنائي Dialogue: 0,0:00:03.29,0:00:06.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعد الاعتداءات الجنسية شنيعةً جداً. Dialogue: 0,0:00:07.00,0:00:09.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مدينة "نيويورك"،\N‫المحققون المخلصون Dialogue: 0,0:00:09.55,0:00:11.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذين يحققون في هذه الجرائم الشريرة Dialogue: 0,0:00:11.30,0:00:14.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هم أعضاء في فرقة من النخبة\N‫تعرف بوحدة الضحايا الخاصة. Dialogue: 0,0:00:14.72,0:00:15.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي قصصهم. Dialogue: 0,0:00:15.89,0:00:16.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:00:19.52,0:00:20.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرجل متكاسل. Dialogue: 0,0:00:21.14,0:00:22.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو لا يساهم ويتأخر بالوصول. Dialogue: 0,0:00:23.14,0:00:24.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مجموعة الدراسة\N‫بغنى عن طلاب بلا فائدة. Dialogue: 0,0:00:24.65,0:00:27.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا فعلت له؟\N‫-طردت ذلك المتعجرف. Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:31.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر...\N‫ها هو ذاك المتشرد مجدداً. Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما الذي يسعى إليه؟\N‫-ربما يريد تسميد الأشجار. Dialogue: 0,0:00:35.28,0:00:36.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً "هاري"! Dialogue: 0,0:00:38.87,0:00:40.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى أين أنت ذاهب "هاري"؟ Dialogue: 0,0:00:44.12,0:00:46.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يا إلهي!\N‫-يا للهول! Dialogue: 0,0:00:47.59,0:00:49.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمها "كيلي دليه"،\N‫طالبة في "هانفورد". Dialogue: 0,0:00:49.80,0:00:51.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدها عدائين بين الشجيرات Dialogue: 0,0:00:51.63,0:00:53.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في ساحة الحرم الجامعي\N‫حوالي السابعة صباحاً. Dialogue: 0,0:00:53.30,0:00:54.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هو وضعها؟ Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:57.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شبه واعية، بلا سروال داخلي\N‫وتنبعث منها رائحة الكحول. Dialogue: 0,0:00:57.47,0:01:00.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتصل "غوردن أفيري" بوحدة مسرح الجريمة.\N‫ما زال شريكي في مسرح الجريمة. Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:01.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا قال الطبيب؟\N‫-إنه هو. Dialogue: 0,0:01:02.22,0:01:04.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها الطبيب،\N‫المحققان "بنسون" و"ستابلر". Dialogue: 0,0:01:04.48,0:01:05.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ماذا لدينا؟ Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:08.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالواقع، لا تتذكر التفاصيل جيداً،\N‫لكن لديها كل العلامات المطلوبة Dialogue: 0,0:01:08.31,0:01:11.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كشط جلدي في الركبتين والمرفقين،\N‫كدمات حول الحوض والرقبة وعلامات عض. Dialogue: 0,0:01:12.07,0:01:14.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل ظهرت نتيجة فحص الاغتصاب؟\N‫-لم أقم بذلك بعد. Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:16.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين باشرت بفحصها\N‫رفضت أن نكمل. Dialogue: 0,0:01:17.11,0:01:19.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت آمل أن تستطيعا إقناعها. Dialogue: 0,0:01:19.58,0:01:20.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:23.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحملي قليلاً بعد. Dialogue: 0,0:01:29.08,0:01:30.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسينتهي الأمر. Dialogue: 0,0:01:30.59,0:01:32.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً "كيلي" انتهى الفحص. Dialogue: 0,0:01:34.22,0:01:36.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه جرعة عالية\N‫من حبوب منع الحمل. Dialogue: 0,0:01:37.18,0:01:38.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حبوب منع الحمل؟ Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:42.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وجد الطبيب سائلاً منوياً.\N‫-ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:43.52,0:01:45.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يستخدم المغتصب واقياً. Dialogue: 0,0:01:47.39,0:01:48.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:01:48.81,0:01:50.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ستمنع الحبوب حدوث حمل. Dialogue: 0,0:01:51.02,0:01:53.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنعطيك أيضاً مضاد حيوي\N‫للوقاية من أي أمراض Dialogue: 0,0:01:53.32,0:01:54.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد تكون انتقلت عن طريق الجنس. Dialogue: 0,0:01:55.19,0:01:59.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا... لا أستطيع. Dialogue: 0,0:02:00.99,0:02:03.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا تستطيعين ماذا "كيلي"؟\N‫-لا أستطيع التعامل مع هذا. Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:05.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً حبيبتي،\N‫لا يفترض بك اتخاذ قرار الآن. Dialogue: 0,0:02:05.83,0:02:07.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن عليك أن تحسمي أمرك\N‫خلال اليومين القادمين Dialogue: 0,0:02:08.04,0:02:09.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وإلا فلن يكون العلاج فعالاً. Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:11.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنك لا تفهمين. Dialogue: 0,0:02:14.96,0:02:16.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا عذراء. Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:26.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"خط شرطة" Dialogue: 0,0:02:26.39,0:02:27.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شرطة (نيويورك)" Dialogue: 0,0:02:29.27,0:02:30.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تم القبض على مغتصب في الجانب الشرقي" Dialogue: 0,0:02:57.92,0:03:01.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:03:10.64,0:03:13.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، أنا أبحث عن "كيلي دليه".\N‫جاؤوا بها إلى هنا صباح اليوم. Dialogue: 0,0:03:13.86,0:03:16.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل أنت قريبتها؟\N‫-لا، أنا "دانا كمبل" زميلتها بالسكن. Dialogue: 0,0:03:16.48,0:03:18.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحضرت لها ثياباً نظيفة. Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:19.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"دانا"، أنا المحقق "ستابلر". Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:23.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد أتيت عندما اتصلوا من المستشفى،\N‫كيف حالها؟ Dialogue: 0,0:03:23.95,0:03:25.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ما زال الطبيب معها. Dialogue: 0,0:03:25.24,0:03:27.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأخبرك شيئاً\N‫تعالي إلى هنا لتتكلمي معي، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:30.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سينتهي الفحص قريباً،\N‫ولكن إلى حين ذلك... Dialogue: 0,0:03:30.83,0:03:32.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعلمين أين كانت الليلة الماضية؟ Dialogue: 0,0:03:32.67,0:03:35.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خرجت مع "تيس" و"جودي"،\N‫زميلتانا في السكن الجامعي. Dialogue: 0,0:03:36.50,0:03:39.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قالتا، إنها كانت ما تزال تحتفل\N‫في "بيتا ليمبدا هاوس" حين غادرتاه. Dialogue: 0,0:03:39.80,0:03:42.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كم كانت الساعة؟\N‫-حوالي الواحدة والنصف. Dialogue: 0,0:03:42.34,0:03:45.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل ذكرتا مع من تركتاها؟\N‫-مع "جو تيمبلتون" و"هانك لودلو". Dialogue: 0,0:03:46.31,0:03:47.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هما صديقان لها؟ Dialogue: 0,0:03:49.43,0:03:52.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أستطيع تسميتهما بالأصدقاء،\N‫لكن أعلم أن "جو" يكن لها مشاعر. Dialogue: 0,0:03:53.02,0:03:54.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ما طبيعة هذه المشاعر؟ Dialogue: 0,0:03:54.36,0:03:56.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ أن رفضته في إحدى الحفلات الصاخبة\N‫الفصل الماضي، Dialogue: 0,0:03:57.02,0:03:58.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكف عن محاولة الخروج معها. Dialogue: 0,0:03:58.69,0:04:00.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ولم كانت ترفض؟\N‫-لأنها تعرف أهواءه. Dialogue: 0,0:04:01.70,0:04:03.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما هي أهواؤه؟\N‫-إنه لعوب. Dialogue: 0,0:04:04.91,0:04:06.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫غازلته كي ترضي غروره قليلاً. Dialogue: 0,0:04:07.45,0:04:08.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أهكذاً إذاً؟ Dialogue: 0,0:04:09.66,0:04:10.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تعرف كيف تضع له حداً. Dialogue: 0,0:04:12.67,0:04:14.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولهذا قلقت عليها\N‫حين لم تعد إلى المنزل ليلة أمس. Dialogue: 0,0:04:16.34,0:04:17.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، اعذريني لدقيقة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:04:20.76,0:04:23.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يؤكد الطبيب وجود سائل منوي\N‫وتمزق في غشاء البكارة. Dialogue: 0,0:04:23.43,0:04:25.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن لسوء الحظ الضحية\N‫لا تتذكر التفاصيل جيداً. Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:26.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما تزال نسبة الكحول\N‫في الدم 0.04. Dialogue: 0,0:04:27.10,0:04:29.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قالت زميلتها في الغرفة إنها مرحت\N‫مع صبيين طائشين الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:04:29.81,0:04:31.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنأمل أن يستطيعا إخبارنا\N‫كيف انتهى بها المطاف في الأحراش. Dialogue: 0,0:04:33.94,0:04:35.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي عملاء هنا... Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:37.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل علينا إنقاذ "غوردي"\N‫من شرطة الجامعة؟ Dialogue: 0,0:04:37.27,0:04:38.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حري بنا ذلك،\N‫وإلا بقينا هنا كل النهار. Dialogue: 0,0:04:39.07,0:04:40.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر،\N‫مهما استغرق ذلك من الوقت. Dialogue: 0,0:04:40.53,0:04:42.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن بحاجة لإخلاء هذه المنطقة\N‫من أجل المارة. Dialogue: 0,0:04:42.95,0:04:43.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما المشكلة؟ Dialogue: 0,0:04:43.86,0:04:46.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا هنا 10 آلاف طالب\N‫يحتشدون في الساحة منذ التاسعة صباحاً. Dialogue: 0,0:04:46.82,0:04:49.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وما زال رجالكم يضيعون وقت\N‫بحثاً عن شيء لا يعلمه إلا الرب. Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:52.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه مسرح جريمة يا "بارني"\N‫وهم يبحثون عن أدلة. Dialogue: 0,0:04:52.08,0:04:53.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمي "مونرو"، أيها المحقق. Dialogue: 0,0:04:53.91,0:04:55.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسواءً أكان مسرح جريمة أم لا\N‫فهذه ملكية خاصة. Dialogue: 0,0:04:56.04,0:04:57.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ستعوضنا الحكومة\N‫لقاء هذه الشجيرات؟ Dialogue: 0,0:04:57.88,0:04:59.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن اعتقلتك بتهمة عرقلة التحقيق Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:00.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ستدفع الجامعة كفالتك؟ Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:03.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قوموا بذلك بسرعة، هلا فعلتم؟ Dialogue: 0,0:05:05.13,0:05:05.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:05:06.05,0:05:08.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واق ذكري مستعمل\N‫وحقيبة فيها فرشاة شعر للضحية Dialogue: 0,0:05:08.43,0:05:09.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبطاقة هويتها، وهذا الوشاح. Dialogue: 0,0:05:09.81,0:05:11.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تصميم مميز.\N‫-اجمعها كلها. Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:13.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أين هما العداءان؟\N‫-في الأعلى هناك. Dialogue: 0,0:05:14.64,0:05:17.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أدعى المحقق "مانش"،\N‫وهذا شريكي المحقق "توتوالا". Dialogue: 0,0:05:18.31,0:05:21.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وصلنا أنكما من عثر عليها.\N‫-كانت مستلقيةً هناك بين الشجيرات. Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:24.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في البداية حسبتها ميتة،\N‫لكن سمعت أنينها بعد ذلك. Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:28.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل قالت شيئاً؟\N‫-اسم... "جوش" أو "جون". Dialogue: 0,0:05:28.24,0:05:30.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم يكن ذلك واضحاً.\N‫-أكان هناك أحد آخر في الجوار؟ Dialogue: 0,0:05:30.95,0:05:32.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط ذاك المعتوه\N‫الذي يحوم حول الحرم الجامعي. Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كيف كان يبدو؟\N‫-شعره دهني، ويلبس معطفاً عسكرياً قديماً. Dialogue: 0,0:05:36.92,0:05:39.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هرب فوراً حين رآنا.\N‫-أين يمكننا أن نجد هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:05:45.76,0:05:47.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتريد بعض الشراب\N‫مع تلك الشطائر يا "سلابي"؟ Dialogue: 0,0:06:00.81,0:06:03.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم أفعل شيئاً.\N‫-لماذا تهرب إذاً؟ Dialogue: 0,0:06:03.98,0:06:05.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنتما تطارداني. Dialogue: 0,0:06:11.45,0:06:13.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنت "كيلي دليه"؟\N‫-لا، اسمي "هاري". Dialogue: 0,0:06:14.24,0:06:16.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هاري"، أنت رهن الاعتقال\N‫بتهمة حيازة ممتلكات مسروقة. Dialogue: 0,0:06:18.33,0:06:19.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، فلتحدثينا عن الأمر "كيلي". Dialogue: 0,0:06:19.83,0:06:22.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫غادرت أنا و"جودي"\N‫و"تيس" المنزل حوالي 9:30. Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:26.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واتجهنا إلى حانة "كوليج كيغ"\N‫قرب الحرم الجامعي. Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:27.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هذا هو المكان الذي التقيت فيه\N‫مع "جو" و"هانك"؟ Dialogue: 0,0:06:28.47,0:06:30.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل قاما بدعوتنا للانضمام\N‫إلى طاولتهما. Dialogue: 0,0:06:31.64,0:06:34.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كم طال بقاؤك؟\N‫-ربما ساعة أو ساعتين. Dialogue: 0,0:06:35.31,0:06:36.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا حدث بعدها؟ Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:39.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عدنا أدراجنا إلى "بيتا هاوس"\N‫لنلعب ألعاب الفيديو في غرفة "جو". Dialogue: 0,0:06:40.10,0:06:41.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرينا عن "جو". Dialogue: 0,0:06:42.48,0:06:44.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس هناك الكثير لأقوله عنه\N‫نموذج صبي الأخوية. Dialogue: 0,0:06:45.36,0:06:47.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قالت زميلتك في السكن\N‫إنه يكن مشاعر خاصة لك. Dialogue: 0,0:06:48.82,0:06:50.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، تغالنا قليلاً\N‫لكن لم يكن ذلك جدياً. Dialogue: 0,0:06:51.45,0:06:53.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا عن "هانك"؟\N‫-لابد أنك تمزح. Dialogue: 0,0:06:54.33,0:06:57.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قام أي من هذين الشابين\N‫بتمهيدات جنسية تجاهك؟ Dialogue: 0,0:06:58.62,0:07:02.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا شيء أكثر من المعتاد،\N‫غير أننا كنا نمرح فقط. Dialogue: 0,0:07:04.67,0:07:06.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم شربت؟ Dialogue: 0,0:07:09.30,0:07:13.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كأس أو اثنين من المارغريتا،\N‫وبضع رشفات من الجعة في البيت. Dialogue: 0,0:07:14.35,0:07:16.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هو آخر شيء تذكرينه\N‫عن تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:07:17.06,0:07:21.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنا نجلس جميعاً على الأرض\N‫نتحدث ونضحك Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:24.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫و... بعد ذلك،\N‫غدا كل شيء مشوشاً. Dialogue: 0,0:07:25.32,0:07:26.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين بالمشوش؟ Dialogue: 0,0:07:30.07,0:07:31.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أذكر أنني شعرت بالبرد Dialogue: 0,0:07:32.99,0:07:37.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأن أحدهم سحبني من شعري،\N‫لكنني لا أذكر شيئاً بعد ذلك. Dialogue: 0,0:07:40.41,0:07:43.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أعتقد أنني تجرعت الكثير\N‫من الشراب لكن لابد أنني فعلت. Dialogue: 0,0:07:44.21,0:07:46.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن مقدراً لهذا أن يحدث\N‫لو لم أثمل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:48.88,0:07:50.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا إلهي، ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:56.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:08:01.94,0:08:04.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيرتك الذاتية حافلة يا "هاري"\N‫نشل، وتشرد. Dialogue: 0,0:08:05.23,0:08:08.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتم ضبطك أكثر من مرة\N‫لاستراقك النظر بمهجع الفتيات. Dialogue: 0,0:08:08.57,0:08:11.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم أؤذ أحداً.\N‫-إذاً، لم كنت تحتفظ بالتذكارات؟ Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:12.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدتها في الأحراش. Dialogue: 0,0:08:13.74,0:08:15.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت ذاهباً إلى "مكتب المفقودات"\N‫كي أعيدها. Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:19.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومنذ متى كان "مكتب المفقودات"\N‫في مكب النفايات؟ Dialogue: 0,0:08:20.79,0:08:22.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان علي أن أتناول الطعام أولاً. Dialogue: 0,0:08:22.54,0:08:24.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كرر ما قلته.\N‫-من أجل بقايا الإفطار. Dialogue: 0,0:08:24.92,0:08:26.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يتم قذفها عند حلول الحادية عشرة. Dialogue: 0,0:08:27.25,0:08:29.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أردت تناول فطوري ساخناً. Dialogue: 0,0:08:31.38,0:08:32.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتظن أنها مزحة؟ Dialogue: 0,0:08:32.55,0:08:34.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، ليست مزحة. Dialogue: 0,0:08:36.26,0:08:38.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنني أذهب إلى هناك كل يوم.\N‫-ليس بعد الآن. Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:40.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد ضبطناك بحيازة ممتلكات مسروقة. Dialogue: 0,0:08:40.60,0:08:44.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ونحن بانتظار نتائج تحليل الدم،\N‫عندها ستقع في قبضتنا بتهمة الاغتصاب. Dialogue: 0,0:08:45.19,0:08:48.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كان عليك أن تستخدم واقياً يا "هاري".\N‫-أرجوك لا يمكنني احتمال وخز الإبر. Dialogue: 0,0:08:48.69,0:08:50.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أرجوك دون وخز بالإبر.\N‫-حسناً، انظر... Dialogue: 0,0:08:50.19,0:08:52.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لتقل كل ما لديك بصدق\N‫عسى أن نتوصل لشيء ما. Dialogue: 0,0:08:55.03,0:08:55.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:09:00.74,0:09:01.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت أتجول كعادتي، Dialogue: 0,0:09:03.16,0:09:04.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خرجت من المنزل، Dialogue: 0,0:09:05.62,0:09:07.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أي منزل؟\N‫-منزل الأخوية. Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:11.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تتهادى بمشيتها، وكأنها ثملة. Dialogue: 0,0:09:11.46,0:09:12.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم كانت الساعة؟ Dialogue: 0,0:09:13.05,0:09:15.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تكن الشمس مشرقةً بعد\N‫لكن الضوء قد أسفر. Dialogue: 0,0:09:15.97,0:09:17.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لحقت بها... Dialogue: 0,0:09:19.35,0:09:21.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سقطت عدة مرات، ثم نهضت Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:24.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في آخر مرة، بقيت على الأرض. Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:26.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فذهبت نحوها. Dialogue: 0,0:09:27.52,0:09:28.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت فقادة للوعي. Dialogue: 0,0:09:30.11,0:09:33.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخذت النقود... والبطاقات. Dialogue: 0,0:09:35.32,0:09:38.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا... لم أغتصب أي أحد. Dialogue: 0,0:09:43.37,0:09:46.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها السافلان!\N‫قلتما إنني لن آخذ حقنة. Dialogue: 0,0:09:46.54,0:09:47.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، في الحقيقة، لقد كذبنا عليك. Dialogue: 0,0:09:48.96,0:09:49.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:09:50.13,0:09:52.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقيقةً، إذا غير هدفه\N‫باتجاه الارتقاء Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:54.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من مختلس النظر إلى مغتصب\N‫لكانت ضحية سهلة. Dialogue: 0,0:09:54.80,0:09:57.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومن جهة أخرى،\N‫إن جاءت نتيجة تحليله سلبية، Dialogue: 0,0:09:57.09,0:09:59.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فسنعود إلى نقطة البداية.\N‫ماذا وجدت في مسرح الجريمة؟ Dialogue: 0,0:09:59.85,0:10:01.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مستلزمات جامعية عادية،\N‫وواق ذكري مستعمل. Dialogue: 0,0:10:02.01,0:10:04.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لكن المغتصب ترك سائلاً منوياً...\N‫-افحصه على كل حال. Dialogue: 0,0:10:04.73,0:10:06.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا عن السروال الداخلي المفقود؟ Dialogue: 0,0:10:06.18,0:10:07.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما زال مفقوداً. Dialogue: 0,0:10:07.10,0:10:08.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى جانب فقدان الذاكرة لست ساعات. Dialogue: 0,0:10:09.35,0:10:11.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً تحدث إلى مرافقتيها في الحفل. Dialogue: 0,0:10:11.32,0:10:13.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنرى، اذا ما استطعتا ملء شيء\N‫من ذلك الوقت المفقود. Dialogue: 0,0:10:15.57,0:10:17.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(جامعة هانفورد)، (دلتا كابا دلتا)\N‫سكن الطالبات الجامعي، الاثنين، 8 يناير" Dialogue: 0,0:10:17.53,0:10:19.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وصلنا إلى المنزل\N‫حوالي الحادية عشرة. Dialogue: 0,0:10:19.61,0:10:20.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ماذا فعلتما\N‫عندما وصلتما إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:10:20.95,0:10:23.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذهبنا إلى غرفة "جو"\N‫لنلعب لعبة بوكر التعري على حاسوبه. Dialogue: 0,0:10:23.54,0:10:24.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنتما ثملتين؟ Dialogue: 0,0:10:25.04,0:10:27.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنا سعيدتين طوال الحفل،\N‫لكن بدت "كيلي" ثملةً تماماً. Dialogue: 0,0:10:27.83,0:10:29.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ إلى أي حد؟ Dialogue: 0,0:10:29.33,0:10:31.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تحوم حول "جو"\N‫وقد جعلت من نفسها أضحوكة. Dialogue: 0,0:10:32.21,0:10:34.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لكن هل هناك شيء جديد؟\N‫-هل يحدث هذا كثيراً؟ Dialogue: 0,0:10:34.80,0:10:36.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت دائماً ما تلتصق بأحد ما. Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:39.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كم طال بقاؤكم في "بيتا هاوس"؟\N‫-وقت لا بأس به. Dialogue: 0,0:10:39.80,0:10:41.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن عندما وصلت "كيلي" بتعريها\N‫إلى حمالة صدرها وسروالها الداخلي، Dialogue: 0,0:10:42.01,0:10:43.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قررنا أنا و"تيس"\N‫أن السهرة قد انتهت. Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:45.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تركتماها هناك ورحلتما؟ Dialogue: 0,0:10:46.93,0:10:48.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تؤدي رقصة مثيرة\N‫من أجل "جو". Dialogue: 0,0:10:49.94,0:10:50.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫و"جو"؟ Dialogue: 0,0:10:51.06,0:10:52.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان مستمتعاً!\N‫ألم تكن لتفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:54.57,0:10:56.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، كانت مثارة! Dialogue: 0,0:10:56.11,0:10:57.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكنت سأسعد إن بتلبية طلبها Dialogue: 0,0:10:57.61,0:10:59.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلا أنها تقيأت على الأرض. Dialogue: 0,0:10:59.78,0:11:02.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفسد ذلك الإثارة،\N‫إن فهمت ما أقصد. Dialogue: 0,0:11:03.08,0:11:04.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل شهد أحد\N‫هذا الحادث المؤسف؟ Dialogue: 0,0:11:05.29,0:11:06.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، بالطبع. Dialogue: 0,0:11:06.29,0:11:08.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، جهزنا المقاعد للمتفرجين\N‫وأخذنا أجرة دخول. Dialogue: 0,0:11:09.04,0:11:11.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا فعلت بعد أن جرت رياحك\N‫بما لا تشتهي سفنك؟ Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:13.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تركتها على سريري لتكمل غفوتها. Dialogue: 0,0:11:13.84,0:11:15.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ونزلت للطابق السفلي\N‫وارتميت على الكنبة. Dialogue: 0,0:11:16.17,0:11:18.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت في غرفة التلفاز\N‫أشاهد المصارعة Dialogue: 0,0:11:18.30,0:11:21.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجاء "جو" وألقى علي بطانية\N‫وأخبرني أننا نمنا هناك. Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:23.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما تعلم، لحسن الحظ فقد كنت ثملاً Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:24.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وغرقت في النوم على الأرض. Dialogue: 0,0:11:24.39,0:11:26.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولا تملك أدنى فكرة عن كيفية\N‫هرع "كيلي" إلى الشجيرات؟ Dialogue: 0,0:11:26.97,0:11:29.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر يا صاح، لا أعلم\N‫ماذا قالت لك تلك الحسناء، Dialogue: 0,0:11:29.31,0:11:31.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني سمعت بأنها تدبرت أمرها\N‫عبر شباب "كابا سيغس". Dialogue: 0,0:11:31.52,0:11:32.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبل أن تضع "جو" نصب عينيها. Dialogue: 0,0:11:33.11,0:11:34.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً فهي من رتبت لذلك كله. Dialogue: 0,0:11:34.73,0:11:37.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أقل ذلك، لكنني أؤكد لك Dialogue: 0,0:11:37.32,0:11:38.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن الفاعل ليس "جو" أو أنا. Dialogue: 0,0:11:40.49,0:11:42.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تتوافق زمرة دم "هاري"\N‫مع المني. Dialogue: 0,0:11:43.07,0:11:44.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هناك من أي أمل\N‫مع أحد أصدقائها؟ Dialogue: 0,0:11:44.49,0:11:47.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بحسب زميلتيها في السكن الجامعي،\N‫هي المسؤول عن كل القرارات. Dialogue: 0,0:11:47.79,0:11:48.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننت أنها عذراء. Dialogue: 0,0:11:49.29,0:11:50.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نظرياً. Dialogue: 0,0:11:50.25,0:11:53.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تدور أحاديث في الحرم الجامعي\N‫عن تمرنها الكثير لامتحانها الشفهي. Dialogue: 0,0:11:53.83,0:11:55.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا فهي تستحق أن تغتصب؟ Dialogue: 0,0:11:55.79,0:11:57.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن لا ندري بعد\N‫إن كانت هذه الشائعات صحيحة. Dialogue: 0,0:11:57.63,0:11:59.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل لكن الشهود قالوا\N‫إنها هي من ذهبت إلى "جو". Dialogue: 0,0:11:59.76,0:12:01.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، قال الشهود إنها غازلته. Dialogue: 0,0:12:01.63,0:12:03.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعتبر رقصة الحضن مؤشراً واضحاً. Dialogue: 0,0:12:04.05,0:12:05.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كانت ثملة.\N‫-وهو أيضاً. Dialogue: 0,0:12:05.35,0:12:06.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وهل هذا مبرر له؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:12:06.39,0:12:08.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن تصرفها قابل لتفسير آخر. Dialogue: 0,0:12:08.52,0:12:09.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما هي من فبرك الأمر كله. Dialogue: 0,0:12:09.77,0:12:11.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعندما استيقظت\N‫ندمت على ما اقترفت يداها. Dialogue: 0,0:12:11.48,0:12:12.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً فنحن الآن\N‫نلقي اللوم على الضحية؟ Dialogue: 0,0:12:13.19,0:12:16.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أحد يلقي باللوم عليها،\N‫لكن جميعنا ندرك مدى صعوبة Dialogue: 0,0:12:16.19,0:12:18.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن توجه إصبع الاتهام\N‫بناءً على قال فلان وقالت فلانة. Dialogue: 0,0:12:18.19,0:12:19.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفوق ذلك دون أي ملابسات. Dialogue: 0,0:12:19.90,0:12:21.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هذا المختبر،\N‫أعادوا لنا اختبارات مختلفة الآن. Dialogue: 0,0:12:22.03,0:12:23.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدوا آثاراً لعقار "جي اتش بي"\N‫في بول "كيلي". Dialogue: 0,0:12:24.99,0:12:26.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما كان ينقص\N‫الغموض الذي نعانيه. Dialogue: 0,0:12:27.33,0:12:30.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثمة سبب واحد فقط للاغتصاب\N‫من خلال أدوية التثبيط. Dialogue: 0,0:12:30.50,0:12:33.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن عثرت على من مرر لها الشراب\N‫ستعثرين على المغتصب. Dialogue: 0,0:12:35.79,0:12:37.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التقيت بعميد الطلاب. Dialogue: 0,0:12:37.67,0:12:39.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قالت إن لم أوجه اتهامات جنائية Dialogue: 0,0:12:39.50,0:12:41.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فبإمكانها أن تترك\N‫للجنة التأديبية في الجامعة Dialogue: 0,0:12:41.34,0:12:43.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تولي أمر قضيتي\N‫دون محاكمة علنية. Dialogue: 0,0:12:43.97,0:12:46.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الاغتصاب جريمة جنائية.\N‫-وماذا إن كنت أنا السبب؟ Dialogue: 0,0:12:47.89,0:12:50.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جودي" و"تيس" قالتا إنني كنت\N‫نصف عارية عند مغادرتهما. Dialogue: 0,0:12:50.18,0:12:51.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لا أذكر ذلك حتى. Dialogue: 0,0:12:51.31,0:12:53.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا لأنهم وجدوا عقار\N‫"جي اتش بي" في نظامك الحيوي. Dialogue: 0,0:12:53.94,0:12:54.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هذا العقار؟ Dialogue: 0,0:12:55.56,0:12:57.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه عقار مثبط للمقاومة. Dialogue: 0,0:12:58.52,0:13:00.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التقيؤ والقشعريرة كانا آثاراً جانبية. Dialogue: 0,0:13:01.15,0:13:02.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان من الممكن أن يودي بحياتك. Dialogue: 0,0:13:03.36,0:13:04.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني لم أتناول شيئاً. Dialogue: 0,0:13:04.70,0:13:06.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما دسه أحد في شرابك. Dialogue: 0,0:13:06.28,0:13:09.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أياً كان الفاعل فقد نزع منك القدرة\N‫على اتخاذ قرار بشأن ممارسة الجنس. Dialogue: 0,0:13:10.16,0:13:10.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد اغتصبك. Dialogue: 0,0:13:13.62,0:13:14.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من؟ Dialogue: 0,0:13:14.87,0:13:16.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هذا ما نحاول اكتشافه، Dialogue: 0,0:13:17.04,0:13:18.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكننا نحتاج مساعدتك. Dialogue: 0,0:13:19.46,0:13:21.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قلت إنك شربت المارغريتا\N‫في الحانة؟ Dialogue: 0,0:13:22.21,0:13:23.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تركت شرابك للحظة\N‫دون مراقبة؟ Dialogue: 0,0:13:24.55,0:13:28.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انطلقنا أنا و"جو" للرقص\N‫وذهبت مرةً إلى الحمام. Dialogue: 0,0:13:28.18,0:13:31.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن في كلا المرتين تركت كأسي على الطاولة\N‫التي كانت عليها كؤوس الجميع. Dialogue: 0,0:13:31.43,0:13:34.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كيف شعرت حين غادرت؟\N‫-بخير حسبما أظن. Dialogue: 0,0:13:34.39,0:13:35.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذهبت إلى منزل الأخوية مباشرةً؟ Dialogue: 0,0:13:36.52,0:13:37.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شربت الجعة هناك؟ Dialogue: 0,0:13:38.23,0:13:40.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً لقد واصلوا سكب المزيد\N‫في كأسي. Dialogue: 0,0:13:40.44,0:13:42.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني شعرت عندها بالدوار فتوقفت. Dialogue: 0,0:13:43.11,0:13:46.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل انضم أحد ما في منزل الأخوية\N‫عندما اتجهت إلى غرفة "جو"؟ Dialogue: 0,0:13:47.11,0:13:50.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"وولي باركر".\N‫-من هو "وولي باركر"؟ Dialogue: 0,0:13:50.78,0:13:53.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحد الإخوة لكنه لم يبق طويلاً. Dialogue: 0,0:13:53.62,0:13:57.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وهكذا لم يبق سوى "هانك" و"جو".\N‫-أتظنان أن أحدهما هو الفاعل؟ Dialogue: 0,0:13:58.38,0:13:59.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا نعلم، لكن مبدئياً Dialogue: 0,0:13:59.75,0:14:01.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليكن هذا الحوار\N‫فيما بيننا فقط، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:14:02.30,0:14:03.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن اكتشفنا أي شيء فسنخبرك به. Dialogue: 0,0:14:07.55,0:14:09.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(كوليج كيغ بار)، 1718 (أمستردام)،\N‫الثلاثاء 9 يناير" Dialogue: 0,0:14:10.10,0:14:11.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعرف كم من العابثين\N‫يأتون إلى هنا كل ليلة؟ Dialogue: 0,0:14:12.47,0:14:13.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتساءل كم واحداً فيهم\N‫دون سن الرشد. Dialogue: 0,0:14:14.06,0:14:16.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجدر بنا أن نرسل\N‫فريقاً سرياً لنرى. Dialogue: 0,0:14:19.23,0:14:20.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنها الفتاة.\N‫-من؟ Dialogue: 0,0:14:21.57,0:14:23.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التي راهنتني على عشرين\N‫مقابل جعة مجانية. Dialogue: 0,0:14:23.44,0:14:25.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما نطلق عليه رمية الحظ\N‫منذ بداية السهرة. Dialogue: 0,0:14:25.28,0:14:27.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تماماً مثل "بيب روث"\N‫في سلسلة العالم "ورلد سيريز". Dialogue: 0,0:14:27.74,0:14:30.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقع اختياره على فتاة\N‫فإن أمسك بها، يربح. Dialogue: 0,0:14:31.16,0:14:32.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هو متوسط معدل رهاناته؟ Dialogue: 0,0:14:32.62,0:14:34.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن يشرب أكثر بكثير\N‫من قيمة ما يدفع. Dialogue: 0,0:14:35.62,0:14:36.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألم يتغير حظه مطلقاً\N‫في هذا الرهان؟ Dialogue: 0,0:14:39.37,0:14:40.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك الليلة. Dialogue: 0,0:14:40.67,0:14:42.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تتمشى بصحبة مثيرتين أخريتان. Dialogue: 0,0:14:42.09,0:14:43.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كان "جو" يجلس هنا بصحبة رفيقه.\N‫-"هانك"؟ Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:46.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل لقد اختارها "جو"\N‫وألقى رهانه. Dialogue: 0,0:14:46.55,0:14:49.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في هذه المرة فقط\N‫راهنني بخمسين لقاء زجاجة. Dialogue: 0,0:14:49.68,0:14:52.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أصبح متبجحاً؟\N‫-ليس تبجحاً إن حصلت عليه. Dialogue: 0,0:14:52.43,0:14:53.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل حصل على هذا الرهان؟ Dialogue: 0,0:14:55.64,0:14:57.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد نصف ساعة\N‫كان يمشي برفقتها خارج الباب. Dialogue: 0,0:14:57.89,0:15:00.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما أقول لكم يا رفاق\N‫لقد أصبح خبيراً بلعب الكرات الصعبة. Dialogue: 0,0:15:02.56,0:15:04.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مكتب عميد الطلاب، (جيرادلاين ريتشر)\N‫الثلاثاء 9 يناير" Dialogue: 0,0:15:04.90,0:15:07.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل تحدثت إلى الآنسة "دليه" صباحاً\N‫وقدمت لها كل الدعم الذي تحتاج. Dialogue: 0,0:15:08.28,0:15:10.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، حاولت إقناعها بألا تتقدم\N‫بدعوى التهم الجنائية. Dialogue: 0,0:15:10.82,0:15:13.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قدمت لها بديلاً\N‫عن الإجراءات الجنائية. Dialogue: 0,0:15:13.78,0:15:14.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتركت القرار لها. Dialogue: 0,0:15:14.83,0:15:17.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ما هي بالضبط\N‫طريقة عمل لجنتك التأديبية؟ Dialogue: 0,0:15:17.91,0:15:21.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تتألف من ثلاثة طلاب\N‫وثلاث من هيئة التدريس. Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:24.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يتقدم كل منهم بقضيته\N‫إلى جانب ثلاثة شهود آخرين. Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:27.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم تقوم اللجنة بالمداولة\N‫وتصدر القرار. Dialogue: 0,0:15:27.63,0:15:29.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هي أنواع الأحكام التي تصدرونها\N‫بحق جريمة الاغتصاب؟ Dialogue: 0,0:15:29.72,0:15:32.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بما أننا لا نملك ولاية قضائية جنائياً\N‫فلا يمكننا الحكم بالسجن. Dialogue: 0,0:15:32.93,0:15:35.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مع ذلك، فبإمكاننا تعليق الانتساب\N‫وإن اقتضى الأمر يمكن أن نفصله. Dialogue: 0,0:15:35.89,0:15:39.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سبق أن تورط أي من "جو تيمبلتون"\N‫أو "هانك لودلو" بقضية كهذه من قبل؟ Dialogue: 0,0:15:39.81,0:15:41.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لست مخولة لأقول ذلك. Dialogue: 0,0:15:41.31,0:15:42.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تدركين أيتها العميد "ريتشر" Dialogue: 0,0:15:42.40,0:15:44.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أننا نتكلم عن فتاة\N‫تم تخديرها واغتصابها؟ Dialogue: 0,0:15:45.32,0:15:46.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لست متحجرة المشاعر، Dialogue: 0,0:15:47.19,0:15:49.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫غير أنني لا أستطيع\N‫منحك سجلات الطلاب الخاصة Dialogue: 0,0:15:49.53,0:15:51.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلا إذا وصلني إذن خطي\N‫أو أمر من المحكمة. Dialogue: 0,0:15:54.99,0:15:56.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في بعض الأحيان\N‫عندما أفكر بارتياد "مورين" الجامعة Dialogue: 0,0:15:56.95,0:15:57.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تخيفني جداً. Dialogue: 0,0:15:58.41,0:15:59.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا ألومك. Dialogue: 0,0:15:59.45,0:16:02.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لطالما كان التعليم العالي\N‫يعني شهادات ماجستير ودكتوراه، Dialogue: 0,0:16:02.79,0:16:04.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫غدا الآن تخديراً وأقراص تثبيط، Dialogue: 0,0:16:04.79,0:16:07.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعمداء بلجان تأديبية سرية. Dialogue: 0,0:16:07.92,0:16:10.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إننا نقوم بدور الأسرة في الجامعة. Dialogue: 0,0:16:11.26,0:16:13.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والأسرة تفضل بقاء\N‫هذه الأمور في المنزل. Dialogue: 0,0:16:13.09,0:16:15.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لتحمي الطلاب من فضيحة المحاكمة العلنية. Dialogue: 0,0:16:15.10,0:16:17.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولتريح الجامعة\N‫من أي إحراجات معلنة. Dialogue: 0,0:16:17.56,0:16:18.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مجموعة اعتقال حاملي الأسلحة مجهولين". Dialogue: 0,0:16:18.97,0:16:20.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالتأكيد لم تشعر العميد بالارتياح\N‫عند قيامها بدور مسؤول العلاقات العامة، Dialogue: 0,0:16:20.89,0:16:23.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مما يؤكد لي بأن سجلات الطلاب\N‫ستخبرنا حتماً بالقصة الكاملة. Dialogue: 0,0:16:23.73,0:16:25.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا سيكلفنا الحصول\N‫على تلك السجلات؟ Dialogue: 0,0:16:25.69,0:16:28.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً ،سترفض الجامعة الاستدعاء\N‫لعدم وجود أدلة كافية. Dialogue: 0,0:16:28.53,0:16:31.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أدلة... لا أدلة\N‫دون الحصول على السجلات. Dialogue: 0,0:16:31.74,0:16:33.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫موقع صعب لا يمكنك الخروج منه. Dialogue: 0,0:16:33.28,0:16:36.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كان هذا الرجل صياداً جنسياً\N‫ففرصتنا تكمن بوجود ضحايا آخرين له. Dialogue: 0,0:16:36.87,0:16:39.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن حددنا أن هناك نمط\N‫فسيكون أمامنا أسباب محتملة. Dialogue: 0,0:16:39.16,0:16:40.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل من اقتراحات؟ Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:43.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنشأنا أنا و"فن" صداقةً مع رجل\N‫من قسم شرطة الحرم الجامعي. Dialogue: 0,0:16:43.42,0:16:45.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حقاً؟\N‫-"نك"، حقير الحرم الجامعي. Dialogue: 0,0:16:45.67,0:16:48.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد نتمكن من مداعبة حسه الأخوي\N‫بين رجال الشرطة. Dialogue: 0,0:16:48.67,0:16:51.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذكرت "كيلي" أيضاً وجود\N‫رجل ثالث كان في غرفة "جو". Dialogue: 0,0:16:51.21,0:16:52.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما يستحق التحقيق معه. Dialogue: 0,0:16:52.47,0:16:54.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأقول لك شيئاً، عند هذه النقطة\N‫فإن أي شيء يستحق المحاولة. Dialogue: 0,0:16:56.43,0:16:57.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً سأراك لاحقاً. Dialogue: 0,0:16:57.64,0:16:59.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"وولي باركر"؟\N‫هل يمكن أن أتحدث معك لدقيقة؟ Dialogue: 0,0:17:01.14,0:17:03.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل هذا بخصوص "كيلي"؟\N‫-سمعنا أنك كنت موجوداً في تلك الليلة. Dialogue: 0,0:17:03.85,0:17:06.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس لوقت طويلـ كان لدي\N‫اختبار فلسفة فغادرت للدراسة. Dialogue: 0,0:17:07.06,0:17:10.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً قبل أن تذهب هل...\N‫هل كان لك أي احتكاك مع "كيلي"؟ Dialogue: 0,0:17:11.28,0:17:12.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا تقصدين؟\N‫-هل تكلمت معها؟ Dialogue: 0,0:17:13.28,0:17:16.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-قليلاً.\N‫-هل بدا لك أنها واعية حينها؟ Dialogue: 0,0:17:17.82,0:17:19.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كانت تحتفل.\N‫-هل كانت بثيابها؟ Dialogue: 0,0:17:20.33,0:17:21.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:17:23.37,0:17:26.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ألم تر شيئاً ملفتاً؟\N‫-مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:28.04,0:17:29.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت قل لي. Dialogue: 0,0:17:31.30,0:17:34.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إما أن تتحدث معنا هنا،\N‫أو أن يحدث ذلك في مركز الشرطة. Dialogue: 0,0:17:34.42,0:17:36.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأننا حتى الآن نعتبرك شريكاً. Dialogue: 0,0:17:37.59,0:17:40.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا فسيكون أمامك متسع\N‫من الوقت لتختبر روابط الأخوة Dialogue: 0,0:17:40.14,0:17:41.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في المحكمة الجنائية. Dialogue: 0,0:17:45.06,0:17:48.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نزلت حوالي الواحدة للأسفل\N‫كي أشرب الماء. Dialogue: 0,0:17:48.69,0:17:52.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدت "هانك" و"جو"\N‫نائمان في غرفة التلفاز. Dialogue: 0,0:17:53.53,0:17:57.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحينما صعدت للأعلى وجدتها\N‫تبكي وحدها في غرفة "جو". Dialogue: 0,0:17:57.86,0:18:00.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا تبكي؟\N‫-لم تفصح. Dialogue: 0,0:18:00.74,0:18:03.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان شعرها مشعثاً،\N‫وكان ثمة قيء على الأرض. Dialogue: 0,0:18:04.08,0:18:05.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدت وكأنها بحاجة لصديق. Dialogue: 0,0:18:06.62,0:18:08.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عرضت عليها أن أصحبها إلى البيت. Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:10.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وريثما ذهبت لأحضر معطفي\N‫كانت قد رحلت فعلاً. Dialogue: 0,0:18:12.13,0:18:13.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل عدتما لإزعاجي؟ Dialogue: 0,0:18:13.63,0:18:15.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة لقد أتينا للاعتذار. Dialogue: 0,0:18:15.38,0:18:17.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما كنا قاسين معك\N‫في ذلك اليوم. Dialogue: 0,0:18:17.34,0:18:19.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنك تعلم أن رئيسنا في العمل\N‫يضيق علينا الخناق. Dialogue: 0,0:18:19.34,0:18:22.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كان يوماً سيئاً للجميع.\N‫-لسنا رجال شرطة مخفقون تعرفون ذلك. Dialogue: 0,0:18:23.01,0:18:26.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأنهي دراستي بعلم الجريمة\N‫الشهر القادم وسأتقدم للشرطة الفيدرالية. Dialogue: 0,0:18:26.31,0:18:27.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قريبي عميل فيدرالي، Dialogue: 0,0:18:27.39,0:18:29.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بكلمة طيبة قد أحصل لك\N‫على توصية مهنية. Dialogue: 0,0:18:30.06,0:18:31.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا لا تخبراني\N‫عن سبب تواجدكما هنا؟ Dialogue: 0,0:18:33.02,0:18:34.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحتاج لبعض المعلومات Dialogue: 0,0:18:34.19,0:18:35.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عن طالب\N‫قد يكون سبب لك المتاعب. Dialogue: 0,0:18:36.15,0:18:37.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من؟\N‫-"جو تيمبلتون" Dialogue: 0,0:18:37.99,0:18:39.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تريد وضعه في دائرة الاتهام\N‫بجريمة الاغتصاب تلك؟ Dialogue: 0,0:18:39.78,0:18:41.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما، نحن نريد سحب سجلاته، Dialogue: 0,0:18:41.41,0:18:44.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكننا نواجه متاعب في تخطي\N‫حارس البوابة في البرج العاجي. Dialogue: 0,0:18:44.70,0:18:46.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتريدان مني تجاهل سياسة الجامعة Dialogue: 0,0:18:47.04,0:18:47.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأساعدكما بإثبات القضية؟ Dialogue: 0,0:18:48.29,0:18:50.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نريدك أن تساعدنا\N‫لننال من المغتصب. Dialogue: 0,0:18:54.09,0:18:55.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بشكل غير رسمي،\N‫فذاك الشاب مميز. Dialogue: 0,0:18:56.97,0:18:59.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقيقةً، تردني اتصالات بسبب ذاك المنزل\N‫أكثر من أي أخوية أخرى بالحرم الجامعي. Dialogue: 0,0:19:00.47,0:19:01.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما قصته؟ Dialogue: 0,0:19:01.51,0:19:04.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الفصل الماضي، اتهمته امرأة\N‫في فريق السباحة بأنه اغتصبها. Dialogue: 0,0:19:04.35,0:19:06.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا لم يرد ذكره في أنظمتنا؟\N‫-لأنها وجهت الاتهامات Dialogue: 0,0:19:06.93,0:19:08.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من خلال اللجنة التأديبية في الجامعة. Dialogue: 0,0:19:08.73,0:19:11.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل هناك تفاصيل لذلك؟\N‫-أوصلها "تيمبلتون" لحالة سكر. Dialogue: 0,0:19:11.86,0:19:13.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفعل ما فعله بها\N‫بينما لم تكن في كامل وعيها. Dialogue: 0,0:19:18.61,0:19:19.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"ماندي شومخر"؟\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:19:20.07,0:19:22.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أدعى المحقق "مانش"\N‫وهذا شريكي المحقق "توتوالا". Dialogue: 0,0:19:23.12,0:19:24.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل يمكننا التحدث إليك؟\N‫-بالتأكيد. Dialogue: 0,0:19:26.37,0:19:27.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت حفلة صاخبة، Dialogue: 0,0:19:28.37,0:19:30.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يشير نحوي بمجرد دخولي. Dialogue: 0,0:19:32.00,0:19:33.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رقصنا وشربت كثيراً. Dialogue: 0,0:19:35.13,0:19:37.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الشيء الوحيد الذي أذكره\N‫هو وجوده فوقي يشدني من شعري. Dialogue: 0,0:19:37.96,0:19:39.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لابد أنني غبت عن الوعي. Dialogue: 0,0:19:39.80,0:19:42.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استيقظت في الصباح التالي\N‫أعاني من تلك الكدمات. Dialogue: 0,0:19:43.22,0:19:44.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنني لا أذكر حتى\N‫كيف عدت إلى المنزل. Dialogue: 0,0:19:46.39,0:19:48.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف علمت بأنك اغتصبت\N‫ما دمت قد غبت عن الوعي؟ Dialogue: 0,0:19:49.35,0:19:53.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أعلم حتى مرت بضعة أسابيع\N‫بعد ذلك حين علمت بأنني حامل. Dialogue: 0,0:19:54.23,0:19:57.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قم بالحسابات وستجد أنه هو. Dialogue: 0,0:19:58.36,0:20:01.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتهى بي الأمر للإجهاض،\N‫ماذا كان عساي أفعل غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:01.20,0:20:06.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا لم تتصلي بالشرطة؟\N‫-تكلمت مع مستشار ومع محامي الخاص. Dialogue: 0,0:20:07.74,0:20:10.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكلاهما وافق على أن قضيتي خاسرة\N‫لعدم وجود الأدلة. Dialogue: 0,0:20:11.75,0:20:13.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولم أستطع تذكر شيء. Dialogue: 0,0:20:14.00,0:20:15.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا تقدمت بشكوى مع لجنة المراجعة. Dialogue: 0,0:20:16.34,0:20:19.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقرروا أنه مذنب\N‫"بفعل لا يليق بطالب". Dialogue: 0,0:20:20.05,0:20:22.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم وضعه تحت المراقبة\N‫لفصل دراسي واحد. Dialogue: 0,0:20:23.76,0:20:24.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل التقيتما بعدها؟ Dialogue: 0,0:20:25.68,0:20:28.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، نرى بعضنا البعض\N‫في حرم الجامعة من وقت لآخر. Dialogue: 0,0:20:28.93,0:20:32.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى أنه حاول دعوتي\N‫للخروج معه... فصفعته. Dialogue: 0,0:20:33.65,0:20:36.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والآن هو يكتفي بالضحك\N‫عندما يمر بصحبة رفاقه. Dialogue: 0,0:20:39.15,0:20:40.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وذلك يشبه معاودة الاغتصاب مجدداً. Dialogue: 0,0:20:45.41,0:20:47.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الاختبارات النهائية\N‫لأدلة اغتصاب "كيلي". Dialogue: 0,0:20:47.66,0:20:49.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى سائله المنوي\N‫فقد ترك أثراً وراءه Dialogue: 0,0:20:49.79,0:20:51.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هدية صغيرة أيضاً، مرض السيلان. Dialogue: 0,0:20:52.16,0:20:53.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الهدية المعطاءة دوماً. Dialogue: 0,0:20:53.37,0:20:56.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إما أنه لا يعلم بإصابته به\N‫أو أنه لا يهتم بذلك. Dialogue: 0,0:20:56.29,0:20:57.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف له أن لا يعلم؟ Dialogue: 0,0:20:57.59,0:21:00.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، بعض الحالات\N‫لا تظهر عليها أعراض واضحة. Dialogue: 0,0:21:00.38,0:21:01.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مما يعني أنه قد يكون\N‫أصاب الآخرين بالعدوى. Dialogue: 0,0:21:02.01,0:21:02.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو أنه قد يصيبهم. Dialogue: 0,0:21:03.30,0:21:05.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن ربطنا العلاقة بين "جو"\N‫وأقراص "جي أتش بي" يمكننا اعتقاله. Dialogue: 0,0:21:06.05,0:21:07.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لدينا ما يكفي\N‫للحصول على مذكرة تفتيش؟ Dialogue: 0,0:21:07.68,0:21:10.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس بعد، لكن لدينا ما يكفي\N‫للحصول على أمر استدعاء لسجلاته. Dialogue: 0,0:21:11.06,0:21:13.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وإن أثبتت هذه السجلات\N‫صحة شهادة "ماندي"، Dialogue: 0,0:21:13.14,0:21:14.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذاك سيمنحنا أمر التفتيش. Dialogue: 0,0:21:14.60,0:21:15.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:21:17.11,0:21:18.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتذر منك، يا "روبرت"\N‫سأعاود الاتصال بك. Dialogue: 0,0:21:19.44,0:21:22.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ها هو أمر المحكمة الخاص بك،\N‫ينص على أن تسلمينا أي ملفات شخصية Dialogue: 0,0:21:22.94,0:21:25.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأكاديمية وتأديبية\N‫للأفراد المدرجة أسماؤهم. Dialogue: 0,0:21:27.41,0:21:29.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكنكم التجول في الأرجاء\N‫واقتحام خصوصياتهم. Dialogue: 0,0:21:29.62,0:21:31.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ليسوا في المنزل حتى.\N‫-يمكننا ذلك، وها نحن نقوم به. Dialogue: 0,0:21:31.79,0:21:33.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سيدي من فضلك.\N‫-ابتعد من أمامي أيها الساقط. Dialogue: 0,0:21:37.25,0:21:38.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، انظر ماذا لدينا هنا. Dialogue: 0,0:21:38.75,0:21:41.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-عجباً.\N‫-بقع دماء. Dialogue: 0,0:21:41.34,0:21:42.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى أنهم لم يكلفوا أنفسهم\N‫عناء تبديل الشراشف. Dialogue: 0,0:21:43.76,0:21:44.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا رفاق، Dialogue: 0,0:21:47.43,0:21:48.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد تكون الورقة الرابحة. Dialogue: 0,0:21:48.51,0:21:51.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سآخذها إلى المختبر\N‫وسنحصل على إجابة خلال ساعة. Dialogue: 0,0:21:53.10,0:21:55.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أترى هذه المخططات البيانية؟\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:21:55.81,0:21:58.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل لون منها يمثل مادةً كيميائية\N‫مع معدل تباين محدد. Dialogue: 0,0:21:59.36,0:22:02.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرسم على اليسار يبين معدل\N‫انحسار عقار "جي أتش بي" Dialogue: 0,0:22:02.19,0:22:03.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذي تم استخلاصه من بول الضحية. Dialogue: 0,0:22:03.99,0:22:07.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرسم على اليمين يبين\N‫العينة المأخوذة من قطرة العين. Dialogue: 0,0:22:07.53,0:22:09.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا ترى؟\N‫-يبدوان متماثلان. Dialogue: 0,0:22:09.91,0:22:10.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا لأنهما كذلك. Dialogue: 0,0:22:11.33,0:22:14.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التركيب الكيميائي للعينتين متطابق. Dialogue: 0,0:22:14.79,0:22:17.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد وجدنا الفاعل،\N‫وجدنا من قام بتخدير ضحايانا. Dialogue: 0,0:22:17.62,0:22:19.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيح، كيف تقوم بهذه الأمور؟ Dialogue: 0,0:22:20.04,0:22:23.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، يميل عقار "جي أتش بي" لأن يصنع\N‫منزلياً، وغالباً ما تستخدم مذيبات التنظيف. Dialogue: 0,0:22:23.55,0:22:27.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو مزيلات الطلاء كأساس للخليط\N‫لكن هذه الدفعة غير نقية كالمعتاد. Dialogue: 0,0:22:28.13,0:22:29.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أياً كان من حضرها\N‫فقد دخل إلى مختبر قطعاً. Dialogue: 0,0:22:30.80,0:22:31.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:22:34.43,0:22:35.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان "جو" شاباً مشغولاً. Dialogue: 0,0:22:35.98,0:22:39.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدى كل واحد من شهود "ماندي"\N‫ضد "جو" ما يفصح عنه. Dialogue: 0,0:22:39.60,0:22:40.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولا أي واحدة\N‫من القصص لصالحه. Dialogue: 0,0:22:40.90,0:22:43.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يوصلهن لحالة السكر ويقودهن لغرفته\N‫يشد شعرهن ويترك علامات. Dialogue: 0,0:22:44.28,0:22:45.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما لو أنه يتبع تعليمات لعبة ما. Dialogue: 0,0:22:45.86,0:22:48.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفقاً لهذا فقد اعتمد\N‫على شاهدين فقط في دفاعه. Dialogue: 0,0:22:49.32,0:22:52.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هانك لودلو"\N‫ووالده "جوزيف تيمبلتون" الأكبر. Dialogue: 0,0:22:53.24,0:22:55.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والآن ما الذي يفعله والده\N‫في حفلة صاخبة؟ Dialogue: 0,0:22:56.50,0:22:58.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان شاهداً على شخصيته وحسب. Dialogue: 0,0:22:58.25,0:23:00.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لابد وأن للرجل ثقل في الجامعة. Dialogue: 0,0:23:00.33,0:23:03.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ها نحن ذا، يذكر أنه وهب\N‫مقعداً في كلية الحقوق، Dialogue: 0,0:23:03.75,0:23:06.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رئيس لجنة الخريجين\N‫المشرفين على صندوق البناء. Dialogue: 0,0:23:06.09,0:23:08.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا عجب أن ينجو "جوي" الصغير\N‫بصفعة على المعصم فقط. Dialogue: 0,0:23:08.55,0:23:10.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس هذه المرة، اذهبا. Dialogue: 0,0:23:13.43,0:23:14.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هانك لودلو"، Dialogue: 0,0:23:14.81,0:23:18.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت رهن الاعتقال لحيازتك عقار\N‫"جي أتش بي" وهو مادة خاضعة للرقابة. Dialogue: 0,0:23:23.77,0:23:24.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جو تيمبلتون"، Dialogue: 0,0:23:25.90,0:23:27.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ضع يديك هناك. Dialogue: 0,0:23:27.65,0:23:31.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت رهن الاعتقال لحيازتك\N‫عقار "جي أتش بي" واغتصابك "كيلي دليه". Dialogue: 0,0:23:32.16,0:23:35.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا سخيف.\N‫-لديك الحق في التزام الصمت، Dialogue: 0,0:23:35.20,0:23:37.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ورفض الإجابة على أي سؤال،\N‫هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:23:37.54,0:23:40.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي شيء تقوله\N‫قد يستخدم ضدك في المحكمة. Dialogue: 0,0:23:40.92,0:23:42.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك الحق في توكيل محام، Dialogue: 0,0:23:42.33,0:23:43.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وإن لم تستطع توكيل محام\N‫فسوف يكون... Dialogue: 0,0:23:49.26,0:23:50.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أطالب برؤية ابني. Dialogue: 0,0:23:51.97,0:23:55.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أعتذر منك سيد "تيمبلتون"،\N‫لكنه مع المحققين في هذه الأثناء. Dialogue: 0,0:23:55.60,0:23:58.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا والده،\N‫ولدي الحق في التواجد معه. Dialogue: 0,0:23:58.77,0:24:00.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه راشد بحكم القانون. Dialogue: 0,0:24:00.35,0:24:02.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن الحقيقة الجلية\N‫أنك لا تملك ذلك الحق. Dialogue: 0,0:24:02.10,0:24:03.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تريد مني\N‫أن أدخل رغماً عنك؟ Dialogue: 0,0:24:03.27,0:24:06.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لست عميد كلية\N‫لتستطيع تخويفي بتهديداتك. Dialogue: 0,0:24:06.61,0:24:08.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والآن، إن أردت مواجهتي\N‫يا سيدي، فافعل ما بوسعك. Dialogue: 0,0:24:09.40,0:24:11.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن ذلك لن يساعد ابنك\N‫على الإطلاق. Dialogue: 0,0:24:19.50,0:24:21.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لديك أطفال، أيها النقيب؟ Dialogue: 0,0:24:22.04,0:24:22.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:24:23.50,0:24:24.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريده أن يعرف فقط Dialogue: 0,0:24:24.75,0:24:26.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنه ليس مضطراً\N‫لخوض هذا بمفرده. Dialogue: 0,0:24:26.63,0:24:27.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، كن هناك لأجله. Dialogue: 0,0:24:28.50,0:24:31.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن من وجهة نظر القانون\N‫فإن "جو" يتحمل مسؤولية أفعاله. Dialogue: 0,0:24:31.51,0:24:34.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهذه المرة سيكون عليه\N‫الاعتماد على نفسه وحسب. Dialogue: 0,0:24:39.77,0:24:41.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت قطرة العين فكرة ظريفة. Dialogue: 0,0:24:42.39,0:24:43.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليست ملكي. Dialogue: 0,0:24:43.56,0:24:45.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً كيف وصلت إلى سلة مهملاتك؟ Dialogue: 0,0:24:46.19,0:24:48.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ليس لدي أدنى فكرة.\N‫-وثياب الفتاة الداخلية؟ Dialogue: 0,0:24:50.15,0:24:51.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سبق أن أخبرتك\N‫أنها نامت في سريري. Dialogue: 0,0:24:51.99,0:24:53.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ودماؤها التي على شرشفك؟ Dialogue: 0,0:24:55.32,0:24:56.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكنني مساعدتك. Dialogue: 0,0:24:56.66,0:24:58.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لقد ساعدتنا أصلاً\N‫عينة البول التي أعطيتنا إياها. Dialogue: 0,0:24:58.95,0:25:00.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكانت النتيجة تشير\N‫لإصابتك بمرض السيلان. Dialogue: 0,0:25:01.87,0:25:04.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ لا، لست مصاباً بالسيلان. Dialogue: 0,0:25:04.79,0:25:06.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بلا، إنك مصاب به. Dialogue: 0,0:25:07.50,0:25:09.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبما أن "كيلي" كانت عذراء\N‫قبل أن اغتصبتها، Dialogue: 0,0:25:09.34,0:25:10.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعلم أنك نقلته إليها. Dialogue: 0,0:25:10.63,0:25:13.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا دليل ظرفي، في أحسن الأحوال.\N‫-إنه جيد بما يكفي لتوجيه الاتهام. Dialogue: 0,0:25:13.47,0:25:15.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وإن توافق حمضه النووي\N‫مع السائل المنوي في اختبار الاغتصاب، Dialogue: 0,0:25:15.97,0:25:17.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيتم اقصاؤه إلى حرم السجن. Dialogue: 0,0:25:17.93,0:25:18.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تفهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:25:18.85,0:25:21.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنفترض أنك ستحصل\N‫على أمر من المحكمة لتحليل الدم. Dialogue: 0,0:25:21.10,0:25:23.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من فضلك، كلانا نعرف\N‫أنها مجرد أمور شكلية. Dialogue: 0,0:25:24.02,0:25:26.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رغم ذلك، سننتظر نتيجة Dialogue: 0,0:25:26.69,0:25:29.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الشكلية تلك قبل الاستجابة للادعاءات. Dialogue: 0,0:25:29.73,0:25:30.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا بنا. Dialogue: 0,0:25:30.94,0:25:33.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حيازة عقار "جي أتش بي"\N‫هي أول تهمة في الجدول، Dialogue: 0,0:25:33.19,0:25:35.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مع سجلك السابق...\N‫-أي سجل سابق؟ Dialogue: 0,0:25:35.78,0:25:37.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سجل الأحداث\N‫المتعلق بحيازة منشطات الهيجان. Dialogue: 0,0:25:38.70,0:25:42.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذاك السجل تم مسحه\N‫بعد أن أنهى موكلي خدمته المجتمعية. Dialogue: 0,0:25:43.04,0:25:44.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان مسحه مشروطاً Dialogue: 0,0:25:44.83,0:25:46.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بأن لا يرتكب الجرائم\N‫حتى بلوغه 21 سنة. Dialogue: 0,0:25:46.83,0:25:49.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وموكلك ما زال في التاسعة عشر.\N‫-سنبدأ بالحيازة. Dialogue: 0,0:25:49.09,0:25:51.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم نضيف التواطؤ وصولاً\N‫إلى الذروة في قضية الاغتصاب. Dialogue: 0,0:25:51.67,0:25:54.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-انتظر لحظة!\N‫-كفاكم استخدام أساليب الترهيب. Dialogue: 0,0:25:54.59,0:25:56.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما هو عرضكما؟\N‫-ماذا لديك لتقدميه لنا؟ Dialogue: 0,0:25:59.76,0:26:00.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أر تلك الأشياء مطلقاً. Dialogue: 0,0:26:01.06,0:26:03.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كيف وصلت إلى غرفتك؟\N‫-لا أعرف. Dialogue: 0,0:26:03.52,0:26:05.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن "تيس" و"جودي"\N‫كانتا تتصرفان بغرابة طوال الليلة. Dialogue: 0,0:26:07.31,0:26:09.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانتا تملآن كأس "كيلي" بالجعة\N‫وتسميانها بترياق الحب. Dialogue: 0,0:26:10.06,0:26:11.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقدت أنهما كانتا تحاولان\N‫إيصالها حد الثمالة. Dialogue: 0,0:26:12.23,0:26:13.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل زميل سكنك\N‫مشترك في ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:16.45,0:26:19.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا رجل...\N‫كل ما أعرفه أنه... Dialogue: 0,0:26:21.58,0:26:23.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد رحيل الفتاتان\N‫ألقى علي "جو" بطانية، Dialogue: 0,0:26:23.79,0:26:25.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقال لي أن أفسح له مجالاً. Dialogue: 0,0:26:25.91,0:26:27.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قائلاً إنه يستعد\N‫لخوض جولة أخرى. Dialogue: 0,0:26:30.96,0:26:33.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفقاً لأقوال "هانك"، قضى "جو"\N‫نصف ساعة لوحده مع "كيلي" Dialogue: 0,0:26:33.80,0:26:35.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبل أن ينزل منهكاً للأسفل. Dialogue: 0,0:26:35.38,0:26:38.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تشير شهادته أيضاً إلى وجود مؤامرة\N‫بين زميلتيّ "كيلي" في السكن. Dialogue: 0,0:26:38.68,0:26:40.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والذي لا نملك أي دافع\N‫وأي دليل بشأنه. Dialogue: 0,0:26:40.85,0:26:43.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا ستقوم زميلتيها في السكن\N‫بنسج مكيدة تؤدي لاغتصابها؟ Dialogue: 0,0:26:43.43,0:26:45.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهذا بالضبط ما ستسأل عنه\N‫هيئة المحلفين. Dialogue: 0,0:26:45.31,0:26:47.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن لم نزودهم بالإجابة\N‫فستبدو قضيتنا برمتها مشتبهاً بها. Dialogue: 0,0:26:47.94,0:26:49.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كانت "تيس" و"جودي" متورطتان Dialogue: 0,0:26:49.56,0:26:51.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فإنهما لن تكونا صريحتين\N‫لدرجة الإفصاح عن الدافع. Dialogue: 0,0:26:51.98,0:26:53.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني أعرف أحداً\N‫قد يكون كذلك. Dialogue: 0,0:26:56.07,0:26:58.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تكن "كيلي" و"تيس"\N‫على وفاق في البداية. Dialogue: 0,0:26:59.07,0:27:01.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، سعت "تيس"\N‫لاستبعاد "كيلي" في أسبوع القبول. Dialogue: 0,0:27:01.78,0:27:04.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-استبعادها؟\N‫-رفضها من العضوية. Dialogue: 0,0:27:04.41,0:27:05.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:27:08.08,0:27:11.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمعي، "دانا"،\N‫أفهم بأن زميلتيك تضغطان عليك، Dialogue: 0,0:27:11.71,0:27:13.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه قد تم تخدير\N‫صديقتك واغتصابها. Dialogue: 0,0:27:14.09,0:27:15.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والآن عليك أن تقرري\N‫ما هو الأهم. Dialogue: 0,0:27:15.88,0:27:18.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن تعيشي معهن،\N‫أو أن تعيشي مع نفسك. Dialogue: 0,0:27:20.76,0:27:23.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان "جو" و"تيس"\N‫يتواعدان في الفصل الماضي. Dialogue: 0,0:27:23.60,0:27:25.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت "كيلي" جديدة\N‫ولم تكن تعلم ذلك. Dialogue: 0,0:27:25.60,0:27:28.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين تقرب منها "جو" في حفلة صاخبة\N‫بادلته هي ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:27:28.73,0:27:29.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت "تيس" غاضبة. Dialogue: 0,0:27:31.27,0:27:32.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما هجرها "جو"\N‫ألقت باللوم على "كيلي". Dialogue: 0,0:27:33.31,0:27:35.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكن اعتبار "تيس"\N‫من الأشخاص الحقودين؟ Dialogue: 0,0:27:36.53,0:27:38.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ بضعة أسابيع\N‫سمعتهما هي و"جودي" في الحمام. Dialogue: 0,0:27:39.61,0:27:41.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اكتشفت "تيس" أنها مصابة بالسيلان. Dialogue: 0,0:27:41.86,0:27:42.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل انتقل إليها من "جو"؟ Dialogue: 0,0:27:43.74,0:27:44.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانتا تهمسان. Dialogue: 0,0:27:44.83,0:27:46.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل ما سمعته كان بخصوص الثأر. Dialogue: 0,0:27:47.45,0:27:49.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم سارت الأمور\N‫بمنحىً غريب بعد ذلك. Dialogue: 0,0:27:49.75,0:27:52.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أصبحت تتصرف بتودد حقيقي\N‫تجاه "كيلي". Dialogue: 0,0:27:52.12,0:27:53.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى أنها عرضت عليها\N‫أن تكون بمثابة أختها الكبرى. Dialogue: 0,0:27:54.25,0:27:55.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكنها كانت تنشر الشائعات\N‫من خلفها Dialogue: 0,0:27:56.05,0:27:57.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عن "كيلي"\N‫وكيف أن لها علاقات كثيرة. Dialogue: 0,0:27:58.21,0:28:00.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ذكرت "تيس"\N‫أي شيء عن العقاقير؟ Dialogue: 0,0:28:00.13,0:28:00.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:28:01.43,0:28:02.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سبق أن رأيتها\N‫أو رأيت "جودي" Dialogue: 0,0:28:03.05,0:28:05.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تتناقلان مادةً شفافة\N‫في قطرة عينية مثلاً؟ Dialogue: 0,0:28:07.10,0:28:09.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رأيتهما تمزجان مواداً كيميائية\N‫في غرفتهما. Dialogue: 0,0:28:11.56,0:28:12.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متى كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:28:13.69,0:28:16.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الليلة التي سبقت خروجهما،\N‫بدا الأمر وكأنه واجب منزلي. Dialogue: 0,0:28:17.07,0:28:19.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقد كانت "تيس" تقرأ من كتابها\N‫عن الكيمياء الحيوية. Dialogue: 0,0:28:21.36,0:28:24.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(جامعة هانفورد)، (مختبر الكيمياء العضوية)\N‫الخميس 11 يناير" Dialogue: 0,0:28:25.41,0:28:27.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا موقع "تيس".\N‫-افتحه. Dialogue: 0,0:28:32.96,0:28:33.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يحوي كل شيء. Dialogue: 0,0:28:35.67,0:28:36.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:28:37.21,0:28:39.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قال موظف المختبر بأن هناك\N‫مواد مفقودة من المخزن. Dialogue: 0,0:28:40.01,0:28:41.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ونعتقد أنها لربما وضعوها\N‫هنا في درجك عن طريق الخطأ. Dialogue: 0,0:28:41.84,0:28:43.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما تستطيعين توفير المتاعب علينا؟ Dialogue: 0,0:28:51.52,0:28:54.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل خرجت قليلاً للهرولة؟\N‫-ماذا تفعل في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:28:54.65,0:28:55.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كله مذكور في المذكرة. Dialogue: 0,0:28:56.61,0:28:58.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذه مضايقة!\N‫-بإمكانك مقاضاتي. Dialogue: 0,0:28:59.02,0:29:01.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تخصصك الكيمياء الحيوية؟\N‫-إذاً؟ Dialogue: 0,0:29:01.15,0:29:02.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً ما رأيك أن تعلمينا؟ Dialogue: 0,0:29:02.57,0:29:04.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مثلاً أن تخبرينا\N‫ما هو الاسم العلمي لهذه الوصفة؟ Dialogue: 0,0:29:06.62,0:29:07.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً؟ Dialogue: 0,0:29:09.08,0:29:12.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تيس"، الحيازة هي البداية فقط. Dialogue: 0,0:29:12.66,0:29:14.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والآن عندما نثبت التآمر\N‫فأنت بانتظار تهمة الاغتصاب. Dialogue: 0,0:29:15.17,0:29:17.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الاغتصاب؟\N‫-لقد انتزعت منها قدرتها على المقاومة. Dialogue: 0,0:29:18.04,0:29:19.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لن تتمكنوا من إثبات ذلك أبداً.\N‫-لا؟ Dialogue: 0,0:29:19.84,0:29:21.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قررت واحدة\N‫من زميلاتك في السكن Dialogue: 0,0:29:21.67,0:29:22.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن تكسر حاجز الصمت فعلاً. Dialogue: 0,0:29:22.92,0:29:25.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأخبرتنا كيف نقل لك "جو" عدوى السيلان\N‫قبل أن يرميك وينظر إلى "كيلي". Dialogue: 0,0:29:25.76,0:29:28.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني ما هي الطريقة\N‫المثلى للانتقام Dialogue: 0,0:29:28.72,0:29:31.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سوى التأكد\N‫من أنها قد دفعت الثمن كاملاً؟ Dialogue: 0,0:29:31.64,0:29:33.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقد كان عقار "جي اتش بي"\N‫هو الوسيلة لذلك. Dialogue: 0,0:29:33.10,0:29:35.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تتبعنا المواد الكيميائية\N‫وعرفنا أين قمت بمزجها. Dialogue: 0,0:29:35.81,0:29:38.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكل ما علينا فعله\N‫هو تنفيذ أمر تفتيش آخر، Dialogue: 0,0:29:38.31,0:29:39.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنحصل على أكثر مما نحتاج Dialogue: 0,0:29:39.52,0:29:41.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنضعك أنت وشريكتك\N‫في مكان بعيد ولمدة طويلة. Dialogue: 0,0:29:44.11,0:29:46.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يجب أن أتصل بمحام.\N‫-على الرحب والسعة. Dialogue: 0,0:30:01.30,0:30:03.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أتظنها أكلت الطعم؟\N‫-سنعلم عما قريب. Dialogue: 0,0:30:06.05,0:30:06.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:30:38.62,0:30:39.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت أيتها الساقطة. Dialogue: 0,0:30:45.13,0:30:46.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫السجن ليس سكن طلاب، "جودي". Dialogue: 0,0:30:47.01,0:30:48.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، كما تعرفين\N‫يبقى الجانب المشرق، Dialogue: 0,0:30:48.51,0:30:51.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنك ستكونين قادراة على الإنجاب\N‫عند خروجك من هنا. Dialogue: 0,0:30:51.47,0:30:52.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت لا تخيفني. Dialogue: 0,0:30:53.01,0:30:55.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً وماذا إن أخبرتك أننا نملك\N‫دلائل كافية لإرسالك إلى السجن؟ Dialogue: 0,0:30:56.31,0:30:57.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن يسمح أبي بحدوث ذلك أبداً. Dialogue: 0,0:30:58.02,0:30:59.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً بصماتك موجودة\N‫على القطارة العينية. Dialogue: 0,0:30:59.85,0:31:00.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن يستطيع أبوك\N‫أن يساعدك في ذلك. Dialogue: 0,0:31:01.40,0:31:03.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظري "جودي"،\N‫لقد كنت أخوية جامعية أيضاً. Dialogue: 0,0:31:04.19,0:31:07.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتفهم روابط الأخوة\N‫المتأصلة في داخلك. Dialogue: 0,0:31:08.20,0:31:09.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن "تيس" خانتك. Dialogue: 0,0:31:10.45,0:31:11.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يستحيل أن تفعل ذلك. Dialogue: 0,0:31:11.62,0:31:13.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد أجرت اتصالاً\N‫يودي بك إلى القاع. Dialogue: 0,0:31:14.03,0:31:16.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعلم أنها هي التي\N‫كانت تكره "كيلي". Dialogue: 0,0:31:16.37,0:31:17.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت قمت فقط\N‫بالأعمال القذرة لأجلها. Dialogue: 0,0:31:18.41,0:31:22.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظري، أخبرينا الحقيقة\N‫وسنحاول بدورنا إقناع المحكمة Dialogue: 0,0:31:22.63,0:31:24.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن تأخذ تعاونك في عين الاعتبار. Dialogue: 0,0:31:24.59,0:31:25.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنتما لا تعرفان "تيس". Dialogue: 0,0:31:26.55,0:31:27.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن فعلت ذلك "بكيلي"... Dialogue: 0,0:31:29.68,0:31:31.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أدعى "جيمس وودرو"،\N‫وأنا محامي الآنسة "توملنسون". Dialogue: 0,0:31:32.26,0:31:34.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والدها القاضي في المحكمة العليا\N‫"توملنسون" يرسل لك تحياته. Dialogue: 0,0:31:35.35,0:31:38.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في هذه الأثناء\N‫تطالب موكلتي بحقها الدستوري Dialogue: 0,0:31:38.18,0:31:40.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالتزام الصمت. Dialogue: 0,0:31:43.15,0:31:44.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قام محامي "جودي" بالتدخل. Dialogue: 0,0:31:44.86,0:31:47.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن بأنه سيعيد التفكير في الأمر\N‫عندما يرى هو ووالدها الدليل. Dialogue: 0,0:31:47.74,0:31:49.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على الأقل استطعنا توقيفهما\N‫بتهمة الحيازة Dialogue: 0,0:31:49.61,0:31:51.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وربما تهم الاغتصاب\N‫من الدرجة الثالثة بالتواطىء. Dialogue: 0,0:31:51.91,0:31:55.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الخبر السيء أن الحمض النووي لـ"جو" و"هانك"\N‫لم يطابق السائل المنوي المأخوذ من الأدلة. Dialogue: 0,0:31:56.45,0:31:59.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل أنت متأكد؟\N‫-لقد فحصها المختبر مرتان. Dialogue: 0,0:31:59.79,0:32:02.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً لدينا اغتصاب\N‫لكن ما زلنا بحاجة لمغتصب. Dialogue: 0,0:32:02.58,0:32:04.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً ماذا عن "جو"؟\N‫ألم يتورط بشأن السيلان؟ Dialogue: 0,0:32:04.79,0:32:06.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكن أن يكون السيلان وراثياً. Dialogue: 0,0:32:06.67,0:32:08.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً بدون الحمض النووي... Dialogue: 0,0:32:08.17,0:32:10.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا مثير،\N‫أتذكر ذاك الوشاح القبيح Dialogue: 0,0:32:10.30,0:32:12.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بتلك الأسماك الصغيرة\N‫المنقوشة عليه؟ Dialogue: 0,0:32:12.34,0:32:13.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذاك الذي وجدوه في الأحراش؟ Dialogue: 0,0:32:13.84,0:32:15.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رفع المختبر منه\N‫عينتي شعر مختلفتين. Dialogue: 0,0:32:15.85,0:32:18.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واحدة منها تعود إلى "كيلي"\N‫والأخرى لصاحب السائل المنوي. Dialogue: 0,0:32:20.27,0:32:21.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو ذلك مألوفاً. Dialogue: 0,0:32:22.14,0:32:23.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدناه في مكان سقوطك. Dialogue: 0,0:32:23.56,0:32:25.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان عليه شعيرات\N‫تعود لك ولشخص آخر. Dialogue: 0,0:32:26.52,0:32:28.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الرجل الذي اغتصبني؟\N‫-هذا ما نظنه. Dialogue: 0,0:32:29.19,0:32:30.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فكري ملياً "كيلي". Dialogue: 0,0:32:30.36,0:32:32.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا وشاح غريب جداً. Dialogue: 0,0:32:38.49,0:32:40.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنتم الصبية في الأخوية\N‫وأسماؤكم المستعارة. Dialogue: 0,0:32:51.63,0:32:53.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أليست ذات العين الرمادية\N‫نوعاً من الأسماك؟ Dialogue: 0,0:32:55.51,0:32:57.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تكن خطوة ذكية\N‫أن تعطي "كيلي" وشاحك. Dialogue: 0,0:32:58.26,0:32:59.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم أفعل.\N‫-تعني أنها سرقته؟ Dialogue: 0,0:33:00.77,0:33:03.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لابد أنها فعلت.\N‫-من أين؟ Dialogue: 0,0:33:04.31,0:33:05.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:33:05.27,0:33:06.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تعرف أين تحتفظ بثيابك؟ Dialogue: 0,0:33:06.69,0:33:09.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا أعرف كيف حصلت عليه.\N‫-لم لا نحاول أن نكتشف ذلك. Dialogue: 0,0:33:09.27,0:33:11.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كنت في غرفة "جو".\N‫-غادرت لأدرس. Dialogue: 0,0:33:12.57,0:33:16.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني لاحقاً\N‫عندما وجدت "كيلي" بمفردها. Dialogue: 0,0:33:17.49,0:33:21.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما قلت، بادرت لإيصالها إلى المنزل\N‫لكنها غادرت بدوني. Dialogue: 0,0:33:29.96,0:33:33.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنسجة الشعر على الوشاح تتطابق\N‫مع المني الذي تركته على "كيلي". Dialogue: 0,0:33:37.80,0:33:38.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا تكذب يا "وولي"؟ Dialogue: 0,0:33:46.77,0:33:51.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما وجدتها تجلس هناك\N‫بدت حزينة جداً. Dialogue: 0,0:33:52.74,0:33:57.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخذتها إلى غرفتي، وقمت\N‫بتمشيط شعرها لأبعده عن وجهها. Dialogue: 0,0:33:59.74,0:34:01.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولأول مرة Dialogue: 0,0:34:02.62,0:34:06.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نظرت إلى وكأنها تراني حقاً. Dialogue: 0,0:34:09.67,0:34:13.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجلسنا على سريري وتكلمنا Dialogue: 0,0:34:15.22,0:34:16.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبعدها قبلتني. Dialogue: 0,0:34:19.14,0:34:22.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحصل ما حصل. Dialogue: 0,0:34:24.89,0:34:27.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أكن أعلم أنها مخدرة. Dialogue: 0,0:34:28.56,0:34:30.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننت أنها أرادت\N‫أن تكون معي. Dialogue: 0,0:34:36.28,0:34:38.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يهم إن كان "وولي" يعلم أم لا\N‫إنه اغتصاب بحسب القانون. Dialogue: 0,0:34:39.11,0:34:40.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكننا أن نقدم له عرضاً؟ Dialogue: 0,0:34:40.91,0:34:44.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحده حمضه النووي هو دليل قوي\N‫يرابط بين المغتصب والضحية. Dialogue: 0,0:34:45.20,0:34:48.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أستطيع تحمل تسوية قضيتي\N‫مع الآخرين من خلال التعامل معه. Dialogue: 0,0:34:48.62,0:34:50.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بطريقة أو بأخرى\N‫هناك شيء غير صحيح. Dialogue: 0,0:34:50.83,0:34:53.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ضاجعها الولد\N‫لأنه أساء فهم الإشارات. Dialogue: 0,0:34:53.25,0:34:55.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن قدمنا له عرضاً ما نرسل بذلك\N‫إشارات غير مخلوطة للمحلفين. Dialogue: 0,0:34:56.30,0:34:58.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أطلب منهم\N‫توجيه اتهام بالاغتصاب لطالبات السكن Dialogue: 0,0:34:58.63,0:34:59.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دون أن أجد المغتصب. Dialogue: 0,0:35:00.01,0:35:03.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل القضية ضد "جو" بهذه الهشاشة؟\N‫-الأدلة كلها ظرفية. Dialogue: 0,0:35:03.51,0:35:04.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحدها قد لا تكون كافية Dialogue: 0,0:35:05.06,0:35:06.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لإثبات تهمة التواطؤ. Dialogue: 0,0:35:06.85,0:35:09.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعنين أننا بعد كل هذا\N‫قد نرى "جو" طليقاً؟ Dialogue: 0,0:35:10.15,0:35:12.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولهذا لا يمكننا تحمل فكرة\N‫خسارة "وولي" كمتهم. Dialogue: 0,0:35:13.19,0:35:15.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو أننا نستطيع تأمين\N‫لوائح الاتهام ضدهم جميعاً Dialogue: 0,0:35:15.15,0:35:17.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد أتمكن من تقديم عرض له\N‫بتخفيف التهمة Dialogue: 0,0:35:17.53,0:35:18.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مقابل شهادته. Dialogue: 0,0:35:23.74,0:35:26.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"قاعة هيئة المحلفين\N‫الجمعة 19 يناير". Dialogue: 0,0:35:26.25,0:35:27.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنني متوترة. Dialogue: 0,0:35:27.83,0:35:30.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ستكونين بخير\N‫ما عليك سوى الإصغاء إلى "أليكس". Dialogue: 0,0:35:30.33,0:35:32.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سترشدك بشأن الإدلاء بالشهادة\N‫خطوة بخطوة. Dialogue: 0,0:35:33.42,0:35:34.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سيكون هناك أحد آخر\N‫في الغرفة؟ Dialogue: 0,0:35:35.05,0:35:37.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، أنت و"أليكس"\N‫وهيئة المحلفين فقط. Dialogue: 0,0:35:39.01,0:35:41.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-آمل أنني أفعل ما هو صواب.\N‫-"كيلي"،إنك كذلك. Dialogue: 0,0:35:42.30,0:35:44.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما زلت غير قادرة على تذكر شيء،\N‫ماذا إن لم يصدقوني؟ Dialogue: 0,0:35:45.06,0:35:46.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط أخبريهم بما تعرفينه. Dialogue: 0,0:35:46.43,0:35:47.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبقية الشهود سيقولون ما تبقى. Dialogue: 0,0:35:49.43,0:35:50.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مستعدة؟ Dialogue: 0,0:35:53.73,0:35:54.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كيلي"؟ Dialogue: 0,0:35:55.36,0:35:56.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسبتك قلت إنهم لن يكونوا هنا. Dialogue: 0,0:35:57.86,0:35:59.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن يكونوا في الداخل، أعدك بذلك. Dialogue: 0,0:36:01.66,0:36:04.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت مستلقية على ظهري\N‫أرتجف في المستشفى، Dialogue: 0,0:36:06.29,0:36:10.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرني الطبيب بأنني... اغتصبت. Dialogue: 0,0:36:12.75,0:36:13.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت خائفة. Dialogue: 0,0:36:15.42,0:36:17.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كما لو أن أحداً\N‫سرق منك قطعة من روحك. Dialogue: 0,0:36:18.84,0:36:23.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحتى إن اكتشفت من الفاعل،\N‫وكيف فعل ذلك، فإنك لن تستعيد ما فقدته. Dialogue: 0,0:36:24.72,0:36:26.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد لا أتذكر تلك الليلة بوضوح، Dialogue: 0,0:36:27.97,0:36:30.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني أذكر تماماً\N‫كيف كانت حياتي قبلها. Dialogue: 0,0:36:33.69,0:36:35.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنني لن أعود\N‫تلك الفتاة مرة أخرى. Dialogue: 0,0:36:37.57,0:36:39.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يعمل عقار "جي اتش\N‫بي" كعقار مسكر، Dialogue: 0,0:36:39.94,0:36:43.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للجملة العصبية للإنسان\N‫مما يجعله مرناً للغاية. Dialogue: 0,0:36:44.11,0:36:45.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يؤثر العقار على الذاكرة؟ Dialogue: 0,0:36:46.12,0:36:49.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في كل الحالات تقريباً تعاني الضحية\N‫من فقدان مؤقت للذاكرة قصيرة المدى. Dialogue: 0,0:36:49.95,0:36:52.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدنا دفتراً يعود إلى "تيس ميتشنر". Dialogue: 0,0:36:53.04,0:36:56.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتحت عنوان "ترياق الحب"،\N‫كان هناك تركيبة لدواء "جي اتش بي"، Dialogue: 0,0:36:56.92,0:37:01.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والتي تطابقت تماماً مع الدواء\N‫الذي وجد في دم "كيلي دليه". Dialogue: 0,0:37:02.01,0:37:03.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، بعد عدة أيام. Dialogue: 0,0:37:04.30,0:37:06.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدت المواد الكيميائية الأساسية\N‫في قبو سكن الطالبات، Dialogue: 0,0:37:07.01,0:37:09.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتبين لاحقاً\N‫أن بصمات الأصابع تربط بين... Dialogue: 0,0:37:09.93,0:37:12.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تيس ميتشنر"\N‫و"جودي توملنسون" والحاويات Dialogue: 0,0:37:13.52,0:37:16.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شاهدت كل من "تيس" و"جودي"\N‫تمزجان المواد الكيميائية في غرفتهما. Dialogue: 0,0:37:16.94,0:37:18.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الليلة التي سبقت\N‫خروجهما مع "كيلي". Dialogue: 0,0:37:19.57,0:37:21.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما الذي كانتا تمزجانه؟\N‫-لا أعرف. Dialogue: 0,0:37:22.82,0:37:24.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنهما أطلقتا عليه\N‫اسم "ترياق الحب". Dialogue: 0,0:37:24.86,0:37:27.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واصلتا الضحك وملء كأس "كيلي". Dialogue: 0,0:37:27.78,0:37:30.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قال لكما "جو" أي شيء\N‫بعد خروجكما من الغرفة؟ Dialogue: 0,0:37:32.58,0:37:34.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه سيضاجعها. Dialogue: 0,0:37:34.96,0:37:36.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومن الذي كان في الغرفة\N‫عند مغادرتك؟ Dialogue: 0,0:37:39.80,0:37:40.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جو" و"كيلي" فقط. Dialogue: 0,0:37:41.42,0:37:43.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظهر الفحص تمزقاً بغشاء البكارة\N‫وسائلاً منوياً Dialogue: 0,0:37:43.97,0:37:45.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ووجود مرض السيلان أيضاً. Dialogue: 0,0:37:45.72,0:37:48.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكن انتقال مرض السيلان\N‫دون وجود سائل منوي؟ Dialogue: 0,0:37:48.43,0:37:50.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل إن تم الإيلاج دون قذف. Dialogue: 0,0:37:51.06,0:37:54.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تطابقت نتائج فحص الحمض النووي\N‫مع المني العائد إلى "والاس باركر". Dialogue: 0,0:37:54.52,0:37:56.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن العينة رغم ذلك\N‫كانت خالية من مرض السيلان. Dialogue: 0,0:37:57.15,0:37:58.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى ماذا يشير ذلك\N‫أيها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:37:59.23,0:38:00.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن هناك أحد آخر\N‫اعتدى على "كيلي دليه". Dialogue: 0,0:38:01.86,0:38:04.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اكتشفنا وجود ثياب داخلية\N‫بين سرير "جو" والجدار Dialogue: 0,0:38:04.82,0:38:07.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبقع دماء على الشراشف\N‫تعود أيضاً إلى "كيلي دليه". Dialogue: 0,0:38:07.45,0:38:09.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجرى المختبر الجنائي تحليلاً\N‫لعينة من بول "جو تيمبلتون". Dialogue: 0,0:38:10.49,0:38:11.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا كانت النتائج؟ Dialogue: 0,0:38:12.45,0:38:13.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبين أنه مصاب بالسيلان. Dialogue: 0,0:38:16.83,0:38:17.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف تسير أمورنا؟ Dialogue: 0,0:38:18.63,0:38:20.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنقل إنها جيدة بالقدر الذي توقعناه. Dialogue: 0,0:38:20.34,0:38:21.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف حالك أنت؟ Dialogue: 0,0:38:21.92,0:38:22.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بخير أعتقد. Dialogue: 0,0:38:24.01,0:38:25.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنك تريدين رؤيتنا. Dialogue: 0,0:38:25.92,0:38:28.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قدم لنا محامي "وولي"\N‫بدعوى من خلال190-50. Dialogue: 0,0:38:29.01,0:38:30.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وماذا يعني ذلك؟\N‫-يعني أن "وولي" Dialogue: 0,0:38:30.55,0:38:33.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمارس حقه\N‫في الشهادة أمام هيئة المحلفين. Dialogue: 0,0:38:34.14,0:38:36.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا عليه أن يقول؟\N‫-حسناً لست أدري. Dialogue: 0,0:38:36.35,0:38:37.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت آمل أن تخبريني أنت. Dialogue: 0,0:38:38.98,0:38:40.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قلت لك إنني لا أتذكر شيئاً. Dialogue: 0,0:38:41.23,0:38:43.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لا أظن أن محامي "وولي"\N‫سيخاطر بالظهور أمام هيئة المحلفين Dialogue: 0,0:38:43.78,0:38:45.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو لم يكن متأكداً من قدرة موكله\N‫على الإقناع أثناء الجلسة. Dialogue: 0,0:38:46.03,0:38:48.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فتتطابق نتائج الحمض النووي\N‫تجعل أي شخص بحالة يأس. Dialogue: 0,0:38:48.91,0:38:50.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلا إن كان هناك\N‫تفسير مقنع. Dialogue: 0,0:38:51.95,0:38:53.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكنك تذكر أي شيء آخر\N‫قد يكون قد حدث في تلك الليلة Dialogue: 0,0:38:53.95,0:38:55.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جعل "وولي" يعتقد\N‫أن مبادراته قد لاقت ترحيباً؟ Dialogue: 0,0:38:56.29,0:38:58.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي شيء قد يتم فهمه\N‫على أنه موافقة؟ Dialogue: 0,0:38:58.21,0:38:59.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أذكر شيئاً؟ Dialogue: 0,0:38:59.92,0:39:01.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً وماذا عما سبق تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:39:02.63,0:39:03.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فكري ملياً يا "كيلي". Dialogue: 0,0:39:04.17,0:39:06.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سبق وأن غازلتيه\N‫حتى ولو قليلاً؟ Dialogue: 0,0:39:06.26,0:39:07.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:39:09.84,0:39:12.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً... ربما. Dialogue: 0,0:39:13.18,0:39:17.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أخبريني.\N‫-كنا نحضر بعض الدروس المشتركة سوياً. Dialogue: 0,0:39:17.73,0:39:19.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان مبدعاً في الأدب الكلاسيكي. Dialogue: 0,0:39:19.19,0:39:21.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا دعوته إلى القهوة\N‫عدة مرات بعد ذلك. Dialogue: 0,0:39:21.56,0:39:22.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لإعجابي بتفكيره لا أكثر. Dialogue: 0,0:39:23.11,0:39:25.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيح أني كنت أعلم\N‫بأنه كان يكن شيئاً لي Dialogue: 0,0:39:25.73,0:39:26.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني... أبداً لم... Dialogue: 0,0:39:27.07,0:39:28.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ ذلك لا يعني أنني ساقطة. Dialogue: 0,0:39:29.49,0:39:30.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كيلي"، نحن نعلم. Dialogue: 0,0:39:31.28,0:39:33.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد يمنحهم ذلك طريقاً ممهدةً\N‫إلى البراءة التي يسعون لها. Dialogue: 0,0:39:33.99,0:39:35.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علمت أنه لم يكن يجدر بي\N‫أن أخوض ذلك. Dialogue: 0,0:39:37.41,0:39:39.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً ماذا ستفعلين؟ Dialogue: 0,0:39:39.62,0:39:43.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، بعد أن يدلي بشهادته\N‫يتسنى لي استجوابه. Dialogue: 0,0:39:44.09,0:39:45.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تقلقي سأهتم بأمره. Dialogue: 0,0:39:47.34,0:39:49.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"قاعة هيئة المحلفين\N‫الجمعة 19 يناير" Dialogue: 0,0:39:49.67,0:39:53.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدأ الأمر كصداقة عادية\N‫لكنه تعدى ذلك في تلك الليلة. Dialogue: 0,0:39:54.60,0:39:58.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مارسنا الجنس،\N‫لكنني لم أكن أعلم بأنها مخدرة. Dialogue: 0,0:39:58.48,0:39:59.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقسم أنني لم أكن أعلم. Dialogue: 0,0:40:02.85,0:40:05.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "باركر"، سأطرح عليك\N‫بضعة أسئلة للتوضيح. Dialogue: 0,0:40:08.11,0:40:10.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-رأيت القيء على الأرض.\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:40:12.41,0:40:14.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-رأيت مظهرها المتعب.\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:40:15.24,0:40:17.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الشعر المشعث والعينان الباكيتان.\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:40:18.79,0:40:20.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وما زلت لا تدري بأنها كانت\N‫واقعة تحت تأثير شيء ما Dialogue: 0,0:40:20.96,0:40:22.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين دعوتها إلى غرفتك؟ Dialogue: 0,0:40:22.71,0:40:24.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننت بأنها كانت متعبة. Dialogue: 0,0:40:24.58,0:40:29.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-متعبة؟\N‫-منزعجة ربما، بدت حزينة. Dialogue: 0,0:40:30.09,0:40:32.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واعتبرت ذلك أنه دعوة\N‫لممارسة الجنس؟ Dialogue: 0,0:40:33.22,0:40:34.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، أقصد... Dialogue: 0,0:40:35.01,0:40:36.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قالت لك إنها تود\N‫ممارسة الجنس معك؟ Dialogue: 0,0:40:38.97,0:40:40.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد توددت الي.\N‫-متى؟ Dialogue: 0,0:40:41.56,0:40:43.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الصف وفي المقهى. Dialogue: 0,0:40:44.19,0:40:46.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قالت لك إنها تود\N‫ممارسة الجنس معك وقتها؟ Dialogue: 0,0:40:47.94,0:40:48.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:40:48.86,0:40:50.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قالت لك إنها تود\N‫ممارسة الجنس معك Dialogue: 0,0:40:50.65,0:40:52.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الليلة التي أخذتها فيها\N‫إلى غرفتك؟ Dialogue: 0,0:40:52.57,0:40:56.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم تكن مضطرة لذلك.\N‫-سأعتبر أن الجواب لا. Dialogue: 0,0:40:59.29,0:41:00.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قبلتني. Dialogue: 0,0:41:00.41,0:41:02.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واعتبرت أن تلك القبلة هي\N‫الضوء الأخضر الذي يسمح لك بالعبور. Dialogue: 0,0:41:03.37,0:41:04.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تقل لا أبداً. Dialogue: 0,0:41:05.08,0:41:08.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان قميصها ملوثاً بالقيء\N‫وشعرها مشعث، Dialogue: 0,0:41:08.84,0:41:12.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعيناها دامعتان وما زلت تعتقد\N‫بأنها كانت تود ممارسة الجنس معك؟ Dialogue: 0,0:41:13.68,0:41:14.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:41:16.18,0:41:18.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن بأنها كانت ليلة سعدك\N‫لا أكثر. Dialogue: 0,0:41:24.77,0:41:27.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا تأخروا هكذا؟\N‫-لا تقلقي كثيراً بهذا الشأن. Dialogue: 0,0:41:28.27,0:41:30.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديهم الكثير من الأدلة\N‫ليتحققوا منها. Dialogue: 0,0:41:30.36,0:41:31.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الكثير من الشهادات للدراسة. Dialogue: 0,0:41:31.74,0:41:32.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"في جلسة هيئة المحلفين". Dialogue: 0,0:41:49.50,0:41:50.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:41:51.59,0:41:52.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً؟ Dialogue: 0,0:41:53.13,0:41:56.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجهت هيئة المحلفين تهمة الحيازة\N‫لكل من "تيس" و"جودي"، Dialogue: 0,0:41:57.59,0:42:00.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنها لم توجه اتهامات بدورها\N‫إلى "وولي" و"جو". Dialogue: 0,0:42:01.10,0:42:02.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً فهم يقولون بذلك\N‫إنني لم أغتصب؟ Dialogue: 0,0:42:03.43,0:42:06.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن ماذا عن السائل المنوي\N‫ومرض السيلان والكدمات؟ Dialogue: 0,0:42:06.65,0:42:09.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على ما يبدو أن هيئة المحلفين\N‫اختلفت حول الموافقة. Dialogue: 0,0:42:10.11,0:42:11.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنهم يصدقون\N‫أنك قد كنت مخدرة، Dialogue: 0,0:42:11.65,0:42:13.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنهم لا يصدقون بأن الشابان\N‫كانا على علم بذلك. Dialogue: 0,0:42:15.24,0:42:17.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفي المقابل فقد قامت عميد الكلية\N‫بفصلهم جميعاً. Dialogue: 0,0:42:20.37,0:42:22.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو أن هذا لا يكفي. Dialogue: 0,0:42:23.50,0:42:26.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كيلي"، لقد قمت بما هو صواب. Dialogue: 0,0:42:29.92,0:42:31.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أتناول هذه الحبوب\N‫التي أعطاني إياها الطبيب. Dialogue: 0,0:42:32.55,0:42:35.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أدري لماذا، لكنني فقط...\N‫لم أستطع. Dialogue: 0,0:42:35.59,0:42:36.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا إن كنت حاملاً؟ Dialogue: 0,0:42:39.80,0:42:41.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما لست الشخص المناسب\N‫لتسأليه عن ذلك. Dialogue: 0,0:42:42.85,0:42:44.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا عن والدي؟ Dialogue: 0,0:42:47.06,0:42:48.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أخبرهما بشيء بعد. Dialogue: 0,0:42:52.11,0:42:53.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد يكون هذا\N‫هو الوقت المناسب؟ Dialogue: 0,0:43:10.92,0:43:12.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القصة السابقة خيالية ولا تصف\N‫أي شخص أو مؤسسة أو حدث حقيقي" Dialogue: 0,0:43:12.59,0:43:14.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ترجمة: "منال عبد اله" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Ahmed 1,,0,0,0,,