[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 14 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ahmed,Arial,25,&H000405FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Ahmed 1,Arabic Typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.58,0:00:03.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في نظام العدل الجنائي Dialogue: 0,0:00:03.58,0:00:06.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعد الاعتداءات الجنسية شنيعة جداً. Dialogue: 0,0:00:07.17,0:00:08.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مدينة "نيويورك" Dialogue: 0,0:00:08.38,0:00:11.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحققون المخلصون الذين\N‫يحققون في هذه الجرائم الشريرة Dialogue: 0,0:00:11.55,0:00:14.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هم أعضاء في فرقة من النخبة\N‫تعرف بوحدة الضحايا الخاصة. Dialogue: 0,0:00:14.84,0:00:15.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي قصصهم. Dialogue: 0,0:00:16.01,0:00:16.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام\N‫وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:00:24.31,0:00:26.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أصريت على سلك طريق مختصرة! Dialogue: 0,0:00:27.11,0:00:28.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما كنت سأضطر لذلك Dialogue: 0,0:00:28.19,0:00:30.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو استطعت لمرة واحدة فقط\N‫أن تخرجي من المنزل في الوقت المحدد. Dialogue: 0,0:00:30.61,0:00:31.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم العجلة؟ Dialogue: 0,0:00:31.69,0:00:33.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إحدى صديقاتك من المفترض\N‫أن تكون هناك؟ Dialogue: 0,0:00:34.41,0:00:35.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا إلهي، أتمنى ذلك. Dialogue: 0,0:00:37.70,0:00:39.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل وقع شيء ما من هناك؟ Dialogue: 0,0:00:40.58,0:00:41.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أر أي شيء. Dialogue: 0,0:00:42.41,0:00:44.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً... أخبره أن أبوابه فتحت. Dialogue: 0,0:00:46.83,0:00:47.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المعذرة. Dialogue: 0,0:00:49.42,0:00:50.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبوابك مفتوحة. Dialogue: 0,0:00:52.17,0:00:53.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً؟ Dialogue: 0,0:00:54.22,0:00:55.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتبه. Dialogue: 0,0:00:57.01,0:00:58.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:00:58.39,0:01:00.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل ما أعرفه\N‫أن الطريق سالك، انطلق. Dialogue: 0,0:01:00.93,0:01:02.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هل وقع شيء\N‫ما من هناك أم لا؟ Dialogue: 0,0:01:02.64,0:01:03.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط... فقط اذهب. Dialogue: 0,0:01:06.44,0:01:07.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا إلهي، توقف. Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:12.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمها "صوفي دوغلاس"،\N‫ثمانية أعوام. Dialogue: 0,0:01:13.15,0:01:15.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قيدها الرجل بهذا القضيب من الداخل. Dialogue: 0,0:01:15.11,0:01:16.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫استطاعت أن تسحب يدها\N‫خارج الأصفاد وتهرب. Dialogue: 0,0:01:16.82,0:01:18.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-متى فقدت؟\N‫-منذ ثلاثة أيام. Dialogue: 0,0:01:18.32,0:01:20.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنا نعمل على قضيتها\N‫على أنها قضية انتزاع وصاية. Dialogue: 0,0:01:20.12,0:01:21.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت الأم مقتنعة أنه طليقها. Dialogue: 0,0:01:22.04,0:01:24.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يتم طلب فدية،\N‫صراع حاد على الوصاية، Dialogue: 0,0:01:24.79,0:01:27.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الأب، لم نستطع إيجاده.\N‫-لكنه كان شخصاً غريباً؟ Dialogue: 0,0:01:28.08,0:01:29.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أرى ما الذي تفكران به، Dialogue: 0,0:01:29.67,0:01:30.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد أخفقنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:32.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن لا نفكر بأي شيء. Dialogue: 0,0:01:34.30,0:01:35.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأم في غرفة الانتظار. Dialogue: 0,0:01:35.84,0:01:37.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقوم الطبيب\N‫باختبار وجود اغتصاب الآن. Dialogue: 0,0:01:42.81,0:01:44.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"صوفي"، سأقوم الآن باستخدام القطن. Dialogue: 0,0:01:44.77,0:01:45.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على أقدامك فقط، حسناً؟ . Dialogue: 0,0:01:52.94,0:01:53.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف حالها؟ Dialogue: 0,0:01:55.86,0:01:57.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك سوائل على الجهة الداخلية\N‫من الفخذ. Dialogue: 0,0:01:59.62,0:02:00.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المعذرة. Dialogue: 0,0:02:01.62,0:02:03.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، "صوفي"،\N‫سنأخذ بعض الصور الآن. Dialogue: 0,0:02:06.21,0:02:08.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مرحباً، "صوفي".\N‫-مرحباً. Dialogue: 0,0:02:08.46,0:02:09.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمي "أوليفيا". Dialogue: 0,0:02:10.54,0:02:11.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:02:12.84,0:02:13.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بخير. Dialogue: 0,0:02:14.96,0:02:17.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علي أن أملأ كامل هذه الغرفة بالفقاقيع. Dialogue: 0,0:02:18.09,0:02:19.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكنت أتساءل Dialogue: 0,0:02:19.22,0:02:21.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كنت تستطيعين مساعدتي\N‫لأنها تبدو غرفة كبيرة جداً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:21.60,0:02:23.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جرح في المؤخرة بأداة حادة. Dialogue: 0,0:02:23.85,0:02:25.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قطع كامل لغشاء البكارة\N‫في الساعة الخامسة. Dialogue: 0,0:02:26.98,0:02:28.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الفوهة المهبلية متورمة وحمراء. Dialogue: 0,0:02:30.31,0:02:31.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد اغتصبها. Dialogue: 0,0:02:40.61,0:02:41.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"حاجز شرطة". Dialogue: 0,0:02:41.91,0:02:42.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شرطة (نيويورك)". Dialogue: 0,0:02:44.70,0:02:45.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القبض على مغتصب (إيست سايد)". Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:15.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون واانظام". Dialogue: 0,0:03:15.32,0:03:16.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"وحدة الضحايا الخاصة". Dialogue: 0,0:03:25.91,0:03:28.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا حالة اختطاف طفلة\N‫مع اغتصاب مؤكد. Dialogue: 0,0:03:28.62,0:03:30.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمها "صوفي دوغلاس"،\N‫ثمانية أعوام، Dialogue: 0,0:03:30.29,0:03:31.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم اختطافها منذ أربعة أيام،\N‫هربت البارحة. Dialogue: 0,0:03:31.92,0:03:34.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظهرت نتيجة فحص المهدئات إيجابية. Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:34.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى أين وصلنا؟ Dialogue: 0,0:03:35.04,0:03:37.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعلم أن الرجل لديه شاحنة بيضاء،\N‫ذلك فقط، لا نعلم شكلها أو طرازها. Dialogue: 0,0:03:38.01,0:03:38.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا يوجد شهود؟ Dialogue: 0,0:03:38.92,0:03:41.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كلاهما جلسا خلف الشاحنة\N‫لمدة 20 دقيقة Dialogue: 0,0:03:41.22,0:03:42.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولم يستطيعا إعطائنا\N‫رقماً واحداً من اللوحة. Dialogue: 0,0:03:42.93,0:03:44.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبلغوا مراكز الشرطة الأخرى، Dialogue: 0,0:03:44.60,0:03:47.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ابدؤوا بالبحث عن المعتدين على الأطفال\N‫في دائرة السير للشاحنات المغلقة فقط. Dialogue: 0,0:03:47.85,0:03:50.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نعمل على ذلك.\N‫-"بنسون"، "ستابلر"، استجوبا الفتاة. Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:53.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدي، الأم تشعر أنها بصدمة كبيرة\N‫ليتم استجوابها اليوم. Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:56.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أخبري السيدة "دوغلاس"\N‫أننا لا نقصد أن نكون بلا إحساس، Dialogue: 0,0:03:57.02,0:03:59.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن كل ثانية تحسب\N‫إن كنا نريد القبض على ذلك الرجل. Dialogue: 0,0:04:02.11,0:04:04.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مركز الدفاع عن الأطفال في (منهاتن)\N‫الإثنين، 19 فبراير" Dialogue: 0,0:04:04.78,0:04:06.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا يفعل الجميع هنا؟\N‫اعتقدت أنني متأخرة. Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:10.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا مشكلة\N‫في فصل الأم عن الابنة. Dialogue: 0,0:04:13.37,0:04:15.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"صوفي" لن تتكلم بحرية أمامها، Dialogue: 0,0:04:15.38,0:04:16.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل شرحت لها ذلك؟\N‫-أجل Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:20.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أحضرها\N‫إلى غرفة المراقبة معنا. Dialogue: 0,0:04:22.88,0:04:24.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"صوفي"، يا له من اسم جميل! Dialogue: 0,0:04:25.59,0:04:27.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، "صوفي"،\N‫هل تعلمين لم أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:04:29.35,0:04:31.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بسبب ذلك الرجل.\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:04:32.35,0:04:34.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأسألك بعض الأسئلة\N‫عن ذلك الرجل إن كنت موافقة. Dialogue: 0,0:04:36.61,0:04:38.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-موافقة.\N‫-حسناً. Dialogue: 0,0:04:38.82,0:04:41.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بشرة الرجل، ما لونها؟ Dialogue: 0,0:04:42.78,0:04:44.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مثل بشرتنا.\N‫-مثل بشرتنا. Dialogue: 0,0:04:44.57,0:04:46.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وشعره؟ ما كان لون شعره؟ Dialogue: 0,0:04:47.66,0:04:50.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كان غامقاً كشعري؟\N‫أم كان أفتح كشعرك؟ Dialogue: 0,0:04:52.25,0:04:53.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أستطيع أن أتذكر. Dialogue: 0,0:04:55.25,0:04:56.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان لديه أسنان مخيفة. Dialogue: 0,0:04:57.04,0:04:58.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مخيفة؟ ما كان المخيف فيهم؟ Dialogue: 0,0:04:59.34,0:05:01.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدوا كأسنان وحش. Dialogue: 0,0:05:02.30,0:05:05.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، أخبريني...\N‫كيف التقيت بهذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:05:06.39,0:05:09.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمي تقول إنني يجب أن أذهب\N‫إلى المنزل مباشرةً، ولكن... Dialogue: 0,0:05:11.68,0:05:12.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رأيت جرواً. Dialogue: 0,0:05:13.35,0:05:15.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل كان الكلب للرجل؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:05:17.06,0:05:18.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أكن أريد\N‫أن أصعد إلى الشاحنة. Dialogue: 0,0:05:18.94,0:05:20.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعلم ذلك،\N‫عزيزتي "صوفي"، لا تقلقي Dialogue: 0,0:05:20.90,0:05:21.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن نعلم ذلك. Dialogue: 0,0:05:22.57,0:05:24.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أريد أن أتكلم\N‫عن الموضوع بعد الآن. Dialogue: 0,0:05:25.24,0:05:26.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل سمعت ما قالته؟ Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:29.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫توقف، ذلك كثير بالنسبة لها. Dialogue: 0,0:05:29.78,0:05:32.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "دوغلاس"، أعلم أن هذا مؤلم،\N‫لكنه سيأخذ بعض الوقت. Dialogue: 0,0:05:32.70,0:05:34.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكم من الوقت تخططون لإبقائها\N‫تحت هذه التجربة؟ Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:35.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا نريد أن نستعجلها. Dialogue: 0,0:05:36.12,0:05:37.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً دعني أحضرها\N‫مرة أخرى بعد يومين. Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:39.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما تكون مرتاحة أكثر لذلك. Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:43.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا"، نعاني قليلاً من أزمة\N‫في الوقت، نحتاج إلى الموقع الآن. Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:46.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"صوفي"، دعينا نتحدث عن الشاحنة. Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:51.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما كنت في الداخل\N‫هل شاهدت أي لافتة طريق؟ Dialogue: 0,0:05:53.47,0:05:54.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:05:55.27,0:05:56.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قال لك الرجل\N‫أي شيء داخل الشاحنة؟ Dialogue: 0,0:05:59.27,0:06:02.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لم يتحدث معي حتى وصلنا الغرفة.\N‫-الغرفة؟ Dialogue: 0,0:06:03.90,0:06:05.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قال إنه يوم الاحتفال\N‫الخاص بي. Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:09.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هناك الكثير من البالونات والأشياء\N‫ولكن... Dialogue: 0,0:06:11.58,0:06:14.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-...لم يكن حفلاً حقيقياً.\N‫-لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:16.83,0:06:18.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأنه لم يكن هناك أحد آخر. Dialogue: 0,0:06:21.54,0:06:23.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"صوفي"، ما الذي حدث في الحفل؟ Dialogue: 0,0:06:26.63,0:06:28.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تناولت بعض الحلوى والعصير... Dialogue: 0,0:06:30.14,0:06:31.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن بعد ذلك غفوت، Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:34.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعندما استيقظت، كان يحدق بي. Dialogue: 0,0:06:36.06,0:06:37.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وقال إنه الوقت لأستعد. Dialogue: 0,0:06:39.69,0:06:40.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تستعدين لماذا؟ Dialogue: 0,0:06:42.90,0:06:43.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليوم الصور. Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:47.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان علي أن أرتدي\N‫الكثير من الملابس. Dialogue: 0,0:06:48.82,0:06:49.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي نوع من الملابس؟ Dialogue: 0,0:06:52.95,0:06:58.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أميرة خيالية، حورية بحر،\N‫و... راقصة باليه. Dialogue: 0,0:07:02.25,0:07:04.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً... قام بأخذ الصور طوال اليوم؟ Dialogue: 0,0:07:05.38,0:07:07.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرته أنني أستطيع\N‫أن أرتدي ملابسي لوحدي Dialogue: 0,0:07:08.22,0:07:09.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه قال إنه سيساعدني\N‫بكل الأحوال. Dialogue: 0,0:07:11.01,0:07:12.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدأت بالبكاء. Dialogue: 0,0:07:12.76,0:07:13.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا ذاهبة إلى الداخل. Dialogue: 0,0:07:13.76,0:07:15.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحققة "بنسون" تدرك ما تفعله. Dialogue: 0,0:07:15.35,0:07:17.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"صوفي" في أيدي أمينة.\N‫-إنها تحتاج إلي. Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:19.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تحتاج للتركيز،\N‫لن تستطيع التركيز إن دخلت. Dialogue: 0,0:07:19.73,0:07:21.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر، أنا لن أدعها\N‫تعش ذلك مرة أخرى. Dialogue: 0,0:07:21.69,0:07:24.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "دوغلاس"، هل تريدين أن نقبض\N‫على الرجل المسؤول عن كل هذا؟ Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:29.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريده ميتاً. Dialogue: 0,0:07:31.86,0:07:32.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً عليك أن تساعدينا. Dialogue: 0,0:07:34.58,0:07:35.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتقلي إلى اليوم الثالث. Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:40.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"صوفي"، لقد قلت إنه كان هنالك\N‫يوم احتفالي ويوم صور. Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:43.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كان لديه اسم لليوم لتالي؟ Dialogue: 0,0:07:46.96,0:07:48.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يومي الخاص. Dialogue: 0,0:07:50.67,0:07:51.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا حدث بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:53.05,0:07:55.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قال إنني\N‫يجب أن أكون نظيفة جداً، Dialogue: 0,0:07:57.22,0:07:58.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولذلك كان علي\N‫أن آخذ حمام فقاعات. Dialogue: 0,0:08:00.60,0:08:01.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل ذلك خطأي. Dialogue: 0,0:08:01.89,0:08:03.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، "صوفي"، إنه ليس خطأك. Dialogue: 0,0:08:04.40,0:08:06.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قال إ لديه جراء\N‫أخرى في شاحنته، و... Dialogue: 0,0:08:07.23,0:08:08.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أردت فقط أن أراها. Dialogue: 0,0:08:09.69,0:08:10.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا أحب الجراء. Dialogue: 0,0:08:10.99,0:08:12.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تقلقي،\N‫"صوفي"، أنا أدرك ذلك. Dialogue: 0,0:08:12.49,0:08:14.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنا أحب الجراء أيضاً.\N‫-كان هناك صندوق كبير. Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:16.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مؤخرة الشاحنة. Dialogue: 0,0:08:17.33,0:08:19.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تسلقت إليها لأرى الجراء، لكن... Dialogue: 0,0:08:21.21,0:08:25.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أرجوك لا تخبري أمي.\N‫-"صوفي"، "صوفي"، استمعي الي. Dialogue: 0,0:08:25.63,0:08:27.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والدتك ليست غاضبة منك،\N‫لا أحد غاضب منك. Dialogue: 0,0:08:27.67,0:08:29.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجميع يعلم أن هذا الرجل خدعك. Dialogue: 0,0:08:30.30,0:08:31.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد كسرت القاعدة.\N‫-كلا. Dialogue: 0,0:08:32.26,0:08:34.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل ما أردته\N‫هو أن أرى الجراء. Dialogue: 0,0:08:34.34,0:08:36.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عزيزتي، لا تقلقي، أنا أفهم ذلك. Dialogue: 0,0:08:37.64,0:08:39.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أمي؟.\N‫-"صوفي". Dialogue: 0,0:08:41.64,0:08:43.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تقلقي، "صوفي"، لا تقلقي. Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:45.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنا آسفة.\N‫-لا تقلقي. Dialogue: 0,0:08:45.35,0:08:47.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل شيء بخير، كل شيء بخير. Dialogue: 0,0:08:47.19,0:08:49.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سيدة "دوغلاس:.\N‫-كلا. Dialogue: 0,0:08:49.61,0:08:51.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا مزيد، هذا يكفي. Dialogue: 0,0:08:51.78,0:08:53.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سآخذها إلى المنزل الآن. Dialogue: 0,0:08:59.66,0:09:02.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، تعلم إنها لن تعيدها إلى هنا\N‫في أي وقت قريب Dialogue: 0,0:09:02.45,0:09:03.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا إن أعادتها أصلاً. Dialogue: 0,0:09:03.58,0:09:05.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إذا استمرت\N‫في كونها غير متعاونة، Dialogue: 0,0:09:05.17,0:09:06.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبقى لدينا ملاذنا القانوني. Dialogue: 0,0:09:07.08,0:09:08.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذلك سيضعها في الغرفة،\N‫لن يسحب الكلمات منها. Dialogue: 0,0:09:09.80,0:09:10.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أكن لأدع فتياتي\N‫يخضن هذه التجربة. Dialogue: 0,0:09:12.13,0:09:12.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس لديك فكرة. Dialogue: 0,0:09:14.13,0:09:16.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، بعد كل ذلك،\N‫ليس لدينا الكثير لنتابع. Dialogue: 0,0:09:16.51,0:09:19.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً نقوم بإعادة استجواب\N‫سكان المنطقة، لنبدأ حيث اختطفها. Dialogue: 0,0:09:20.14,0:09:22.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما يواجه "مانش" و"فن"\N‫حظاً أفضل مع الشاحنة. Dialogue: 0,0:09:24.89,0:09:28.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفر تاني"، الذي يعرف بـ"جولي أولي"\N‫والذي يعرف أيضاً بـ"المهرج المتمايل". Dialogue: 0,0:09:28.52,0:09:29.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لا أرى أي كعكات حظ هنا. Dialogue: 0,0:09:30.11,0:09:32.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يؤذي الأطفال\N‫الذين كان يتقاضى أجراً لتسليتهم. Dialogue: 0,0:09:32.32,0:09:33.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمتلك شاحنةً بيضاء. Dialogue: 0,0:09:34.03,0:09:35.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم مرةً ستقرأ هذا؟ Dialogue: 0,0:09:35.24,0:09:36.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أين كعكات الحظ؟\N‫-إنها فاسدة دائماً. Dialogue: 0,0:09:37.07,0:09:37.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرتهم أن ينسوا الموضوع. Dialogue: 0,0:09:37.99,0:09:39.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا؟\N‫-ها هو مهرجنا. Dialogue: 0,0:09:39.78,0:09:42.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(أرونبون) لزينة اللوحات، المتحدة" Dialogue: 0,0:09:46.67,0:09:47.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي يهتز هناك،\N‫أيها المهرج "بوزو"؟ Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:50.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من أنتما؟ Dialogue: 0,0:09:51.09,0:09:54.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحققان "توتولا" و"مانش"\N‫هل تبقي أنفك نظيفاً؟ Dialogue: 0,0:09:54.26,0:09:56.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الأحمر المطاطي؟\N‫-ذلك ليس مضحكاً. Dialogue: 0,0:09:56.97,0:10:00.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أين كنت طوال اليوم؟\N‫-في "كونيكتيكت"، أقوم بطلاء منزل. Dialogue: 0,0:10:00.64,0:10:02.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي عملي الخاص، إنه قانوني. Dialogue: 0,0:10:02.97,0:10:04.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-طلاء المنازل إذاً؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:10:06.02,0:10:08.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو شاحنة بيضاء بدون علامة.\N‫أتمانع إن ألقيت نظرة في الداخل؟ Dialogue: 0,0:10:08.52,0:10:09.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، أمانع. Dialogue: 0,0:10:10.27,0:10:11.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل عدت إلى خدعك القديمة، "أولي"؟ Dialogue: 0,0:10:12.44,0:10:14.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لقد تعلمت درسي. Dialogue: 0,0:10:15.36,0:10:17.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إصلاحية "سنغ سنغ"\N‫علمتني التحكم باندفاعي. Dialogue: 0,0:10:17.36,0:10:19.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً كيف تفسر طلاء المهرج هذا؟ Dialogue: 0,0:10:19.32,0:10:22.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه طلاء للمنازل\N‫كما قلت لك للتو، أنا أطلي المنازل. Dialogue: 0,0:10:22.45,0:10:23.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد أنه لطخني. Dialogue: 0,0:10:23.91,0:10:25.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو كسبب محتمل بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:10:26.54,0:10:28.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيد "توني"، يجب علي أن أطلب منك\N‫أن تبتعد عن الشاحنة. Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:31.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالله عليكما، يا رفاق، ارحموني! Dialogue: 0,0:10:33.21,0:10:34.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد خالفت\N‫قانون إطلاق سراحك المشروط. Dialogue: 0,0:10:35.38,0:10:36.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ستأتي معنا. Dialogue: 0,0:10:38.84,0:10:40.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد وجدنا بالونات في شاحنتك. Dialogue: 0,0:10:40.76,0:10:43.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد القليل من رفع البصمات\N‫سنجد بصمات الطفلة الصغيرة أيضاً. Dialogue: 0,0:10:43.39,0:10:45.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهي مستعدة\N‫وعازمة على التعرف عليك. Dialogue: 0,0:10:45.93,0:10:48.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرنا ما الذي حدث\N‫نستطيع مساعدتك، وجعل الأشياء أسهل. Dialogue: 0,0:10:48.39,0:10:51.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أقم أي حفل لأية فتاة. Dialogue: 0,0:10:51.61,0:10:53.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً لماذا لا تعطينا حجة غيابك؟ Dialogue: 0,0:10:53.86,0:10:55.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالتأكيد شاهدك شخص ما خلال العطلة. Dialogue: 0,0:10:57.44,0:10:59.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجدت هذا ضمن أشيائك، "توني". Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:03.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذلك مثير للاهتمام... فقط الأحداث\N‫المتعلقة بالأطفال محاطة بدوائر. Dialogue: 0,0:11:04.99,0:11:06.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذلك، ذلك لا يثبت شيئاً. Dialogue: 0,0:11:06.50,0:11:07.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، لذلك قمنا بإجراء\N‫بعض المكالمات. Dialogue: 0,0:11:07.95,0:11:10.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر، رآك الشهود\N‫في الـ"كاونتي فير" في "نوروالك". Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:15.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتري؟ قلت لك إني لم أفعلها. Dialogue: 0,0:11:16.46,0:11:17.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا بريء. Dialogue: 0,0:11:18.05,0:11:20.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الآن، إذا لا تمانع، أنا...\N‫-ليس بهذه السرعة، يا "تشكلس". Dialogue: 0,0:11:20.84,0:11:23.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هؤلاء الشهود قدموا شكاوى عن... Dialogue: 0,0:11:23.18,0:11:25.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الألعاب المتعلقة باللمس والإحساس\N‫التي تلعبها مع هؤلاء الأطفال. Dialogue: 0,0:11:25.31,0:11:27.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سلطات "كونيكتيكت"\N‫تود أن تجري حديثاً معك. Dialogue: 0,0:11:33.77,0:11:34.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف سارت إعادة التدقيق؟ Dialogue: 0,0:11:35.40,0:11:36.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في وضح النهار،\N‫لم ير أحد أي شيء. Dialogue: 0,0:11:38.07,0:11:39.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫السيدة "دوغلاس" رفضت طلبك. Dialogue: 0,0:11:39.69,0:11:41.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قالت إنها تريد لـ"صوفي"\N‫أن تحظى بوقت أكثر. Dialogue: 0,0:11:41.66,0:11:42.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبل أن تتكلمي معها ثانيةً. Dialogue: 0,0:11:44.24,0:11:45.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:48.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا أصدقاء، إنها الثامنة تقريباً\N‫ليس لدينا أي أدلة جديدة. Dialogue: 0,0:11:49.29,0:11:50.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا إن أجلنا القضية\N‫ليوم واحد؟ Dialogue: 0,0:11:53.08,0:11:54.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي متسع من الوقت\N‫للذهاب إلى متجر الألعاب. Dialogue: 0,0:11:54.58,0:11:56.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيغمى على "كاثي" عندما تكتشف Dialogue: 0,0:11:56.38,0:11:58.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنني أحضرت هدية التوأم قبل يومين. Dialogue: 0,0:12:00.59,0:12:01.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، هذا أنا. Dialogue: 0,0:12:02.63,0:12:03.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألا زلنا سنذهب إلى العشاء؟ Dialogue: 0,0:12:04.97,0:12:05.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:12:06.68,0:12:07.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أراك فيما بعد. Dialogue: 0,0:12:08.64,0:12:11.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كيف حال السيد "المثالي"؟\N‫-إنه بخير. Dialogue: 0,0:12:11.73,0:12:12.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالطبع، لقد التقيت به مرةً واحدة. Dialogue: 0,0:12:12.94,0:12:14.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والمرة الوحيدة التي اتصلت به فيها\N‫كانت لألغي موعداً. Dialogue: 0,0:12:14.98,0:12:16.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولكن ما عدا ذلك، الأمور رائعة. Dialogue: 0,0:12:16.57,0:12:17.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألديك أي خطط لليوم، يا "مانش"؟ Dialogue: 0,0:12:18.32,0:12:19.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لكن الليلة قد بدأت للتو، Dialogue: 0,0:12:19.44,0:12:21.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والعالم مليء بخيارات غير منتهية. Dialogue: 0,0:12:24.82,0:12:25.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيبقى الجميع. Dialogue: 0,0:12:26.70,0:12:27.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:27.91,0:12:29.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجل في شاحنة بيضاء\N‫اختطف فتاة أخرى. Dialogue: 0,0:12:42.13,0:12:44.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كل ما أخذه هو الجعة؟\N‫-هذا ما قاله المالك. Dialogue: 0,0:12:44.13,0:12:46.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، علبة سداسية،\N‫من النوع الممتاز. Dialogue: 0,0:12:46.14,0:12:47.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما المدة بين خروجه\N‫ووصول السيدة "غوزيك"؟ Dialogue: 0,0:12:48.31,0:12:49.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا زبائن بين الحدثين. Dialogue: 0,0:12:49.68,0:12:51.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريدك أن تخبرني\N‫كل شيء تذكره عنه. Dialogue: 0,0:12:52.10,0:12:54.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمريكي، طوله 6 أقدام، ثمل. Dialogue: 0,0:12:54.73,0:12:56.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما لون عينيه؟ ولون شعره؟ Dialogue: 0,0:12:57.31,0:12:58.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي علامات مميزة؟ Dialogue: 0,0:12:59.32,0:13:00.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأسنان. Dialogue: 0,0:13:00.23,0:13:02.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأسنان كانت غير مرتبة على الاطلاق. Dialogue: 0,0:13:02.24,0:13:03.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫غير مرتبة؟ Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:05.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مثل، مثل "أوستن باورز". Dialogue: 0,0:13:07.66,0:13:08.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألم يسحبوا ذلك الفيديو بعد؟ Dialogue: 0,0:13:09.08,0:13:10.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان ذلك مكسوراً عندما اشتريته. Dialogue: 0,0:13:10.99,0:13:12.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكني اعتقدت\N‫أنه أفضل من لا شيء. Dialogue: 0,0:13:12.50,0:13:13.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، هذا عبقري. Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:15.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا فرصة أن يكون\N‫قد أنقذ يومي السيء Dialogue: 0,0:13:15.79,0:13:17.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عن طريق استعمال بطاقة ائتمانية،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:17.63,0:13:20.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، كانت آخر ورقة\N‫من فئة ال20 قد استلمتها. Dialogue: 0,0:13:20.25,0:13:25.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتذكر بشكل واضح لأنه سألني\N‫عن فكة أرباع لدولارين. Dialogue: 0,0:13:25.51,0:13:27.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هاري"، اكتب له إيصالاً\N‫بآخر ورقة من فئة الـ20 في ذلك الدرج. Dialogue: 0,0:13:28.01,0:13:29.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ليحاول المخبر رفع بصمة عنها.\N‫-لك ذلك. Dialogue: 0,0:13:31.56,0:13:33.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، كنت واقفاً على الباب\N‫عندما سمعت صوت زجاجة تنكسر، Dialogue: 0,0:13:33.89,0:13:34.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا رأيت؟ Dialogue: 0,0:13:34.81,0:13:36.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الباب الخلفي للشاحنة يغلق بقوة Dialogue: 0,0:13:36.39,0:13:38.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهو يهرب مسرعاً\N‫بعد لحظات من هنا. Dialogue: 0,0:13:39.06,0:13:40.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهذه هي الزجاجة المكسورة\N‫التي سمعتها؟ Dialogue: 0,0:13:40.69,0:13:43.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، كانتهنالك حقيبة\N‫مع بقية العلبة السداسية. Dialogue: 0,0:13:44.57,0:13:46.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل رأيت سائق السيارة؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:13:46.78,0:13:48.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لكنني أعتقد أنني التقطت\N‫جزءاً من لوحة السيارة. Dialogue: 0,0:13:48.91,0:13:52.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدأت بحرف "إيتش\N‫أو كانت حرف "بي"، لست متأكداً Dialogue: 0,0:13:52.54,0:13:54.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل من الممكن أن أذهب؟\N‫البرد حقاً ليس جيداً لها. Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:55.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، شكراً. Dialogue: 0,0:13:57.42,0:13:58.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجلنا سأل عن أرباع في الداخل؟ Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:01.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أرى أي قاعات ألعاب\N‫أو آلات غسيل ثياب هنا. Dialogue: 0,0:14:01.55,0:14:02.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما أراد\N‫أن يقوم ببعض الاتصالات. Dialogue: 0,0:14:03.55,0:14:05.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رأى السيدة "غوزيك" تدخل المتجر. Dialogue: 0,0:14:05.72,0:14:08.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"كيرستين" وحيدة في السيارة.\N‫-لا أحد بالقرب منه. Dialogue: 0,0:14:08.97,0:14:10.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تستطيع أن تشاهد\N‫السيارة من الداخل. Dialogue: 0,0:14:10.80,0:14:12.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يختطف الفتاة،\N‫يأخذها للباب الخلفي للشاحنة. Dialogue: 0,0:14:13.64,0:14:15.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يوقع الجعة هنا ضمن الصراع. Dialogue: 0,0:14:16.23,0:14:18.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يغلق الباب، يقيدها بالقضيب المعدني. Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:19.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقفز إلى الأمام وينطلق. Dialogue: 0,0:14:21.36,0:14:22.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأبحث في قائمة الاتصالات لهذا الهاتف. Dialogue: 0,0:14:24.32,0:14:25.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"هاري".\N‫-أجل؟ Dialogue: 0,0:14:26.90,0:14:28.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ارفع البصمات عن هذا. Dialogue: 0,0:14:28.74,0:14:30.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم أنه شيء مستبعد،\N‫لكن افتح ذلك الصندوق. Dialogue: 0,0:14:30.87,0:14:32.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وارفع البصمات\N‫عن الأرباع، أيضاً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:14:32.20,0:14:33.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا مشكلة، "جو". Dialogue: 0,0:14:35.54,0:14:37.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شقة (تشارلز غوزيك) و(جين غوزيك)\N‫317 غرباً، الشارع رقم 93". Dialogue: 0,0:14:37.37,0:14:38.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الإثنين، 19 فبراير\N‫10:42:20 مساءً". Dialogue: 0,0:14:38.54,0:14:40.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫، كانت السيارة مركونة في الخارج Dialogue: 0,0:14:42.09,0:14:43.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد دخلت إلى المتجر لدقيقة. Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:45.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانتالى وشك الوصول إلى المنزل. Dialogue: 0,0:14:46.17,0:14:49.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتصلت على الهاتف الجوال لـ...\N‫لتحضر لي بعض السجائر. Dialogue: 0,0:14:50.64,0:14:53.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان الجو بارداً في الخارج\N‫لذلك قلت لـ"كرستن" أن تنتظر في السيارة. Dialogue: 0,0:14:54.85,0:14:56.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف لي أن أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:56.31,0:15:01.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "غوزيك"، هل رأيت أحداً\N‫بجانب الشاحنة البيضاء عندما دخلت؟ Dialogue: 0,0:15:01.23,0:15:02.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا Dialogue: 0,0:15:02.81,0:15:05.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تستطيع أن تحضر لنا\N‫أحدث صورة لـكرستين"؟ Dialogue: 0,0:15:10.20,0:15:12.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تجاوزت الساعة وقت نومها. Dialogue: 0,0:15:13.66,0:15:15.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجاءً، يا الله، لا تدعه يؤذي طفلتي. Dialogue: 0,0:15:16.37,0:15:18.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "غوزيك"، سنبذل أقصى جهدنا. Dialogue: 0,0:15:19.71,0:15:21.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريدك أن تحاولي أن تتذكري، Dialogue: 0,0:15:21.37,0:15:23.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل رأيت أي شيء\N‫عندما خرجت من المتجر؟ Dialogue: 0,0:15:24.79,0:15:26.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط باب السيارة المفتوح. Dialogue: 0,0:15:27.21,0:15:28.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت كأن سلكاً كهربائياً ضربني، Dialogue: 0,0:15:29.01,0:15:30.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بقيت أصرخ اسمها، Dialogue: 0,0:15:31.93,0:15:32.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني علمت. Dialogue: 0,0:15:34.01,0:15:35.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها... إنها من آخر عطلة لنا. Dialogue: 0,0:15:37.06,0:15:38.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد أتمت الثامنة للتو. Dialogue: 0,0:15:46.48,0:15:48.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل نحن واثقون أنه الرجل ذاته؟ Dialogue: 0,0:15:48.61,0:15:49.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلا إن كان هناك\N‫سائق شاحنة بيضاء آخر Dialogue: 0,0:15:50.07,0:15:53.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديه مشكلة في أسنانه، لديه عادة الميول\N‫إلى الأطفال في البلدة، سأقول نعم. Dialogue: 0,0:15:53.11,0:15:55.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يخاطر هذا الرجل بخطيفة أخرى\N‫بوقت مبكر جداً؟ Dialogue: 0,0:15:55.78,0:15:57.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مالك المتجر قال إه كان ثملاً. Dialogue: 0,0:15:57.45,0:15:59.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يميل الناس للشرب\N‫عندما يشعرون بالقلق. Dialogue: 0,0:15:59.41,0:16:01.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا بد أنه قلق أن أحدهم قد\N‫يتعرف عليه بسبب "صوفي". Dialogue: 0,0:16:02.62,0:16:04.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن عندما لم يأت أحد إليه\N‫في اليوم التالي، Dialogue: 0,0:16:04.33,0:16:07.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعتقد أنه لا أحد اكتشف فعلته\N‫إنه بأمان، فخطط للعودة. Dialogue: 0,0:16:07.34,0:16:08.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا طريقتان مختلفتان. Dialogue: 0,0:16:09.05,0:16:11.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حادثة "صوفي" كانت مجهزة\N‫استخدم خدعة الجراء. Dialogue: 0,0:16:11.72,0:16:14.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كيرستين"، كانت قضية تلقائية،\N‫هجمة مفاجئة. Dialogue: 0,0:16:14.26,0:16:16.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رجلنا مرن، من المستحيل أن تكون هذه\N‫المرة الأولى التي يفعل بها ذلك. Dialogue: 0,0:16:16.72,0:16:19.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان من المفترض أن نحصل على قضايا على\N‫مستوى المدينة في الساعات الخمس الماضية. Dialogue: 0,0:16:19.60,0:16:20.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أين هي بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:16:22.23,0:16:24.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعلمين، إنها الساعة 1:30 صباحاً. Dialogue: 0,0:16:24.10,0:16:27.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كان سيتبع نفس المخطط، سيكون قد أقام لها\N‫يوم الاحتفال عندما ذهبا إلى المنزل. Dialogue: 0,0:16:27.73,0:16:29.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يوم الصور سيبدأ\N‫بعد 8 ساعات تقريباً. Dialogue: 0,0:16:29.61,0:16:31.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي المزيد من الوصف\N‫من مالك المتجر. Dialogue: 0,0:16:31.40,0:16:32.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأمررها على\N‫"نظام إدارة المعلومات الشخصية". Dialogue: 0,0:16:33.20,0:16:35.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد أنني أستطيع أن أمرر\N‫أرقاماً جزئية للوحات شاحنات. Dialogue: 0,0:16:35.82,0:16:36.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ابحث عن حرف "إيتش" في كومة قش. Dialogue: 0,0:16:37.20,0:16:39.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أو"بي".\N‫-أو"بي". Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:44.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تجاوزت الساعة الثالثة،\N‫أي حظ؟ Dialogue: 0,0:16:45.33,0:16:47.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي الكثير من أصحاب\N‫الأسنان السيئة هنا. Dialogue: 0,0:16:47.50,0:16:50.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أسنان متقدمة،\N‫غير مرتبة، مهترئة أو مفقودة. Dialogue: 0,0:16:51.01,0:16:53.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعتقدت أن لديك معلومات أكثر\N‫عن أوصافه. Dialogue: 0,0:16:53.59,0:16:54.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط الطول التقريبي. Dialogue: 0,0:16:55.14,0:16:56.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو الذي ضيق نطاق النتائج. Dialogue: 0,0:16:56.43,0:16:59.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، حسناً، تابع عملك. Dialogue: 0,0:17:04.10,0:17:05.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف تجري الأمور، "إليوت"؟ Dialogue: 0,0:17:06.77,0:17:08.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر، لقد فعلت هذا. Dialogue: 0,0:17:09.02,0:17:11.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ 19 ساعة، بعد إذنك\N‫لكنها تبدو حقيقية قليلاً. Dialogue: 0,0:17:12.11,0:17:14.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مانش"، لماذا تفعل هذا؟\N‫لماذا تفعل ذلك دائماً؟ Dialogue: 0,0:17:14.74,0:17:16.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يعيد الغطاء إلى العلبة الفارغة Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:18.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنها طريقتي فقط.\N‫-سأحضر القهوة. Dialogue: 0,0:17:18.66,0:17:20.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-اسبريسو مضاعفة.\N‫-بدون رغوة، لاتيه بنسبة 2% . Dialogue: 0,0:17:21.37,0:17:22.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بسطرما بالذرة. Dialogue: 0,0:17:23.58,0:17:26.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الملفات التي طلبتها المحققة "بنسون". Dialogue: 0,0:17:26.75,0:17:27.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إلى أين تريدها؟ Dialogue: 0,0:17:28.00,0:17:29.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدي، نحتاج إلى غرفة الحادثة. Dialogue: 0,0:17:34.84,0:17:36.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا؟\N‫-انهضي. Dialogue: 0,0:17:37.01,0:17:38.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما الوقت الآن؟\N‫-الثالثة وعشر دقائق. Dialogue: 0,0:17:38.76,0:17:39.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حقاً، لا.\N‫-أعلم. Dialogue: 0,0:17:39.76,0:17:41.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تنهي الثلاثين دقيقة بشكل كامل\N‫لكن الملفات قد وصلت إلى هنا. Dialogue: 0,0:17:43.52,0:17:44.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الملفات... Dialogue: 0,0:17:49.27,0:17:51.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قرأت الفقرة ذاتها خمس مرات Dialogue: 0,0:17:51.27,0:17:52.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وليس لدي فكرة عن محتواه. Dialogue: 0,0:17:54.07,0:17:56.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الساعة 8 صباحاً، لو أنني أتذكر\N‫الرياضيات في مدرستي الابتدائية Dialogue: 0,0:17:57.36,0:17:58.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إننا نعمل منذ 24 ساعة متتالية. Dialogue: 0,0:17:59.91,0:18:01.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد اختطف "كيرستين" منذ 12 ساعة. Dialogue: 0,0:18:02.41,0:18:03.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل أستطيع الحصول على القليل من هذا؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:18:04.29,0:18:05.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-رجاءً؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:18:05.29,0:18:07.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بالله عليك.\N‫-لا أستطيع مشاركة قطرات العين. Dialogue: 0,0:18:07.33,0:18:08.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هكذا تصاب بالتهاب العين. Dialogue: 0,0:18:08.29,0:18:09.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط أعطه القطرة، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:18:09.83,0:18:11.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعلم شيئاً؟\N‫إننا نضيع وقتنا هنا. Dialogue: 0,0:18:11.59,0:18:13.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا وأنت،\N‫علينا أن نفعل شيئاً. Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:18.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت"، ما هي الخطة؟ Dialogue: 0,0:18:18.97,0:18:20.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب أن نتحدث إلى "صوفي" الآن. Dialogue: 0,0:18:20.93,0:18:22.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أمها كانت مصرة\N‫على إعطائها وقت أكثر. Dialogue: 0,0:18:22.93,0:18:24.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هذا قبل أن يختطف فتاة أخرى. Dialogue: 0,0:18:26.06,0:18:28.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مبنى (دوغلاس) 247 شرقاً الشارع رقم 25\N‫الثلاثاء، 20 فبراير، التاسعة صباحاً" Dialogue: 0,0:18:28.23,0:18:29.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالطبع لا Dialogue: 0,0:18:29.56,0:18:31.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "دوغلاس"،\N‫أعلم أنك لا تريدين الفتاة Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:33.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن تمر بما مرت به ابنتك. Dialogue: 0,0:18:34.19,0:18:36.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"صوفي" أخبرتك كل شيء تتذكره. Dialogue: 0,0:18:36.86,0:18:39.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما تستطيع أن تتذكر\N‫تفاصيل جديدة تساعدنا. Dialogue: 0,0:18:39.74,0:18:41.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعلمين أن "صوفي"\N‫نامت في سريري البارحة؟ Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:44.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واستيقظت في كل ساعة تبكي؟ Dialogue: 0,0:18:44.70,0:18:46.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لن أدعها تعيش ذلك مجدداً. Dialogue: 0,0:18:46.75,0:18:48.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك طفلة أخرى تعيش ذلك الآن. Dialogue: 0,0:18:50.12,0:18:51.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر، لا تستطيع أن تعطيك عنواناً. Dialogue: 0,0:18:52.42,0:18:53.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا آسفة، أيها المحققان. Dialogue: 0,0:18:53.46,0:18:54.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني لن أدعكما تعذبانها. Dialogue: 0,0:18:54.96,0:18:58.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "دوغلاس"، نستطيع أن نحضر\N‫قراراً من القاضي لكي نتحدث معها. Dialogue: 0,0:18:59.38,0:19:00.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً ذلك\N‫ما ستضطران أن تفعلاه. Dialogue: 0,0:19:03.56,0:19:05.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد اختطف "كيرستين" منذ 18 ساعة. Dialogue: 0,0:19:05.10,0:19:06.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما نستطيع إيجاده قبل أن يغتصبها. Dialogue: 0,0:19:07.60,0:19:11.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أحد يشعر بالحساسية تجاه هذه القضية\N‫أكثر من السيدة "دوغلاس"، Dialogue: 0,0:19:11.40,0:19:13.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن ابنتها\N‫ليس لديها معلومات إضافية. Dialogue: 0,0:19:13.73,0:19:15.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا نعلم ذلك حتى نتحدث معها. Dialogue: 0,0:19:15.90,0:19:16.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد فعلتم ذلك مسبقاً. Dialogue: 0,0:19:18.11,0:19:20.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫السيدة "دوغلاس" أنهت الجلسة\N‫بشكل سابق لأوانه. Dialogue: 0,0:19:20.66,0:19:22.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تاركةً الكثير من المعلومات\N‫غير مكشوفة. Dialogue: 0,0:19:22.12,0:19:25.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لأن ذلك لن يسبب\N‫إلا هلعاً زائداً للفتاة. Dialogue: 0,0:19:26.12,0:19:28.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيتم التحقيق معها من قبل\N‫محققي فرقة الضحايا الخاصة. Dialogue: 0,0:19:28.54,0:19:30.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديهم بعض الخبرة في المجال. Dialogue: 0,0:19:30.54,0:19:33.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنها أخبرتهم\N‫كل شيء تعلمه مسبقاً. Dialogue: 0,0:19:33.54,0:19:36.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه شيء قاس، أيتها القاضية،\N‫أرجوك لا تجعليها تفعل هذا. Dialogue: 0,0:19:38.17,0:19:41.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كوالدة، أتفهم قلقك على ابنتك، Dialogue: 0,0:19:41.93,0:19:44.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن علي القول\N‫إن ذلك ضد صالح الغير. Dialogue: 0,0:19:46.14,0:19:47.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأمنح المذكرة. Dialogue: 0,0:19:48.52,0:19:51.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "دوغلاس"،\N‫مطلوب منك أن تحضري ابنتك. Dialogue: 0,0:19:54.40,0:19:55.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مركز الدفاع عن الأطفال في منهاتن\N‫522 شرقاً الشارع رقم 81". Dialogue: 0,0:19:55.73,0:19:56.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الثلاثاء، 20 فبراير.\N‫1:56:40 مساءً" Dialogue: 0,0:19:56.82,0:19:57.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، "صوفي"، في أي صف أنت؟ Dialogue: 0,0:19:58.69,0:19:59.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الثالث.\N‫-الثالث. Dialogue: 0,0:20:00.36,0:20:01.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهل تحبين القراءة؟ Dialogue: 0,0:20:02.95,0:20:04.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أجل.\N‫-نعم، وأنا كذلك. Dialogue: 0,0:20:05.99,0:20:08.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما تحضر أمك البيتزا مثلاً، Dialogue: 0,0:20:09.08,0:20:11.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تلاحظين الاسم والعنوان على العلبة؟ Dialogue: 0,0:20:12.37,0:20:13.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مطعم "كارلو". Dialogue: 0,0:20:14.04,0:20:16.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نسيت عنوان الشارع،\N‫لكننا نستطيع أن نمشي إلى هناك. Dialogue: 0,0:20:18.05,0:20:20.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وهل تناولت أي بيتزا\N‫أو طعام جاهز مع الرجل؟ Dialogue: 0,0:20:24.97,0:20:26.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، "صوفي"، لا تقلقي. Dialogue: 0,0:20:26.72,0:20:28.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن نتحدث عن أي شيء سيء Dialogue: 0,0:20:28.56,0:20:29.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حدث هنالك\N‫أعدك بذلك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:20:34.65,0:20:36.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، أخبريني، ماذا... Dialogue: 0,0:20:36.19,0:20:37.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا تناولت عندما كنت هناك؟ Dialogue: 0,0:20:39.32,0:20:40.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كعكات صغيرة وعصير فواكه. Dialogue: 0,0:20:42.32,0:20:43.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:20:45.16,0:20:48.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قرن حلوى،\N‫كالذي نتناوله في الهالوين. Dialogue: 0,0:20:49.33,0:20:51.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هذا يبدو جيداً،\N‫لكن ماذا تناولت على العشاء؟ Dialogue: 0,0:20:52.79,0:20:56.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كعكات صغيرة وعصير فواكه\N‫وقرن حلوى طوال الوقت. Dialogue: 0,0:20:56.46,0:20:57.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا شيء آخر؟ Dialogue: 0,0:20:59.13,0:20:59.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:21:01.17,0:21:02.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذلك كل ما تناولناه. Dialogue: 0,0:21:03.17,0:21:05.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، "صوفي"،\N‫أريدك أن تفكري جيداً، Dialogue: 0,0:21:06.68,0:21:10.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تتذكرين أن الرجل كان يرتدي\N‫سترة مكتوب اسمه عليها؟ Dialogue: 0,0:21:13.94,0:21:14.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كلا؟ Dialogue: 0,0:21:14.89,0:21:16.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تتذكرين\N‫أي شيء مكتوب عليه اسم ما؟ Dialogue: 0,0:21:22.11,0:21:23.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لافتة في الحفلة. Dialogue: 0,0:21:25.03,0:21:27.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كتب اسمي عليها\N‫في مربعات ومع بريق. Dialogue: 0,0:21:28.95,0:21:29.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، جيد. Dialogue: 0,0:21:30.37,0:21:32.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبريني ماذا كان هناك أيضاً\N‫في الحفلة؟ Dialogue: 0,0:21:35.29,0:21:36.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالونات. Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:40.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد نفخهم بآلة كبيرة و... Dialogue: 0,0:21:41.88,0:21:43.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫و تحدث كشخصية كرتونية. Dialogue: 0,0:21:46.26,0:21:48.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كان لديه لافتة باسم "صوفي"\N‫هذا يعني أنه ذهب للتسوق Dialogue: 0,0:21:48.55,0:21:49.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد أن اختطفها. Dialogue: 0,0:21:49.80,0:21:51.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ فقط 1000 متجر\N‫يبيع معدات الحفلات؟ Dialogue: 0,0:21:52.81,0:21:55.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كم واحد منهم يؤجر عبوات الهيليوم؟\N‫-هذا يضيق البحث بشكل ملحوظ. Dialogue: 0,0:21:56.02,0:21:57.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا أعطينا النصف\N‫لـ"مانش" و"فن"... Dialogue: 0,0:21:57.52,0:22:00.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وعندما نصل إلى هناك، ذكريني\N‫أن نحصل على زينة لحفل التوأم. Dialogue: 0,0:22:00.36,0:22:02.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أريد أن أستخدم\N‫شريط مسرح الجرائم لذلك Dialogue: 0,0:22:04.36,0:22:06.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(علاء الدين) لمستلزمات الحفلات 167- 31\N‫شارع (كروسباي- كوينز)" . Dialogue: 0,0:22:06.49,0:22:07.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الثلاثاء، 20 فبراير\N‫4:20:20 مساءً". Dialogue: 0,0:22:07.91,0:22:10.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا الرسم لا يشبهه أبداً.\N‫-هل تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:14.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا الرجل، عندما يبتسم\N‫ذلك يتطلب جهداً كبيراً كي لا تجفل. Dialogue: 0,0:22:14.58,0:22:16.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ربما يكون هو.\N‫-هل جاء إلى هنا البارحة؟ Dialogue: 0,0:22:17.33,0:22:19.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لم أعمل البارحة\N‫لكن إن كان هو الشخص الذي أفكر به، Dialogue: 0,0:22:19.71,0:22:20.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقد كان هنا يوم الجمعة. Dialogue: 0,0:22:20.84,0:22:22.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هناك احتمال أنه قام\N‫بشراء عبوة هيليوم؟ Dialogue: 0,0:22:23.76,0:22:24.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، هذا هو. Dialogue: 0,0:22:25.59,0:22:27.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تستطيعين أن تستخرجي لي\N‫وصل البطاقة الائتمانية رجاءً؟ Dialogue: 0,0:22:27.84,0:22:28.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد دفع نقداً. Dialogue: 0,0:22:28.89,0:22:31.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد أخذت الهوية المطبوعة\N‫على العبوة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:31.68,0:22:33.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا الآن هذه العبوات الصغيرة الظريفة، Dialogue: 0,0:22:33.81,0:22:34.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو فقط اشتراها. Dialogue: 0,0:22:36.39,0:22:37.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما مقدار ارتيداه للمكان؟ Dialogue: 0,0:22:37.81,0:22:40.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل عدة أسابيع تقريباً\N‫غالباً للحلوى الموسمية. Dialogue: 0,0:22:40.48,0:22:42.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن المتجر الوحيد\N‫الذي يبيعها طوال السنة. Dialogue: 0,0:22:42.40,0:22:43.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الحلوى الموسمية؟ Dialogue: 0,0:22:43.52,0:22:46.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تعلم، عبوات حلوى، قطع مارشميلو\N‫أرانب الشوكولا. Dialogue: 0,0:22:46.90,0:22:47.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها موجودة هناك. Dialogue: 0,0:22:49.74,0:22:51.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما يأخذه، قرن الحلوى. Dialogue: 0,0:22:51.66,0:22:54.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كنت مكانه، وبهذه الأسنان\N‫كنت سأستغني عن السكر. Dialogue: 0,0:22:54.95,0:22:55.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:22:56.25,0:22:58.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"قرن الحلوى". Dialogue: 0,0:22:58.54,0:23:00.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد رجلين في المتجر\N‫من التاسعة إلى التاسعة. Dialogue: 0,0:23:01.04,0:23:03.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أحد يأخذ استراحة لقضاء حاجة\N‫إن لم يكن أحد يغطي مكانه. Dialogue: 0,0:23:04.17,0:23:05.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بنسون". Dialogue: 0,0:23:05.88,0:23:08.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مايكل"... مرحباً، أنا آسفة جداً. Dialogue: 0,0:23:09.88,0:23:12.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، نحن...\N‫لدينا نوع من التجمع هنا، لذا... Dialogue: 0,0:23:12.68,0:23:14.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل يوم إلى نهاية الخليقة،\N‫كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:15.22,0:23:17.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا لا أستطيع أن أتكلم الآن،\N‫لذا دعني أكلمك لاحقاً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:23:17.98,0:23:18.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، شكراً؟ Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:20.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألم تصل نتائج الاتصالات\N‫من ذلك الهاتف بعد؟ Dialogue: 0,0:23:20.65,0:23:22.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس بعد، "كاثي"، تعلمين... Dialogue: 0,0:23:22.94,0:23:26.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم كم ذلك مهم،\N‫عزيزتي، لكن... حسناً. Dialogue: 0,0:23:27.15,0:23:28.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، لا أدري. Dialogue: 0,0:23:28.49,0:23:30.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأتصل بك بعد ساعتين. Dialogue: 0,0:23:30.45,0:23:31.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:23:32.07,0:23:34.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كاثي" أخبرتني للتو\N‫أننا نعمل منذ 36 ساعة متتالية. Dialogue: 0,0:23:35.37,0:23:38.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي شيء لكم، أخبرني مرة أخر\N‫ماذا أعطى "صوفي" لتأكل. Dialogue: 0,0:23:38.58,0:23:41.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كعكات صغيرة وعصير فواكه.\N‫-وقرن حلوى. Dialogue: 0,0:23:42.25,0:23:44.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قمت بتوسيع العوامل،\N‫حصلت على ثلاثة تقارير تشريحية Dialogue: 0,0:23:44.84,0:23:46.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مع محتويات المعدة هذه بالضبط. Dialogue: 0,0:23:47.51,0:23:52.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا فتاة من "برونكز" في 1998،\N‫وفتاة من "بروكلين" في 1999، Dialogue: 0,0:23:52.43,0:23:54.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفتاة من "لونغ آيلاند" السنة الماضية. Dialogue: 0,0:23:55.26,0:23:56.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الثلاثة تم خنقهن. Dialogue: 0,0:23:56.56,0:23:59.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جميعهن قتلن بعد 3 أيام\N‫من اختطافهن. Dialogue: 0,0:23:59.52,0:24:01.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الثلاثة وجدن في المياه. Dialogue: 0,0:24:01.23,0:24:02.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف لم يستطع أحد\N‫أن يكتشف النمط؟ Dialogue: 0,0:24:02.85,0:24:05.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-جميعهم من مناطق مختلفة.\N‫-واحدة عثر عليها بعد أسبوعين. Dialogue: 0,0:24:05.48,0:24:08.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حدد الفحص الطبي يوم الوفاة\N‫قبل 11 يوم على أنه اليوم الثالث. Dialogue: 0,0:24:09.86,0:24:12.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"صوفي" هربت في يومها الثالث.\N‫-على بعد 6 شوارع من "النهر الشرقي". Dialogue: 0,0:24:12.99,0:24:15.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كيرستين" ستبدأ يومها الثالث\N‫في الصباح. Dialogue: 0,0:24:18.37,0:24:19.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أي أننا سنبقى جميعاً. Dialogue: 0,0:24:27.09,0:24:30.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"روندا سيمونز" صاحبة الـ8 أعوام\N‫اختطفت منذ 3 سنوات في "برونكز". Dialogue: 0,0:24:31.30,0:24:33.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اغتصبت، شنقت\N‫وتم رميها في "النهر الشرقي". Dialogue: 0,0:24:33.55,0:24:34.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم انتشال جسدها\N‫من قبل قوات البحرية. Dialogue: 0,0:24:35.89,0:24:37.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد سنة ونصف،\N‫لدينا "شيلا ويلز". Dialogue: 0,0:24:37.68,0:24:39.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سبعة أعوام،\N‫اختطفت من "غرينبوينت". Dialogue: 0,0:24:39.43,0:24:41.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اغتصبت، شنقت،\N‫وجدها بعض عمال الصرف الصحي. Dialogue: 0,0:24:42.23,0:24:43.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد ذلك بسنة، Dialogue: 0,0:24:43.69,0:24:45.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كيرا بلاي"،\N‫تسعة أعوام من "مانهاسيت". Dialogue: 0,0:24:46.23,0:24:49.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫القصة ذاتها، وجدت في الـ"ساوند"\N‫هل نرى نمطاً إلى الآن؟ Dialogue: 0,0:24:49.28,0:24:53.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يسرع الخطة، ستة أشهر قبل\N‫حادثة "صوفي" يوم واحد قبل "كيرستين". Dialogue: 0,0:24:54.95,0:24:57.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس هناك حمض نووي على "روندا"،\N‫ماذا عنكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:24:57.12,0:24:57.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا شيء. Dialogue: 0,0:24:58.49,0:25:01.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المياه تمحي كل الخطايا،\N‫أو على الأقل الحمض النووي. Dialogue: 0,0:25:01.37,0:25:02.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هناك تشابهات أخرى؟ Dialogue: 0,0:25:02.71,0:25:06.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الخمسة جميعهن بيض\N‫أعمارهن بين السابعة والتاسعة. Dialogue: 0,0:25:06.58,0:25:09.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جميعهن من الطبقة العاملة\N‫يتم وصفهن بأنهن ظرفاء واجتماعيات. Dialogue: 0,0:25:09.92,0:25:11.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأرجح أنه يعمل وحده. Dialogue: 0,0:25:12.34,0:25:14.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مندفع، ومهمش من قبل المجتمع. Dialogue: 0,0:25:14.22,0:25:16.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هو رجل ذكي\N‫أم أنه مجرد متلاعب؟ Dialogue: 0,0:25:16.72,0:25:18.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يغير أماكن اصطياده دائماً. Dialogue: 0,0:25:18.47,0:25:20.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، نحن نتعامل مع بائع،\N‫متنقل ربما. Dialogue: 0,0:25:20.43,0:25:23.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دعونا نتحقق من مواقع الخطف،\N‫الحادثة الاولى وقعت في "برونكز". Dialogue: 0,0:25:24.27,0:25:26.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعدها، هناك منطقة الشمال\N‫في "بروكلين". Dialogue: 0,0:25:26.44,0:25:28.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثم ينتقل إلى "لونغ آيلاند"\N‫ويعبر إلى "منهاتن". Dialogue: 0,0:25:28.98,0:25:30.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ينتقل للمناطق الأرقى. Dialogue: 0,0:25:30.57,0:25:31.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن ثقته تزداد. Dialogue: 0,0:25:31.90,0:25:33.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مركز القيادة، يريدون إطلاق تصريح. Dialogue: 0,0:25:33.99,0:25:35.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أستطيع الاستمرار بتأجيلهم. Dialogue: 0,0:25:40.53,0:25:43.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لن أعطيكم بقشيش.\N‫-المعذرة، سيدي، لدينا مشكلة. Dialogue: 0,0:25:43.25,0:25:45.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-القيادة تريد أن نخرج للعلن.\N‫-حسناً، إنه قرارهم. Dialogue: 0,0:25:45.92,0:25:48.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سنعطيهم قرارنا.\N‫-أنا منصت. Dialogue: 0,0:25:48.58,0:25:50.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن نعلن عن الشاحنة المغلقة،\N‫إنها دليلنا الملموس الوحيد. Dialogue: 0,0:25:50.80,0:25:52.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما ينتشر الخبر، سيتخلى عنها. Dialogue: 0,0:25:52.59,0:25:54.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً عندما يتركها،\N‫سيكون لدينا شاحنة مليئة بأدلة جديدة. Dialogue: 0,0:25:54.59,0:25:56.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو أنه يهرب خارج البلدة\N‫الشيء الذي لا يفيدنا مطلقاً Dialogue: 0,0:25:56.97,0:25:57.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت"؟ Dialogue: 0,0:25:57.89,0:25:59.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفضل حالة،\N‫شخص ما يراه، يخبر عنه. Dialogue: 0,0:25:59.85,0:26:01.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-انشر الصورة المرسومة.\N‫-من مات وجعلك النقيب؟ Dialogue: 0,0:26:03.02,0:26:05.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولا تنسوا أسوأ الحالات، Dialogue: 0,0:26:05.10,0:26:08.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جرائد الصباح تأتي ونحصل\N‫على فيض من الاتصالات من حمقى، Dialogue: 0,0:26:08.27,0:26:10.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نساء يشتكون على حبيبهم\N‫الذي عاملهم بطريقة خاطئة، Dialogue: 0,0:26:10.56,0:26:12.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جيران يسلمون الرجل المخيف\N‫الذي في الشارع، Dialogue: 0,0:26:12.82,0:26:14.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذي يتركنا هنا للإجابة\N‫على الآلاف من الأدلة الخاطئة، Dialogue: 0,0:26:14.99,0:26:16.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدلاً من أن نكون في الخارج\N‫نحاول إيجاد "كيرستين". Dialogue: 0,0:26:16.45,0:26:20.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو أن يقرأ رجلنا الصحيفة،\N‫يصاب بالذعر ويبدأ بارتكاب أخطاء. Dialogue: 0,0:26:21.49,0:26:22.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا الرجل لديه طقوس. Dialogue: 0,0:26:23.33,0:26:25.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدأ بيوم الاحتفال\N‫ثم يوم الصور. Dialogue: 0,0:26:25.96,0:26:28.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وبعد ساعات،\N‫"كيرستين" ستبدأ يومها الخاص. Dialogue: 0,0:26:30.46,0:26:33.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انشر الخبر، مع وصف للشاحنة\N‫لكن احتفظ بالتوقيت. Dialogue: 0,0:26:33.80,0:26:34.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من تكون تلك السيدة؟ Dialogue: 0,0:26:36.42,0:26:39.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫السيدة "سيمونز"\N‫والدة إحدى الفتيات المتوفيات. Dialogue: 0,0:26:40.22,0:26:41.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دور من الآن؟ Dialogue: 0,0:26:46.43,0:26:48.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتذر، أعلم أنك مشغول جداً. Dialogue: 0,0:26:50.35,0:26:51.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا مشكلة، حقاً. Dialogue: 0,0:26:52.32,0:26:54.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫القصة فقط\N‫أنه ليس لديهم دليل واحد. Dialogue: 0,0:26:56.11,0:26:57.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحضرت هذا لك. Dialogue: 0,0:27:00.53,0:27:02.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب أن تحتفظي بهذه حقاً\N‫لدينا نسخة في الملف. Dialogue: 0,0:27:03.49,0:27:04.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس هذه بالتحديد. Dialogue: 0,0:27:06.12,0:27:07.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي آخر صورة لها\N‫في المدرسة. Dialogue: 0,0:27:10.12,0:27:12.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد وصلت عن طريق البريد\N‫بعد ثلاثة أسابيع من مقتلها. Dialogue: 0,0:27:14.38,0:27:16.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريدها معك عندما تمسكه. Dialogue: 0,0:27:22.64,0:27:25.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"فن"، لا أرى تقرير\N‫تفتيش الهاتف العمومي. Dialogue: 0,0:27:25.47,0:27:26.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم نحصل عليه. Dialogue: 0,0:27:27.35,0:27:29.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-حسناً، متى تخطط أن تحصل عليه؟\N‫-عندما ينتهون منه. Dialogue: 0,0:27:29.81,0:27:33.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تباً، هذا المكان كالزريبة.\N‫-أنت الذي رفضت عامل النظافة. Dialogue: 0,0:27:33.90,0:27:35.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً، "أوليفيا"، إنه ذنبي. Dialogue: 0,0:27:35.90,0:27:36.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شيء عظيم! Dialogue: 0,0:27:36.98,0:27:38.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تقرير مخبر الجريمة من متجر الشراب. Dialogue: 0,0:27:39.07,0:27:39.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألدينا بصمات ثانوية؟ Dialogue: 0,0:27:39.99,0:27:41.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حصلت على تقرير الاتصالات\N‫من الهاتف العمومي. Dialogue: 0,0:27:41.49,0:27:46.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتصال بالطوارئ في الساعة 8:02 مساءً واتصال\N‫محلي لمدة عشر ثوان في الـ7:53 مساءً، Dialogue: 0,0:27:46.74,0:27:48.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫للسيد "سول غارنر". Dialogue: 0,0:27:48.16,0:27:49.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا لنوقظه. Dialogue: 0,0:27:51.21,0:27:53.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها الخامسة صباحاً، ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:27:53.96,0:27:57.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتصال تلقيته يوم الإثنين\N‫في الـ7:53 مساءً. Dialogue: 0,0:27:58.05,0:28:00.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الإثنين، لم أكن في المنزل. Dialogue: 0,0:28:04.26,0:28:07.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو أنك انزلقت\N‫على قاعدة قناة الصرف الصحي. Dialogue: 0,0:28:07.43,0:28:09.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أين كنت يوم الإثنين؟\N‫-في موعد. Dialogue: 0,0:28:11.10,0:28:12.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب أن نحصل\N‫على اسم الفتاة المحظوظة. Dialogue: 0,0:28:13.19,0:28:15.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لماذا؟ أقول لكم\N‫إنني لم أتلق أي اتصال. Dialogue: 0,0:28:16.36,0:28:19.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد دام لمدة عشر ثوان\N‫طويل بما يكفي لتلقي رسالة. Dialogue: 0,0:28:19.32,0:28:22.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عشر ثواني؟ ربما كان رقماً خاطئاً. Dialogue: 0,0:28:22.45,0:28:24.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أو حبيبتي تطمئن علي. Dialogue: 0,0:28:24.28,0:28:26.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بكل الأحوال، لم أكن في المنزل\N‫لم يترك أحد أي رسالة. Dialogue: 0,0:28:27.49,0:28:28.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أقسم بذلك. Dialogue: 0,0:28:31.54,0:28:32.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"احتجز أطفالك، القاتل طليق" Dialogue: 0,0:28:32.62,0:28:34.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفهم أن الجرائد طُبعت. Dialogue: 0,0:28:35.71,0:28:36.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تستطيع الانتظار لدقيقة؟ Dialogue: 0,0:28:36.84,0:28:38.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ضع الجريدة جانباً، ارفع الهاتف. Dialogue: 0,0:28:38.46,0:28:40.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأحمق على الخط الأول\N‫أم المختل على الخط الثاني؟ Dialogue: 0,0:28:40.84,0:28:43.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تمزح،\N‫المعلومة التالية قد تنهي القضية. Dialogue: 0,0:28:43.22,0:28:45.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، كان ذلك روحاني\N‫من "كاليفورنيا" Dialogue: 0,0:28:45.22,0:28:47.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذي لم يقل شيئاً عن القتل. Dialogue: 0,0:28:47.26,0:28:48.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه توقع\N‫أن نصف سكان "منهاتن" Dialogue: 0,0:28:48.89,0:28:50.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيقعون في النهر غداً\N‫بهزة أرضية. Dialogue: 0,0:28:50.89,0:28:52.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنتم الأربعة، ضعوا الهواتف جانباً. Dialogue: 0,0:28:53.06,0:28:53.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا لديك؟ Dialogue: 0,0:28:53.98,0:28:56.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مخبر الجريمة مرر الحمض النووي\N‫الذي وجد على "صوفي" إلى بنك البيانات. Dialogue: 0,0:28:57.02,0:28:58.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدينا نتيجة صاعقة. Dialogue: 0,0:28:58.11,0:28:59.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف؟ لم يكن لدينا حمض نووي\N‫من الحالات السابقة. Dialogue: 0,0:28:59.98,0:29:03.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫العينة من ضحية أخرى\N‫منذ خمس سنوات. Dialogue: 0,0:29:03.53,0:29:04.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الضحية السادسة. Dialogue: 0,0:29:04.61,0:29:07.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بوني ويذرز" عشرة أعوام من "كوينز"،\N‫قسم "شاطئ هاورد". Dialogue: 0,0:29:07.66,0:29:09.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-اغتصبت، شنقت وتركت.\N‫-في النهر؟ Dialogue: 0,0:29:09.95,0:29:10.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في بيت مهجور. Dialogue: 0,0:29:11.54,0:29:13.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبل أن ينتقل إلى التخلص منهن\N‫في المياه. Dialogue: 0,0:29:13.75,0:29:14.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذلك لدينا حمض نووي. Dialogue: 0,0:29:15.00,0:29:17.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-قرن حلوى.\N‫-إن كانت هذه المرة الأولى، Dialogue: 0,0:29:17.38,0:29:19.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-فهي عادةً تبدأ بمنطقة قريبة من مسكنهم.\N‫-في منطقتهم الآمنة. Dialogue: 0,0:29:19.96,0:29:21.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المرة الأولى تكون الأكثر إهمالاً. Dialogue: 0,0:29:21.51,0:29:24.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دعونا نعيد التحقيق مع كل شخص بدءاً\N‫من رجال الشرطة الذين تلوا القضية. Dialogue: 0,0:29:24.47,0:29:25.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سبق وتحدثت لرئيسهم. Dialogue: 0,0:29:25.93,0:29:27.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تريدنا أن نذهب إلى "كوينز"،\N‫أنا أسكن في "كوينز". Dialogue: 0,0:29:27.34,0:29:28.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعلم كم سنستغرق من الوقت؟ Dialogue: 0,0:29:28.93,0:29:31.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس كطول الوقت\N‫الذي سيأخذونه للقدوم إلى هنا. Dialogue: 0,0:29:32.22,0:29:33.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وجهة نظر جيدة. Dialogue: 0,0:29:35.27,0:29:37.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تباً، إنه عيد ميلاد التوأم\N‫لم أحضر الهدايا الخاصة بهما. Dialogue: 0,0:29:38.52,0:29:40.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد أن لديك عذر. Dialogue: 0,0:29:40.77,0:29:43.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، قولي ذلك بعد أن تلغي موعدك\N‫مع "مايكل" ثانية اليوم. Dialogue: 0,0:29:49.28,0:29:50.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تايتم" و"بيكر"؟ Dialogue: 0,0:29:53.75,0:29:54.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تسمعين شيئاً، "بيكر"؟ Dialogue: 0,0:29:55.46,0:29:57.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، بعدما ذكرته، إنني أسمع. Dialogue: 0,0:29:57.92,0:29:59.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يبدو كشيء فوق رأسك تماماً. Dialogue: 0,0:30:00.21,0:30:03.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظرا، فتح ملف القضية\N‫ذلك كان شيئاً بين رئيسين، Dialogue: 0,0:30:03.09,0:30:04.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا وشريكتي لا نعمل بتلك الطريقة. Dialogue: 0,0:30:04.76,0:30:06.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكننا هنا الآن\N‫لأننا نعلم أن الأمور المهمة Dialogue: 0,0:30:06.97,0:30:10.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ليست في الملف.\N‫-أنت محق، إنها في عقولنا. Dialogue: 0,0:30:10.30,0:30:12.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ونحن كسولون جداً\N‫لنذهب ونقبض على الرجل. Dialogue: 0,0:30:13.43,0:30:14.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر. Dialogue: 0,0:30:15.68,0:30:18.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعلم أننا على أرضك،\N‫وسأكون حذرةً في ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:30:19.06,0:30:21.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لهذا السبب كان لدي كل النية\N‫في أن آتي إلى هنا Dialogue: 0,0:30:21.73,0:30:23.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأقوم بالمحادثات الودية وأتملق قليلاً. Dialogue: 0,0:30:24.57,0:30:26.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن الوقت يمضي، هل تفهمني؟ Dialogue: 0,0:30:30.62,0:30:33.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا وشريكي أمضينا 3 أيام متواصلة\N‫على هذه القضية، Dialogue: 0,0:30:33.99,0:30:35.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ونحن متعبان للغاية\N‫لندخل في مسابقة لمضايقة الغير. Dialogue: 0,0:30:36.21,0:30:38.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا فقط أريد أن أعرف\N‫إن كنتما ستساعداننا أم لا. Dialogue: 0,0:30:41.25,0:30:42.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي تريدان معرفته؟ Dialogue: 0,0:30:44.34,0:30:46.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد قابلتما أكثر من 200 شخصاً\N‫في قضية "ويذرز". Dialogue: 0,0:30:46.42,0:30:48.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس لدينا الوقت\N‫لإعادة التحقيق معهم جميعاً. Dialogue: 0,0:30:49.39,0:30:50.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعطنا اختصاراً. Dialogue: 0,0:30:52.26,0:30:54.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بمن اشتبهتم؟\N‫-لا أحد ثبت عليه شيء. Dialogue: 0,0:30:54.77,0:30:56.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، في هذه اللحظة،\N‫سنأخذ أي شخص. Dialogue: 0,0:30:57.02,0:31:00.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فقط رجالك المريبون الاعتياديون\N‫الذين كانوا في الجوار. Dialogue: 0,0:31:00.81,0:31:03.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫البواب في المدرسة،\N‫كان اسمه "فيل دارتمان". Dialogue: 0,0:31:07.32,0:31:08.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل كان لديه أسنان ذات مظهر سيء؟\N‫-لا. Dialogue: 0,0:31:09.49,0:31:12.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن الرجل الذي سكن في الطابق السفلي\N‫لديه أسنان سيئة المظهر، "كلايتون ميلز". Dialogue: 0,0:31:13.41,0:31:15.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا كنتما تبحثان عن شخص\N‫له أسنان سيئة المظهر، Dialogue: 0,0:31:15.62,0:31:18.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأراهن على هذا الشخص،\N‫"جو هايس". Dialogue: 0,0:31:18.91,0:31:20.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يواعد مربية الأطفال\N‫في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:31:20.67,0:31:22.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قضى فترة بسجن "أتيكا"،\N‫بتهمة اعتداء. Dialogue: 0,0:31:26.67,0:31:27.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حظاً موفقاً. Dialogue: 0,0:31:31.09,0:31:31.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جو هايس"؟ Dialogue: 0,0:31:34.97,0:31:37.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من الذي يسأل؟\N‫-المحققان "توتولا" و"مانش" Dialogue: 0,0:31:37.47,0:31:38.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تملك شاحنة بيضاء؟ Dialogue: 0,0:31:38.93,0:31:39.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:31:41.06,0:31:42.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني أعلم بماذا يتعلق هذا السؤال. Dialogue: 0,0:31:42.61,0:31:43.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً؟ نورنا. Dialogue: 0,0:31:45.27,0:31:47.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعتقدان أنني قتلت هؤلاء الفتيات\N‫بسبب تلك الساقطة من "كوينز". Dialogue: 0,0:31:48.24,0:31:50.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه شخص ذكي، هل فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:50.61,0:31:52.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي الحق\N‫أن أصمت إذا أردت ذلك. Dialogue: 0,0:31:52.87,0:31:55.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لدي عمل لأنهيه.\N‫-ذلك لا يبدو جيداً. Dialogue: 0,0:31:55.28,0:31:56.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرجل البريء\N‫سيود أن يبرئ نفسه. Dialogue: 0,0:31:57.91,0:32:00.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا شخص لديه سوابق،\N‫أنا من تلجأ اليه أولاً. Dialogue: 0,0:32:01.54,0:32:03.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أغتصب أي طالبة مدرسة\N‫قبل 5 سنوات. Dialogue: 0,0:32:03.54,0:32:05.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنا متأكد جداً\N‫أنني لم أفعل شيئاً لأحد الآن. Dialogue: 0,0:32:09.34,0:32:10.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه "مانش". Dialogue: 0,0:32:10.26,0:32:12.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد مراقبة لـ24 ساعة\N‫لرجل سنبقى خلفه Dialogue: 0,0:32:12.51,0:32:13.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ريثما يصلون إلى هنا. Dialogue: 0,0:32:13.84,0:32:15.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫" استديو (داوسون) للتصوير\N‫88- 07 الجادة 153 (كوينز)" Dialogue: 0,0:32:15.14,0:32:16.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الأربعاء، 21 فبراير\N‫10:27:17 صباحاً" Dialogue: 0,0:32:16.22,0:32:17.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نبحث عن السيد "ميلز" Dialogue: 0,0:32:17.64,0:32:21.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالطبع، "كلايتون" يعمل هنا\N‫لماذا؟ هل فعل شيئاً خاطئاً؟ Dialogue: 0,0:32:21.69,0:32:22.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، نريد فقط أن نتحدث معه. Dialogue: 0,0:32:23.23,0:32:26.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل هو مصور؟\N‫-إنه يريد أن يصبح كذلك. Dialogue: 0,0:32:26.36,0:32:30.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لكنه لا يملك الموهبة حقاً.\N‫-ومع ذلك تبقيه هنا. Dialogue: 0,0:32:30.32,0:32:31.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه متوفر عندما أحتاجه. Dialogue: 0,0:32:32.11,0:32:34.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعمل مع مدارس كثيراً؟ Dialogue: 0,0:32:34.16,0:32:37.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تؤمن قوتي اليومي،\N‫تبقيني مشغولاً طوال السنة. Dialogue: 0,0:32:37.87,0:32:39.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يأتي "كلايتون" معك\N‫إلى جلسات التصوير هذه؟ Dialogue: 0,0:32:39.91,0:32:42.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه مسؤول عن الأضواء والمعدات، لماذا؟ Dialogue: 0,0:32:42.96,0:32:45.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الخلفية تبدو مألوفة لك؟\N‫هل هذا تصويرك؟ Dialogue: 0,0:32:47.59,0:32:48.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:32:48.50,0:32:50.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل يعمل "كلايتون" اليوم؟\N‫-لا، لقد قال إنه مريض. Dialogue: 0,0:32:51.17,0:32:54.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هل هذا\N‫هو العنوان الحالي له؟ Dialogue: 0,0:32:55.51,0:32:59.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، إنه يستأجر غرفة\N‫من امرأة مسنة... Dialogue: 0,0:32:59.52,0:33:01.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يستخدم المدارس كأرض للصيد. Dialogue: 0,0:33:01.81,0:33:03.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫السيدة "رابوبورت". Dialogue: 0,0:33:05.23,0:33:06.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ادخل. Dialogue: 0,0:33:33.34,0:33:35.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا أحد.\N‫-وأنتم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:33:35.30,0:33:36.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا أحد أيضاً.\N‫-لا أحد هناك. Dialogue: 0,0:33:37.85,0:33:38.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:33:40.18,0:33:41.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كيرستين". Dialogue: 0,0:33:42.56,0:33:43.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صحيفة اليوم. Dialogue: 0,0:33:44.27,0:33:45.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر. Dialogue: 0,0:33:46.90,0:33:47.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن متأخرون جداً. Dialogue: 0,0:33:51.73,0:33:54.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-قل مرحباً للسيدة "رابوبورت".\N‫-لا بد أنها فاجأته. Dialogue: 0,0:33:55.49,0:33:56.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتقد أن "كلايتون" لا يحب المفاجآت. Dialogue: 0,0:34:02.58,0:34:06.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قال الجار إن صاحبة المنزل ذهبت\N‫إلى "أتلانتك سيتي" يوم الجمعة الماضي. Dialogue: 0,0:34:06.42,0:34:07.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اليوم الذي اختطفت فيه "صوفي". Dialogue: 0,0:34:07.75,0:34:09.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان من المفروض\N‫أن تكون رحلة لـ4 أيام. Dialogue: 0,0:34:09.46,0:34:11.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنها خسرت كل أموالها\N‫لذلك عادت قبل يوم. Dialogue: 0,0:34:11.88,0:34:14.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قال الجار إنها تفعل ذلك\N‫عدة مرات في السنة. Dialogue: 0,0:34:14.30,0:34:15.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعتقد أن هذه هي المرات\N‫التي يفعل الرجل ما يفعله؟ Dialogue: 0,0:34:15.84,0:34:17.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، هذه هي المرة الأولى\N‫التي يستلم بها إدارة المنزل. Dialogue: 0,0:34:17.93,0:34:19.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديها 4 ساعات باقية لتعيش. Dialogue: 0,0:34:19.51,0:34:21.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علينا أن نتتبع العائلة والأصدقاء... Dialogue: 0,0:34:22.47,0:34:23.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت"، إنها ميتة مسبقاً. Dialogue: 0,0:34:24.14,0:34:26.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا الرجل فار،\N‫أتعتقد أنه سيلتزم بالوقت؟ Dialogue: 0,0:34:26.85,0:34:30.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنكمل العمل تحت افتراض\N‫أنها ما زالت حية، تعلمين ذلك. Dialogue: 0,0:34:30.52,0:34:33.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نكمل، نكمل ماذا؟ ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:34:33.15,0:34:34.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، خذا استراحة لبضع دقائق، كلاكما. Dialogue: 0,0:34:34.49,0:34:35.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خذي قيلولة،\N‫سأعلمك كيف ستنتهي الأمور. Dialogue: 0,0:34:35.90,0:34:37.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تباً لك!\N‫-تباً لك! Dialogue: 0,0:34:37.32,0:34:39.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذ يكفي، كلاكما،\N‫اذهبي لاستنشاق بعض الهواء النقي. Dialogue: 0,0:34:39.95,0:34:42.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت"، اذهب تكلم مع زوجتك. Dialogue: 0,0:34:42.58,0:34:43.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:45.50,0:34:46.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً. Dialogue: 0,0:34:48.46,0:34:50.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كم عمركما مرة أخرى\N‫يا رفاق، خمس سنوات؟ Dialogue: 0,0:34:50.54,0:34:51.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ثمانية!\N‫-ثمانية! Dialogue: 0,0:34:51.42,0:34:52.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ثمانية؟ لا أنتم لستم ثمانية،\N‫أنتم ثمانية؟ Dialogue: 0,0:34:53.50,0:34:55.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أتعلما شيئاً؟\N‫أعتقد أن العم "مانشي" Dialogue: 0,0:34:55.30,0:34:56.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديه بعض كؤوس الحلوى في... Dialogue: 0,0:34:56.63,0:34:58.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنهم يعلمون أين كؤوس الحلوى. Dialogue: 0,0:34:58.18,0:34:59.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مرحباً.\N‫-مرحباً، حبيبتي. Dialogue: 0,0:35:01.22,0:35:03.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا آسف جداً،\N‫"كاثي" لدي تقريباً ثانيتان. Dialogue: 0,0:35:03.60,0:35:04.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنأخذها. Dialogue: 0,0:35:06.68,0:35:08.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل أحضرت ال...\N‫-نعم، تمت العناية به. Dialogue: 0,0:35:08.69,0:35:10.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جيد، مهلاً. Dialogue: 0,0:35:10.40,0:35:11.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه أسود وزغب. Dialogue: 0,0:35:13.02,0:35:14.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه أسود وزغب. Dialogue: 0,0:35:14.57,0:35:17.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لا أعتقد أنه لدي\N‫أي شيء آخر يا رفاق. Dialogue: 0,0:35:17.57,0:35:18.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جلبت لك هدية. Dialogue: 0,0:35:21.95,0:35:24.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه أفضل هدية\N‫يمكن أن يحظى بها رجل. Dialogue: 0,0:35:24.45,0:35:26.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-شكراً.\N‫-"إليوت"، لدي شيء ما. Dialogue: 0,0:35:27.58,0:35:28.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أحبك. Dialogue: 0,0:35:28.91,0:35:30.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إلى اللقاء.\N‫-إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:35:33.63,0:35:34.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"فن" اتصل للتو.\N‫-حسناً. Dialogue: 0,0:35:35.84,0:35:37.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أتتذكر "سول"؟\N‫-"سول". Dialogue: 0,0:35:37.38,0:35:38.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آخر اتصال من الهاتف العمومي\N‫حيث اختطفت "كيرستين". Dialogue: 0,0:35:39.01,0:35:41.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قال الرجل إنه لم يكن في المنزل\N‫وليس لديه فكرة عن هوية المتصل، نعم. Dialogue: 0,0:35:41.55,0:35:44.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مانش" و"فن" عادا\N‫إلى مكتب الرهن الخاص به. Dialogue: 0,0:35:45.31,0:35:46.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كلايتون" يريد أن يهرب\N‫ويحتاج أمولاً للسفر. Dialogue: 0,0:35:46.93,0:35:47.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫احتاج الأمر لوية ذراع صغيرة، Dialogue: 0,0:35:48.02,0:35:50.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه اعترف أخيراً\N‫أن "كلايتون" اتصل به. Dialogue: 0,0:35:50.98,0:35:52.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إذاً "كلايتون" ذاهب\N‫إلى مكتب الرهانات؟ Dialogue: 0,0:35:52.40,0:35:53.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، إنه خائف\N‫أن يقود إلى مدينة "نيويورك". Dialogue: 0,0:35:54.06,0:35:55.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يريد من "سول"\N‫أن يلتقيه في "بروكلين". Dialogue: 0,0:35:55.90,0:35:57.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-جميل.\N‫-يا رجل. Dialogue: 0,0:35:59.15,0:36:02.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مخزن (ريدهوك) مقاطعة (بروكلين)\N‫الأربعاء، 21 فبراير ، 3:07:55 مساءً" Dialogue: 0,0:36:02.28,0:36:03.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الشاحنة خالية Dialogue: 0,0:36:03.82,0:36:04.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فريق "ديلتا 1" في مكانه. Dialogue: 0,0:36:05.87,0:36:06.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ديلتا 2" مستعد. Dialogue: 0,0:36:07.66,0:36:08.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجميع مستعد. Dialogue: 0,0:36:13.21,0:36:14.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نحن بوضع جيد هنا.\N‫-حول. Dialogue: 0,0:36:17.46,0:36:18.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هذه الحمولة؟ ألعاب "باربي"؟ Dialogue: 0,0:36:19.17,0:36:21.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫امرأة عجوز لديها سقيفة\N‫مليئة بالتحف القديمة والمجوهرات. Dialogue: 0,0:36:21.76,0:36:24.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنه يبيع من أجلها.\N‫-لقد ضرب صاحبة المنزل حتى الموت. Dialogue: 0,0:36:25.05,0:36:30.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبعد مجال توقعته أنه يمكن\N‫يمكن أن يكون سارقاً. Dialogue: 0,0:36:30.81,0:36:33.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن مغتصب وقاتل للأطفال؟\N‫لم يكن لدي أدنى فكرة. Dialogue: 0,0:36:33.31,0:36:34.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫افعل أي شيء لتحذيره Dialogue: 0,0:36:34.52,0:36:36.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسنعتقلك كمغتصب أطفال\N‫مشارك في الجريمة، هل تفهمني؟ Dialogue: 0,0:36:36.86,0:36:38.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا إن قتلني؟\N‫-سأعيش. Dialogue: 0,0:36:39.28,0:36:41.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن يقتلك، جميع قناصي المدينة هناك. Dialogue: 0,0:36:43.86,0:36:46.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا أرى أي أحد.\N‫-كل بناء، كل سطح. Dialogue: 0,0:36:52.96,0:36:55.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنه هنا.\N‫-لا تتكلم، ولا تنظر إلي. Dialogue: 0,0:36:56.25,0:36:57.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يقترب. Dialogue: 0,0:36:57.21,0:37:00.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"سول".\N‫-لم لا يوقفونه؟ Dialogue: 0,0:37:00.88,0:37:02.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يحتاجون عدة ثوان\N‫لإغلاق القسم الخلفي. Dialogue: 0,0:37:02.80,0:37:04.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا رآك تتكلم سيعلم أنه فخ. Dialogue: 0,0:37:04.76,0:37:06.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد وصل تقريباً.\N‫-تباً، "مانش" أسكته. Dialogue: 0,0:37:06.76,0:37:07.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تباً، "سول"، لا تتكلم. Dialogue: 0,0:37:10.10,0:37:11.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن بقيت تتكلم سأقتلك بنفسي. Dialogue: 0,0:37:11.89,0:37:12.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سول". Dialogue: 0,0:37:14.35,0:37:15.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحضرها إلى هنا. Dialogue: 0,0:37:40.05,0:37:42.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-توقف، الشرطة، مكانك.\N‫-دعني أرى يديك. Dialogue: 0,0:37:42.97,0:37:44.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يديك خارج السيارة، الآن. Dialogue: 0,0:37:48.10,0:37:48.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا. Dialogue: 0,0:37:51.22,0:37:52.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كلايتون ميلز"، لا تتحرك. Dialogue: 0,0:37:53.81,0:37:55.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت تحت الاعتقال. Dialogue: 0,0:37:55.10,0:37:56.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك الحق أن تبقى صامتاً. Dialogue: 0,0:37:56.77,0:37:57.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كيرستين"؟ Dialogue: 0,0:37:59.19,0:38:00.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:38:02.36,0:38:03.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كيرستين"؟ Dialogue: 0,0:38:14.29,0:38:15.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تقلقي. Dialogue: 0,0:38:19.00,0:38:20.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تقلقي. Dialogue: 0,0:38:20.17,0:38:24.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتهى كل شيء،\N‫ستذهبين للمنزل، ستذهبين للمنزل. Dialogue: 0,0:38:30.76,0:38:33.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إصلاحية (رايكرز أيلاند)\N‫الخميس، 22 فبراير" Dialogue: 0,0:38:33.35,0:38:35.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫موكلي يود أن يناقش شروط الاتفاق. Dialogue: 0,0:38:36.27,0:38:37.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫موكلك يغتصب ويقتل الأطفال، Dialogue: 0,0:38:38.60,0:38:40.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الاتفاق الوحيد الذي سيحصل عليه\N‫هو وجبة أخيرة. Dialogue: 0,0:38:42.40,0:38:45.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫موكلي أخبرني\N‫أنه بمرحلة ما في الماضي، Dialogue: 0,0:38:47.36,0:38:49.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سلب حياة فتاة شابة\N‫وتخلص من جثتها. Dialogue: 0,0:38:51.32,0:38:52.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعلم ذلك مسبقاً، سيد "ميلز". Dialogue: 0,0:38:53.41,0:38:55.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في الحقيقة، نعلم عن جميع الفتيات الأربعة\N‫اللواتي قتلتهن. Dialogue: 0,0:38:58.12,0:38:58.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خمسة. Dialogue: 0,0:39:01.21,0:39:04.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من الواضح أن هناك ضحية خامسة\N‫والتي لم تتم استعادتها حتى الآن. Dialogue: 0,0:39:08.18,0:39:11.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أربع جثث تضع إبرة في ذراعكن\N‫لا أحتاج ضحية خامسة. Dialogue: 0,0:39:12.97,0:39:15.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أراهن أن الأم تريد إغلاق القضية. Dialogue: 0,0:39:20.48,0:39:21.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرني باسم الفتاة. Dialogue: 0,0:39:21.81,0:39:22.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ما رفض أن يخبرني به. Dialogue: 0,0:39:23.44,0:39:24.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت أول جريمة لي. Dialogue: 0,0:39:27.94,0:39:29.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أميرة صغيرة مثالية. Dialogue: 0,0:39:31.78,0:39:32.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لطيفة لأقصى حد. Dialogue: 0,0:39:35.45,0:39:36.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعطني اسمها. Dialogue: 0,0:39:38.33,0:39:40.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألغ عقوبة الإعدام Dialogue: 0,0:39:43.04,0:39:44.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسأصرخ به من سطح المبنى. Dialogue: 0,0:39:51.80,0:39:53.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريدك أن تعطيني إذناً بذلك. Dialogue: 0,0:39:54.01,0:39:56.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيتها المستشارة، أنا خادم عام Dialogue: 0,0:39:56.93,0:39:59.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والجمهور بشكل عام لا يريد لهذا... Dialogue: 0,0:39:59.94,0:40:04.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الحقير والقذر... Dialogue: 0,0:40:04.36,0:40:06.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"تشارلي"، فكر في الأم.\N‫-أنا أفكر بها، Dialogue: 0,0:40:07.15,0:40:08.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنا متأكد إنها تريد\N‫أن تراه ميتاً. Dialogue: 0,0:40:08.82,0:40:12.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما، لكنها تود أن تعرف\N‫ما الذي حصل لابنتها، أيضاً. Dialogue: 0,0:40:12.78,0:40:14.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا عن أمهات جميع الضحايا؟ Dialogue: 0,0:40:15.12,0:40:18.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يريدونه ميتاً، المدينة تريده ميتاً Dialogue: 0,0:40:18.58,0:40:20.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى المحتجون ضد عقوبة الموت Dialogue: 0,0:40:20.62,0:40:22.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يريدون هذا الرجل ميتاً. Dialogue: 0,0:40:23.50,0:40:25.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا تعلم أن كل الأمهات\N‫يردنه ميتاً. Dialogue: 0,0:40:26.67,0:40:27.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بالطبع، يردن ذلك. Dialogue: 0,0:40:33.59,0:40:34.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "دوغلاس"؟ Dialogue: 0,0:40:39.18,0:40:40.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه والدة "صوفي دوغلاس" Dialogue: 0,0:40:42.06,0:40:43.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫واحدة من ضحايا "كلايتون ميلز". Dialogue: 0,0:40:45.19,0:40:46.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "دوغلاس"، Dialogue: 0,0:40:46.98,0:40:51.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا آسف حقاً\N‫لما تعرضت له "صوفي". Dialogue: 0,0:40:54.87,0:40:57.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الشكر لله، إنها نجت بحياتها. Dialogue: 0,0:40:59.12,0:41:01.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي يجب أن يحصل له\N‫برأيك سيدة "دوغلاس"؟ Dialogue: 0,0:41:03.04,0:41:04.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد اغتصبها. Dialogue: 0,0:41:06.38,0:41:08.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، لقد قتل طفولتها. Dialogue: 0,0:41:10.88,0:41:11.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريده ميتاً. Dialogue: 0,0:41:16.05,0:41:18.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر، إنه شيء لا يحتمل\N‫أكثر مما تستطيع التخيل. Dialogue: 0,0:41:19.26,0:41:22.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد بكيت في كل لحظة\N‫كانت "صوفي" فيها مخطوفة. Dialogue: 0,0:41:23.31,0:41:24.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أردت ان أخرج من جسدي. Dialogue: 0,0:41:26.31,0:41:28.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحياناً، لم ألحظ أنني أصرخ Dialogue: 0,0:41:28.65,0:41:29.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بأعلى صوتي. Dialogue: 0,0:41:31.53,0:41:34.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، عدم معرفة شيء لثلاثة أيام\N‫كاد أن يقتلني. Dialogue: 0,0:41:35.95,0:41:40.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أستطيع تخيل هذه المرأة المسكينة\N‫تمر بكل هذا لسنوات، Dialogue: 0,0:41:41.37,0:41:43.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأن ندع ذلك يذهب لبقية حياتها؟ Dialogue: 0,0:41:46.08,0:41:47.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، أريده ميتاً، ولكن... Dialogue: 0,0:41:49.71,0:41:51.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب أن تساعد هذه المرأة. Dialogue: 0,0:42:15.61,0:42:16.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫خذه... Dialogue: 0,0:42:17.41,0:42:19.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سجين "قسم التأهيل" Dialogue: 0,0:42:46.64,0:42:47.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيدة "لير"؟ Dialogue: 0,0:42:48.35,0:42:49.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم؟ Dialogue: 0,0:42:56.28,0:42:57.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القصة السابقة خيالية\N‫ولا تصف أي شخص أو مؤسسة أو حدث حقيقي" Dialogue: 0,0:42:57.49,0:42:59.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ترجمة "زاهر عبد له" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Ahmed 1,,0,0,0,,