[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 21 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ahmed,Arial,25,&H000405FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Ahmed 1,Arabic Typesetting,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.54,0:00:03.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في نظام العدل الجنائي Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:06.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعد الاعتداءات الجنسية شنيعة جداً. Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:09.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مدينة "نيويورك"، المحققون المختصون Dialogue: 0,0:00:09.55,0:00:11.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذين يحققون في هذه الجرائم الشريرة Dialogue: 0,0:00:11.34,0:00:14.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هم أعضاء في فرقة من النخبة\N‫تعرف بوحدة الضحايا الخاصة. Dialogue: 0,0:00:14.72,0:00:15.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه هي قصصهم. Dialogue: 0,0:00:15.72,0:00:16.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام: وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:00:18.26,0:00:20.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المتهم هو الرقيب "فرانك فوستر"\N‫من وحدة مكافحة المخدرات في "بروكلين". Dialogue: 0,0:00:21.43,0:00:23.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هربت ابنته، ظهرت صورتها\N‫على صفحة الإنترنت هذه. Dialogue: 0,0:00:24.06,0:00:25.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من أخذها يرفض القول أين هي. Dialogue: 0,0:00:26.40,0:00:27.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من الرهينة؟ Dialogue: 0,0:00:27.94,0:00:29.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الشاب الذي قابل ابنته. Dialogue: 0,0:00:29.40,0:00:31.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يلتقط صوراً لأطفال الشوارع\N‫ويضعهم على الإنترنت. Dialogue: 0,0:00:31.61,0:00:34.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الحالة العقلية للرقيب "فوستر"؟\N‫-يريد طفلته. Dialogue: 0,0:00:34.20,0:00:36.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-كم شخصاً في الغرفة؟\N‫-أربعة إضافة للخاطف. Dialogue: 0,0:00:36.95,0:00:37.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اثنان من عائلته. Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:41.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كان هذا حدث لابنتي\N‫كنت لأفعل الشيء نفسه على الأرجح. Dialogue: 0,0:00:41.33,0:00:42.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كلنا كنا لنقوم بذلك أيها الملازم. Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:44.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مستعد؟ إنه على الشاشة. Dialogue: 0,0:00:46.46,0:00:47.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تفضل. Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:54.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرقيب "فوستر"، هذا النقيب\N‫"دونالد كرايغن" من وحدة الضحايا الخاصة Dialogue: 0,0:00:55.30,0:00:58.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"دوني"؟\N‫-"فرانك"، لا تقم بهذا. Dialogue: 0,0:01:00.18,0:01:03.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مسدسي مسدل، لا أشكل تهديداً. Dialogue: 0,0:01:03.93,0:01:04.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأخرج. Dialogue: 0,0:01:14.24,0:01:16.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن ينتهي الأمر، حتى أعلم أين ابنتي. Dialogue: 0,0:01:17.87,0:01:18.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريدها أن تكون بأمان. Dialogue: 0,0:01:20.70,0:01:21.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إما هذا، أو أن تتطلق النار علي الآن. Dialogue: 0,0:01:32.84,0:01:33.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شكراً لك أيها النقيب. Dialogue: 0,0:01:40.72,0:01:43.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يقوم بضربي باستمرار،\N‫ما الذي سيفعله لابنته عندما يجدها؟ Dialogue: 0,0:01:43.93,0:01:46.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نريدها أن تكون بأمان.\N‫-لم تكن بأمان في المنزل. Dialogue: 0,0:01:46.94,0:01:47.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أخبرتك بذلك؟ Dialogue: 0,0:01:49.94,0:01:51.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تريد أن ترى ما الذي أخبرتني به؟ Dialogue: 0,0:01:58.20,0:02:01.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أمي تفقد صوابها بسبب بأحمر الشفاه\N‫كأن اللون البنفسجي سيقتلني". Dialogue: 0,0:02:01.41,0:02:02.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أبي يتصرف وكأني لا أوجد". Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:04.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"قال إنني، لم أتمكن من إيجاد طريقي\N‫خارج الحي" Dialogue: 0,0:02:04.50,0:02:06.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كأنني غبية أو شيء من هذا القبيل". Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:07.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هل قام بضربك؟" Dialogue: 0,0:02:07.71,0:02:11.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إنه يتصرف كشرطي،\N‫الوضع مزري في منزلي، والدي سيئان". Dialogue: 0,0:02:12.25,0:02:14.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تهرب دون سبب\N‫إنها خائفة منه. Dialogue: 0,0:02:16.88,0:02:18.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الحالة رقم 15، (عالم ريف)" Dialogue: 0,0:02:18.26,0:02:19.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"مرحباً (بامب)".\N‫-"ما الأخبار (تيتو)؟" Dialogue: 0,0:02:21.72,0:02:22.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كم هي جميلة!" Dialogue: 0,0:02:23.01,0:02:24.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من هذا؟\N‫-"أنت بحاجة لبعض المال؟" Dialogue: 0,0:02:25.22,0:02:26.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كانيك"، هو إنسان سيىء. Dialogue: 0,0:02:26.48,0:02:28.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الشاب الذي ينظم أنشطة العنف\N‫كان يضرب المومسات. Dialogue: 0,0:02:28.81,0:02:30.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أتريدبن تعاطي المخدرات والاحتفال؟" Dialogue: 0,0:02:30.86,0:02:33.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"في (رين لايت)، يوم السبت". Dialogue: 0,0:02:34.94,0:02:35.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ستكسبين 500 دولار". Dialogue: 0,0:02:37.40,0:02:38.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرنا أين هي. Dialogue: 0,0:02:39.28,0:02:40.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:02:40.78,0:02:42.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تتسكع مع هؤلاء الفتية\N‫الذين يتسكعون في مركز المدينة. Dialogue: 0,0:02:43.58,0:02:45.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صورت هذا في منطقة تغليف اللحم. Dialogue: 0,0:02:48.54,0:02:49.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعطني سلاحك، أيها الرقيب. Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:53.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن تقوم بتحويل هذا\N‫إلى قسم الأشخاص المفقودين. Dialogue: 0,0:02:54.30,0:02:55.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يقوموا بفعل شيء. Dialogue: 0,0:02:56.05,0:02:57.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(إنتر أونلاين جوثام)" Dialogue: 0,0:02:58.01,0:02:59.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما البديل هنا يا "فرانك"؟ Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:11.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعتقله. Dialogue: 0,0:03:18.94,0:03:20.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"خط شرطة" Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:21.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شرطة (نيويورك)" Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:24.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تم القبض على مغتصب في الجانب الشرقي" Dialogue: 0,0:03:32.12,0:03:34.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تحرش". Dialogue: 0,0:03:51.81,0:03:53.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"القانون والنظام" Dialogue: 0,0:03:53.40,0:03:55.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"وحدة الضحايا الخاصة" Dialogue: 0,0:04:06.83,0:04:07.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تفضل بالجلوس، يا سيادة النقيب. Dialogue: 0,0:04:09.91,0:04:11.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتدرك أن هذه المقابلة سيتم تسجيلها؟ Dialogue: 0,0:04:12.29,0:04:13.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أدرك ذلك. Dialogue: 0,0:04:13.54,0:04:15.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يتم سؤالك وفقاً للقانون\N‫العام رقم 15. Dialogue: 0,0:04:15.83,0:04:18.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حول مخالفات خطيرة\N‫في تحقيق "فوستر". Dialogue: 0,0:04:19.55,0:04:22.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رفض الإجابة على أي سؤال\N‫سيتسبب بالفصل المباشر. Dialogue: 0,0:04:23.01,0:04:23.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أدرك ذلك. Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:27.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تلغي حقك\N‫بوجود مندوب اتحاد أو محامي؟ Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:29.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، ليس لدي شيئاً لأخفيه. Dialogue: 0,0:04:30.10,0:04:31.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرنا روايتك مما حدث. Dialogue: 0,0:04:32.94,0:04:36.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت مفاوض الرهائن المناوب\N‫في ذلك اليوم للمنطقة. Dialogue: 0,0:04:37.52,0:04:41.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مشارف الظهيرة\N‫علمت أن رجلاً مسلحاً، احتجز رهائناً Dialogue: 0,0:04:41.74,0:04:43.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في مكاتب مجلة إنترنت. Dialogue: 0,0:04:43.74,0:04:46.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متى علمت أول مرة،\N‫هوية مختطف الرهائن؟ Dialogue: 0,0:04:46.57,0:04:47.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما وصلت إلى هناك. Dialogue: 0,0:04:47.99,0:04:50.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان الرقيب "فرانك فوستر"\N‫من مكافحة المخدرات في "بروكلين". Dialogue: 0,0:04:51.12,0:04:52.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعرف الرقيب "فوستر"؟ Dialogue: 0,0:04:52.96,0:04:56.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ أكثر من 30 سنة،\N‫منذ أن ارتدنا الأكاديمية معاً. Dialogue: 0,0:04:56.79,0:04:57.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنكما تعلمان هذا مسبقاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:58.63,0:05:00.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألهذا فشلت\N‫في نزع سلاح الرقيب "فوستر" Dialogue: 0,0:05:00.80,0:05:01.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما قابلته للمرة الأولى؟ Dialogue: 0,0:05:02.80,0:05:04.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قمت بتحليل الموقف. Dialogue: 0,0:05:04.93,0:05:07.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننت أنه لم يكن هناك أي تهديد\N‫لأي أحد في تلك الغرفة. Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:11.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تقييمي كان صحيحاً.\N‫قمنا بنزع سلاحه دون مشاكل. Dialogue: 0,0:05:11.52,0:05:13.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعدما سمحت له بالعودة للغرفة\N‫وسلاحه بحوزته. Dialogue: 0,0:05:14.02,0:05:16.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد خرقت كل قاعدة\N‫من قواعد مفاوضة الرهائن. Dialogue: 0,0:05:16.90,0:05:18.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أكن سأجعل شرطي جيد هدفاً Dialogue: 0,0:05:19.57,0:05:21.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تصرف "فرانك فوستر"\N‫منفعلاً دون تفكير. Dialogue: 0,0:05:21.65,0:05:24.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ابنته هربت،\N‫كان مضطرباً في محاولته لإيجادها. Dialogue: 0,0:05:24.57,0:05:25.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن سيؤذي أحداً. Dialogue: 0,0:05:25.86,0:05:26.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫برأيك. Dialogue: 0,0:05:27.61,0:05:30.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والذي لم يكن موضوعياً بكل تأكيد\N‫في ضوء صداقتكما. Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:32.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يجب أن تسحب نفسك\N‫لعدم الأهلية. Dialogue: 0,0:05:32.37,0:05:34.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بدلاً من المتابعة بالتحقيق Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:36.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الذي كان من الطبيعي\N‫أن يتولاه قسم الأشخاص المفقودين. Dialogue: 0,0:05:36.50,0:05:40.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت "جيل فوستر" قاصراً هاربة،\N‫ابنة شرطي، Dialogue: 0,0:05:40.71,0:05:43.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم رؤيتها بصحبة قواد\N‫ومعتدي جنسي مدان سابقاً. Dialogue: 0,0:05:44.13,0:05:46.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا جعل القضية\N‫من مجال عملنا بلا شك. Dialogue: 0,0:05:46.88,0:05:48.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تواصلت مع قسم مكافحة الرذيلة، Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:51.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعثوا لي "مونيك جيفريز"\N‫أحد محققي السابقين. Dialogue: 0,0:05:51.31,0:05:54.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫محقق آخر من فريقي\N‫اسمه "فين توتولا" ذهب متخفياً. Dialogue: 0,0:05:54.48,0:05:56.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنت تعتبر تصرفاتك\N‫إجراءً فعال بشكل طبيعي. Dialogue: 0,0:05:57.19,0:05:59.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن هناك شيء طبيعي\N‫حول هذه القضية. Dialogue: 0,0:05:59.48,0:06:00.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت ابنة شرطي. Dialogue: 0,0:06:01.36,0:06:02.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي كنت ستفعله؟ Dialogue: 0,0:06:04.28,0:06:05.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ابقي بعيداً عن هذا الرجل". Dialogue: 0,0:06:06.57,0:06:08.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنبدأ به، الاسم "لانس كانيك". Dialogue: 0,0:06:09.24,0:06:11.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وفقاً لـ"تيتو"\N‫فإنه مروج لحفلات "رين لايت". Dialogue: 0,0:06:11.74,0:06:14.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في عام 1987\N‫كان يدير شركة "أو وي" للصحبة. Dialogue: 0,0:06:14.66,0:06:17.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مزوداً بها أفضل المخدرات والعاهرات\N‫في "وول ستريت". Dialogue: 0,0:06:18.46,0:06:20.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قام بضرب إحدى فتياته لدرجة الوفاة\N‫بواسطة مفتاح إطارات. Dialogue: 0,0:06:20.79,0:06:22.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها في نص مجريات موقع الجريمة. Dialogue: 0,0:06:22.50,0:06:25.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان ينبغي له أن يحكم مؤبداً\N‫لكن أحد المبتدئين، عبث بموقع الجريمة، Dialogue: 0,0:06:25.59,0:06:27.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-قام بعقد صفقة وسجن سبع سنوات.\N‫-ما زال يتاجر. Dialogue: 0,0:06:28.55,0:06:31.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الحفلات هي المكان حيث تحصل على مواد\N‫مثل "إكس" "جي إتش بي" "كيتامين". Dialogue: 0,0:06:31.14,0:06:32.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تشكل ربح كبير للتجار. Dialogue: 0,0:06:33.10,0:06:35.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المخدرات من نوع "إكس" مربحة أكثر\N‫بنسبة ألف إلى واحد. Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:36.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أنت تعرف ذلك العالم. Dialogue: 0,0:06:37.27,0:06:39.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مانش" و"فن"، تحدثا مع "كانيك". Dialogue: 0,0:06:39.52,0:06:41.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أوليفيا" و"إليوت"،\N‫عرض "تيتو" تقديم المساعدة. Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:43.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيفريز" ستقومين بالتنظيم من هنا. Dialogue: 0,0:06:43.52,0:06:46.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا رفاق،\N‫هذا أكثر من مجرد خدمة لشرطي زميل، Dialogue: 0,0:06:46.69,0:06:48.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يأخذ "كانيك" فتيات صغار\N‫ويقوم بتحويلهن إلى مومسات Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:50.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ووإحداهن إلى جثة. Dialogue: 0,0:06:50.28,0:06:52.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد "جيل فوستر" بعيداً عن الشوارع\N‫قبل أن يحدث أي من ذلك. Dialogue: 0,0:06:54.99,0:06:57.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تيتو"، هذه هي المحقق "بنسون" Dialogue: 0,0:06:57.83,0:06:58.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سمعت أنك تريد المساعدة. Dialogue: 0,0:06:59.41,0:07:01.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن يقبل أحد التكلم معك\N‫ومع ملكة الأسواق. Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:03.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا عن الحسناء السمراء؟ Dialogue: 0,0:07:04.38,0:07:05.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الحسناء السمراء، لديها مهام أخرى. Dialogue: 0,0:07:07.92,0:07:08.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عما يدور هذا؟ Dialogue: 0,0:07:09.84,0:07:12.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هكذا يمكنني تصوير الهاربين\N‫دون أن يصابوا بالهلع. Dialogue: 0,0:07:15.93,0:07:17.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أحد يعلم، أن لدي كاميرا Dialogue: 0,0:07:18.10,0:07:20.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، يمكنني الاحتفاظ بسر\N‫إن كان بمقدور ملكة الأسواق القيام بذلك. Dialogue: 0,0:07:24.52,0:07:27.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جزيرة (رايكرز)، غرفة الزوار\N‫يوم الثلاثاء، 24 أكتوبر". Dialogue: 0,0:07:32.91,0:07:33.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت على ما يرام؟ Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:36.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن أكون على ما يرام\N‫إلى أن يعثروا على "جيل". Dialogue: 0,0:07:37.41,0:07:40.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اتصل بي ممثل نقابتك. إنهم يحاولون\N‫الحصول على تسريح مشروط. Dialogue: 0,0:07:40.87,0:07:43.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الفارق في هذا؟\N‫قمت بأخذ رهائن، الأمر أكبر مني. Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:45.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"فرانك"... Dialogue: 0,0:07:50.84,0:07:51.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إننا صديقان. Dialogue: 0,0:07:52.26,0:07:54.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد كنت في زفافك.\N‫لماذا لم تتصل بي؟ Dialogue: 0,0:07:55.93,0:07:56.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأخبرك بماذا؟ Dialogue: 0,0:07:57.01,0:07:59.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أن ابنتي يئست من أبيها الفاشل\N‫وقررت الهرب؟ Dialogue: 0,0:08:00.52,0:08:01.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف سيكون رأيك بي عندها؟ Dialogue: 0,0:08:02.06,0:08:02.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنك بحاجة للمساعدة. Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:08.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل يوم كنت فيه على رأس عملي\N‫أبعد المخدرات عن الشوارع، Dialogue: 0,0:08:09.48,0:08:12.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت "جيل" تستنشقها وتدخنها\N‫وتتعاطى الحبوب وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:08:13.20,0:08:15.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وكأنها تقوم بصفعي\N‫على وجهي عمداً. Dialogue: 0,0:08:15.95,0:08:18.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لست أول شرطي\N‫عانى أولاده من مشكلة مخدرات. Dialogue: 0,0:08:19.20,0:08:23.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما لا، لكنني فعلت\N‫ما يفعله كل أب غبي، Dialogue: 0,0:08:23.58,0:08:24.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جعلت الأمر يدور حولي. Dialogue: 0,0:08:25.75,0:08:28.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف سيبدو شرطي مكافحة المخدرات\N‫إن لم يكن بمقدوره الحفاظ على ابنته؟ Dialogue: 0,0:08:29.30,0:08:32.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد أنقذتني في تلك الليلة عندما كنا\N‫مبتدئين في شرقي "نيويورك". Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:36.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لو انتظرت فترةً أطول بقليل\N‫لكنت ميتاً. Dialogue: 0,0:08:36.35,0:08:37.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وما كنا لنجري هذه المحادثة. Dialogue: 0,0:08:41.23,0:08:42.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعلم، لا تدين لي بشيء. Dialogue: 0,0:08:43.98,0:08:47.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كان لديك شيء لتطلبه،\N‫فافعل ذلك. Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:54.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قمت بأي طريقة باستغلال ابنتك؟ Dialogue: 0,0:08:58.74,0:09:00.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم ألمسها جسدياً، Dialogue: 0,0:09:01.62,0:09:03.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنني لم أحترمها. Dialogue: 0,0:09:04.87,0:09:06.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعتها بالفاشلة والمدمنة. Dialogue: 0,0:09:07.17,0:09:08.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا يعد سوء معاملة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:11.67,0:09:14.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأتكلم مع مساعدة المدعي العام\N‫"أليكس كابوت". Dialogue: 0,0:09:15.18,0:09:16.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما يمكنها مساعدتك. Dialogue: 0,0:09:19.47,0:09:21.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الأمر لا يتعلق بي، بل بـ"جيل". Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:25.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعثر عليها يا "دوني"... Dialogue: 0,0:09:29.06,0:09:29.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أرجوك. Dialogue: 0,0:09:33.57,0:09:34.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:38.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"شقق (سانتون)، 499 شارع (بروم)\N‫يوم الثلاثاء، 24 أكتوبر". Dialogue: 0,0:09:39.99,0:09:41.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أنت، استيقظ.\N‫-ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:44.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"لانس كانيك".\N‫-لا يعيش هنا. Dialogue: 0,0:09:45.29,0:09:46.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هذا آخر عنوان معروف له. Dialogue: 0,0:09:48.63,0:09:53.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر، لدينا 48 صندوقاً بريداً\N‫و46 شقة، Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:56.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يستأجر "كانيك" إحدى الشقق الإضافي. Dialogue: 0,0:09:56.84,0:09:57.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متى يستلم بريده؟ Dialogue: 0,0:09:58.89,0:10:00.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أشخاص آخرون يستلمونه عوضاً عنه. Dialogue: 0,0:10:01.18,0:10:02.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل يذكرون أين يعيش؟ Dialogue: 0,0:10:03.60,0:10:06.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل ما أعرفه\N‫أنه يقود شاحنة رباعية الدفع. Dialogue: 0,0:10:07.35,0:10:08.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هو رقم السيارة؟ Dialogue: 0,0:10:09.06,0:10:11.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تلك إحدى هواياتي،\N‫تذكر أرقام السيارات. Dialogue: 0,0:10:11.82,0:10:13.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تود أن تجعلها كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:15.94,0:10:18.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها سيارة من نوع "إكسكورجن"\N‫لونها أخضر قاتم، لا أعلم رقم اللوحة. Dialogue: 0,0:10:19.16,0:10:19.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل لديه الكثير من البريد. Dialogue: 0,0:10:21.12,0:10:23.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر بنفسك. Dialogue: 0,0:10:34.05,0:10:36.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كشف حساب، جزر "كايمان". Dialogue: 0,0:10:37.01,0:10:40.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعاملات مصرفية في جزر الكاريبي ليس سيئاً\N‫ست سنوات بعد إطلاق سراحه من "أوسينينج". Dialogue: 0,0:10:42.68,0:10:43.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل رأيت هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:10:44.22,0:10:46.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-البارحة، أذكر القميص.\N‫-هل كانت برفقة أحدهم؟ Dialogue: 0,0:10:47.31,0:10:48.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فتيان... كهؤلاء. Dialogue: 0,0:10:51.10,0:10:51.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شرطة. Dialogue: 0,0:10:55.23,0:10:57.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنتما يا رفاق لا يسعكما\N‫إلا أن تعرفا عن نفسيكما. Dialogue: 0,0:10:57.74,0:10:59.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر إلى هذه،\N‫دعوة إلى حفلات "رين لايت" Dialogue: 0,0:11:00.86,0:11:02.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫غداً الساعة العاشرة مساءً\N‫لكن دون عنوان. Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:04.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك رقم 800. Dialogue: 0,0:11:04.70,0:11:06.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تجري الاتصال بالرقم في يوم الحفلة\N‫وعندها يخبرونك، أين ستكون. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لنركز على أمور اليوم، هل تعرف\N‫أحد من هؤلاء الفتيان على "جيل"؟ Dialogue: 0,0:11:09.96,0:11:12.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لكنهم يعرفون "كانيك".\N‫يذهبون لحفلاته، ويتعاطون مخدر "إكس". Dialogue: 0,0:11:13.54,0:11:14.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكنهم تحمل نفقة ذلك،\N‫لذا، يقومون بالمقايضة. Dialogue: 0,0:11:14.92,0:11:17.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-مقايضة ماذا؟\N‫-الجنس، ماذا كنت تظن؟ Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:19.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تدفع مبالغ كبيرة\N‫للجنس مع مراهقين يافعين. Dialogue: 0,0:11:21.55,0:11:23.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"روني"! Dialogue: 0,0:11:25.93,0:11:26.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف الحال يا "تيتو"؟ Dialogue: 0,0:11:27.72,0:11:29.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنني أبحث عن فتاة تدعى "جيل". Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:34.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها تبدو ككثير من شبيهاتها.\N‫هل رأى أحدكم هذه الفتاة "جيل"؟ Dialogue: 0,0:11:36.90,0:11:37.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت! Dialogue: 0,0:11:50.37,0:11:51.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم هربت؟ Dialogue: 0,0:11:52.71,0:11:53.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الفتاة...\N‫-ما بها؟ Dialogue: 0,0:11:55.92,0:11:57.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظنها... أظن أنها ماتت. Dialogue: 0,0:12:01.43,0:12:04.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"385 غرباً الشارع رقم 19\N‫يوم الثلاثاء، 24 أكتوبر" Dialogue: 0,0:12:07.06,0:12:08.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الطابق الثاني في الجانب الخلفي. Dialogue: 0,0:12:09.52,0:12:10.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا صاح! Dialogue: 0,0:12:23.07,0:12:24.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫رائحة هذا المكان نتنة. Dialogue: 0,0:12:26.91,0:12:28.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سيغطي هذا عليها.\N‫-لا. Dialogue: 0,0:13:07.03,0:13:09.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الفتاة التي وجدناها\N‫لم تكن ابنة الرقيب "فوستر". Dialogue: 0,0:13:09.91,0:13:12.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من كانت؟\N‫-فتاة هاربة أخرى. Dialogue: 0,0:13:12.79,0:13:15.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل موتها أثر\N‫على عملية اتخاذ القرار للوحدة؟ Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:18.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كنت تسأل\N‫فيما إن قمنا بتكثيف جهودنا Dialogue: 0,0:13:18.75,0:13:20.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لإيجاد "جيل فوستر"؟\N‫فالجواب هو، أجل. Dialogue: 0,0:13:20.59,0:13:23.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صرح مديرك،\N‫أنك قمت بجهد كبير جداً. Dialogue: 0,0:13:24.55,0:13:25.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما قصدك؟ Dialogue: 0,0:13:25.84,0:13:27.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آلاف الأطفال في الشارع،\N‫أيها المحقق. Dialogue: 0,0:13:27.97,0:13:29.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكننا إنقاذهم جميعاً. Dialogue: 0,0:13:29.76,0:13:32.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم استحقت "جيل فوستر"\N‫الكثير من الاهتمام الزائد؟ Dialogue: 0,0:13:32.93,0:13:35.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك فتاة هاربة على اتصال\N‫بـ"جين" كانت مقتولة لتوها، Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:36.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم نشأ أنت تقتل فتاة أخرى. Dialogue: 0,0:13:37.06,0:13:38.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرنا أيها المحقق "ستابلر"، Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:40.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل من ممارساتك أيضاً\N‫أن تستقطب المدنيين Dialogue: 0,0:13:40.69,0:13:42.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لجمع الأدلة لتحقيقاتك؟ Dialogue: 0,0:13:42.53,0:13:44.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كنت تشير إلى "تيتو فرانك"\N‫فهو من تطوع. Dialogue: 0,0:13:45.20,0:13:48.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-بعدما وظفته.\N‫-"تيتو" كان يعلم المكان. Dialogue: 0,0:13:48.20,0:13:51.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫معلوماته كانت موثوقة،\N‫كان يريد مساعدتنا بإيجاد "جيل". Dialogue: 0,0:13:52.08,0:13:54.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل قمت بتسجيله كمخبر سري؟ Dialogue: 0,0:13:55.29,0:13:56.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، لكن مديري علم بذلك. Dialogue: 0,0:13:56.92,0:13:58.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل صرح بذلك لفرع المعلومات؟\N‫-لم يقل ذلك. Dialogue: 0,0:13:58.79,0:14:00.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أعطاك الرقيب "كرايغن"\N‫أي أوامر أخرى؟ Dialogue: 0,0:14:00.67,0:14:03.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرنا أن نجد "جيل فوستر"\N‫مهما تطلب الأمر. Dialogue: 0,0:14:06.30,0:14:07.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجثة المجهولة\N‫عمرها 14 سنة تقريباً. Dialogue: 0,0:14:08.34,0:14:11.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫توفيت بسبب جرعة زائدة لخليط\N‫من مواد دوائية، مخصصة للحفلة. Dialogue: 0,0:14:11.14,0:14:12.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كريستال ميث"\N‫و"كيتامين" و"إكس". Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:17.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عادةً، لا أصور الجثة بالرنين المغناطيسي\N‫لكن أردت سجلاً لهذه الفتاة. Dialogue: 0,0:14:17.77,0:14:18.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تم الاعتداء عليها. Dialogue: 0,0:14:20.69,0:14:24.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنسجة مصابة على محيط الجمجمة...\N‫كسور متكررة. Dialogue: 0,0:14:25.03,0:14:26.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجمجمة، والأضلع، واليدين والفخذين. Dialogue: 0,0:14:27.78,0:14:29.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذا لم يقم أحد بأخذها\N‫سأدفع ثمن الجنازة. Dialogue: 0,0:14:31.12,0:14:32.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد تمت إزالة شعرها، أيتها المحققة. Dialogue: 0,0:14:33.24,0:14:34.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتعني إزالة شعرها الزائد؟ Dialogue: 0,0:14:34.95,0:14:38.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني فيما عدا شعر رأسها وحاجبيها،\N‫لا يوجد أي شعرة في يديها وساقيها والمغبن. Dialogue: 0,0:14:40.33,0:14:41.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفلام الإباحة للصغار. Dialogue: 0,0:14:43.50,0:14:46.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان هناك ستة أطفال\N‫وأعطانا شاب المال للاحتفال. Dialogue: 0,0:14:46.84,0:14:49.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لممارسة الجنس؟\N‫-نعم، أمام الكاميرا. Dialogue: 0,0:14:50.22,0:14:53.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اجلس، صف لنا الرجل\N‫الذي أعطاك المال. Dialogue: 0,0:14:54.72,0:14:56.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أستطيع،\N‫كان الظلام حالكاً في الحفلة. Dialogue: 0,0:14:56.89,0:14:58.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، أبيض أم أسمر البشرة؟ Dialogue: 0,0:14:59.35,0:15:03.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أسود... لكن رجلاً أبيضاً\N‫من اصطحبنا للموقع. Dialogue: 0,0:15:04.07,0:15:05.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك مارستم الجنس أمام الكاميرا؟ Dialogue: 0,0:15:06.28,0:15:07.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:15:07.78,0:15:09.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف بدا شكل الرجل الأبيض؟ Dialogue: 0,0:15:10.70,0:15:12.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنا نتعاطى مخدر "إكس"\N‫في مؤخرة الشاحنة، Dialogue: 0,0:15:13.53,0:15:14.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولم أر وجهه. Dialogue: 0,0:15:15.04,0:15:16.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والبالغون في ذلك الموقع؟ Dialogue: 0,0:15:18.41,0:15:22.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنا... كنا في الجانب المنار\N‫من تجهيزات الإضاءة، ولم أستطع الرؤية. Dialogue: 0,0:15:24.04,0:15:25.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا بشأن الفتاة الميتة\N‫التي استيقظت معها؟ Dialogue: 0,0:15:27.92,0:15:29.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مجرد فتاة عادية في الحلفة. Dialogue: 0,0:15:30.26,0:15:31.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسمع يا "ويل". Dialogue: 0,0:15:32.47,0:15:35.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنك في مأزق كبير\N‫إن لم تستطع إعطائنا أي شيء آخر. Dialogue: 0,0:15:38.64,0:15:40.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعني، إنني أتذكر صوتاً... Dialogue: 0,0:15:42.27,0:15:45.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فتاة تقول "ضاجعها، ضاجعها". Dialogue: 0,0:15:46.65,0:15:47.94,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه لا يمدنا بالعون الكبير. Dialogue: 0,0:15:48.78,0:15:50.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكننا حتى الحصول على هوية،\N‫ليس لدينا شيء. Dialogue: 0,0:15:52.32,0:15:54.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا عن قانون\N‫المخدرات والاغتصاب الجديد؟ Dialogue: 0,0:15:54.53,0:15:57.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يمكننا توجيه التهم للمنحرفين الذين خدروه\N‫بتهمة التواطئ في الجريمة. Dialogue: 0,0:15:58.24,0:16:00.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن استطعنا إيجاد أياً كان\N‫من أعطاه المخدرات أو صور الفلم. Dialogue: 0,0:16:01.16,0:16:02.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حالياً أريد متهماً. Dialogue: 0,0:16:02.46,0:16:03.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نريد "جيل فوستر". Dialogue: 0,0:16:04.63,0:16:07.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفضل شاهداً\N‫ليس فتى شوارع مخدراً. Dialogue: 0,0:16:08.84,0:16:10.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا لو استدعينا\N‫شقيق "جيل فوستر"؟ Dialogue: 0,0:16:12.55,0:16:13.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كانت أختك تتعاطى المخدرات؟ Dialogue: 0,0:16:16.01,0:16:17.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانت تتعاطى المخدر "إكس"\N‫لتتحمل وجبة العشاء. Dialogue: 0,0:16:18.77,0:16:21.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا تصرف معقد!\N‫كان ينبغي علي قول شيء. Dialogue: 0,0:16:21.48,0:16:23.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل كان لأختك اهتمامات خاصة؟ Dialogue: 0,0:16:24.98,0:16:28.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، ربما الفنون.\N‫كانت ترسب بكل شيء عدا الفنون. Dialogue: 0,0:16:29.15,0:16:30.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تحدثت معك قط، بشأن الهروب؟ Dialogue: 0,0:16:31.57,0:16:32.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل. Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:34.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننت أنه سيكون "عالم ديزني". Dialogue: 0,0:16:35.28,0:16:36.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قالت إنها أرادت رؤية "دامبو". Dialogue: 0,0:16:40.08,0:16:41.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، ما آخر التطورات؟ Dialogue: 0,0:16:42.25,0:16:43.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نبحث عن "جيل" في "دامبو". Dialogue: 0,0:16:44.50,0:16:45.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لماذا مقاطعة الفن هذه؟\N‫-لقد أخبرت شقيقها، Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:47.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو لا يعلم أن "دامبو" اختصار Dialogue: 0,0:16:47.92,0:16:50.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لحي "أسفل جسر مانهاتن". Dialogue: 0,0:16:50.59,0:16:53.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يظن أنه رسوم متحركة.\N‫-نعم، وماذا عن الجثة المجهولة؟ Dialogue: 0,0:16:53.84,0:16:54.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫جرعة زائدة. Dialogue: 0,0:16:55.14,0:16:57.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الفتاة المجهولة لها اسم،\N‫إنها "جينا لانغ" من العاصمة. Dialogue: 0,0:16:57.72,0:16:59.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حقاً، هل أخبرت والديها؟ Dialogue: 0,0:16:59.47,0:17:02.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، إنهما قلقان جداً\N‫بشأن كلفة شحن الجثة. Dialogue: 0,0:17:03.48,0:17:05.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ربطنا "كانيك" بأي من هذا؟ Dialogue: 0,0:17:05.73,0:17:07.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لا يمكننا إيجاده.\N‫-لم لا؟ Dialogue: 0,0:17:07.69,0:17:11.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا إقامة، أو رخصة، وسطاء يأخذون بريده\N‫وحساباته المصرفية في الخارج. Dialogue: 0,0:17:11.48,0:17:14.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنه متخف ومتنقل.\N‫-سيارة "إكسكورجن" خضراء، رقم تسجيل مجهول. Dialogue: 0,0:17:15.07,0:17:17.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تربطه العوامل بشركة "رين لايت" للإنتاج، Dialogue: 0,0:17:17.66,0:17:21.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها شركة مرخصة\N‫تروج للفعاليات غير الكحولية والحفلات. Dialogue: 0,0:17:21.70,0:17:25.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫محامي السجل هو... "تيد بولجر". Dialogue: 0,0:17:26.33,0:17:28.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بولجر" حصل لـ"كانيك" صفقة\N‫في جريمة قتل المومس. Dialogue: 0,0:17:28.84,0:17:30.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قبل 13 سنة مضت. من الرائع\N‫رؤيتهما ما يزالان على اتصال. Dialogue: 0,0:17:31.21,0:17:33.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، لكن هذا الحثالة\N‫متخصص بالمومسات والقوادين، Dialogue: 0,0:17:33.80,0:17:35.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن هو يقوم بتعبئة أوراق الشركة. Dialogue: 0,0:17:36.09,0:17:37.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بنسون" و"ستابلر"، إلى "دامبو"، Dialogue: 0,0:17:38.43,0:17:40.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مانش" و"توتولا"، خذا "بولجر". Dialogue: 0,0:17:42.22,0:17:45.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مكتب (تيد بولجر) 310 غرباً\N‫الجادة 36، يوم الأربعاء، 25 أكتوبر" Dialogue: 0,0:17:48.19,0:17:49.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من أنتما بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:17:50.48,0:17:51.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اصمت واجلس. Dialogue: 0,0:17:51.69,0:17:52.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اخرج من مكتبي! Dialogue: 0,0:17:53.36,0:17:54.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن أبارح مكاني. Dialogue: 0,0:17:54.94,0:17:56.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأتصل بالشرطة. Dialogue: 0,0:17:56.15,0:17:57.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم؟ لتريهم كل الكوكائين\N‫الذي بحوزتك. Dialogue: 0,0:18:04.95,0:18:05.83,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما هي أجرك؟ Dialogue: 0,0:18:10.79,0:18:12.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من أنت؟\N‫-ما هو أجرك؟ Dialogue: 0,0:18:13.13,0:18:15.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-أريد حق المحامي والموكل.\N‫-6 في الساعة. Dialogue: 0,0:18:23.43,0:18:24.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي عمل لك. Dialogue: 0,0:18:25.85,0:18:27.44,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"فن"؟\N‫-نعم، "فن". Dialogue: 0,0:18:31.73,0:18:32.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، "فن"... Dialogue: 0,0:18:36.11,0:18:37.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك ساعة من الوقت. Dialogue: 0,0:18:37.61,0:18:40.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إذاً هل أنت المحامي؟\N‫-للـ59 دقيقة القادمة. Dialogue: 0,0:18:41.03,0:18:44.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إذاً كل ما أقوله يتضمن الحصانة؟\N‫-نعم، آخذه معي إلى القبر. Dialogue: 0,0:18:47.37,0:18:50.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"لانس كانيك" أين هو؟\N‫-لم أره. Dialogue: 0,0:18:50.33,0:18:53.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه يروج لحفلات "رين لايت"\N‫إنك محامي "رين لايت". Dialogue: 0,0:18:53.34,0:18:55.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-من هو؟\N‫-إنه صديقي اليهودي، أين "كانيك"؟ Dialogue: 0,0:18:56.80,0:18:58.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي بعض فتيات يافعات\N‫يرغبن بالعمل لديه. Dialogue: 0,0:19:00.68,0:19:01.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، "فن". Dialogue: 0,0:19:06.02,0:19:06.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:19:15.02,0:19:17.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً... هذا رقم هاتفه النقال. Dialogue: 0,0:19:18.32,0:19:23.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نظراً لطبيعة عمله... فمن الأفضل\N‫ألا أعلم أين هو، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:19:24.62,0:19:25.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ولم تحصل على هذا مني. Dialogue: 0,0:19:28.08,0:19:30.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أفهم أنك تدين لي\N‫بـ55 دقيقة أخرى. Dialogue: 0,0:19:34.21,0:19:35.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وداعاً. Dialogue: 0,0:19:37.38,0:19:39.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫آخر أربع أرقام هي 5060. Dialogue: 0,0:19:40.01,0:19:41.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صديقك اليهودي؟ صديقك اليهودي؟ Dialogue: 0,0:19:41.63,0:19:44.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ماذا لو دعوتك بـ"غلامي"؟\N‫-سأكون غلامك إذاً، يا "جون". Dialogue: 0,0:19:44.51,0:19:46.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ليس مضحاً،\N‫لسنا في قسم مكافحة المخدرات. Dialogue: 0,0:19:46.26,0:19:48.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنتم رعاة البقر، مرنون وعلى عجلة\N‫من أمركم وهذا لا ينفع هنا. Dialogue: 0,0:19:48.31,0:19:49.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر، حصلنا على رقم هاتفه،\N‫أمسكنا به. Dialogue: 0,0:19:49.89,0:19:51.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أجل، ولدي تمزق بطيني صغير. Dialogue: 0,0:19:51.73,0:19:53.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فاجأتني بذلك دون سابق إنذار،\N‫ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:19:54.90,0:19:57.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"سوق البضائع المستعملة (دامبو)\N‫يوم الأربعاء، 25 أكتوبر" Dialogue: 0,0:19:57.65,0:19:59.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحب ذلك القميص. Dialogue: 0,0:19:59.94,0:20:02.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أردت مقايضته، لكنها لم توافق. Dialogue: 0,0:20:02.45,0:20:03.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متى كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:03.78,0:20:06.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫منذ ساعتين\N‫مع فتية الحلوى هؤلاء. Dialogue: 0,0:20:06.87,0:20:07.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"فتية الحلوى"؟ Dialogue: 0,0:20:08.49,0:20:10.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألبسة مزغبرة، وحلي بلاستيكي. Dialogue: 0,0:20:10.41,0:20:13.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذهبوا إلى شرفة "لورنا فرانكيل"،\N‫كل الأطفال يتسكعون هناك. Dialogue: 0,0:20:13.17,0:20:16.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها عند "جونز أند جولد"،\N‫ابحثوا عن الخنزير الكبير. Dialogue: 0,0:20:16.42,0:20:17.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من "لورنا فرانكيل"؟ Dialogue: 0,0:20:18.13,0:20:22.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تخيلي الجانب الأنثوي من "سالفادور دالي"\N‫ثم ضعي له أنياباً. Dialogue: 0,0:20:22.84,0:20:23.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:20:35.44,0:20:36.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الأخبار، يا صاح؟ Dialogue: 0,0:20:45.62,0:20:47.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما سألت الوكالة عن الرجال\N‫الذين دافعوا عن المدينة، Dialogue: 0,0:20:47.99,0:20:50.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل ظنوا أنني\N‫كنت أشير إلى "أورلاندو"؟ Dialogue: 0,0:20:50.91,0:20:51.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت "لورنا فرانكيل"؟ Dialogue: 0,0:20:52.83,0:20:53.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حتى الآن. Dialogue: 0,0:20:54.62,0:20:59.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، اخلع ملابسك\N‫واستلقِ على الأريكة Dialogue: 0,0:20:59.88,0:21:01.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسأصنع شيئاً من ذلك. Dialogue: 0,0:21:01.97,0:21:02.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من هؤلاء الأطفال؟ Dialogue: 0,0:21:05.55,0:21:06.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم. Dialogue: 0,0:21:07.22,0:21:08.26,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنهم يتسكعون هنا. Dialogue: 0,0:21:09.01,0:21:10.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تسكعت هذه هنا؟\N‫"جيل فوستر"؟ Dialogue: 0,0:21:12.43,0:21:14.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، إن فعلت هذا،\N‫فستكون هنا. Dialogue: 0,0:21:14.56,0:21:16.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تراها؟\N‫-إنه لا يقوم بالسرقة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:18.69,0:21:19.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لقد غادرت منذ ساعة. Dialogue: 0,0:21:20.53,0:21:23.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما هي أسرع طريقة لإيجادها؟\N‫-هل أبدو كقسم البحث عن المفقودين؟ Dialogue: 0,0:21:23.95,0:21:26.16,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ربما ينبغي علي التحقق\N‫أنتم! انهضوا، انهضوا! Dialogue: 0,0:21:26.24,0:21:29.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتهت الحفلة، انهضوا ! أفهمتم؟ Dialogue: 0,0:21:29.41,0:21:31.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنني من الشرطة، أظهروا لي هوياتكم. Dialogue: 0,0:21:31.33,0:21:33.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يفعلوا شيئاً،\N‫هذه بلد حرة. Dialogue: 0,0:21:34.12,0:21:38.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا، إنها بلد ديمقراطية،\N‫وغالبيتنا لا يحبون ما يحدث هنا. Dialogue: 0,0:21:38.58,0:21:39.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا، افرغي جيوبك! Dialogue: 0,0:21:39.71,0:21:41.09,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ضعوها هنا، تعرفون الروتين. Dialogue: 0,0:21:41.88,0:21:43.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫افعلوا ما يقولون لكم\N‫لكن لا تخبروهم بشيء. Dialogue: 0,0:21:47.93,0:21:49.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرخص، وأوراق التسجيل؟ Dialogue: 0,0:21:49.43,0:21:52.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الشاحنة مؤجرة لشركة "رين لايت"،\N‫سجل السائق نظيف. Dialogue: 0,0:21:53.52,0:21:56.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"لانس كانيك"...\N‫ترجل من السيارة. Dialogue: 0,0:21:57.40,0:21:58.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تعقبناك بواسطة هاتفك النقال. Dialogue: 0,0:22:02.65,0:22:03.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أين تعيش؟ Dialogue: 0,0:22:07.41,0:22:09.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن لم يكن باستطاعك إخبارنا\N‫يمكننا أن نعطيك عنواناً. Dialogue: 0,0:22:09.82,0:22:10.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنني في فندق "بالتيمور". Dialogue: 0,0:22:12.87,0:22:14.45,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شاهد أحدهم "جيل فوستر" بصحبتك. Dialogue: 0,0:22:14.66,0:22:17.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنها قاصر، أين هي؟\N‫-هل هي ابنة العمدة؟ Dialogue: 0,0:22:18.88,0:22:20.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنها ابنة ضابط شرطة. Dialogue: 0,0:22:24.88,0:22:26.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هنالك 39 ألف منا. Dialogue: 0,0:22:27.18,0:22:28.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن حدث أي شيء لـ"جيل"، Dialogue: 0,0:22:28.38,0:22:30.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سنقوم جميعنا، بتضييق الخناق عليك. Dialogue: 0,0:22:33.93,0:22:36.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن قابلت "جيل" اتصل بنا. Dialogue: 0,0:22:37.06,0:22:37.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فهمت عليك. Dialogue: 0,0:22:43.07,0:22:44.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، يا سيادة الشرطي! Dialogue: 0,0:22:46.15,0:22:47.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا، إلى هنا. Dialogue: 0,0:22:48.45,0:22:49.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً، يا "جون". Dialogue: 0,0:22:49.70,0:22:51.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-ما هذا، انتظر...\N‫-اسأل شريكي. Dialogue: 0,0:22:51.91,0:22:54.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"مونيك"، هل بإمكانك لو سمحت؟\N‫-شكراً جزيلاً لك، شكراً. Dialogue: 0,0:22:54.66,0:22:56.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنت أيضاً،\N‫أنت، هيا، تعالا، إلى مكتبي. Dialogue: 0,0:22:56.50,0:22:58.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنتم، ابقوا الصوت منخفضاً،\N‫سيروا بشكل مستقيم للأمام. Dialogue: 0,0:22:58.54,0:23:00.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ليس ملهاً، هيا. Dialogue: 0,0:23:01.38,0:23:03.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يمكن بمقدوركما\N‫استجوابهم حيث وجدتماهم؟ Dialogue: 0,0:23:03.59,0:23:05.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كانوا يأخذون التعليمات من "لورنا فرانكيل". Dialogue: 0,0:23:06.55,0:23:07.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، من هذه؟ Dialogue: 0,0:23:07.76,0:23:11.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الفنانة من "دامبو"، كانوا في شقتها،\N‫والخوف يحفز فتية كهؤلاء. Dialogue: 0,0:23:12.30,0:23:13.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫و"فن" جيد بهذا... الخوف. Dialogue: 0,0:23:14.51,0:23:16.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذاً، ما الذي تظن أنه ستكتشفه\N‫من خلال إخافة هؤلاء الأولاد؟ Dialogue: 0,0:23:16.60,0:23:17.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مكان "جيل". Dialogue: 0,0:23:17.85,0:23:20.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في طريقنا إلى هنا علمنا بحفلة\N‫ينبغي أن تكون بها الليلة. Dialogue: 0,0:23:20.44,0:23:22.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً، لقد أخفقت.\N‫الآن، سينتشر الخبر في الشارع Dialogue: 0,0:23:22.77,0:23:23.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أننا نبحث عن "جيل". Dialogue: 0,0:23:23.82,0:23:25.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتباه، إنه "بولجر". Dialogue: 0,0:23:29.53,0:23:32.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"فن" لعب دور لـ"بولجر"\N‫لإقناعه أنه عضو عصابة في "ميامي". Dialogue: 0,0:23:32.66,0:23:34.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫متخف ومن دون تصريح؟ Dialogue: 0,0:23:36.41,0:23:37.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يقل أحد شيئاً. Dialogue: 0,0:23:37.83,0:23:40.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يهم، لأن ذلك غير مقبول. Dialogue: 0,0:23:41.21,0:23:42.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-صحيح.\N‫-أنا "تيد بولجر"، Dialogue: 0,0:23:42.83,0:23:44.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسأكون محاميكم، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:23:46.46,0:23:49.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صغار، مع محام ثرثار\N‫يتقاضى 500 دولار في الساعة. Dialogue: 0,0:23:49.09,0:23:52.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هنا ينتهي الخوف التحفيزي،\N‫كيف وصل إلى هنا بهذه السرعة؟ Dialogue: 0,0:23:52.80,0:23:53.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"فرانكيل" على اتصال بـ"كانيك". Dialogue: 0,0:23:55.01,0:23:55.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"مونيك" و"تيتو". Dialogue: 0,0:23:57.18,0:23:58.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"فرانكيل" و"كانيك" يتشاركان نفس المحامي. Dialogue: 0,0:23:58.77,0:24:00.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن علم "كانيك" أنك تساعدنا... Dialogue: 0,0:24:00.73,0:24:03.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سيقتلني.\N‫-هل لديك مكان للاختباء؟ Dialogue: 0,0:24:03.94,0:24:04.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نعم.\N‫-حسناً. Dialogue: 0,0:24:05.23,0:24:08.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحتاج بعض المعلومات عن فنانة\N‫في "دامبو"، اسمها... Dialogue: 0,0:24:08.36,0:24:09.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"لورنا فرانكيل".\N‫-حسناً. Dialogue: 0,0:24:09.90,0:24:11.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الآن، يجب إطلاق سراح\N‫هؤلاء الفتية الآن. Dialogue: 0,0:24:12.41,0:24:13.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انتظر هنا. Dialogue: 0,0:24:19.16,0:24:20.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً! مهلاً!، مهلاً! Dialogue: 0,0:24:21.33,0:24:25.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دخلت من دون دعوة، مكان خاص\N‫ومن دون سبب، وأرعبت موكليّ، Dialogue: 0,0:24:25.96,0:24:27.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومن ثم أحضرتهم هنا\N‫بغية استجوابهم. Dialogue: 0,0:24:27.88,0:24:30.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هذا بالضبط ما حصل.\N‫-نحن نحاول إيجاد قاصر مفقودة. Dialogue: 0,0:24:30.42,0:24:32.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا آبه حتى لو كنت تبحث\N‫عن "أسامة بن لادن". Dialogue: 0,0:24:33.55,0:24:34.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه مازالت "أمريكا". Dialogue: 0,0:24:35.85,0:24:36.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أليس كذلك، أيها الفتية؟ Dialogue: 0,0:24:36.89,0:24:38.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هيا، لنخرج من هنا، هيا. Dialogue: 0,0:24:38.89,0:24:40.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا محامي، ها هناك. Dialogue: 0,0:24:44.31,0:24:45.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جون"! Dialogue: 0,0:24:52.61,0:24:53.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جون"، ما الذي كنت تفكر به\N‫بحق السماء؟ Dialogue: 0,0:24:54.82,0:24:57.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شرطي جيد في السجن،\N‫ابنته بين هؤلاء الحثالة، Dialogue: 0,0:24:57.41,0:24:58.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأنت و"فن" خارجان عن السيطرة. Dialogue: 0,0:24:59.54,0:25:01.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن قام هذا بتهديد تحقيقاتي، Dialogue: 0,0:25:01.58,0:25:03.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فسأحملكما المسؤولية الشخصية. Dialogue: 0,0:25:12.59,0:25:14.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من صرح بالعملية السرية؟ Dialogue: 0,0:25:15.84,0:25:17.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-في الحفلة؟\N‫-نعم. Dialogue: 0,0:25:18.43,0:25:21.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا أعلم من صرحها بها،\N‫وردني أن أقوم بها وحسب. Dialogue: 0,0:25:21.52,0:25:22.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من قبل من؟ Dialogue: 0,0:25:23.31,0:25:24.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من قبل النقيب المسؤول عني، Dialogue: 0,0:25:25.77,0:25:28.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكنه لم يكن ليوافق\N‫على العملية مطلقاً Dialogue: 0,0:25:28.11,0:25:29.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫دون القيام بالإجراءات المناسبة. Dialogue: 0,0:25:30.52,0:25:33.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيتها المحققة "بنسون"،\N‫هل تحاولين التغطية عليه؟ Dialogue: 0,0:25:34.28,0:25:35.99,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تحاولين الإيقاع\N‫بمديري في العمل؟ Dialogue: 0,0:25:36.95,0:25:40.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن ببساطة نحاول معرفة\N‫من سمح بالعملية السرية. Dialogue: 0,0:25:41.74,0:25:43.00,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليكما أن تسألا النقيب. Dialogue: 0,0:25:43.08,0:25:44.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يتشارك معي بهذه المعلومة. Dialogue: 0,0:25:44.75,0:25:46.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وماذا عن الخطة التكتيكية؟\N‫هل تشاركتماها؟ Dialogue: 0,0:25:48.33,0:25:50.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-نعم.\N‫-هل غطيتم كل العواقب المحتملة؟ Dialogue: 0,0:25:50.42,0:25:51.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بكل تأكيد، تمت تغطيتها. Dialogue: 0,0:25:52.38,0:25:54.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان لدينا دعم،\N‫كنا على تواصل دائم... Dialogue: 0,0:25:54.97,0:25:56.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تغطي كل ركائزك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:56.80,0:25:59.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كنتما تشيران إلى أننا فشلنا،\N‫فأنتما مخطئان. Dialogue: 0,0:25:59.60,0:26:01.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نحن نشير أن خطتكم كانت فيها خلل. Dialogue: 0,0:26:06.10,0:26:07.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعض الأمور لا يمكنك توقعها. Dialogue: 0,0:26:26.66,0:26:27.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تريد تجربة بعضاً من هذه؟ Dialogue: 0,0:26:29.33,0:26:31.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"فن" كان محقاً،\N‫كان المكان سوقاً مفتوحةً للمخدرات. Dialogue: 0,0:26:39.09,0:26:40.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبر "تيتو" أن يختبئ الآن؟ Dialogue: 0,0:26:40.80,0:26:41.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، حسناً، إنه هنا. Dialogue: 0,0:26:45.52,0:26:46.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تباً، لمحه رجال الأمن. Dialogue: 0,0:26:46.93,0:26:47.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تفقديه. Dialogue: 0,0:26:47.85,0:26:48.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:26:55.15,0:26:56.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرحباً،"تيتو"... Dialogue: 0,0:26:57.78,0:26:59.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تعني لك كلمة اختبئ\N‫أي شيء؟ Dialogue: 0,0:27:00.61,0:27:01.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعتني بنفسي. Dialogue: 0,0:27:19.51,0:27:21.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"جيل"!\N‫-الشرطة! ليخرج الجميع! Dialogue: 0,0:27:23.80,0:27:25.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبعد يديك عني! دعني أذهب. Dialogue: 0,0:27:26.06,0:27:28.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليساعدني أحدكم! دعني وشأني! Dialogue: 0,0:27:29.02,0:27:31.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد دعماً، الغرفة الخلفية\N‫على جهة اليمين. Dialogue: 0,0:27:32.19,0:27:33.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الحق بالضوء، أنتم! الشرطة! Dialogue: 0,0:27:33.23,0:27:34.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تفرقوا، أبعد يدك عنها، يا صاح! Dialogue: 0,0:27:40.53,0:27:41.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيل"! Dialogue: 0,0:27:45.08,0:27:46.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبعد يدك عنها. Dialogue: 0,0:27:46.37,0:27:47.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قفي ووجهك نحو الحائط، الآن! Dialogue: 0,0:27:48.95,0:27:49.79,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مهلاً. Dialogue: 0,0:27:50.50,0:27:53.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"المنطقة 16،غرفة الاستجواب\N‫يوم الجمعة، 27 أكتوبر" Dialogue: 0,0:27:57.71,0:28:00.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنا "أليكس كابوت"\N‫من مكتب المدعي العام. Dialogue: 0,0:28:02.13,0:28:06.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد إجراء مكالمة هاتفية،\N‫لقد مرت 12 ساعة. Dialogue: 0,0:28:07.18,0:28:08.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:28:09.81,0:28:12.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-محاميك "تيد بولجر"؟\N‫-أجل. Dialogue: 0,0:28:12.90,0:28:13.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه من شقتك. Dialogue: 0,0:28:14.61,0:28:18.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫صور لقاصرين متواطئين بعمليات جنسية\N‫وشريط إزالة شعر، يحمل عينات "جينا لانغ". Dialogue: 0,0:28:18.82,0:28:20.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الفتاة التي توفيت بعمر 14 سنة Dialogue: 0,0:28:20.86,0:28:24.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد ممارسة الجنس وفقاً لتوجيهاتك\N‫في هذا الشريط. Dialogue: 0,0:28:24.99,0:28:28.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يشير سجلك، أنه في عام 79 كنت ممثلة\N‫الأفلام إباحية، "ليلى كريم تشيز". Dialogue: 0,0:28:28.87,0:28:32.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بين عامي 83 و87، ألقي القبض عليك\N‫بتهمة الدعارة، باسم "لويس فرانسيس". Dialogue: 0,0:28:33.50,0:28:34.75,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بسبب أفعال سابقة سيئة، Dialogue: 0,0:28:34.92,0:28:37.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأتهمك بكل حالة لقاصر\N‫يمارس الجنس Dialogue: 0,0:28:37.84,0:28:39.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أحكام متتالية لسبع سنوات. Dialogue: 0,0:28:40.42,0:28:42.68,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نتيجة وفاة "جينا لانغ"، القتل\N‫من الدرجة الثانية كحد أقصى 15 سنة. Dialogue: 0,0:28:43.43,0:28:45.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫715 سنة. Dialogue: 0,0:28:45.85,0:28:46.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليك الاتصال بمحامي. Dialogue: 0,0:28:47.10,0:28:50.02,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم تحرير شيك لك من قبل شركة إنتاج\N‫"رين لايت" موقع من قبل "لانس كانيك". Dialogue: 0,0:28:50.77,0:28:53.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بولجر" محامي "كانيك"،\N‫"بولجر" محامي "رين لايت". Dialogue: 0,0:28:54.02,0:28:56.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بولجر" كان المحامي ،\N‫لشركة "أو وي" للمواعدة و"كانيك" Dialogue: 0,0:28:56.56,0:28:58.11,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حين قتل إحدى فتيات شركة "أو وي". Dialogue: 0,0:28:58.73,0:29:02.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تذكرين؟\N‫-نعم... "ويندي". Dialogue: 0,0:29:03.74,0:29:06.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"بولجر" و"كانيك" كلاهما\N‫يستفيدان من المشاريع غير القانونية. Dialogue: 0,0:29:06.91,0:29:08.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫والتي يمكننا ربطك بها... أنت فقط. Dialogue: 0,0:29:11.08,0:29:12.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عليك الاتصال بمحامي. Dialogue: 0,0:29:16.13,0:29:17.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل هناك شيء تفعلينه من أجلي؟ Dialogue: 0,0:29:18.88,0:29:21.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أظن بأن "بولجر" أكثر من محامي،\N‫أظن بأنه شريك. Dialogue: 0,0:29:21.92,0:29:24.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كان بمقدورك تثبيت هذا الاتصال،\N‫فستخرجين من السجن قبل سن اليأس. Dialogue: 0,0:29:29.60,0:29:31.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن "بولجر" محامي فحسب، Dialogue: 0,0:29:31.14,0:29:33.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫علي الاتصال به حين يحدث هذا. Dialogue: 0,0:29:34.19,0:29:37.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لذا، إن أخذت كل الأشرطة من شقتني\N‫يمكنك النيل من "كانيك". Dialogue: 0,0:29:38.52,0:29:40.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مرتان، حين كان يدرب بعض الأطفال، Dialogue: 0,0:29:40.65,0:29:41.90,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أدرت الكاميرا. Dialogue: 0,0:29:43.03,0:29:44.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه مظلم لكنه هناك. Dialogue: 0,0:29:44.86,0:29:48.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يقوم بإعطائهم المخدرات\N‫وأشياء أخرى. Dialogue: 0,0:29:56.67,0:29:57.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل اتصلت بـ"تيتو"؟ Dialogue: 0,0:29:58.17,0:29:59.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، ثلاث مرات، هل اتصل أخيراً؟ Dialogue: 0,0:30:00.09,0:30:00.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بل قسم جرائم القتل. Dialogue: 0,0:30:05.55,0:30:07.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعذرني... اعذرني. Dialogue: 0,0:30:09.39,0:30:12.43,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"إيد"، "إليوت".\N‫-انطفأ جهاز الإشعار، تعرفنا على الرقم. Dialogue: 0,0:30:12.93,0:30:13.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم كنت تتصل به؟ Dialogue: 0,0:30:14.60,0:30:15.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-هل تمانع؟\N‫-تفضل. Dialogue: 0,0:30:17.65,0:30:18.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إننا نبحث عن شخص هارب. Dialogue: 0,0:30:22.82,0:30:23.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كان يساعدنا في العمل. Dialogue: 0,0:30:44.21,0:30:45.21,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هل أبي في السجن؟" Dialogue: 0,0:30:47.47,0:30:48.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هذا خطأي." Dialogue: 0,0:30:49.01,0:30:50.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"يمكنك إصلاح ذلك".\N‫-"لا، لا يمكنني". Dialogue: 0,0:30:51.14,0:30:53.01,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"بلا، يمكنك ذلك".\N‫-"لا، لا يمكنني". Dialogue: 0,0:30:54.77,0:30:56.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"ما فعلته الليلة..."\N‫-"ماذا؟" Dialogue: 0,0:30:59.31,0:31:00.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"الحفلة التي أخرجتني منها..." Dialogue: 0,0:31:02.40,0:31:04.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كنت... بحاجةً إلى المخدرات\N‫ولم يكن بحوزتي المال لذا..." Dialogue: 0,0:31:05.48,0:31:06.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أنت تدخنين المخدرات الآن؟" Dialogue: 0,0:31:07.74,0:31:08.57,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"قليلاً" Dialogue: 0,0:31:10.53,0:31:13.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كل ما كان علي فعله هو التقاط الصور.\N‫الآن سيراها والدي..." Dialogue: 0,0:31:14.74,0:31:16.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"لا، الصور بحوزة الشرطة". Dialogue: 0,0:31:16.83,0:31:19.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أبي شرطي... سيرونه إياها". Dialogue: 0,0:31:21.08,0:31:21.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إنهم أصدقائي". Dialogue: 0,0:31:22.92,0:31:24.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫" لن يراها والدك أبداً، أعدك بذلك". Dialogue: 0,0:31:26.80,0:31:27.92,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"عائلتك تتشوق لرؤيتك". Dialogue: 0,0:31:29.13,0:31:31.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"لا يمكنني... لا يمكنني". Dialogue: 0,0:31:33.14,0:31:34.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أين ستبقين؟" Dialogue: 0,0:31:34.89,0:31:35.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"لدي مكان". Dialogue: 0,0:31:37.14,0:31:38.77,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إنه مخيف، لكنه يأويني". Dialogue: 0,0:31:50.78,0:31:54.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أحضرت الشرطة إلى حفلتي\N‫أنت من جلب هذا لنفسك". Dialogue: 0,0:31:59.25,0:32:00.08,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(تيتو)..." Dialogue: 0,0:32:02.21,0:32:03.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"(تيتو)"؟ Dialogue: 0,0:32:05.54,0:32:06.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"ألم تشعر بالبرد بعد؟" Dialogue: 0,0:32:27.11,0:32:28.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنني مستعدة للتكلم معك. Dialogue: 0,0:32:28.65,0:32:30.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ومع ذلك، ليس لديك\N‫أي سلطة قانونية لإجباري Dialogue: 0,0:32:30.57,0:32:31.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على إجابة أي أسئلة. Dialogue: 0,0:32:31.53,0:32:35.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ندرك ذلك جيداً، آنسة "كابوت"،\N‫نحن فقط نحاول الوصول للحقيقة. Dialogue: 0,0:32:36.08,0:32:36.91,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ألسنا كلنا كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:37.70,0:32:40.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بعد أن تم قتل "تيتو فرانك"\N‫من قبل "لانس كانيك"، Dialogue: 0,0:32:40.75,0:32:42.41,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف يمكنك أن تصفي\N‫الوضع النفسي للوحدة؟ Dialogue: 0,0:32:42.92,0:32:46.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫حزن الجميع بشكل واضح\N‫وهم يتوقون للقبض على السيد "كانيك". Dialogue: 0,0:32:46.79,0:32:47.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫برأيك Dialogue: 0,0:32:47.75,0:32:49.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف كانت الحالة العقلية\N‫للنقيب "كرايغن" في ذلك الوقت؟ Dialogue: 0,0:32:51.05,0:32:53.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن أود تخمين\N‫الحالة العقلية لشخص آخر. Dialogue: 0,0:32:54.05,0:32:54.89,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اسأليه بنفسك. Dialogue: 0,0:32:55.14,0:32:57.81,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تؤيدين أن الصداقة الشخصية\N‫للرقيب "كرايغن" Dialogue: 0,0:32:57.89,0:33:01.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مع والد "جيل فوستر"\N‫أدت إلى ضغط لا داعي له عليك Dialogue: 0,0:33:01.43,0:33:02.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لبرم صفقة مع "كانيك"؟ Dialogue: 0,0:33:03.19,0:33:05.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الرقيب "كرايغن" كان واضحاً في آرائه، Dialogue: 0,0:33:07.23,0:33:10.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن إن كنت تفترض أنه لا يمكنني\N‫التصرف بشكل مستقل، فأنت مخطئ. Dialogue: 0,0:33:10.40,0:33:13.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تؤيدين على الأقل\N‫أنه تم التحقيق بشكل سيء؟ Dialogue: 0,0:33:15.36,0:33:18.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تصرفت وحدة الضحايا الخاصة\N‫بطريقة مهنية بحتة. Dialogue: 0,0:33:18.87,0:33:20.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم قتل مخبر بشكل وحشي. Dialogue: 0,0:33:20.83,0:33:22.37,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بكل تأكيد لديك رأي حول هذا. Dialogue: 0,0:33:23.96,0:33:25.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن كنتم تبحثون عن شخص Dialogue: 0,0:33:25.25,0:33:28.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لتشويه سمعة الرقيب "كرايغن"\N‫أو الوحدة فقوموا بإيجاد شخص آخر. Dialogue: 0,0:33:38.76,0:33:39.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ذاك الكرسي. Dialogue: 0,0:33:40.47,0:33:41.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد محامي. Dialogue: 0,0:33:43.35,0:33:44.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نريد ذلك، أيضاً. Dialogue: 0,0:33:54.15,0:33:56.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيتطلب ثمان سنوات ليستنفذ استئنافاته. Dialogue: 0,0:33:57.53,0:34:00.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ستمضي كل ذلك الوقت وحيداً\N‫بزنزانة بمقدار نصف حجم هذه الغرفة. Dialogue: 0,0:34:01.33,0:34:04.29,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيتم إجراء مكالمة إلى منزل الحاكم\N‫قبل ساعة من الإعدام Dialogue: 0,0:34:04.37,0:34:07.04,Ahmed 1,,0,0,0,,‫شخص قلبه ممزقاً\N‫يتوسل بشكل يائس لحياته. Dialogue: 0,0:34:07.96,0:34:09.13,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أنوي الإجابة على تلك المكالمة. Dialogue: 0,0:34:14.59,0:34:15.55,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي يمكنك فعله من أجلي؟ Dialogue: 0,0:34:16.63,0:34:18.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا يمكنني التكلم معك\N‫بما أنك طلبت محامياً. Dialogue: 0,0:34:18.80,0:34:20.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انسي كل ذلك، تحدثي إلي. Dialogue: 0,0:34:20.97,0:34:24.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-تتنازل عن حقوقك في "تحذير ميراندا"؟\N‫-بكل تأكيد، نعم، ما الذي يمكنك فعله لي؟ Dialogue: 0,0:34:25.68,0:34:28.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أعطني دليلاً أن "بولجر" شريكك،\N‫وليس فقط محاميك. Dialogue: 0,0:34:28.81,0:34:30.61,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وسأتنازل إلى السجن المؤبد\N‫دون إطلاق سراح مشروط. Dialogue: 0,0:34:33.15,0:34:36.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قتل من الدرجة الأولى، 15 سنة\N‫وسأعطيك "بولجر" والفتاة التي تبحثين عنها. Dialogue: 0,0:34:37.65,0:34:38.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن نتفق. Dialogue: 0,0:34:39.66,0:34:40.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا فتاة إذاً. Dialogue: 0,0:34:41.87,0:34:44.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-الحقنة المميتة.\N‫-الإدمان على المخدرات. Dialogue: 0,0:34:48.67,0:34:51.17,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك صفقة واحدة فقط\N‫هذا كل شيء. Dialogue: 0,0:34:53.05,0:34:54.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ابنة شرطي، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:34:55.80,0:34:57.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ظننت أنكم جميعاً تبذلون جهداً\N‫من أجل شخص منكم. Dialogue: 0,0:34:58.38,0:34:59.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اقبل صفقتي أو الإعدام. Dialogue: 0,0:35:01.26,0:35:02.10,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديك 10 دقائق. Dialogue: 0,0:35:07.77,0:35:09.48,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه طفلة شرطي. Dialogue: 0,0:35:10.23,0:35:11.40,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي يهم غير ذلك؟ Dialogue: 0,0:35:12.48,0:35:14.69,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عقد مكتب المدعي العام صفقات أسوأ. Dialogue: 0,0:35:15.44,0:35:17.24,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نرى القتلة يعودون إلى الشارع Dialogue: 0,0:35:17.32,0:35:20.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫بوقت أقل ولأسباب\N‫أقل مصداقية كثيراً كل يوم. Dialogue: 0,0:35:20.41,0:35:21.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يجب علينا تحمل ذلك كل يوم. Dialogue: 0,0:35:23.28,0:35:25.54,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس فقط الناس في هذه الغرفة\N‫يا "أليكس". Dialogue: 0,0:35:26.45,0:35:28.58,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل شرطي،\N‫يعلم بشأن قضية "فوستر". Dialogue: 0,0:35:29.12,0:35:30.46,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا ضمن العائلة. Dialogue: 0,0:35:30.87,0:35:33.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-"كانيك" سيقتل مرةً أخرى.\N‫-لذا أنت تقتلين الآن. Dialogue: 0,0:35:33.50,0:35:34.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كيف لهذا أن يصحح الوضع؟ Dialogue: 0,0:35:35.59,0:35:36.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:35:36.63,0:35:38.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ما يقوله هو إنه أصعب علينا\N‫القيام بوظائفنا Dialogue: 0,0:35:38.76,0:35:40.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إن فقدنا الإيمان\N‫بمكتب المدعي العام. Dialogue: 0,0:35:40.68,0:35:41.76,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل تهددني؟ Dialogue: 0,0:35:42.51,0:35:43.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه بيان معمم؟ Dialogue: 0,0:35:43.85,0:35:46.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫اعرض عليه 20 سنة،\N‫سيكون عمره 60 سنة عندما يخرج. Dialogue: 0,0:35:46.85,0:35:48.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لن أعيد هذا الحيوان إلى الشوارع. Dialogue: 0,0:35:48.93,0:35:51.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫قتل بواسطة مفتاح دولاب سيارات،\N‫ومسدس دون ندم. Dialogue: 0,0:35:51.77,0:35:53.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يخرج بعد 20 سنة Dialogue: 0,0:35:53.15,0:35:55.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سيقتل بواسطة شيء آخر،\N‫سيقتل شخصاً آخر. Dialogue: 0,0:35:56.40,0:35:58.74,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"أليكس"، يمكننا إنقاذ حياة اليوم، Dialogue: 0,0:35:58.82,0:36:01.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا نمنع مجرم نظرياً بعد 20 سنة. Dialogue: 0,0:36:01.74,0:36:03.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هناك فتاة تحتاج مساعدتنا. Dialogue: 0,0:36:08.62,0:36:09.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لن يستسلم.\N‫-أعلم. Dialogue: 0,0:36:10.25,0:36:11.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يمكننا استخراج ذلك منه.\N‫-لا نفعل هذا هنا. Dialogue: 0,0:36:12.62,0:36:14.88,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سمعت الخطاب وسأتبعه\N‫لكن ليس اليوم. Dialogue: 0,0:36:15.25,0:36:17.34,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كانيك" لن يعقد صفقة\N‫لذا لا تطلب مني القيام بذلك. Dialogue: 0,0:36:17.42,0:36:18.96,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كابوت" محقة،\N‫يجب ألا يخرج "كانيك". Dialogue: 0,0:36:19.51,0:36:21.30,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إذن، فتاة صغيرة ستموت؟ Dialogue: 0,0:36:21.80,0:36:23.59,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انظر، بطريقتي\N‫يمكننا فعل الأمرين معاً. Dialogue: 0,0:36:23.68,0:36:25.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم أعد أقوم بذلك.\N‫أنا كبير بالسن وهذا متعب. Dialogue: 0,0:36:25.80,0:36:27.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-سأحمل العبء الكبير.\N‫-الأمر غير متعلق بالعبء الكبير. Dialogue: 0,0:36:27.64,0:36:30.60,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل شيء تفعله يعود إليك\N‫بشكل ضربات نفسية. Dialogue: 0,0:36:30.68,0:36:33.27,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه العبء النفسي\N‫الذي لا يمكنني تحمله. Dialogue: 0,0:36:33.35,0:36:36.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-يمكنني القيام بهذا وحيداً.\N‫-لا أريد معرفة شيء حول ذلك. Dialogue: 0,0:36:41.15,0:36:43.66,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"فن"، أعطني المفاتيح،\N‫أنا سأقود. Dialogue: 0,0:36:45.24,0:36:46.33,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأتولى أمره عليها، أعطياني إياه. Dialogue: 0,0:37:03.68,0:37:05.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في السيارة على الطريق\N‫إلى مركز الاعتقال Dialogue: 0,0:37:05.22,0:37:07.72,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تطوع السيد "كانيك" لإعلامنا\N‫أين يمكننا إيجاد "جيل فوستر". Dialogue: 0,0:37:08.22,0:37:11.93,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تطوع بعد ما ضربته،\N‫أليس هذا قصدك سيادة المحقق؟ Dialogue: 0,0:37:12.27,0:37:14.35,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فيما عدا ضرب رأسه\N‫بسقف السيارة Dialogue: 0,0:37:14.44,0:37:16.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما أدخلته السيارة\N‫لم يضرب أحداً السيد "كانيك". Dialogue: 0,0:37:16.65,0:37:18.32,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه ليست المعلومات التي لدينا. Dialogue: 0,0:37:18.86,0:37:20.23,Ahmed 1,,0,0,0,,‫معلومات من من؟ منه؟ Dialogue: 0,0:37:20.82,0:37:23.70,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لدي وسام "كومبات كروس"،\N‫وملف مليء بشهادات التقدير. Dialogue: 0,0:37:23.78,0:37:26.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذا لا يعطيك الحق\N‫لأخذ معلومات من متهم بالضرب. Dialogue: 0,0:37:26.78,0:37:29.20,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-إنه كاذب.\N‫-لدينا شكوى بالضرب. Dialogue: 0,0:37:29.24,0:37:31.12,Ahmed 1,,0,0,0,,‫من ستصدقان؟ أنا أو ذلك الحثالة؟ Dialogue: 0,0:37:31.16,0:37:32.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أخبرنا من يجب علينا أن نصدق. Dialogue: 0,0:37:50.43,0:37:51.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"كانيك" أخبرنا بما نحتاجه. Dialogue: 0,0:37:52.93,0:37:54.56,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نعم، أخبر "كابوت"\N‫أن بإمكانها الحصول على مذكرتها. Dialogue: 0,0:37:57.94,0:38:00.98,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما عملت في قسم مكافحة المخدرات\N‫لم يقم أحد بالعد. Dialogue: 0,0:38:01.40,0:38:03.36,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تاجر مخدرات يسرق تاجراً آخر، Dialogue: 0,0:38:03.44,0:38:04.78,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم يكن هناك رجال جيدون. Dialogue: 0,0:38:05.65,0:38:07.49,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عندما انتقلت لوحدة الضحايا الخاصة\N‫كان ذلك مختلفاً. Dialogue: 0,0:38:08.62,0:38:12.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لديهم ضحايا حقيقين، حسناً؟\N‫بريئين مثل "جيل فوستر". Dialogue: 0,0:38:13.87,0:38:16.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم تطلب أن تقوم بأفلام إباحية،\N‫تم إجبارها على ذلك. Dialogue: 0,0:38:29.55,0:38:30.39,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيل"؟ Dialogue: 0,0:38:32.43,0:38:33.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هل أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:38:37.81,0:38:40.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيل"، نحن محققان،\N‫نريد مساعدتك. Dialogue: 0,0:38:41.65,0:38:43.82,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيل"، الأمر على ما يرام. Dialogue: 0,0:38:47.70,0:38:48.53,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"إليوت". Dialogue: 0,0:38:51.99,0:38:52.87,Ahmed 1,,0,0,0,,‫يا إلهي! Dialogue: 0,0:38:58.29,0:39:00.67,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هذه المحققة "بنسون"\N‫من وحدة الضحايا الخاصة، Dialogue: 0,0:39:00.75,0:39:03.84,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نريد سيارة إسعاف سريعاً إلى تقاطع\N‫الجادة "دي" والشارع الثالث. Dialogue: 0,0:39:03.92,0:39:05.42,Ahmed 1,,0,0,0,,‫الجادة "دي" والشارع الثالث. Dialogue: 0,0:39:05.51,0:39:06.97,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لدينا أنثى بعمر 16 سنة...\N‫-"أوليفيا"... Dialogue: 0,0:39:10.39,0:39:11.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫انس الأمر، لا يوجد نبض. Dialogue: 0,0:39:20.10,0:39:23.52,Ahmed 1,,0,0,0,,‫سأفعل كل ما بوسعي لإنقاذ طفلة\N‫من مختل مثل "كانيك". Dialogue: 0,0:39:23.73,0:39:27.07,Ahmed 1,,0,0,0,,‫-لقد ضربته ضرباً مبرحاً\N‫-وفاة "جيل فوستر" كانت بسبب "كانيك". Dialogue: 0,0:39:31.57,0:39:32.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أريد ممثل الحزب خاصتي. Dialogue: 0,0:39:41.83,0:39:42.63,Ahmed 1,,0,0,0,,‫إنه هنا. Dialogue: 0,0:39:49.63,0:39:50.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتريد أن أذهب معك؟ Dialogue: 0,0:39:52.39,0:39:53.22,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لا. Dialogue: 0,0:40:23.88,0:40:27.05,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لم نحصل على المعلومات\N‫بالسرعة الكافية من "كانيك". Dialogue: 0,0:40:27.13,0:40:28.80,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لمنع موت "جيل فوستر". Dialogue: 0,0:40:30.22,0:40:33.64,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أيها الرقيب "كرايغن"، لدينا شكوك كبيرة\N‫حول تصرفات محققيك Dialogue: 0,0:40:34.55,0:40:37.18,Ahmed 1,,0,0,0,,‫على أن أحدهم على الأقل\N‫استخدم القوة المفرطة مع المشتبه به، Dialogue: 0,0:40:37.76,0:40:39.31,Ahmed 1,,0,0,0,,‫وأن مخبر سري Dialogue: 0,0:40:39.39,0:40:41.85,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تم استخدامه بطريقه سيئة،\N‫والتعامل معه كان خاطىء، Dialogue: 0,0:40:41.94,0:40:43.06,Ahmed 1,,0,0,0,,‫مما أدى لموته. Dialogue: 0,0:40:43.15,0:40:45.65,Ahmed 1,,0,0,0,,‫كل هذه الادعاءات تبقى غير مؤكدة. Dialogue: 0,0:40:46.19,0:40:49.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن هذا لن يوقفك من ضرب مثال\N‫بأحدهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:50.11,0:40:52.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتحمل كل المسؤولية لأفعال Dialogue: 0,0:40:52.36,0:40:53.86,Ahmed 1,,0,0,0,,‫المحققين الذين تحت إمرتي. Dialogue: 0,0:40:53.95,0:40:57.03,Ahmed 1,,0,0,0,,‫نظن أن فشلك بالإشراف\N‫يمنحنا صلاحية فصلك 5 أيام. Dialogue: 0,0:40:57.41,0:40:59.62,Ahmed 1,,0,0,0,,‫تريد إعطائي 5 أيام عطلة، حسناً. Dialogue: 0,0:40:59.70,0:41:01.50,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أتظن حقاً أن هذا سيغير شيء؟ Dialogue: 0,0:41:02.08,0:41:03.71,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ليس هذه المرة،\N‫لكن آمل في المرة القادمة. Dialogue: 0,0:41:05.96,0:41:09.25,Ahmed 1,,0,0,0,,‫فتاة... أخذت جرعة زائدة\N‫وتوفيت وحيدة. Dialogue: 0,0:41:10.30,0:41:15.14,Ahmed 1,,0,0,0,,‫أبوها شرطي ذو أوسمة و30 سنة خدمة\N‫انتهى، دون تعويض نهاية خدمة. Dialogue: 0,0:41:16.26,0:41:17.51,Ahmed 1,,0,0,0,,‫عائلته تعمها الفوضى. Dialogue: 0,0:41:19.26,0:41:21.73,Ahmed 1,,0,0,0,,‫لكن أتعلم ما الذي يخيفني حقاً؟ Dialogue: 0,0:41:23.52,0:41:28.19,Ahmed 1,,0,0,0,,‫هو أن كل ما تهتمون به\N‫هو شخص حثالة قاتل كاذب. Dialogue: 0,0:41:29.02,0:41:33.15,Ahmed 1,,0,0,0,,‫في هذه البلاد حتى الحثالة القاتل الكاذب\N‫لديه حقوق أيها النقيب. Dialogue: 0,0:41:34.11,0:41:34.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"تيتو"... Dialogue: 0,0:41:36.20,0:41:39.28,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"جيل فوستر"... كلاهما ميت. Dialogue: 0,0:41:40.91,0:41:41.95,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ماذا عن حقوقهما؟ Dialogue: 0,0:41:52.05,0:41:53.38,Ahmed 1,,0,0,0,,‫"هذه القصة خيالية ولا تصف\N‫أي شخص أو مؤسسة أو حدث حقيقي" Dialogue: 0,0:41:53.47,0:41:55.47,Ahmed 1,,0,0,0,,‫ترجمة: "كامل أمين" Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Ahmed 1,,0,0,0,,