[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 10 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ahmed,Arial,25,&H000405FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Ahmed 1,Arabic Typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.21,0:00:02.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في نظام العدل الجنائي Dialogue: 0,0:00:03.12,0:00:06.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعد الاعتداءات الجنسية شنيعة جداً. Dialogue: 0,0:00:06.79,0:00:07.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مدينة "نيويورك" Dialogue: 0,0:00:07.96,0:00:10.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحققون المخلصون\N‫الذين يحققون في هذه الجرائم الشريرة Dialogue: 0,0:00:10.97,0:00:14.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هم أعضاء في فرقة من النخبة\N‫تعرف بوحدة الضحايا الخاصة. Dialogue: 0,0:00:14.59,0:00:15.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي قصصهم. Dialogue: 0,0:00:15.89,0:00:16.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"االقانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:00:23.85,0:00:25.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الحفلة الخاصة مغلقة للعامة" Dialogue: 0,0:00:25.35,0:00:26.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"عيد ميلاد عاشر سعيد (كوربن)" Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:31.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد أنفقنا اثنين مليون على هذا الفيديو\N‫من الأفضل أن يعطوه تدويراً أفضل. Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:34.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أي نبأ عن ألبوم "ريكي" الجديد؟\N‫-موسيقى "بوب" قوية. Dialogue: 0,0:00:35.61,0:00:37.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يشاع أنهم سيؤجلونها لحفلة "لندن". Dialogue: 0,0:00:37.87,0:00:40.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جارد" لا يزال في جولة\N‫ولكن "ريكي" في طريقها إلى هنا. Dialogue: 0,0:00:40.87,0:00:43.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تعلم جلسات التسجيل\N‫دائماً ما تتأخر. Dialogue: 0,0:00:43.75,0:00:45.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أين هو فتى عيد الميلاد؟\N‫"كوربن"؟ Dialogue: 0,0:00:45.83,0:00:47.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مساعدي نسي أن يشتري بطاقة. Dialogue: 0,0:00:47.71,0:00:49.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إنه ربما... Dialogue: 0,0:00:50.67,0:00:51.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أعلم أين هو. Dialogue: 0,0:00:53.09,0:00:55.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، "آشلي"، هل رأيت أخاك؟ Dialogue: 0,0:00:55.09,0:00:56.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:00:57.51,0:00:59.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سارة"، أين هو "كوربن"؟ Dialogue: 0,0:00:59.68,0:01:00.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"عيد ميلاد سعيد". Dialogue: 0,0:01:00.77,0:01:02.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد رأيته يصعد إلى الحمام\N‫منذ خمس دقائق. Dialogue: 0,0:01:02.73,0:01:03.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"رجال". Dialogue: 0,0:01:03.64,0:01:05.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا يفعل هنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:01:05.73,0:01:07.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا.\N‫-لا... Dialogue: 0,0:01:08.77,0:01:10.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كوربن" هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:01:10.27,0:01:11.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دعيني أذهب. Dialogue: 0,0:01:14.65,0:01:15.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫توقف. Dialogue: 0,0:01:17.20,0:01:19.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتظر، عد، انتظر. Dialogue: 0,0:01:19.74,0:01:20.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كوربن". Dialogue: 0,0:01:23.25,0:01:24.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عزيزي. Dialogue: 0,0:01:28.42,0:01:29.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تحدثت مع الأم بعد؟ Dialogue: 0,0:01:29.63,0:01:31.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيعلمنا أصدقاؤها عندما تكون جاهزة. Dialogue: 0,0:01:31.88,0:01:33.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك هي... ترتدي سترةً جلديةً. Dialogue: 0,0:01:34.13,0:01:35.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهرب في سيارة أجرة. Dialogue: 0,0:01:37.38,0:01:40.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أريده أن يتم اعتقاله.\N‫-سيكون هناك تحقيق كامل. Dialogue: 0,0:01:40.93,0:01:43.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تحرش بابني. Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:52.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"حاجز شرطة". Dialogue: 0,0:01:52.82,0:01:53.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شرطة (نيويورك)" Dialogue: 0,0:01:55.61,0:01:56.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القبض على مغتصب (إيست سايد)". Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:07.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تحرش". Dialogue: 0,0:02:24.31,0:02:27.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"االقانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:02:37.86,0:02:40.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم من التحقيقات النشطة\N‫تديران أنتما الاثنان؟ Dialogue: 0,0:02:40.99,0:02:43.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫12 قضية اغتصاب مفتوحة،\N‫17 اعتداء على طفل. Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:46.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لقد تلقيت مكالمة\N‫من كبار قادة الشرطة للتو. Dialogue: 0,0:02:46.20,0:02:48.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أفسحا مجالاً لقضية لشخص مهم.\N‫-من؟ Dialogue: 0,0:02:49.12,0:02:52.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ريكي أوستن"، تعتقد أن المتحرش بابنها\N‫كان مسؤولاً عن وفاته. Dialogue: 0,0:02:53.13,0:02:55.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تذكر الجريدة شيئاً\N‫عن زاوية الجنس. Dialogue: 0,0:02:55.25,0:02:57.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنها تتحدث عن حادث سير. Dialogue: 0,0:02:57.97,0:02:59.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تبالغ بقول\N‫إن "ريكي" كانت... Dialogue: 0,0:02:59.88,0:03:01.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفضل مغنية أنثى لمدة عامين. Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:02.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"صدمة (ريكي أوستن)". Dialogue: 0,0:03:02.43,0:03:06.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، كان الفتى يطارد الرجل\N‫الذي قد تحرش به في الحمام. Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:07.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مجهول أو معروف؟ Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:09.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مدرس سابق.\N‫-شخص موثوق. Dialogue: 0,0:03:10.14,0:03:13.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حاولا لسنين ليحصلا على أطفال\N‫قبل أن يتبنيا "كوربن". Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:15.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفور تبنيه حملت "ريكي". Dialogue: 0,0:03:15.77,0:03:17.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديهما طفلة صغيرة اسمها "آشلي". Dialogue: 0,0:03:18.74,0:03:19.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ أنا أقرأ مجلة "بيبول". Dialogue: 0,0:03:19.90,0:03:21.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تلك الفتاة التي تغني\N‫في معارض المقاطعة Dialogue: 0,0:03:21.91,0:03:25.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التي أخذت "جارد بلاك" من فرقة "بلاك بليغ"\N‫فتى الـ"روك أند رول" السيء. Dialogue: 0,0:03:26.29,0:03:27.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مجلة "رولينغ ستون". Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:29.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً متى سنمد السجادة الحمراء؟ Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:33.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طلبت قيادة الشرطة\N‫أن تذهبوا إليهم. Dialogue: 0,0:03:34.38,0:03:35.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"منزل (ريكي أوستن)\N‫و(جارد بلاك)" Dialogue: 0,0:03:35.84,0:03:36.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"40 (بيكمان بليس)\N‫الاثنين، 15 يناير" Dialogue: 0,0:03:36.96,0:03:38.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"دايفد روسو" Dialogue: 0,0:03:39.01,0:03:41.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان مدرس الحاسوب لـ"كوربن". Dialogue: 0,0:03:42.22,0:03:43.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وظفناه كمعلم خاص. Dialogue: 0,0:03:45.10,0:03:46.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تفضلي، عزيزتي. Dialogue: 0,0:03:47.43,0:03:49.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل رأيته وهو يخرج من الحمام؟ Dialogue: 0,0:03:50.14,0:03:51.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خرج "كوربن" باكياً. Dialogue: 0,0:03:52.31,0:03:54.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل كان وحيداً هناك؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:03:55.06,0:03:58.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مات "كوربن" بسببه\N‫أريده أن يتم اتهامه بالقتل. Dialogue: 0,0:03:59.69,0:04:02.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكننا أن نعدك بشيء،\N‫لكن ثقي بي، Dialogue: 0,0:04:02.70,0:04:04.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يقضي أحد وقتاً أصعب في السجن\N‫أكثر من متحرشي الأطفال. Dialogue: 0,0:04:05.32,0:04:07.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد فعلت كل ما أمكنني\N‫لأبقيه بعيداً عن "كوربن". Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:10.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لديه أمر تقييد.\N‫-ما الذي فعله؟ Dialogue: 0,0:04:10.70,0:04:14.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان محباً بشكل غير لائق،\N‫يلمسه باستمرار. Dialogue: 0,0:04:14.33,0:04:15.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تحدثت مع "كوربن" عنه؟ Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:18.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طردنا "روسو"\N‫اعتقدنا أنها كانت نهاية الأمر. Dialogue: 0,0:04:18.59,0:04:22.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن عندما عدت من الجولة\N‫كان هنا، في هذا المنزل مع "كوربن". Dialogue: 0,0:04:23.05,0:04:24.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحينها اتخذنا أمر التقييد. Dialogue: 0,0:04:25.97,0:04:28.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كان أحد حاضراً\N‫أثناء جلسات التدريس؟ Dialogue: 0,0:04:29.93,0:04:31.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المربية، "سارة". Dialogue: 0,0:04:32.64,0:04:34.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كنت معهما طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:04:34.81,0:04:37.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، كانت "آشلي"، أيضاً\N‫كنت أدخل وأخرج. Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:39.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعندما كاناا سويةً،\N‫ماذا رأيت؟ Dialogue: 0,0:04:40.65,0:04:41.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يحضنه. Dialogue: 0,0:04:42.74,0:04:43.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طوال الوقت. Dialogue: 0,0:04:44.07,0:04:45.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي شيء وراء ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:45.74,0:04:49.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبلات... على الجبهة، الخد. Dialogue: 0,0:04:49.58,0:04:54.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والطريقة الذي ينظر بها إلى "كوربن"\N‫لم تكن... نظرة مدرس. Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:56.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين أتى السيد "روسو" Dialogue: 0,0:04:56.29,0:04:58.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل بدى "كوربن" منزعجاً\N‫أو مر بنوبة غضب؟ Dialogue: 0,0:04:58.29,0:04:59.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:02.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:03.84,0:05:05.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي تختبئين منه؟ Dialogue: 0,0:05:10.26,0:05:12.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، ماذا تفعلين\N‫عندما لا تكوني مختبئة هناك؟ Dialogue: 0,0:05:13.48,0:05:14.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المدرسة والدروس. Dialogue: 0,0:05:15.02,0:05:16.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ أي نوع من الدروس؟ Dialogue: 0,0:05:16.98,0:05:21.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-رقص، بيانو، باليه والغناء.\N‫-أنت فتاة صغيرة محظوظة. Dialogue: 0,0:05:22.61,0:05:23.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:05:25.15,0:05:26.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سبق أن أخذت دروساً\N‫في الحاسوب؟ Dialogue: 0,0:05:26.74,0:05:29.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد كنت سأبدأ، لكن المدرس الخاص\N‫توقف عن المجيء. Dialogue: 0,0:05:30.08,0:05:31.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرفين السيد "روسو"؟ Dialogue: 0,0:05:32.87,0:05:35.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لكن لم نكن أصدقاء\N‫مثل هو و"كوربن". Dialogue: 0,0:05:37.88,0:05:38.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً، ماذا حدث هناك؟ Dialogue: 0,0:05:40.63,0:05:41.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد كان حادثاً. Dialogue: 0,0:05:42.34,0:05:43.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حادث من أي نوع؟ Dialogue: 0,0:05:49.01,0:05:51.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي"، هل أذاك أحد؟ Dialogue: 0,0:05:53.27,0:05:54.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك كانت حادثاً، أيضاً. Dialogue: 0,0:05:57.81,0:05:58.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت جاهزة؟ Dialogue: 0,0:05:59.31,0:06:00.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:06:00.86,0:06:02.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:06:02.69,0:06:04.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما يمكننا التحدث ثانيةً\N‫في وقت ما. Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:07.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأبحث عنك هنا أو تحت الكنبة،\N‫ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,0:06:09.87,0:06:11.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نسيت اسمك. Dialogue: 0,0:06:11.74,0:06:15.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه المحققة "بنسون"\N‫لكن يمكنك أن تنادينني "أوليفيا". Dialogue: 0,0:06:17.75,0:06:18.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأراك لاحقاً. Dialogue: 0,0:06:21.38,0:06:23.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قالت المربية إن "روسو" كان هنا\N‫4 أو 5 أيام، في الأسبوع. Dialogue: 0,0:06:24.30,0:06:25.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ملتزم. Dialogue: 0,0:06:25.38,0:06:27.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وخصوصاً أنه دفع له ليومين. Dialogue: 0,0:06:27.67,0:06:28.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف أبليت؟ Dialogue: 0,0:06:28.76,0:06:31.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي" تدعي أنها ليست\N‫على تواصل كبير مع "روسو"، Dialogue: 0,0:06:31.43,0:06:33.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن معصمها متأذ\N‫ولديها كدمات على الفخذ. Dialogue: 0,0:06:34.47,0:06:36.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد أنه حان الوقت\N‫لنتكلم مع هذا المدرس. Dialogue: 0,0:06:36.77,0:06:37.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:06:42.44,0:06:44.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شقة (دايفد روسو)". Dialogue: 0,0:06:44.44,0:06:45.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"511 شرق شارع 93\N‫الاثنين، 15 يناير". Dialogue: 0,0:06:45.82,0:06:47.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا كنتما تبحثان عن "دايفد"\N‫لقد فاتكما. Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:49.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أتعلمين إلى أين كان ذاهباً؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:06:52.16,0:06:54.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد كان يبكي.\N‫-حقاً؟ أي فكرة لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:55.04,0:06:56.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، ألديك؟ Dialogue: 0,0:06:57.00,0:06:58.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف تعرفين السيد "روسو"؟ Dialogue: 0,0:06:58.71,0:07:01.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أعرف ما يكفي لأعرف\N‫أنه كان في الأرجاء أكثر، مؤخراً Dialogue: 0,0:07:02.79,0:07:04.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خلال ساعات المدرسة. Dialogue: 0,0:07:05.92,0:07:07.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد أنه تم طرده. Dialogue: 0,0:07:08.84,0:07:11.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لديه الكثير من الرفاق؟\N‫خليلة، ربما؟ Dialogue: 0,0:07:11.68,0:07:14.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كل ما رأيت كان أطفال.\N‫-في شقته؟ Dialogue: 0,0:07:14.43,0:07:16.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يدخلون ويخرجون من هنا طوال الوقت. Dialogue: 0,0:07:18.77,0:07:20.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫برأيي أن نضع وحدة\N‫أمام شقته Dialogue: 0,0:07:20.35,0:07:21.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأن نمسك به\N‫فور وصوله المنزل. Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:25.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استناداً على ماذا؟ دخول الأطفال\N‫إلى شقة مدرسهم؟ ضمه لـ"كوربن"؟ Dialogue: 0,0:07:25.57,0:07:26.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأن في هذا الوضع، هذا كل ما لدينا. Dialogue: 0,0:07:26.98,0:07:29.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظري، عندما تسلل إلى الحفلة\N‫انتهك أمر الحماية. Dialogue: 0,0:07:29.86,0:07:31.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا تهمة جريمة ازدراء المحكمة. Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:33.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها جنحه،\N‫سيخرج في غضون ساعتين. Dialogue: 0,0:07:33.28,0:07:34.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكننا أن نفعل أفضل من ذلك. Dialogue: 0,0:07:34.37,0:07:35.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو يرى الأطفال في الشقة وحيداً. Dialogue: 0,0:07:35.87,0:07:38.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحتاج لذخيرة أكثر\N‫قبل أن نقبض عليه. Dialogue: 0,0:07:39.71,0:07:40.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم طرده. Dialogue: 0,0:07:40.79,0:07:43.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنعرف لماذا لا تريده المدرسة\N‫أن يدرس الأطفال بعد الآن. Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:45.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مدرسة (كريستبورن)". Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:46.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"626 شرق شارع 83\N‫الاثنين، 15 يناير". Dialogue: 0,0:07:46.96,0:07:48.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان "دايفد" رائعاً مع الطلاب. Dialogue: 0,0:07:48.30,0:07:49.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن متأسفون لتركه يذهب. Dialogue: 0,0:07:49.84,0:07:51.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا فعلتم؟\N‫-خفض الإنتاج. Dialogue: 0,0:07:51.80,0:07:53.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو أنكم تعملون\N‫على ميزانية منخفضة. Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:56.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هي الرسوم هنا\N‫حوالي 10 ألاف دولار للطفل؟ Dialogue: 0,0:07:56.68,0:07:57.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫17 ألف. Dialogue: 0,0:07:58.06,0:08:01.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد طردتم "روسو" بعد ترك\N‫"ريكي أوستن" له بأسبوع. Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:04.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من السيء للعمل إذا أمسكت\N‫العائلة بغلماني في طاقمك. Dialogue: 0,0:08:04.90,0:08:08.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لا أصدق أننا فعلنا.\N‫التدريس عنى كل شيئ لـ"دايفد". Dialogue: 0,0:08:08.23,0:08:10.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما جاء إلى هنا\N‫قال إن نظامنا عفا عليه الزمن Dialogue: 0,0:08:11.07,0:08:13.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتبرع شخصياً\N‫بعدة حواسيب جديدة. Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:14.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫براتب مدرس؟ Dialogue: 0,0:08:14.99,0:08:16.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت هذه أول مهمة تدريس له. Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:20.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أين كان قبل هذا؟\N‫-استثمارات "فانروس بيلر". Dialogue: 0,0:08:20.83,0:08:22.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان الفتى نابغة الحواسيب لديهم. Dialogue: 0,0:08:23.50,0:08:26.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما يخسر نظامك التجاري\N‫الأسهم يومياً Dialogue: 0,0:08:26.67,0:08:28.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت لتصلي من أجل شاب كـ"روسو". Dialogue: 0,0:08:28.59,0:08:30.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، فكان لديه منصب مهم جداً. Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:32.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نائب الرئيس في "ن م إ". Dialogue: 0,0:08:32.26,0:08:33.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل بإمكانك فك تشفير ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:37.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نظام المعلومات الإدارية\N‫لقد صمم كل برامج الشركة. Dialogue: 0,0:08:38.01,0:08:40.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولقد كان فقط ذو معرفة\N‫عن القطع. Dialogue: 0,0:08:40.68,0:08:43.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تهديد مزدوج.\N‫-لا بد أن رحيله كان محزناً. Dialogue: 0,0:08:43.73,0:08:46.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الحزن هو عندما يتأرجح\N‫مؤشر داو 500 نقطة. Dialogue: 0,0:08:46.36,0:08:47.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت مدمراً. Dialogue: 0,0:08:48.11,0:08:49.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه أراد أن يعمل مع الأطفال. Dialogue: 0,0:08:49.86,0:08:52.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط من باب الفضول\N‫ماذا يجني نائب الرئيس "ن م إ"؟ Dialogue: 0,0:08:52.19,0:08:53.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدأ بـ150 ألف. Dialogue: 0,0:08:58.03,0:08:59.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأقنعة على الطاولة. Dialogue: 0,0:08:59.95,0:09:02.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل انتهيت مع طفل المشاهير؟ Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:04.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه في البراد. Dialogue: 0,0:09:04.33,0:09:07.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان أصدقاء الوالدين يسببون الكثير\N‫من المشاكل لنسلمهم الجثة. Dialogue: 0,0:09:07.71,0:09:09.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي علامات على الاعتداء الجنسي؟ Dialogue: 0,0:09:09.38,0:09:12.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا سوائل، لا تمزقات عضلية\N‫لا علامات تقييد، لا كدمات. Dialogue: 0,0:09:12.34,0:09:14.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، حسناً، المداعبة لن تترك\N‫أي علامات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:15.30,0:09:16.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة... Dialogue: 0,0:09:16.80,0:09:18.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألق نظرة بنفسك. Dialogue: 0,0:09:27.31,0:09:28.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيبدو هذا غريبا بالنسبة لكما؟ Dialogue: 0,0:09:29.48,0:09:31.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-عض أضافره.\N‫-بقوة. Dialogue: 0,0:09:32.65,0:09:34.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتريان هذا الطفح الجلدي\N‫على معصمه؟ Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:36.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أكزيما مرتبطة بالإجهاد. Dialogue: 0,0:09:38.62,0:09:41.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالإضافة إلى ذلك،\N‫أسنانه الخلفية دفعت للأسفل. Dialogue: 0,0:09:41.99,0:09:43.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي كان يقلق\N‫هذا الطفل كثيراً؟ Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:48.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً أين نحن؟ Dialogue: 0,0:09:49.04,0:09:51.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجل أبيض عازب\N‫بأواخر ال20، تعليم عالي. Dialogue: 0,0:09:51.46,0:09:54.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يجب أن يكون بصحبة الأطفال.\N‫-وخبير كمبيوتر. Dialogue: 0,0:09:54.67,0:09:57.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شخص مع لهفة\N‫لأفلام الأطفال الإباحية؟ Dialogue: 0,0:09:57.38,0:09:59.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لهذا سنسحب تفاصيل الاستخدام المحلية. Dialogue: 0,0:09:59.26,0:10:00.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا حصلنا على مزود الخدمة الخاص به Dialogue: 0,0:10:00.85,0:10:02.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكننا معرفة إذا كان يزور المواقع. Dialogue: 0,0:10:02.47,0:10:04.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وربما تحميلها، مما يمكننا من إمساكه. Dialogue: 0,0:10:04.73,0:10:06.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، توليا الأمر. Dialogue: 0,0:10:09.02,0:10:10.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف كانت علاقة "كوربن" بوالده؟ Dialogue: 0,0:10:11.06,0:10:12.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تخميني أنها سيئة. Dialogue: 0,0:10:12.40,0:10:14.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان "جارد" في جولة\N‫أطول من فرقة "رولينغ ستونز". Dialogue: 0,0:10:14.23,0:10:15.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأطفال دائماً مع المربيات. Dialogue: 0,0:10:15.36,0:10:17.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مما يجعله يتوق لوجود\N‫سلطة ذكرية. Dialogue: 0,0:10:17.40,0:10:18.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مثل مدرس. Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:20.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالحديث عن ذلك، سحبنا\N‫تفاصيل الاستخدام المحلية. Dialogue: 0,0:10:20.45,0:10:22.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تخبرني أنه لم يكن\N‫يخطط لشيء على هذا الكمبيوتر. Dialogue: 0,0:10:22.41,0:10:23.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها أدلة إلكترونية. Dialogue: 0,0:10:23.74,0:10:25.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا لا يثبت\N‫أنه تحرش بـ"كوربن". Dialogue: 0,0:10:26.41,0:10:28.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس لدينا تحاليل جنائية بعد\N‫ليس لدينا شاهد عيان. Dialogue: 0,0:10:28.75,0:10:30.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وليس لدينا ضحية للإدلاء بإفادة. Dialogue: 0,0:10:30.71,0:10:31.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ضحية نعرفها. Dialogue: 0,0:10:31.96,0:10:34.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما رأيك أن نتحدث\N‫مع لأطفال الذين يدرسهم؟ Dialogue: 0,0:10:36.21,0:10:38.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه رائع جداً،\N‫الجميع يريد "روسو". Dialogue: 0,0:10:39.47,0:10:41.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ هل لديك حاسوب في المنزل؟ Dialogue: 0,0:10:41.97,0:10:43.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أليس الجميع لديه؟ Dialogue: 0,0:10:44.64,0:10:45.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن أنهم كذلك. Dialogue: 0,0:10:46.14,0:10:49.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، لماذا تذهب\N‫إلى منزله لأخذ الدروس؟ Dialogue: 0,0:10:49.90,0:10:51.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديه أفضل نظام. Dialogue: 0,0:10:51.44,0:10:53.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا، تعلم، كنت هناك، Dialogue: 0,0:10:53.11,0:10:55.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قام بـ...، تعلم،\N‫اتصال جسدي معك؟ Dialogue: 0,0:10:55.61,0:10:57.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تصارع معك سابقاً؟ Dialogue: 0,0:10:57.36,0:10:59.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫السيد "روسو"؟ لا. Dialogue: 0,0:11:00.07,0:11:01.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل عانقك قط؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:11:02.57,0:11:03.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، متى كانت أخر مرة رأيته؟ Dialogue: 0,0:11:04.16,0:11:05.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأسبوع الماضي في تدريب كرة القدم. Dialogue: 0,0:11:05.66,0:11:07.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حقاً، ماذا كان يفعل؟\N‫-يشاهد فقط. Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:10.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبعدها بقي\N‫ليتحدث مع "كوربن". Dialogue: 0,0:11:13.63,0:11:17.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، "سيث"، انتهينا، يا رجل\N‫ليس لدي المزيد من الأسئلة لك. Dialogue: 0,0:11:21.43,0:11:23.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتهك أمر التقييد مرتين. Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:24.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنحصل على مذكرة. Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:34.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شخص ما هرب من المدينة. Dialogue: 0,0:11:34.65,0:11:36.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبل ثانيتين من مذكرة التفتيش. Dialogue: 0,0:11:39.40,0:11:41.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أطباق". Dialogue: 0,0:11:42.82,0:11:44.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫غلماني يهرب. Dialogue: 0,0:11:45.03,0:11:46.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظروا إلى هذا. Dialogue: 0,0:11:53.33,0:11:54.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كوربن بلاك". Dialogue: 0,0:11:54.42,0:11:55.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه ضريح. Dialogue: 0,0:11:56.63,0:11:58.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بد أنه يتبع كل تحركاته. Dialogue: 0,0:12:00.76,0:12:01.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:12:01.88,0:12:04.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعلمك معنى أمر التقييد. Dialogue: 0,0:12:05.10,0:12:07.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"دايفد روسو"، أنت رهن الاعتقال. Dialogue: 0,0:12:11.94,0:12:12.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كوربن بلاك". Dialogue: 0,0:12:12.85,0:12:14.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"طفل عادي أخر\N‫لأبوين مشهورين جداً". Dialogue: 0,0:12:16.48,0:12:17.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تفعلان بهذه؟ Dialogue: 0,0:12:18.90,0:12:21.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعضها بعمر السنتين\N‫حتى قبل أن تبدأ التدريس. Dialogue: 0,0:12:21.70,0:12:23.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبل أن تقابل "كوربن" حتى. Dialogue: 0,0:12:26.78,0:12:27.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان شيئاً كمالياً. Dialogue: 0,0:12:28.83,0:12:30.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كمجوهراتهما أو جوائز "غرامي". Dialogue: 0,0:12:32.91,0:12:35.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الفتى الجائزة\N‫لوضعه في جلسات التصوير. Dialogue: 0,0:12:38.50,0:12:43.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "روسو"، حصلت على العمل\N‫في "كريستبورن" ليمكنك الوجود بقربه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:43.76,0:12:44.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:12:44.84,0:12:46.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والدروس الخصوصية\N‫لتكون لوحدك معه؟ Dialogue: 0,0:12:48.89,0:12:50.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانا والدان مروعين. Dialogue: 0,0:12:50.85,0:12:52.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقلت لهم ذلك،\N‫لماذا تعتقدين أنني طردت؟ Dialogue: 0,0:12:53.23,0:12:55.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سيد "روسو" نعرف لماذا طردوك.\N‫-ماذا فعلت مع "كوربن"؟ Dialogue: 0,0:12:59.94,0:13:01.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد أصغيت إليه. Dialogue: 0,0:13:02.49,0:13:03.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد شجعته. Dialogue: 0,0:13:05.32,0:13:06.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت تحبه. Dialogue: 0,0:13:12.16,0:13:13.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا أدخلته إلى الحمام؟ Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:15.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:17.38,0:13:20.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا، لا يمكنك أن تفكر...\N‫-حسناً، كنت مهووساً به... Dialogue: 0,0:13:20.92,0:13:23.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنتما لا تفهمان\N‫لم يسمحوا لي بالاقتراب منه. Dialogue: 0,0:13:23.92,0:13:25.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد طاردته.\N‫-لا، كنت سأغادر المدينة. Dialogue: 0,0:13:25.88,0:13:27.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت معلمه، اكتسبت ثقته... Dialogue: 0,0:13:27.84,0:13:30.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علمت عن عيد ميلاده\N‫واكتشفت مكان حفلته. Dialogue: 0,0:13:33.85,0:13:35.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد تحرشت به.\N‫-لا! Dialogue: 0,0:13:35.89,0:13:38.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عالمك كله\N‫يدور حول هذا الولد الصغير. Dialogue: 0,0:13:38.15,0:13:39.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن لماذا هذا؟ اشرح ذلك لي. Dialogue: 0,0:13:41.57,0:13:42.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنه ابني. Dialogue: 0,0:13:53.41,0:13:56.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يخبرك مدرسك أنه والدك\N‫لا بد أن ذلك كان ثقيلاً على رأس طفل. Dialogue: 0,0:13:56.67,0:13:58.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقول "روسو" إنه لم يخبره قط\N‫قلقاً من حدوث هذا. Dialogue: 0,0:13:58.96,0:14:00.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫معتوه مراع للآخرين. Dialogue: 0,0:14:00.59,0:14:02.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حملت فتاة\N‫عندما كان بعمر 17. Dialogue: 0,0:14:02.17,0:14:04.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وضع الطفل للتبني\N‫ووقع بالتنازل عن كل حقوقه. Dialogue: 0,0:14:04.55,0:14:06.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد 10 سنوات،\N‫لا يزال الأمر يزعجه، Dialogue: 0,0:14:06.22,0:14:08.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذلك يبدأ سيد الحواسيب\N‫البحث في الإنترنت. Dialogue: 0,0:14:08.39,0:14:11.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حيث حصل على نتيجة\N‫الزوجين الشهيرين مع صبي متبنى. Dialogue: 0,0:14:11.68,0:14:13.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ويجزم على أنه ابنه. Dialogue: 0,0:14:13.35,0:14:14.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرجل لا يزال مصراً على قصته. Dialogue: 0,0:14:15.23,0:14:16.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً لنعطيه دفعةً صغيرةً. Dialogue: 0,0:14:17.02,0:14:19.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫توليا أمر وكالة التبني\N‫وعجلوا تحليل الحمض النووي. Dialogue: 0,0:14:19.98,0:14:22.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومع ذلك، ليس لدينا ضحية حية\N‫أو شاهد عيان، أو أدلة جنائية. Dialogue: 0,0:14:23.15,0:14:25.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا اعتراف، لا قضية.\N‫-لا أعذار. Dialogue: 0,0:14:25.78,0:14:28.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدأت وسائل الإعلام تتابع القصة\N‫وبدأ أصحاب السلطة بإزعاجي. Dialogue: 0,0:14:28.70,0:14:30.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد أن نغلق القضية بسرعة. Dialogue: 0,0:14:33.62,0:14:35.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحدة الجرائم الخاصة،\N‫المحققة "بنسون". Dialogue: 0,0:14:36.62,0:14:37.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي"؟ Dialogue: 0,0:14:38.58,0:14:39.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:41.88,0:14:42.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنأتي في الحال. Dialogue: 0,0:14:45.80,0:14:47.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مشفى الأطفال (نيويورك)". Dialogue: 0,0:14:47.22,0:14:48.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"579 الجادة الأولى\N‫الثلاثاء، 16 يناير". Dialogue: 0,0:14:48.43,0:14:49.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:14:50.05,0:14:51.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا". Dialogue: 0,0:14:52.18,0:14:53.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:14:53.89,0:14:55.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:14:55.64,0:14:56.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سقطت. Dialogue: 0,0:14:57.35,0:14:58.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أين؟ Dialogue: 0,0:14:58.44,0:14:59.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على الدرج في المنزل. Dialogue: 0,0:15:01.31,0:15:03.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حسناً، من كان معك؟\N‫-لا أحد. Dialogue: 0,0:15:05.07,0:15:06.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلمسي. Dialogue: 0,0:15:09.28,0:15:10.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه كبيرة، حسناً. Dialogue: 0,0:15:14.33,0:15:18.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي"، ستخبرينني\N‫إذا كان هناك شيء Dialogue: 0,0:15:18.12,0:15:20.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنني فعله لوقف\N‫هذه الحوادث، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:23.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكنك منع الحوادث. Dialogue: 0,0:15:26.96,0:15:28.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أبوين؟ Dialogue: 0,0:15:28.72,0:15:30.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما "جارد" عائد\N‫على متن طائرة من "أوروبا". Dialogue: 0,0:15:31.09,0:15:33.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-و"ريكي"؟\N‫-استديو تسجيل. Dialogue: 0,0:15:34.43,0:15:35.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عادت للعمل بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:15:36.85,0:15:39.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدى الناس طرق مختلفة\N‫للتعامل مع الحزن. Dialogue: 0,0:15:39.48,0:15:42.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، حسناً، طفلتها في المشفى. Dialogue: 0,0:15:42.10,0:15:43.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا هي ليست هنا\N‫بحق الجحم؟ Dialogue: 0,0:15:44.73,0:15:45.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أستطيع. Dialogue: 0,0:15:46.27,0:15:47.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت؟ Dialogue: 0,0:15:47.86,0:15:50.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل من يعمل لديهما\N‫يوقع اتفاقية خصوصية. Dialogue: 0,0:15:51.32,0:15:53.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد أفقد وظيفتي وتتم مقاضاتي. Dialogue: 0,0:15:54.32,0:15:56.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا مقبول،\N‫أين كنت عندما وقعت "آشلي"؟ Dialogue: 0,0:15:57.58,0:15:58.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرتب غرفة "كوربن". Dialogue: 0,0:15:59.75,0:16:01.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أرد توريط "آشلي"\N‫بكل ذلك. Dialogue: 0,0:16:02.21,0:16:04.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كم من الوقت عملت لهم؟\N‫-سنة. Dialogue: 0,0:16:04.42,0:16:08.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفي ذلك الوقت،\N‫كم حادث حصل مع "آشلي"؟ Dialogue: 0,0:16:10.59,0:16:12.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حصل لها حوادث كل حياتها. Dialogue: 0,0:16:13.30,0:16:14.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تعلم كم عدد التي منعتها... Dialogue: 0,0:16:14.51,0:16:15.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سارة". Dialogue: 0,0:16:16.39,0:16:17.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا يجب أن تكوني مع "آشلي"؟ Dialogue: 0,0:16:18.60,0:16:19.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:16:21.98,0:16:22.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:16:23.44,0:16:24.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتصلت "آشلي" بنا. Dialogue: 0,0:16:24.56,0:16:26.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فكرنا أن نأتي لنطمئن عليها. Dialogue: 0,0:16:27.40,0:16:29.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا آسفة لأنها أزعجتكما. Dialogue: 0,0:16:29.94,0:16:31.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن أدع هذا يحصل ثانيةً. Dialogue: 0,0:16:38.41,0:16:39.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سارة". Dialogue: 0,0:16:40.29,0:16:43.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أرجوك، لا يمكنني التحدث إليكما حقاً.\N‫-ماذا يحدث مع "آشلي"؟ Dialogue: 0,0:16:44.17,0:16:46.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تعلمين، التحقيق بجريمة يبطل Dialogue: 0,0:16:46.38,0:16:48.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتفاقية الخصوصية. Dialogue: 0,0:16:48.55,0:16:49.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا كان أحدهم\N‫يؤذي هذه الفتاة الصغيرة... Dialogue: 0,0:16:49.92,0:16:52.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، أسأت فهم ما قلته. Dialogue: 0,0:16:52.22,0:16:54.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنا لا أعتقد أننا فعلنا.\N‫-على من تتكتمين؟ Dialogue: 0,0:16:54.34,0:16:57.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أرجوكما، لا تفعلا هذا لي.\N‫-هل هي "ريكي"؟ هل هو "كوني"؟ Dialogue: 0,0:16:58.18,0:16:59.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط أخبرينا من هو. Dialogue: 0,0:17:04.77,0:17:05.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتصلت 3 مرات. Dialogue: 0,0:17:06.10,0:17:07.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من، "مورين"؟ Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:08.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ليس لك، بل لها.\N‫-ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:09.36,0:17:11.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من، "آشلي"؟\N‫ماذا حدث؟ هل هي بخير؟ Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:15.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، رأت فيديو "إن سينك" الجديد\N‫وكانت محبطةً بحزن، مثلي تماماً. Dialogue: 0,0:17:16.95,0:17:18.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد اتصلت لتدردش. Dialogue: 0,0:17:18.70,0:17:21.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ليس مضحكاً، "مانش".\N‫-حقاً، حسناً، جربي هذا. Dialogue: 0,0:17:21.45,0:17:24.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكالة التبني\N‫ونتائج الحمض النووي تؤكدان ذلك. Dialogue: 0,0:17:24.87,0:17:27.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"دايفد روسو"\N‫هو والد "كوربن" البيولوجي. Dialogue: 0,0:17:27.88,0:17:29.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لنغلق هذه القضية. Dialogue: 0,0:17:29.29,0:17:30.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا نستطيع.\N‫-لماذا؟ Dialogue: 0,0:17:31.21,0:17:34.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-شخص ما يسيء للأخت.\N‫-لا تفعلا ذلك لي، من؟ Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:35.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا نعلم. Dialogue: 0,0:17:36.84,0:17:38.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من قدم الشكوى؟\N‫-لا أحد، Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:41.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن تعرضت هذه الطفلة\N‫لتاريخ طويل من الحوادث. Dialogue: 0,0:17:42.10,0:17:44.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وماذا؟\N‫-وقالت إنها حوادث. Dialogue: 0,0:17:44.52,0:17:48.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكننا اختلاق حالات الاعتداء على\N‫الأطفال خصوصاً مع الشخصيات المهمة. Dialogue: 0,0:17:48.94,0:17:52.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة النقيب، كانت المربية\N‫على وشك إعطائنا المعلومات. Dialogue: 0,0:17:52.48,0:17:54.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دعنا نجرب معها مرة أخرى فقط. Dialogue: 0,0:17:54.86,0:17:55.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أغلقت القضية. Dialogue: 0,0:17:56.07,0:17:57.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دعوهم وشأنهم. Dialogue: 0,0:17:57.16,0:17:59.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة النقيب، علينا أن نخبر\N‫"ريكي" عن "روسو". Dialogue: 0,0:18:00.45,0:18:01.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫افعليها عبر الهاتف. Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:08.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسنا، ندخل، ونخرج، لا يفترض بنا\N‫أن نكون هنا حتى، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:09.00,0:18:09.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:18:10.75,0:18:11.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا". Dialogue: 0,0:18:12.63,0:18:13.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:18:14.34,0:18:16.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي"، أنت في منتصف الدرس. Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:19.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه إحدى أفضل صديقاتي\N‫وبالكاد أتمكن من رؤيتها حتى. Dialogue: 0,0:18:19.68,0:18:20.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبقى لديك عشر دقائق. Dialogue: 0,0:18:21.05,0:18:23.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، "آشلي"،\N‫أريد أن أكلم أمك على كل حال. Dialogue: 0,0:18:23.43,0:18:25.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سآتي لأقول وداعاً\N‫قبل أن أذهب. Dialogue: 0,0:18:25.64,0:18:26.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً؟ Dialogue: 0,0:18:27.19,0:18:28.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:18:29.40,0:18:30.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت\N‫مدرسة البيانو الخاصة بها؟ Dialogue: 0,0:18:31.31,0:18:33.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا، أنا مربيتها الجديدة.\N‫-ماذا حدث لـ"سارة"؟ Dialogue: 0,0:18:33.44,0:18:34.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأهتم بهذا. Dialogue: 0,0:18:35.94,0:18:37.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هو ولعك بمربياتنا؟ Dialogue: 0,0:18:38.57,0:18:40.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط كم عدد اللواتي تغيرينهن. Dialogue: 0,0:18:40.11,0:18:42.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنا نظن أننا سنمر عليك\N‫لإعلامك أن سجل "روسو" بريء. Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:46.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا؟\N‫-في الواقع، هو والد "كوربن". Dialogue: 0,0:18:47.79,0:18:50.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا مستحيل.\N‫-حسناً، تحليل الحمض النووي أكد ذلك. Dialogue: 0,0:18:50.79,0:18:52.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هذا تبن مغلق. Dialogue: 0,0:18:53.04,0:18:54.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بد وأنه كسر بعض القوانين\N‫للعثور عليه. Dialogue: 0,0:18:55.21,0:18:57.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا.\N‫-هل كان يخطط لابتزاز للمال؟ Dialogue: 0,0:18:57.92,0:19:01.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، أراد فقط التأكد\N‫أن ابنه كان محبوباً. Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:06.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تكوني ساذجة انتظري وسترين\N‫كيف يصدقه الناس بسرعة. Dialogue: 0,0:19:08.56,0:19:10.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تبد "ريكي" الارتياح. Dialogue: 0,0:19:10.44,0:19:12.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما اكتشفت أن "كوربن"\N‫لم يتعرض للتحرش. Dialogue: 0,0:19:12.48,0:19:13.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قلنا لها شيئاً صادماً. Dialogue: 0,0:19:14.02,0:19:15.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-عذراً.\N‫-نعم؟ Dialogue: 0,0:19:15.69,0:19:17.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أخذوها بعيداً.\N‫-من؟ Dialogue: 0,0:19:18.19,0:19:21.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دائرة الهجرة،\N‫أخذتها دائرة الهجرة بعيداً. Dialogue: 0,0:19:22.49,0:19:24.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسنا، هل تتحدثين عن "سارة؟" Dialogue: 0,0:19:24.58,0:19:26.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم ترحيلها؟\N‫هل هذا ما تقولينه؟ Dialogue: 0,0:19:26.29,0:19:28.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا قلقة على الفتاة الصغيرة. Dialogue: 0,0:19:28.62,0:19:29.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:31.12,0:19:32.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا؟\N‫-يجب أن أذهب الآن. Dialogue: 0,0:19:33.25,0:19:34.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن، آنسة، أرجوك،\N‫يجب أن تتحدثي معنا. Dialogue: 0,0:19:34.88,0:19:36.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا أستطيع. Dialogue: 0,0:19:38.55,0:19:40.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا يحدث\N‫في هذا المنزل بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:19:44.55,0:19:46.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن لديكما عمل\N‫بالعودة الى ذلك المنزل. Dialogue: 0,0:19:47.39,0:19:49.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كنا في الحي.\N‫-أنا استدرجته لهناك. Dialogue: 0,0:19:49.43,0:19:52.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس لديك أي أساس للتحقيق. Dialogue: 0,0:19:52.52,0:19:54.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة النقيب، إنهم يخفون شيئاً ما. Dialogue: 0,0:19:54.48,0:19:55.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنهم مشاهير. Dialogue: 0,0:19:56.23,0:19:59.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقتات الناس من قمامتهم\N‫ويسجلون محادثات هواتفهم. Dialogue: 0,0:20:00.03,0:20:01.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبيعون أسرارهم الحميمة. Dialogue: 0,0:20:01.70,0:20:03.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫التكتم أكثر من طبيعي لهؤلاء الناس. Dialogue: 0,0:20:04.24,0:20:05.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت"؟ Dialogue: 0,0:20:05.45,0:20:07.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اقرأ تقرير الطبيبة الشرعية\N‫لذلك الصبي، تحدث معها فقط. Dialogue: 0,0:20:07.87,0:20:09.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هذا الطفل عصبي متوتراً\N‫بسبب شيء ما. Dialogue: 0,0:20:09.58,0:20:12.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا منتشر في أضواء الشهرة،\N‫وهذا الطفل لم يطلب أن يكون هناك قط. Dialogue: 0,0:20:12.42,0:20:14.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يفسر إصابات "آشلي". Dialogue: 0,0:20:14.50,0:20:17.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو حقيقة أن الشخص الوحيد\N‫الذي قرر الحديث تم ترحيله. Dialogue: 0,0:20:17.84,0:20:19.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ونحتاج لمقابلتها.\N‫-هي في "إنجلترا". Dialogue: 0,0:20:19.96,0:20:21.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تريد؟ السفر جواً؟ Dialogue: 0,0:20:21.51,0:20:23.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنأخذ 4 دولارات للنفق. Dialogue: 0,0:20:23.09,0:20:25.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد بحثنا بالفعل، إنها لا تزال\N‫في مركز احتجاز لدائرة الهجرة. Dialogue: 0,0:20:25.51,0:20:26.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في "إليزابيث"، "نيو جيرسي". Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:37.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫توسلت لكما أن تتركاني وحدي. Dialogue: 0,0:20:38.98,0:20:40.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن آسفان. Dialogue: 0,0:20:46.91,0:20:49.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعطاني الوكيل\N‫15 دقيقة لحزم أمتعتي. Dialogue: 0,0:20:50.50,0:20:52.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت "آشلي" لا تزال في المدرسة. Dialogue: 0,0:20:52.91,0:20:54.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يتسن لي توديعها. Dialogue: 0,0:20:54.79,0:20:57.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سارة"، ليس هناك شيء أكثر\N‫يمكنهم فعله لك. Dialogue: 0,0:20:58.13,0:21:00.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن "آشلي" لا تزال\N‫في ذلك المنزل. Dialogue: 0,0:21:01.26,0:21:02.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرجوك، أخبرينا من يؤذيها. Dialogue: 0,0:21:03.01,0:21:04.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتمنى لو كان بهذه البساطة. Dialogue: 0,0:21:05.59,0:21:08.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمها لا تملك وقتاً لها. Dialogue: 0,0:21:08.55,0:21:11.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كلما كانت بعيدة\N‫كلما ازداد فرط نشاط "آشلي". Dialogue: 0,0:21:11.52,0:21:15.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتصلت بخدمات الأطفال مرة واحدة\N‫بشكل مجهول. Dialogue: 0,0:21:16.10,0:21:19.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يتعاطيان المخدرات،\N‫ليس فقط "جارد"، "ريكي" أيضاً. Dialogue: 0,0:21:19.32,0:21:20.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل رأيت "ريكي" تتعاطى المخدرات؟ Dialogue: 0,0:21:21.15,0:21:26.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا، لكن رأيتها تبدو منتشية.\N‫-ماذا عن الحادث الذي أبلغت عنه؟ Dialogue: 0,0:21:26.74,0:21:27.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حادث "ريكي". Dialogue: 0,0:21:29.49,0:21:31.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نامت أثناء القيادة\N‫واصطدمت بعامود. Dialogue: 0,0:21:32.75,0:21:35.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في إحدى المرات النادرة\N‫كان الطفلان معها. Dialogue: 0,0:21:35.25,0:21:36.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تأذى أحد؟ Dialogue: 0,0:21:37.08,0:21:38.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأطفال لا، الحمد لله. Dialogue: 0,0:21:39.00,0:21:41.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم نقلهما بعيداً\N‫قبل وصول الشرطة. Dialogue: 0,0:21:42.30,0:21:43.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذهبت "ريكي" إلى المشفى. Dialogue: 0,0:21:44.72,0:21:46.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا حدث مع خدمات الأطفال؟ Dialogue: 0,0:21:46.59,0:21:49.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رتبت "ريكي" كل شيء\N‫قبل أن يبدأوا البحث. Dialogue: 0,0:21:49.64,0:21:51.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، لكن يجب أن يكون هناك\N‫تقرير شرطة. Dialogue: 0,0:21:51.26,0:21:53.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هناك\N‫سجلات مشفى. Dialogue: 0,0:21:53.47,0:21:56.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكن للمال والقوة\N‫أن تلغي كل شيء. Dialogue: 0,0:22:04.94,0:22:07.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فهمت أنك كنت موجوداً\N‫ليلة حادث سيارة "ريكي أوستن". Dialogue: 0,0:22:08.07,0:22:09.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان لا شيء،\N‫تم فحصها وتخريجها. Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:11.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي مضاعفات؟ Dialogue: 0,0:22:11.37,0:22:13.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، وجب علي المرور خلال ارتباطات\N‫الشخصيات المهمة للمشفى Dialogue: 0,0:22:13.79,0:22:15.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وثلاثة من مدراءها\N‫قبل أن أتمكن من فحصها. Dialogue: 0,0:22:16.21,0:22:18.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أرتدي معطفاً أبيضاً\N‫من يعتقدون أنني كنت؟ Dialogue: 0,0:22:18.46,0:22:21.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من الواضح ظنوا أنك مراسل متخف.\N‫-القصة لم تصدر في الصحف. Dialogue: 0,0:22:22.09,0:22:24.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، يجب على المشاهير\N‫استخدام أسماء مستعارة. Dialogue: 0,0:22:24.26,0:22:26.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو سيمتلىء المشفى بالمعجبين. Dialogue: 0,0:22:26.34,0:22:27.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسنا، ما الاسم\N‫الذي تستخدمه "ريكي" عادة؟ Dialogue: 0,0:22:28.51,0:22:30.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آسف، يقع هذا ضمن خصوصية\N‫بين الطبيب والمريض. Dialogue: 0,0:22:30.55,0:22:32.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هو مدى إصاباتها؟\N‫بشكل غير رسمي. Dialogue: 0,0:22:33.06,0:22:35.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫طفيفة، جرح في الرأس ورعاف. Dialogue: 0,0:22:35.60,0:22:37.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما سمعناه كان أنها تثرثر\N‫بشكل غير مترابط. Dialogue: 0,0:22:37.85,0:22:39.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت مصدومة من الحادث. Dialogue: 0,0:22:39.65,0:22:42.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كانت طفيفة.\N‫-هل أجريت فحص السموم؟ Dialogue: 0,0:22:42.77,0:22:43.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:22:43.90,0:22:46.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتيت بأعراض "بيلفيو" دقيقة،\N‫الفحص يكون تلقائي. Dialogue: 0,0:22:48.49,0:22:50.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا سمحتما لي، لدي مناوبة. Dialogue: 0,0:22:52.24,0:22:54.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫معاملة مختلفة للأغنياء\N‫والفقراء، ما الجديد؟ Dialogue: 0,0:22:54.66,0:22:56.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا نفس المشفى\N‫الذي جلبوا "آشلي" إليه. Dialogue: 0,0:22:56.41,0:22:57.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيكون من الجيد الاطلاع\N‫على سجلها الطبي. Dialogue: 0,0:22:57.96,0:22:59.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذلك لن يحدث أبداً\N‫دون مذكرة استدعاء. Dialogue: 0,0:23:00.58,0:23:02.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت "آشلي" تمثل. Dialogue: 0,0:23:02.34,0:23:05.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا مغرمة جداً بها\N‫لكنها في غاية الفوضى في الصف. Dialogue: 0,0:23:06.01,0:23:07.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهرج الصف الفوضوي؟ Dialogue: 0,0:23:07.34,0:23:08.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تتحدث أثناء الحصص Dialogue: 0,0:23:08.55,0:23:10.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتنزعج عندما\N‫لا يرد الطلاب الآخرون. Dialogue: 0,0:23:10.80,0:23:12.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها محرومة من الاهتمام. Dialogue: 0,0:23:12.35,0:23:14.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إيجابية أو سلبية، لا يهم. Dialogue: 0,0:23:14.76,0:23:16.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تبدأ بالعراك عند أدنى استفزاز. Dialogue: 0,0:23:17.06,0:23:18.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرضت "آشلي" للكثير\N‫من الحوادث في المدرسة؟ Dialogue: 0,0:23:19.35,0:23:22.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها سقطت عن المدرجات\N‫ومعدات الملعب. Dialogue: 0,0:23:22.61,0:23:23.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تستعرض دائماً. Dialogue: 0,0:23:24.07,0:23:25.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حوادث للفت الانتباه. Dialogue: 0,0:23:25.40,0:23:26.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً ماذا فعلتي بشأنها؟ Dialogue: 0,0:23:26.53,0:23:29.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما تشوش الصف\N‫أرسلها للدرج. Dialogue: 0,0:23:29.99,0:23:32.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تجعلينها تصعد الدرج؟\N‫-لا، في الخارج هنا. Dialogue: 0,0:23:34.66,0:23:36.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما يتسبب طالب بورطة. Dialogue: 0,0:23:36.12,0:23:38.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نرسله إلى الدرجة الأولى\N‫لمدة عشر دقائق. Dialogue: 0,0:23:39.21,0:23:41.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المشكلة الثانية، الدرجة الثانية. Dialogue: 0,0:23:41.83,0:23:44.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي" مفتعلة مشاكل متكررة\N‫على الدرجة الثالثة. Dialogue: 0,0:23:44.25,0:23:46.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد أنها تحتاج إلى مساعدة،\N‫وليس العقاب. Dialogue: 0,0:23:46.71,0:23:48.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنا كذلك، أرسلت رسائلاً للمنزل. Dialogue: 0,0:23:49.05,0:23:51.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يتم الرد عليها أبداً.\N‫وأخيرا أخذتها إلى مدير المدرسة. Dialogue: 0,0:23:51.97,0:23:53.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد التقينا به،\N‫ماذا فعل "بارسونز"؟ Dialogue: 0,0:23:53.76,0:23:57.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبر والديها أن على "آشلي"\N‫رؤية طبيب نفسي أو سيتم طردها. Dialogue: 0,0:23:57.64,0:24:00.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وهل العلاج يساعد؟\N‫-إنها لا تحصل على علاج. Dialogue: 0,0:24:00.81,0:24:02.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يناسب والديها كثيراً. Dialogue: 0,0:24:03.52,0:24:06.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن، مهلاً، تبرعا بمكتبة جديدة. Dialogue: 0,0:24:07.48,0:24:08.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أين يضع هذا "آشلي"؟ Dialogue: 0,0:24:09.94,0:24:10.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على الدرجات. Dialogue: 0,0:24:12.74,0:24:16.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي شخص يقترب لمساعدتها\N‫تدفع "ريكي" المال لمنعهم من ذلك. Dialogue: 0,0:24:16.45,0:24:18.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد أننا وصلنا لنهاية مسدودة. Dialogue: 0,0:24:19.12,0:24:20.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هناك شيء لنفعله. Dialogue: 0,0:24:20.45,0:24:22.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ إنهم لا يؤذونها\N‫إنهم لا يهملونها جنائياً. Dialogue: 0,0:24:23.29,0:24:24.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنهم لا يحبونها. Dialogue: 0,0:24:25.38,0:24:27.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم من الأطفال غير المحبوبين\N‫تعتقدين أنهم يوجدون في هذه المدينة؟ Dialogue: 0,0:24:27.42,0:24:30.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها ليست قضية وحدتنا بعد الأن،\N‫ما عليك سوى أن تدعيها تمضي. Dialogue: 0,0:24:34.18,0:24:35.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:24:36.93,0:24:38.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتظر. Dialogue: 0,0:24:39.02,0:24:41.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي القسم 27 على الخط الثالث،\N‫لقد حصلوا على "آشلي". Dialogue: 0,0:24:41.43,0:24:42.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:24:42.52,0:24:45.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دخلت إلى مكتب الرقيب وسألت عنك. Dialogue: 0,0:24:45.81,0:24:46.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ضعها على الخط. Dialogue: 0,0:24:47.02,0:24:48.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتذكرين محادثتنا الصغيرة البارحة؟ Dialogue: 0,0:24:49.44,0:24:51.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تحاول التواصل معي،\N‫ماذا علي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:24:51.86,0:24:53.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دعي وحدةً توصلها إلى المنزل. Dialogue: 0,0:24:55.78,0:24:56.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه "بنسون". Dialogue: 0,0:24:57.91,0:25:00.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هل يمكن لأحد مراقبتها؟\N‫سنكون هناك بحوالي 10 دقائق. Dialogue: 0,0:25:01.29,0:25:02.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:25:04.67,0:25:05.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تنظري إلي. Dialogue: 0,0:25:12.13,0:25:14.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مشروبات باردة" Dialogue: 0,0:25:18.72,0:25:19.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا". Dialogue: 0,0:25:19.81,0:25:22.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً، تركوك هنا لوحدك؟ Dialogue: 0,0:25:23.60,0:25:26.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جاءت الشرطية "غارفي" لدقيقة\N‫لكنها اضطرت للذهاب. Dialogue: 0,0:25:27.27,0:25:28.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن ذلك مرحاً كثيراً\N‫على أي حال. Dialogue: 0,0:25:29.23,0:25:30.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي"... Dialogue: 0,0:25:31.11,0:25:32.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل حدث شيء؟ Dialogue: 0,0:25:33.24,0:25:34.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:25:34.61,0:25:36.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، أردت رؤيتك فقط. Dialogue: 0,0:25:39.53,0:25:40.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أليس لديك مدرسة اليوم؟ Dialogue: 0,0:25:41.74,0:25:42.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد هربت. Dialogue: 0,0:25:42.83,0:25:44.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم أخذت سيارة أجرة إلى هنا. Dialogue: 0,0:25:44.66,0:25:45.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي"... Dialogue: 0,0:25:46.12,0:25:47.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بد أنهم قد اتصلوا بأمك الآن. Dialogue: 0,0:25:47.50,0:25:48.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا متأكدة\N‫من أنها تشعر بالقلق عليك. Dialogue: 0,0:25:50.29,0:25:51.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هي لا تهتم. Dialogue: 0,0:25:51.63,0:25:54.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها على الأرجح قد جنت\N‫سآخذك إلى المنزل. Dialogue: 0,0:25:54.88,0:25:57.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لنذهب.\N‫-لا، أردت لنا أن نتسكع اليوم. Dialogue: 0,0:25:57.51,0:25:58.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكننا، لدي عمل. Dialogue: 0,0:25:59.35,0:26:02.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني لن أعيقك،\N‫أعدك، أستطيع مساعدتك. Dialogue: 0,0:26:03.27,0:26:04.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي"، أتعرفين كيف يمكنك مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:26:05.27,0:26:07.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنك مساعدتي\N‫بعدم فعل هذا مرة أخرى مطلقاً. Dialogue: 0,0:26:07.56,0:26:09.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تفهمين ذلك؟ الآن لنذهب. Dialogue: 0,0:26:09.69,0:26:11.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا.\N‫-"آشلي"... Dialogue: 0,0:26:14.69,0:26:17.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"آشلي"، أنت تنزفين.\N‫-أنا بخير. Dialogue: 0,0:26:21.70,0:26:22.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أمك في المنزل؟ Dialogue: 0,0:26:25.20,0:26:26.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تكن قط. Dialogue: 0,0:26:32.42,0:26:34.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا، حسناً؟ Dialogue: 0,0:26:37.34,0:26:38.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"استديوهات (هاي فريكونسي)\N‫599 غرب شارع 53" Dialogue: 0,0:26:38.93,0:26:40.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الخميس، 18 يناير" Dialogue: 0,0:26:40.09,0:26:44.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ولكن أتمنى لو كنت أحبك حينها" Dialogue: 0,0:26:45.77,0:26:51.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بالطريقة التي أحبك بها الآن" Dialogue: 0,0:26:54.28,0:26:56.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي أوستن بلاك"، ادخلي إلى هنا. Dialogue: 0,0:26:59.95,0:27:02.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا تفعلين هذا بي؟\N‫دعيني أراه. Dialogue: 0,0:27:04.91,0:27:07.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "أوستن"، هل يوجد مكان\N‫يمكننا الحديث به على انفراد؟ Dialogue: 0,0:27:07.29,0:27:09.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيتها المحققة، أنت لم يكن يجب\N‫عليك القدوم حقاً. Dialogue: 0,0:27:09.12,0:27:10.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان سائقي سيصطحبها. Dialogue: 0,0:27:10.75,0:27:12.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا" لا تمانع، إنها صديقتي. Dialogue: 0,0:27:12.88,0:27:15.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من المهم أن نتحدث.\N‫-إنه ليس بيوم جيد. Dialogue: 0,0:27:16.13,0:27:18.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ريكي"، لدينا الاستديو حتى 4:30 فقط. Dialogue: 0,0:27:18.84,0:27:20.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا زال لدينا أغنيتان لنسجلهما. Dialogue: 0,0:27:20.93,0:27:24.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عزيزتي، لماذا لا تذهبين\N‫إلى الغرفة الخضراء مع "كوني". Dialogue: 0,0:27:24.22,0:27:26.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وستعطيك شيئاً لتتناوليه، حسناً؟ Dialogue: 0,0:27:27.48,0:27:28.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن هل يمكنني البقاء معكما؟ Dialogue: 0,0:27:29.02,0:27:30.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، عزيزتي، أمك تعمل. Dialogue: 0,0:27:30.77,0:27:33.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إذاً، أتستطيع "أوليفيا" البقاء معي؟\N‫-لا، لا يمكنها. Dialogue: 0,0:27:34.07,0:27:35.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، اذهبي الآن وحسب. Dialogue: 0,0:27:39.36,0:27:40.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً لك، أيتها المحققة. Dialogue: 0,0:27:41.99,0:27:43.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لنجرب ثانيةً. Dialogue: 0,0:27:47.70,0:27:49.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تتصل طوال الوقت. Dialogue: 0,0:27:49.87,0:27:51.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا يحدث عندما تغلقين الخط؟ Dialogue: 0,0:27:52.12,0:27:53.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أولاً تتوسل للحديث، Dialogue: 0,0:27:53.42,0:27:56.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لبضع دقائق أخرى فقط\N‫ثم عندما يتوجب علي الذهاب. Dialogue: 0,0:27:56.17,0:27:59.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها فقط... تبدو محبطةً جداً. Dialogue: 0,0:27:59.30,0:28:01.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما التقيتما لأول مرة\N‫كم من الوقت قضيتما معاً؟ Dialogue: 0,0:28:01.43,0:28:02.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دقائق قليلة فقط. Dialogue: 0,0:28:02.89,0:28:05.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو مثل اضطراب التعلق التفاعلي. Dialogue: 0,0:28:05.81,0:28:08.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه شائع جداً\N‫عند الأيتام الذين تركوا Dialogue: 0,0:28:08.43,0:28:10.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خلال دورة الترابط الحاسمة. Dialogue: 0,0:28:10.27,0:28:13.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجتمعون بغرباء تماماً\N‫ويشكلون علاقات فورية. Dialogue: 0,0:28:14.36,0:28:15.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذلك، ليس تألقي البراق فقط؟ Dialogue: 0,0:28:16.48,0:28:19.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي مريضة واحدة تلتقي\N‫بشخص غريب فتذهب وتعانقهم. Dialogue: 0,0:28:20.19,0:28:23.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تذهب إلى المتجر وتخبر\N‫الفتاة المراقبة أنها تحبها. Dialogue: 0,0:28:24.32,0:28:25.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسنا، هذا مطابق. Dialogue: 0,0:28:26.87,0:28:29.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لكن "آشلي" تتأذى دائماً.\N‫-إنه أحد الأعراض. Dialogue: 0,0:28:30.37,0:28:31.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ويمكن أن يتصعد. Dialogue: 0,0:28:32.58,0:28:33.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هناك علاج؟ Dialogue: 0,0:28:34.63,0:28:36.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أستطيع أن أبدأ\N‫بعلاج تعلق تقويمي لها. Dialogue: 0,0:28:37.00,0:28:39.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن، "أوليفيا"، يجب أن أرى\N‫الأم والطفلة سويةً. Dialogue: 0,0:28:39.46,0:28:40.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا لن يحدث أبداً. Dialogue: 0,0:28:42.88,0:28:44.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسنا، إذا كانت في خطر وشيك، Dialogue: 0,0:28:45.05,0:28:46.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكن لخدمات الأطفال\N‫تقديم علاج قسري. Dialogue: 0,0:28:49.35,0:28:50.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:28:50.64,0:28:52.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا، يجب أن يكون هناك\N‫شيء يمكنك القيام به. Dialogue: 0,0:28:52.98,0:28:54.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للإساءة العاطفية؟ Dialogue: 0,0:28:54.31,0:28:56.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، تم الإبلاغ عن "ريكي" سابقاً\N‫لحادث سيارة. Dialogue: 0,0:28:56.98,0:28:58.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولم تفعلي شيئاً عن ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:28:58.52,0:29:00.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ستقبضين علي لهذا؟ Dialogue: 0,0:29:01.74,0:29:03.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أتعامل مع 32 عائلة. Dialogue: 0,0:29:04.78,0:29:07.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي أطفال مع كسور في الجمجمة. Dialogue: 0,0:29:07.53,0:29:09.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مومس بعمر 10 سنوات.\N‫-أنا أتفهم ذلك. Dialogue: 0,0:29:09.29,0:29:12.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أتعامل مع الحالات نفسها،\N‫لكن هذا لا يعني أن... Dialogue: 0,0:29:12.16,0:29:13.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه الفتاة الصغيرة\N‫يجب أن تبقى مهملةً هكذا. Dialogue: 0,0:29:14.04,0:29:18.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظري، ليس أن الأمر لا يهمني\N‫لكن مع أم شهيرة مثل هذه، Dialogue: 0,0:29:18.67,0:29:21.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنني قضاء أسابيع فقط\N‫في محاولة للحصول على موعد. Dialogue: 0,0:29:21.46,0:29:22.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسنا، إذاً، افعليها. Dialogue: 0,0:29:23.09,0:29:25.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي طفل في جناح الحروق\N‫على وشك الموت. Dialogue: 0,0:29:26.39,0:29:27.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علي إعطاء الأولوية. Dialogue: 0,0:29:27.85,0:29:29.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبريني من يجب أن يحصل\N‫على انتباهي أكثر. Dialogue: 0,0:29:30.51,0:29:32.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فتاتك أو معنفاتي الـ30؟ Dialogue: 0,0:29:39.23,0:29:41.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرجوك، اطلبي من "ريكي"\N‫التصال بي عندما تأتي. Dialogue: 0,0:29:41.98,0:29:42.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً لك. Dialogue: 0,0:29:47.66,0:29:48.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا". Dialogue: 0,0:29:49.66,0:29:50.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، صغيرتي. Dialogue: 0,0:29:51.33,0:29:53.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أصدق أنك أتيت. Dialogue: 0,0:29:53.20,0:29:54.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كيف حالك؟\N‫-يجب أن تأتي وتشاهد غرفتي. Dialogue: 0,0:29:54.87,0:29:56.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المرة القادمة، عزيزتي. Dialogue: 0,0:29:56.17,0:29:58.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا ، أرجوك، لدقيقة فقط.\N‫-لا، يجب أن أذهب. Dialogue: 0,0:29:58.38,0:30:00.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"آشلي"، لا يمكنها الدخول، هيا بنا.\N‫-لا. Dialogue: 0,0:30:00.63,0:30:02.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، حقاً، عزيزتي،\N‫يجب أن أذهب، المرة القادمة. Dialogue: 0,0:30:02.42,0:30:04.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا.\N‫-"آشلي"، ادخلي. Dialogue: 0,0:30:04.26,0:30:06.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، ليس دون "أوليفيا"، اجعليها تدخل. Dialogue: 0,0:30:07.05,0:30:08.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا يمكنها...\N‫-"آشلي"... Dialogue: 0,0:30:08.14,0:30:10.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا، هذا ليس عدلاً.\N‫-"آشلي"، "آشلي". Dialogue: 0,0:30:10.35,0:30:11.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي". Dialogue: 0,0:30:11.60,0:30:13.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫توقفي، توقفي. Dialogue: 0,0:30:17.90,0:30:19.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:30:19.15,0:30:20.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أعطني إياها.\N‫-"أوليفيا". Dialogue: 0,0:30:20.98,0:30:22.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا بأس.\N‫-خذيها للداخل. Dialogue: 0,0:30:22.40,0:30:24.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا.\N‫-ماهي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:30:25.36,0:30:26.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:30:26.78,0:30:28.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تحتاج ابنتك للمساعدة. Dialogue: 0,0:30:28.78,0:30:31.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تحدثت مع طبيبة نفسية.\N‫-فعلت ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:32.12,0:30:34.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه الطبيبة النفسية يمكنها مساعدتها. Dialogue: 0,0:30:34.33,0:30:36.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الشيء هو،\N‫أنها تحتاج رؤية كلاكما معاً. Dialogue: 0,0:30:36.29,0:30:38.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-دعينا وشأننا.\N‫-"ريكي"، تحتاج ابنتك المساعدة. Dialogue: 0,0:30:39.00,0:30:42.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ابتعدي قبل أن أتصل بالشرطة.\N‫-سيدة "أوستن"، أنا الشرطة. Dialogue: 0,0:30:42.29,0:30:44.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً لحسن حظي\N‫أن لدي حراستي الخاصة. Dialogue: 0,0:30:53.93,0:30:54.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صباح الخير، "أوليفيا". Dialogue: 0,0:30:57.94,0:30:59.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه لا تبدو بداية يوم لطيف. Dialogue: 0,0:31:00.40,0:31:02.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتصلت "آشلي"... 6 مرات. Dialogue: 0,0:31:03.77,0:31:05.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما المشكلة؟\N‫-لا تسأل. Dialogue: 0,0:31:06.15,0:31:08.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بنسون"، أنت على الأعمال المكتبية. Dialogue: 0,0:31:08.70,0:31:10.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة النقيب يمكنني أن أشرح. Dialogue: 0,0:31:10.41,0:31:11.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تتمكني من اتباع أوامري\N‫في الشارع Dialogue: 0,0:31:11.87,0:31:13.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حاولي إبقاء ملفاتي مستقيمة. Dialogue: 0,0:31:13.58,0:31:14.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة النقيب. Dialogue: 0,0:31:14.66,0:31:18.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفي حال كان أي شخص أخر هنا\N‫لديه مشكلة سمع المحققة "بنسون". Dialogue: 0,0:31:18.21,0:31:20.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فليقرأ شفتاي، أو يشتري دفتر ملاحظات. Dialogue: 0,0:31:20.42,0:31:22.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن يقترب أحد\N‫من "آشلي بلاك" مجدداً. Dialogue: 0,0:31:22.84,0:31:27.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ويشمل ذلك عائلتها، ومدرستها،\N‫منزلها، وأي موظف فيها. Dialogue: 0,0:31:27.42,0:31:28.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكنك فعل هذا. Dialogue: 0,0:31:29.47,0:31:30.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب أن يساعدها أحد. Dialogue: 0,0:31:30.97,0:31:31.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:31:32.05,0:31:34.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، الآن بفضلك\N‫لا أحد منا يستطيع. Dialogue: 0,0:31:40.94,0:31:42.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه أمر تقييد. Dialogue: 0,0:31:44.32,0:31:45.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ضد كل العناصر. Dialogue: 0,0:31:55.33,0:31:59.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آليكس"، لا يمكنك تخيل\N‫كم هذه الطفلة محتاجة. Dialogue: 0,0:31:59.25,0:32:02.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"محتاجة"؟ "أوليفيا"، نحن نعمل\N‫بجرائم الجنس والاعتداء على الأطفال. Dialogue: 0,0:32:03.13,0:32:06.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا آسفة، لكن ليس لدينا ما يمكننا\N‫فعله أكثر لذوي النقص العاطفي. Dialogue: 0,0:32:06.34,0:32:07.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسنا، ماذا عن الهجران؟ Dialogue: 0,0:32:08.21,0:32:10.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جولة والديها لتسعة أشهر من العام. Dialogue: 0,0:32:10.97,0:32:13.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والدها مدمن كحول. Dialogue: 0,0:32:13.76,0:32:16.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وماذا عن "كوربن"؟\N‫-كان ذلك حادث مرور. Dialogue: 0,0:32:18.39,0:32:23.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تقرير التشريح يعطي دليلاً مادياً\N‫على الضغط على المدى الطويل. Dialogue: 0,0:32:23.98,0:32:25.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو استوعب الأمر. Dialogue: 0,0:32:25.56,0:32:27.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-وهي تجسده.\N‫-أنت تتكهنين. Dialogue: 0,0:32:27.94,0:32:29.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس عن اضطراب "آشلي". Dialogue: 0,0:32:30.36,0:32:33.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نوبات غضب "آشلي"\N‫هروبها، حوادثها. Dialogue: 0,0:32:34.57,0:32:37.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يمكن أن تتصعد فقط.\N‫-"أوليفيا"، لماذا تفعلين هذا؟ Dialogue: 0,0:32:37.87,0:32:39.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأن هذه الطفلة في ورطة. Dialogue: 0,0:32:43.50,0:32:45.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد يكون لدينا خطر وشيك\N‫من الضرر. Dialogue: 0,0:32:45.88,0:32:48.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب أن يكون هناك شيء\N‫يمكنك فعله حيال هذا. Dialogue: 0,0:32:48.42,0:32:51.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما، ولكن لا يزال لدينا\N‫عقبة رئيسية واحدة. Dialogue: 0,0:32:52.63,0:32:53.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تحاولين أن يتم طردك؟ Dialogue: 0,0:32:54.01,0:32:55.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأن ذلك الخيار الوحيد المتبقي لي. Dialogue: 0,0:32:55.68,0:32:57.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعتقد أنني سوف\N‫أضع نفسي على المحك Dialogue: 0,0:32:57.51,0:32:59.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا لم أكن أعرف ما ينتظر\N‫هذه الفتاة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:32:59.64,0:33:02.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تؤذي نفسها لسنوات.\N‫يمكننا استدعاء سجلاتها الطبية. Dialogue: 0,0:33:02.60,0:33:04.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومعلمتها، ومديرة المدرسة. Dialogue: 0,0:33:04.40,0:33:06.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قد رأوا المشكلة\N‫ولكن لم يفعلا شيئاً حيال ذلك. Dialogue: 0,0:33:06.61,0:33:07.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأهل لن يسمحوا لهم. Dialogue: 0,0:33:08.90,0:33:09.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بماذا تفكرين؟ Dialogue: 0,0:33:10.94,0:33:12.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إجراء المادة 10. Dialogue: 0,0:33:12.61,0:33:14.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكننا إخراج الفتاة من المنزل. Dialogue: 0,0:33:15.11,0:33:16.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا سيجلب تغطية إعلامية كبيرة! Dialogue: 0,0:33:17.07,0:33:18.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها محكمة أسرة، وليست جنائية. Dialogue: 0,0:33:18.62,0:33:20.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولقد أجريت\N‫بضع مكالمات هاتفية للتو. Dialogue: 0,0:33:20.37,0:33:22.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أليس هناك وسيلة أقل تخريباً؟ Dialogue: 0,0:33:22.71,0:33:25.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"ريكي" تراوغ البقية.\N‫-لقد راوغتنا بالفعل. Dialogue: 0,0:33:25.50,0:33:26.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن تحت أمر التقييد. Dialogue: 0,0:33:26.96,0:33:29.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه تحقيق نشط، سأقوم برفعه. Dialogue: 0,0:33:35.84,0:33:36.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫افعليها. Dialogue: 0,0:33:40.68,0:33:41.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا". Dialogue: 0,0:33:41.81,0:33:43.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تفعلي ذلك. Dialogue: 0,0:33:43.31,0:33:46.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي"، عزيزتي، انظري إلي. Dialogue: 0,0:33:46.19,0:33:48.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريدك أن تذهبي\N‫مع المحقق "ستابلر"، لا بأس. Dialogue: 0,0:33:48.19,0:33:49.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريدك أن تذهبي\N‫مع المحقق "ستابلر"، حسناً؟ Dialogue: 0,0:33:49.98,0:33:50.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-خذي يدي.\N‫-أرجوك، لا. Dialogue: 0,0:33:51.07,0:33:52.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خذي يده، لا بأس،\N‫سأكون في الخارج. Dialogue: 0,0:33:52.86,0:33:55.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد أن أبقى مع "أوليفيا"،\N‫دعني أذهب. Dialogue: 0,0:33:55.53,0:33:56.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دعني أذهب. Dialogue: 0,0:33:59.37,0:34:01.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه المذكرة تتهمك\N‫بإضعاف الصحة العاطفية. Dialogue: 0,0:34:01.95,0:34:05.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المادة 10، القسم 1024\N‫من فصل قانون محكمة الأسرة. Dialogue: 0,0:34:05.16,0:34:06.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إضعاف ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:06.42,0:34:09.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك الحق في أن تكوني حاضرةً\N‫في جلسة استماع الخميس، في الوقت Dialogue: 0,0:34:09.42,0:34:11.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذي سيحدد القاضي فيها\N‫مكان "آشلي". Dialogue: 0,0:34:17.97,0:34:19.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا تفعلين هذا بي؟ Dialogue: 0,0:34:21.22,0:34:24.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأمر ليس عنك،\N‫إنه عن "آشلي". Dialogue: 0,0:34:29.35,0:34:30.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأعود في دقيقة. Dialogue: 0,0:34:34.90,0:34:35.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً؟ Dialogue: 0,0:34:36.53,0:34:37.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:34:38.70,0:34:39.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي شيء؟ Dialogue: 0,0:34:39.91,0:34:42.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتهى الأمر، لم يعد لدي شيء. Dialogue: 0,0:34:42.24,0:34:43.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن يأخذها أي من أفراد العائلة. Dialogue: 0,0:34:44.08,0:34:46.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أحد يريد أن يخسر\N‫لقمة عيشه. Dialogue: 0,0:34:49.54,0:34:50.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً ماذا سيحدث الان؟ Dialogue: 0,0:34:50.92,0:34:52.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى رعاية الحضانة الطارئة لهذه الليلة. Dialogue: 0,0:34:52.88,0:34:55.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أين؟\N‫-توجد غرفة في شارع "ليت". Dialogue: 0,0:34:56.13,0:34:57.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأقلها أنا. Dialogue: 0,0:34:57.55,0:34:59.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، سأوصلها إلى هناك. Dialogue: 0,0:35:01.22,0:35:02.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يمكننا العودة إلى بيتك الآن؟ Dialogue: 0,0:35:03.39,0:35:05.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عزيزتي، لن نذهب إلى بيتي. Dialogue: 0,0:35:06.52,0:35:07.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:08.31,0:35:09.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنك جئت وأخذتني. Dialogue: 0,0:35:11.19,0:35:14.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ألا تريدينني أن أعيش معك؟\N‫-إنه ليس كذلك "آشلي". Dialogue: 0,0:35:14.11,0:35:16.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن الأمر أن بيتي\N‫لم يتم إعداده للأطفال. Dialogue: 0,0:35:16.94,0:35:18.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بأس. Dialogue: 0,0:35:18.57,0:35:22.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وحتى لو كان، فأنا بالكاد هناك. Dialogue: 0,0:35:22.20,0:35:25.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تعرفين، عملي، إنه فقط...\N‫إنه يأخذ كل وقتي. Dialogue: 0,0:35:26.70,0:35:28.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تفهمين ذلك، "آشلي"،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:41.34,0:35:42.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:35:43.10,0:35:44.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تزال تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:35:46.39,0:35:47.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أوصلته إلى شارع "ليت"؟ Dialogue: 0,0:35:48.43,0:35:49.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:35:50.85,0:35:52.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أذهب إليه من قبل. Dialogue: 0,0:35:56.40,0:35:58.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها غرفة مليئة\N‫بعشرات مهود الأطفال. Dialogue: 0,0:36:02.20,0:36:03.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد مضى حوالي شهر الآن،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:36:05.37,0:36:06.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:07.87,0:36:08.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والدتك. Dialogue: 0,0:36:09.79,0:36:10.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الداعي لذكر هذا؟ Dialogue: 0,0:36:12.83,0:36:15.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا"، هذا أنا،\N‫أعرف المشاكل التي حدثت بينكما. Dialogue: 0,0:36:16.55,0:36:19.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا يوجد اتصال. Dialogue: 0,0:36:19.63,0:36:22.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫امرأة ناجحة، ونادراً ما تكون\N‫في المنزل وعندما تكون، تكون ثملة. Dialogue: 0,0:36:22.80,0:36:24.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت وحيدةً ومهملة. Dialogue: 0,0:36:24.55,0:36:27.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولم يكن لديك فرصة\N‫لحل هذا الأمر قبل وفاتها. Dialogue: 0,0:36:31.85,0:36:32.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت مخطئ. Dialogue: 0,0:36:38.94,0:36:40.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأجلب لك القهوة. Dialogue: 0,0:36:45.20,0:36:46.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"محكمة أسرة (منهاتن)". Dialogue: 0,0:36:46.66,0:36:47.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"60 شارع (لافاييت)\N‫الخميس، 25 يناير". Dialogue: 0,0:36:47.87,0:36:49.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة القاضي، "جيمس ودرو"، Dialogue: 0,0:36:49.29,0:36:51.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫محامي المدعى عليهما\N‫"ريكي أوستن" و"جارد بلاك". Dialogue: 0,0:36:51.87,0:36:54.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتقدم بطلب 10- 28\N‫لإعادة القاصر إلى والديها. Dialogue: 0,0:36:54.83,0:36:55.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القاضي (إي فالديرا)". Dialogue: 0,0:36:55.88,0:36:57.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، سأسمع ذلك الآن. Dialogue: 0,0:36:57.71,0:37:00.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حضرة القاضي، نحن نرى أن...\N‫-أشعر بالأسى الشديد لحقيقة Dialogue: 0,0:37:00.67,0:37:03.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن الشرطة تجاوزت هذه المحكمة\N‫واتخذت التدبير المتطرف Dialogue: 0,0:37:03.59,0:37:05.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بإزالة قاصر من منزلها. Dialogue: 0,0:37:05.51,0:37:08.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حضرة القاضي، لدى القاصر\N‫تاريخ من الإيذاء الذاتي المزمن Dialogue: 0,0:37:08.64,0:37:10.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يرتبط سببيا بالوضع المنزلي. Dialogue: 0,0:37:10.52,0:37:11.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نحن...\N‫-احفظي ذلك لوقت لاحق. Dialogue: 0,0:37:11.56,0:37:13.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعدك أننا لن ننسى أمرك. Dialogue: 0,0:37:14.48,0:37:15.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "ودرو"، تفضل. Dialogue: 0,0:37:16.90,0:37:18.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأستدعي "ريكي أوستن". Dialogue: 0,0:37:20.07,0:37:21.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنا فقراء بشدة. Dialogue: 0,0:37:22.15,0:37:23.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا أقسمت دائماً\N‫أنني إذا جنيت أي مال. Dialogue: 0,0:37:24.03,0:37:25.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت سأنفقه كله على أطفالي. Dialogue: 0,0:37:26.95,0:37:28.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أردت أن يكون لديهم\N‫كل شيء يريدونه. Dialogue: 0,0:37:30.04,0:37:31.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل شيء لم يكن لدي. Dialogue: 0,0:37:31.87,0:37:34.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للقيام بذلك، كنت مندفعةً\N‫في حياتك المهنية، ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:35.67,0:37:37.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا مدمنة على العمل،\N‫أعترف بذلك. Dialogue: 0,0:37:38.25,0:37:40.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل منعك هذا عن حبك ابنتك؟ Dialogue: 0,0:37:40.42,0:37:42.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لا. Dialogue: 0,0:37:43.67,0:37:45.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت "آشلي" طفلتي المعجزة. Dialogue: 0,0:37:46.47,0:37:49.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أول أغنية أصبحت رقم واحد\N‫كانت عن ولادتها. Dialogue: 0,0:37:51.52,0:37:55.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكن لـ16 مليون شخص\N‫أن يتعاطفوا مع حب الأم. Dialogue: 0,0:37:55.81,0:37:58.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل هذا منزلي أم عالمي؟\N‫-حضرة القاضي... Dialogue: 0,0:37:58.48,0:38:01.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكن توجيه تهمة ازدراء المحكمة هنا\N‫في محكمة الأسرة أيضاً، آنسة "كابوت". Dialogue: 0,0:38:03.69,0:38:05.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المرأة التي بدأت هذه الإجراءات... Dialogue: 0,0:38:05.61,0:38:06.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحققة "بنسون". Dialogue: 0,0:38:06.74,0:38:09.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف أصبحت على علاقة في حياتك؟ Dialogue: 0,0:38:10.37,0:38:12.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما خسرت ابني، "كوربن"، Dialogue: 0,0:38:13.91,0:38:15.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جننت من شدة الحزن. Dialogue: 0,0:38:17.12,0:38:19.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت مقتنعة أن رجلاً\N‫كان يؤذيه. Dialogue: 0,0:38:19.25,0:38:21.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكانت واحدة من المحققين\N‫المكلفين بالقضية. Dialogue: 0,0:38:22.88,0:38:24.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وخلال التحقيق، Dialogue: 0,0:38:24.84,0:38:28.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أصبح من الضروري\N‫اتخاذ أمر التقييد؟ Dialogue: 0,0:38:28.39,0:38:30.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-اعتراض.\N‫-نقض. Dialogue: 0,0:38:30.18,0:38:31.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اضطررت. Dialogue: 0,0:38:31.56,0:38:34.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أصبحت المحققة "بنسون"\N‫مهووسةً بـ"آشلي". Dialogue: 0,0:38:38.19,0:38:40.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "أوستن"،\N‫هل سبق وازداد قلقك Dialogue: 0,0:38:40.36,0:38:42.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من العدد المفرط\N‫من إصابات ابنتك؟ Dialogue: 0,0:38:43.65,0:38:45.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي" مليئة بالحياة. Dialogue: 0,0:38:46.32,0:38:47.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من الصعب احتواء تلك الطاقة. Dialogue: 0,0:38:48.86,0:38:51.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، يتعرض كل الأطفال للحوادث،\N‫أعرف أنني لطالما تعرضت لها. Dialogue: 0,0:38:51.78,0:38:52.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأطفال سيبقون أطفالاً؟ Dialogue: 0,0:38:55.08,0:38:58.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في 13 يوليو، 1996\N‫لوت "آشلي" معصمها. Dialogue: 0,0:38:59.42,0:39:00.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أين كنت؟ Dialogue: 0,0:39:01.54,0:39:02.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا... Dialogue: 0,0:39:02.63,0:39:05.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هذا منذ زمن بعيد، أعرف\N‫ربما هذا سيساعد. Dialogue: 0,0:39:05.46,0:39:07.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه جدول جولتك\N‫على مدى السنوات الخمس الماضية. Dialogue: 0,0:39:12.51,0:39:14.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قدمت حفلاً في "شيكاغو". Dialogue: 0,0:39:15.27,0:39:17.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفي 9 ديسمبر، 1997؟ Dialogue: 0,0:39:21.19,0:39:23.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الفرع الألماني من جولتي الأوروبية. Dialogue: 0,0:39:24.15,0:39:26.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيضاً التاريخ\N‫الذي خلعت فيه "آشلي" مرفقها. Dialogue: 0,0:39:27.74,0:39:29.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أين كنت\N‫حين كسرت ضلوع متعددة؟ Dialogue: 0,0:39:31.87,0:39:33.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما هو التاريخ؟\N‫-بل تواريخ. Dialogue: 0,0:39:34.16,0:39:37.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قلت متعددة، 23 مارس 1998، Dialogue: 0,0:39:38.29,0:39:40.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-9 أغسطس، 1999.\N‫-توقفي عن ذلك. Dialogue: 0,0:39:40.71,0:39:43.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت هناك أيضاً جروح\N‫في الأطراف العلوية والسفلية... Dialogue: 0,0:39:43.67,0:39:44.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعتراض. Dialogue: 0,0:39:44.75,0:39:47.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كسر الحجاج، مختلف الأجسام الغريبة Dialogue: 0,0:39:47.26,0:39:48.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دخلت في أذنيها. Dialogue: 0,0:39:48.92,0:39:49.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كسر عظم الفخذ الأيسر...\N‫-توقفي عن ذلك. Dialogue: 0,0:39:50.01,0:39:51.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-اعتراض.\N‫-الكدمات والجروح، Dialogue: 0,0:39:51.64,0:39:53.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الجبين والذقن واليدين والركبتين. Dialogue: 0,0:39:53.55,0:39:54.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا يكفي، آنسة "كابوت". Dialogue: 0,0:39:58.18,0:40:00.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل هذه الإصابات ترتبط\N‫بتواريخ كنت بعيدةً. Dialogue: 0,0:40:01.60,0:40:04.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تكتشفي أنها كانت نداء بيأس\N‫لتعود أمهم للمنزل؟ Dialogue: 0,0:40:07.07,0:40:08.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحب ابنتي. Dialogue: 0,0:40:10.20,0:40:11.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحببت كلا طفلي. Dialogue: 0,0:40:14.12,0:40:15.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعطيتهما الأفضل من كل شيء. Dialogue: 0,0:40:16.49,0:40:19.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفضل مدارس،\N‫أفضل مربيات، أفضل منزل. Dialogue: 0,0:40:22.04,0:40:23.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فعلت كل ما أستطيع أن أفعله لهما. Dialogue: 0,0:40:28.67,0:40:29.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا مزيد من الأسئلة. Dialogue: 0,0:40:33.09,0:40:34.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكنك النزول، سيدة "أوستن". Dialogue: 0,0:40:37.68,0:40:39.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا حاجب المحكمة، اجلب الطفلة. Dialogue: 0,0:40:50.07,0:40:51.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، "آشلي". Dialogue: 0,0:40:52.40,0:40:53.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:40:54.91,0:40:56.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرفين لماذا أنت هنا اليوم؟ Dialogue: 0,0:40:59.33,0:41:00.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرفين المحققة "بنسون"؟ Dialogue: 0,0:41:02.41,0:41:03.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت صديقتي. Dialogue: 0,0:41:05.13,0:41:06.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت؟ Dialogue: 0,0:41:06.84,0:41:08.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أردت أن أعيش معها، Dialogue: 0,0:41:11.46,0:41:12.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنها لم تردني. Dialogue: 0,0:41:14.55,0:41:15.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عاد أبي للمنزل. Dialogue: 0,0:41:30.28,0:41:33.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا آمر أن تعاد القاصر\N‫إلى والديها. Dialogue: 0,0:41:33.95,0:41:35.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن المادة 10 سوف تستمر، Dialogue: 0,0:41:35.78,0:41:37.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أوصي أن يقوم مرشد اجتماعي Dialogue: 0,0:41:37.53,0:41:40.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بمراقبة المنزل وتقديم\N‫المشورة الأسرية. Dialogue: 0,0:41:40.58,0:41:43.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد تقرير حالة في شهر واحد. Dialogue: 0,0:41:43.37,0:41:44.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن يكون هناك الكثير\N‫ليبلغ عنه حضرة القاضي. Dialogue: 0,0:41:44.92,0:41:46.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنها ستبدأ\N‫جولة لثلاث أشهر الأسبوع المقبل Dialogue: 0,0:41:46.79,0:41:48.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وتحتاج ابنتها\N‫لأن تكون في المدرسة. Dialogue: 0,0:41:49.00,0:41:50.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫السيدة "أوستن"؟ Dialogue: 0,0:41:50.34,0:41:51.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأؤجل تلك الجولة، حضرة القاضي. Dialogue: 0,0:41:53.09,0:41:54.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قرار حكيم. Dialogue: 0,0:42:01.39,0:42:02.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "بلاك". Dialogue: 0,0:42:03.27,0:42:06.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريدك أن تعلمي\N‫أن اهتمامي الوحيد كان لـ"آشلي". Dialogue: 0,0:42:06.94,0:42:10.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن اقتربت منها مجدداً\N‫سأصادر شارتك. Dialogue: 0,0:42:13.78,0:42:14.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رائعة. Dialogue: 0,0:42:16.95,0:42:18.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هنا، "ريكي". Dialogue: 0,0:42:18.37,0:42:19.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"ريكي".\N‫-ها نحن ذا. Dialogue: 0,0:42:19.82,0:42:20.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ابتسمي، "ريكي". Dialogue: 0,0:42:20.91,0:42:21.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:42:23.45,0:42:24.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"آشلي"، استديري. Dialogue: 0,0:42:25.00,0:42:26.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واحدة أخرى، أجل، واحدة أخرى. Dialogue: 0,0:42:28.58,0:42:30.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف الحال هناك في العالم الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:42:31.17,0:42:33.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمعي، أعطه بضعة أيام أخرى\N‫ليهدئ أعصابه. Dialogue: 0,0:42:34.05,0:42:35.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسيعفيك من الأعمال السقيمة. Dialogue: 0,0:42:36.13,0:42:38.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الوقت المناسب لجلسة سماعي\N‫أمام اللجنة التأديبية. Dialogue: 0,0:42:39.34,0:42:40.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأراهم الأسبوع المقبل. Dialogue: 0,0:42:40.76,0:42:41.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كان الأمر يستحق؟ Dialogue: 0,0:42:43.39,0:42:44.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:42:45.77,0:42:46.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد أن هذا أيقظها. Dialogue: 0,0:42:59.03,0:43:00.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا للسافلة. Dialogue: 0,0:43:01.16,0:43:02.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:03.33,0:43:06.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قدمت "ريكي أوستن" عرضاً مكتظاً\N‫لحشد في "لندن" الليلة الماضية. Dialogue: 0,0:43:17.01,0:43:18.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هذه القصة خيالية ولا تصف\N‫أي شخص أو مؤسسة أو حدث حقيقي." Dialogue: 0,0:43:18.34,0:43:20.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ترجمة "منال عبد الله" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Ahmed 1,,0,0,0,,