1
00:00:43,790 --> 00:01:16,960
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\c&H3737E4&}✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني- عمار الدهشان || ◥
<font color=#f0d812>◤ الحلقة الأولى من الموسم السابع  ◥
|| بعنوان || المنارة </font>

2
00:00:12,090 --> 00:00:13,700
لا تنسي أبداً من أكون أنا

3
00:00:13,750 --> 00:00:15,750
!! أنت حبستني هنا

4
00:00:15,780 --> 00:00:18,790
سوف لن أجعل العالم
!!  بالطريقة التي تريدها أنت

5
00:00:21,100 --> 00:00:22,540
تباً لذلك
‏- لنخرج من هنا

6
00:00:30,070 --> 00:00:31,330
هيا , هيا , هيا

7
00:00:34,550 --> 00:00:37,120
فيكتور : لدينا مستقبل عظيم
خلفنا

8
00:00:37,160 --> 00:00:39,080
أشعر وكأنه الشروق
ليومٍ جديدٍ لي

9
00:05:16,830 --> 00:05:18,840
هيا, لنذهب , أسرعوا

10
00:08:27,940 --> 00:08:29,940
من أنتم بحث الجحيم ؟

11
00:08:34,600 --> 00:08:36,080
هل أنتم الذين تزولون
الموتي ؟؟

12
00:08:39,120 --> 00:08:41,300
لنذهب

13
00:08:43,520 --> 00:08:45,390
مهلاً , توقَّف

14
00:09:05,100 --> 00:09:07,280
‏ما هذا ؟
أين أنا ؟

15
00:09:34,090 --> 00:09:36,480
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟

16
00:09:37,790 --> 00:09:39,490
لأين تأخذاني ؟

17
00:09:56,420 --> 00:09:58,160
‏مهلاً
افتح البوابة

18
00:09:58,200 --> 00:10:00,640
عد إلي هنا

19
00:10:02,340 --> 00:10:04,340
أنت ترتكب
خطأٌ كبير

20
00:10:11,900 --> 00:10:15,640
‏"ستراند" : إنه فاخر
أليس كذلك ؟

21
00:10:15,700 --> 00:10:17,660
ينتمي إلي
"جورج هوكلي"

22
00:10:17,700 --> 00:10:21,700
"صديق ل "سام هيوستن
"الحاكم "للأخوات التوأم

23
00:10:21,760 --> 00:10:24,320
السيف يعود إلي
حرب 1812

24
00:10:24,360 --> 00:10:26,320
أنا لا أريد
أى مشاكل

25
00:10:33,280 --> 00:10:35,110
إلتف إلي الخلف

26
00:10:36,720 --> 00:10:38,890
ببطئ

27
00:10:51,730 --> 00:10:54,130
من أنت
بحق الجحيم ؟

28
00:10:54,170 --> 00:10:58,700
اسمي
"فيكتور ستراند"

29
00:11:00,740 --> 00:11:04,270
..و
وأنت من تكون ؟

30
00:11:55,580 --> 00:11:58,450
أهذه مكيدة
نوعاً ما ؟

31
00:12:00,020 --> 00:12:04,200
كنت تستحم
وأعطيناك وجبة وشراب

32
00:12:04,240 --> 00:12:05,500
أى مكيدة فى هذا ؟

33
00:12:05,540 --> 00:12:08,230
وما منفعتك بكل هذا ؟

34
00:12:08,290 --> 00:12:10,160
بعض الاسئلة

35
00:12:10,200 --> 00:12:11,860
هذا فقط ؟

36
00:12:11,900 --> 00:12:13,640
نعم هكذا فقط

37
00:12:26,040 --> 00:12:29,220
ما هو اسمك ؟

38
00:12:29,270 --> 00:12:31,180
"ويل"

39
00:12:33,660 --> 00:12:35,710
ماذا كنت تعمل من قبل يا "ويل" ؟

40
00:12:35,750 --> 00:12:37,140
من قبل بدأْ الموتي
فى السير ؟

41
00:12:37,190 --> 00:12:39,360
او من قبل شخصٍ قرر
أن يفجِّر هذا العالم ؟

42
00:12:39,410 --> 00:12:42,230
كلاهما

43
00:12:42,280 --> 00:12:44,580
كنت مساعد المحافظ

44
00:12:44,630 --> 00:12:47,020
قريب منه نوعاً ما

45
00:12:47,070 --> 00:12:48,500
أى محافظ ؟

46
00:12:48,550 --> 00:12:49,940
"إلياس فاسكيز"

47
00:12:49,980 --> 00:12:53,420
إنه المناصر للديمقراطية

48
00:12:53,460 --> 00:12:55,250
ما الذي تفعله له يا "ويل" ؟

49
00:12:55,290 --> 00:12:57,030
علاقات عامة

50
00:12:57,080 --> 00:12:59,730
استراتيجية الحملة

51
00:12:59,770 --> 00:13:01,250
من أين أتيت ؟

52
00:13:01,300 --> 00:13:02,690
"فى الأصل من "أوكلاهوما

53
00:13:02,730 --> 00:13:05,260
آخر المستجدات
كنا فى المستعمرة

54
00:13:05,300 --> 00:13:07,090
لكي يحمونا من الإنفجار

55
00:13:07,130 --> 00:13:08,910
من هم المحميُّون ؟

56
00:13:08,960 --> 00:13:13,790
أنا , والمحافظ "إلياس" وبعض من المساعدين

57
00:13:13,830 --> 00:13:15,660
لماذا أنت لست معهم الأن ؟

58
00:13:15,700 --> 00:13:17,140
لقد ساءت الأمور

59
00:13:17,160 --> 00:13:19,560
لقد انقضي عليًّ
فى الخارج

60
00:13:19,620 --> 00:13:21,530
والمحافظ "إلياس فاسكيز ؟

61
00:13:24,150 --> 00:13:27,540
لم ينجو

62
00:13:27,580 --> 00:13:29,060
منذ متي وأنت بالخارج ؟

63
00:13:32,240 --> 00:13:34,460
خمسون يوماً

64
00:13:34,500 --> 00:13:36,110
أزيد من هذا أو أقل

65
00:13:38,160 --> 00:13:39,340
ما الذي رأيته فى الخارج ؟

66
00:13:39,380 --> 00:13:41,860
ومن رأيت أيضاً فى الخارج ؟

67
00:13:41,900 --> 00:13:44,340
لا شئ تقريباً

68
00:13:44,380 --> 00:13:46,470
ليس كثيراً

69
00:13:46,520 --> 00:13:49,560
المستكشفون لديّْ قالوا بإنك
ذكرتهم بالإشخاص الذين يزولون الموتي

70
00:13:51,560 --> 00:13:54,260
إنهم الملاحقون

71
00:13:54,310 --> 00:13:56,220
على الأقل
هذا الذي ناديتهم بهذا

72
00:13:56,270 --> 00:13:57,660
لقد رأيتهم عدة مرات

73
00:13:57,710 --> 00:13:59,410
كانوا يتسللون نحو الموتي

74
00:13:59,440 --> 00:14:00,750
لماذا يفعلون هذا ؟

75
00:14:00,790 --> 00:14:02,450
لم أكتشف هذا حتي الأن

76
00:14:02,490 --> 00:14:04,360
من هم ؟

77
00:14:06,540 --> 00:14:09,190
لم يعد هناك وجوهاً بالخارج

78
00:14:09,230 --> 00:14:10,800
إنهم يرتدون فقط الأقنعة

79
00:14:15,370 --> 00:14:17,330
متي كنتَ آخر مرة بالخارج ؟

80
00:14:17,370 --> 00:14:19,900
لماذا أخرج من هنا ؟

81
00:14:19,940 --> 00:14:23,120
عندما يكون لديّْ
كل شئٍ أحتاجه هنا

82
00:14:25,930 --> 00:14:28,280
تعال معي

83
00:14:28,340 --> 00:14:30,560
لكي أريك شئ

84
00:14:34,910 --> 00:14:37,920
إنها ضربة رائعة
"توبي"

85
00:14:37,960 --> 00:14:39,960
تفضَّل من هنا

86
00:14:39,990 --> 00:14:41,340
من أين أتي كل هذا ؟

87
00:14:41,400 --> 00:14:44,360
المخازن الكبري
المنازل , المتاحف

88
00:14:44,400 --> 00:14:47,360
حراسي نظَّفوا كل ما هو طبيعي ذا قيمة

89
00:14:47,400 --> 00:14:49,490
أى شئ يستحق الحفاظ عليه هو هنا

90
00:14:52,710 --> 00:14:54,370
وهم ؟

91
00:14:54,410 --> 00:14:56,500
كانوا معك من قبل الإنفجار ؟

92
00:14:56,520 --> 00:14:58,220
لقد أحضرناهم هنا

93
00:14:58,280 --> 00:14:59,980
مثلك تماماً

94
00:15:00,020 --> 00:15:02,160
لقد سمحت لهم بالبقاء ؟

95
00:15:02,200 --> 00:15:04,200
إذا هم ذو قيمة

96
00:15:04,250 --> 00:15:06,200
ماذا يعني هذا ؟

97
00:15:06,250 --> 00:15:08,380
هو الوحيد فقط
الذي يسأل الأسئلة

98
00:15:14,210 --> 00:15:17,000
وهنا ؟

99
00:15:17,040 --> 00:15:20,390
إنها صور لجميع الموتي السائرون
الذين تعرضوا لها حراسي

100
00:15:20,440 --> 00:15:22,960
حتي أولئك الذين توقفوا عن السير

101
00:15:23,000 --> 00:15:25,090
هل تبحث عن شخصٍ معين ؟

102
00:15:25,140 --> 00:15:27,790
أحدٌ من المقيمين لدي
ما زال يحب أحدٌ ما بالخارج

103
00:15:27,830 --> 00:15:30,180
أؤمن بأن
أعطيهم خاتمة جيدة

104
00:15:30,230 --> 00:15:32,580
بل أقصدك أنت

105
00:15:32,620 --> 00:15:34,800
هل من أى شخص تتمني أن تجده ؟

106
00:15:41,980 --> 00:15:43,980
لديَّ كل شئٍ أحتاجه هنا

107
00:15:46,420 --> 00:15:49,420
كل شئ تراه الان
نحن زرعناه

108
00:15:49,470 --> 00:15:52,210
أتينا معاً
بعد الدمار الكبير

109
00:15:52,250 --> 00:15:55,430
لقد شهد العالم الحريق والرماد و الخراب

110
00:15:55,470 --> 00:15:58,080
كنا موهوبين
بالإزدهار والإنتاج

111
00:15:58,130 --> 00:16:00,560
والهمِّة
لقدوم عالم جديد

112
00:16:00,610 --> 00:16:03,830
هذا المكان كان فارغاً
عندما جئت أولاً

113
00:16:05,130 --> 00:16:07,480
"ما عدا "هوارد

114
00:16:11,100 --> 00:16:14,400
كنا نتطلع إلي
الأفاق معاً

115
00:16:14,450 --> 00:16:17,450
وشاهدنا العالم مخرباً أمام أعيننا

116
00:16:17,490 --> 00:16:19,230
كنا نعتقد
إنها كانت النهاية

117
00:16:19,280 --> 00:16:23,720
لكن عندما هدأ الغبار
كنا نزال صامدين

118
00:16:23,760 --> 00:16:26,280
بهذا المكان

119
00:16:29,510 --> 00:16:32,600
أنماط الطقس أخذت
جميع التسربات الإشعاعية عنا

120
00:16:32,620 --> 00:16:36,030
هذا المبني الوحيد
غير صالح للسكن لبعد أميال

121
00:16:36,080 --> 00:16:38,640
كان لا يتوجب عليَّ أن أقول ذلك

122
00:16:38,690 --> 00:16:41,260
ما نقوم به

123
00:16:41,300 --> 00:16:43,820
ليس من أقل وضع أسس حضارة جديدة

124
00:16:43,870 --> 00:16:45,700
نحن نصنع التاريخ

125
00:16:45,740 --> 00:16:47,700
أفعلت كل هذا
بعد ما القنبلة اتفجرت؟

126
00:16:47,740 --> 00:16:49,000
كيف ؟

127
00:16:49,050 --> 00:16:50,480
نفس الطريقة
التي انتهي بي الأمر إلي هنا

128
00:16:50,530 --> 00:16:51,830
إنها غرائزى

129
00:16:51,880 --> 00:16:54,530
يبدو أنك متأكد من نفسك

130
00:16:54,570 --> 00:16:57,180
إذا رأيت غرائزك تؤكد

131
00:16:57,230 --> 00:16:58,530
بالطريقة الذي لديّْ
كنت ستفعل ذلك

132
00:16:58,580 --> 00:17:00,190
وهذا هو السبب الذي سأضطر
إلي تقديم الوداع لك

133
00:17:00,230 --> 00:17:02,360
هل يمكن لأحد
أن يحضر متعلقاته إلى السطح رجاءً؟

134
00:17:02,410 --> 00:17:03,670
‏- إنه سيغادرنا قريبا
‏- أأنت تقوم بطردي ؟

135
00:17:03,710 --> 00:17:05,150
احضروا متعلقاته

136
00:17:05,190 --> 00:17:06,500
‏- لقد جاوبت علي جميع اسئلتك
‏- نعم

137
00:17:06,540 --> 00:17:08,330
انت لست الشخص الذي أبحث عنه

138
00:17:08,370 --> 00:17:09,760
هذا لأنني لم أعطيك الإجابات
التي تحتاجها ؟

139
00:17:09,810 --> 00:17:11,290
لا تعتبره أمراً شخصياً
"ويل"

140
00:17:11,330 --> 00:17:13,290
إنها مجرد غريزة

141
00:17:13,330 --> 00:17:15,330
اعتني بنفسك

142
00:17:15,380 --> 00:17:17,120
بالتوفيق لك فى الخارج

143
00:17:20,430 --> 00:17:21,690
ارجوك

144
00:17:21,730 --> 00:17:23,380
لا تفعل هذا

145
00:17:23,430 --> 00:17:25,340
سوف لن أنجو بالخارج

146
00:17:25,390 --> 00:17:27,780
آسف

147
00:17:27,820 --> 00:17:29,520
لست آسفاً

148
00:17:29,570 --> 00:17:31,000
إذا كنت لا تريدينى أن أبقي

149
00:17:31,040 --> 00:17:32,390
لماذا أعطيتنى إذن هذه الرحلة الصغيرة ؟

150
00:17:32,440 --> 00:17:34,350
ما أعنيه
لماذا أزعجت نفسك بكل هذا ؟

151
00:17:34,400 --> 00:17:36,140
كان عليًّ أن أرى
إذا كنت تشارك رؤيتي

152
00:17:36,180 --> 00:17:37,790
أنت لا تفعل ذلك

153
00:17:41,140 --> 00:17:43,450
هذا طازج

154
00:17:48,370 --> 00:17:50,280
... أنا

155
00:17:50,320 --> 00:17:52,760
وجدت هذا هنا

156
00:17:52,810 --> 00:17:54,500
...بمجرد قرأته

157
00:17:54,550 --> 00:17:58,030
السبب منه هو مساعدة الناس
على تحمل أعباء ثقيلة

158
00:18:00,030 --> 00:18:03,340
أعتقد أنك ستحتاج الى
هذا أكثر مني

159
00:18:03,380 --> 00:18:06,210
حسناً , هيا
لنذهب

160
00:18:08,650 --> 00:18:11,080
توقف

161
00:18:11,130 --> 00:18:12,740
أين وجدت هذا؟

162
00:18:12,780 --> 00:18:14,390
أخبرتك

163
00:18:14,440 --> 00:18:15,700
بالخارج
أين؟

164
00:18:15,740 --> 00:18:18,920
سأسألك مرة آخرى

165
00:18:18,960 --> 00:18:20,880
لقد وجدتها مع أحد الموتى

166
00:18:20,920 --> 00:18:22,840
لا تكذب
أنا لا أكذب

167
00:18:22,880 --> 00:18:25,190
أعتقدتُ أنه قد يجلب
لي بعض الحظ

168
00:18:25,230 --> 00:18:27,360
لذا تكلفت الكثير لأجل هذا

169
00:18:27,410 --> 00:18:30,580
هل يمكن أن تأخذني الى حيث وجدته؟

170
00:18:30,630 --> 00:18:33,280
لا أعرف
ربما

171
00:18:33,320 --> 00:18:36,200
سأقوم بعمل صفقه معك
يا (ويل)

172
00:18:36,240 --> 00:18:39,810
خذني الى حيث وجدت هذا

173
00:18:39,850 --> 00:18:43,900
وساعدني في العثور على
...صاحبة هذه القلادة , وسوف

174
00:18:43,940 --> 00:18:46,340
أوفر عليك مشاق الحياة

175
00:18:46,380 --> 00:18:49,690
وأتيح لك الأنتقال الى مكسننا المتواضع

176
00:18:49,730 --> 00:18:51,820
هل أتفقنا؟

177
00:18:53,560 --> 00:18:56,260
جيد
أحضر لي سيفي

178
00:19:08,660 --> 00:19:10,620
المستويات منخفضة هنا

179
00:19:10,670 --> 00:19:12,670
يمكننا نزع الأقنعة

180
00:19:13,670 --> 00:19:15,410
لا داعي للقلق

181
00:19:15,450 --> 00:19:17,110
بخصوض الأشخاص الذين
قتلوا في الأنفجار

182
00:19:17,150 --> 00:19:19,810
والذين ماتوا من الأشعاع هم الخطرون

183
00:19:19,850 --> 00:19:22,630
خذه ليس أول عمل لي

184
00:19:22,680 --> 00:19:26,250
أعتقد أنك قلت أنكَ لم تخرج
لهذا الكابوس من قبل

185
00:19:26,290 --> 00:19:27,900
لي هذا

186
00:19:27,940 --> 00:19:29,990
كم نبعد؟

187
00:19:30,030 --> 00:19:32,250
حوالي 1 ميل

188
00:19:40,480 --> 00:19:43,260
أستطيع أن أرى لم عانيتم
بالعودة الى هنا

189
00:19:43,310 --> 00:19:45,610
المكان ليس جيداً تماماً

190
00:19:45,660 --> 00:19:47,270
...المستوطنه التي أتيت منها

191
00:19:47,310 --> 00:19:50,180
لماذا لا تحاول العودة لها؟

192
00:19:50,230 --> 00:19:52,710
برجك هو المكان الذي لا يرحب بي

193
00:19:53,750 --> 00:19:55,150
ولماذا؟

194
00:19:55,190 --> 00:19:57,630
لنقل أن خروجي
لم يكن عن طريق أخيتاري

195
00:19:57,670 --> 00:19:59,060
لقد حاولت أيجاد طريقة

196
00:19:59,110 --> 00:20:01,280
لتعويض هؤلاء الناس
منذو ذلك الحين

197
00:20:01,330 --> 00:20:04,020
النجاح هو أفضل أنتقام
(ويل)

198
00:20:04,070 --> 00:20:06,290
أعدها مرة آخرى؟

199
00:20:06,330 --> 00:20:10,070
لا تبقى ولابمجرد لحظة بمحاولة
تصحيح الأمور

200
00:20:10,120 --> 00:20:12,470
ركز على قرارك بأنهم كانو مخطئين

201
00:20:12,510 --> 00:20:14,030
لماذا علي فعل ذلك؟

202
00:20:14,080 --> 00:20:15,860
لأن هذه هي الطريقة
التي تفوز بها

203
00:20:15,910 --> 00:20:17,950
أن قمت بشراء مكان في البرج

204
00:20:17,990 --> 00:20:19,340
سترى أنك لست بحاجة

205
00:20:19,390 --> 00:20:21,870
لكي تتذكر أي من الأشخاص بماضيك

206
00:20:21,910 --> 00:20:23,870
التاريخ يكتبه المنتصرون

207
00:20:23,910 --> 00:20:26,740
سأضمن أن نكون نحن

208
00:20:29,530 --> 00:20:32,360
الآن , أين وجدت
هذه القلادة بالضبط؟

209
00:20:32,400 --> 00:20:33,710
نحن بحاجة لأرتداء الأقنعة

210
00:20:33,750 --> 00:20:35,450
أحتموا , الآن

211
00:20:35,490 --> 00:20:38,280
أن الماء يسحب الملوثات من الهواء

212
00:20:38,320 --> 00:20:39,710
لتعد الى البرج

213
00:20:39,760 --> 00:20:41,020
أنه بعيد جداً
لن نتمكن

214
00:20:41,060 --> 00:20:42,320
ماذا تقترح أذاً؟

215
00:20:42,370 --> 00:20:44,060
! أتبعوني

216
00:21:04,340 --> 00:21:06,740
يجب أن يكون المكان آمن جداً

217
00:21:17,140 --> 00:21:18,400
ما هذا المكان؟

218
00:21:18,450 --> 00:21:21,580
في آخر خمسين يوم
المنزل

219
00:21:21,620 --> 00:21:23,230
كان دافئ

220
00:21:23,280 --> 00:21:24,710
مهلاً , توقف

221
00:21:24,760 --> 00:21:26,580
أنه لي

222
00:21:29,020 --> 00:21:31,720
يا (فيك)

223
00:21:37,200 --> 00:21:39,550
هل هذا عمل هؤلاء الأشخاص
الذين كنت تخبرني عنهم؟

224
00:21:39,600 --> 00:21:41,430
المطاردون

225
00:21:44,170 --> 00:21:47,080
ما الذي تفعله هنا؟

226
00:21:47,130 --> 00:21:48,950
أنا آسف؟

227
00:21:49,000 --> 00:21:50,830
الى من تنتمي هذه القلادة

228
00:21:50,870 --> 00:21:52,350
لابد وأنك تعرف صاحب القلادة
أليس كذلك؟

229
00:21:52,390 --> 00:21:54,220
ما الفرق في هذا؟

230
00:21:56,180 --> 00:21:59,310
مضحك فحسب

231
00:21:59,360 --> 00:22:01,050
لا أرى أي مضحك بهذا تماماً

232
00:22:01,100 --> 00:22:04,620
قلت أن لديك كل ما تحتاجه
في برجك

233
00:22:04,670 --> 00:22:07,580
أجل

234
00:22:07,630 --> 00:22:10,060
كيف جئت لتبحث عنها هنا؟

235
00:22:13,410 --> 00:22:16,030
لم أخبرك أبداً أنني
أبحث عن أمرأة

236
00:22:19,860 --> 00:22:22,210
أيها السادة

237
00:22:22,250 --> 00:22:24,990
أعتقد أنه سيتم أستدراجنا هنا

238
00:22:25,030 --> 00:22:26,560
بحجج كاذبه

239
00:22:26,600 --> 00:22:29,170
أقترح أن تبدأ بالحديث

240
00:22:29,210 --> 00:22:31,430
أين هي؟

241
00:22:31,480 --> 00:22:33,260
من ؟
(أليسيا)

242
00:22:35,700 --> 00:22:37,570
أجبني

243
00:22:39,740 --> 00:22:42,090
أنهم المطاردون

244
00:22:52,800 --> 00:22:54,670
لقد قيدوا ساقي

245
00:23:31,320 --> 00:23:32,620
علينا الخروج من هنا

246
00:23:32,670 --> 00:23:34,540
يجب أن تجيب على سؤالي

247
00:23:34,580 --> 00:23:36,500
لقد أجبت عليك

248
00:23:36,540 --> 00:23:38,060
أين (أليسيا)؟

249
00:23:38,110 --> 00:23:40,240
قلت لك أنني لا أعلم

250
00:23:40,280 --> 00:23:41,630
أين (أليسيا)؟

251
00:23:41,680 --> 00:23:44,290
لا أعرف من هي

252
00:23:44,330 --> 00:23:45,850
(فرانكلين) ... هذا هو المكان
حيث أخذها (تيدي)

253
00:23:45,900 --> 00:23:48,120
كنت محقاً هذه المرة
لا أحتاجك

254
00:23:48,160 --> 00:23:49,640
سأقوم برحلتي بنفسي

255
00:23:49,680 --> 00:23:51,690
أنتظر , أنتظر

256
00:23:51,730 --> 00:23:53,910
لن تسامحك أبداً
أن فعلت هذا

257
00:23:53,950 --> 00:23:55,390
ما الذي يجعلك تعتقد أن هذا
ما أريده؟

258
00:23:55,430 --> 00:23:57,650
لأنني أعرف من تكون , يا (فيكتور) لقد
أخبرتني بذلك

259
00:23:57,690 --> 00:24:00,480
وأعتقد أنكَ تريد ان تجعل الأمور تعود لطريقها
محاولة جيدة , لكن , لا

260
00:24:00,520 --> 00:24:02,650
أذاً لماذا خاطرت بكل
هذا , هل لتجدها؟

261
00:24:02,700 --> 00:24:04,390
أريد أن أوضح لها كم كانت مخطئة

262
00:24:04,440 --> 00:24:05,740
حول كل شيء

263
00:24:05,790 --> 00:24:07,180
هكذا أنتصر

264
00:24:07,220 --> 00:24:10,010
أنتظر , أنتظر

265
00:24:16,580 --> 00:24:19,150
(فيكتور)

266
00:25:56,460 --> 00:25:58,420
وجدتها

267
00:26:14,310 --> 00:26:15,530
تماسك

268
00:26:17,700 --> 00:26:19,400
كيف وجدتني؟

269
00:26:19,440 --> 00:26:22,450
لايوجد الكثير من الأماكن
التي يمكنك البحث عنها هنا

270
00:26:22,490 --> 00:26:24,270
أعرف

271
00:26:24,320 --> 00:26:26,750
الآن , ما رأيك أن تبدأ بأجابتي
عل بعض الأسئلة؟

272
00:26:26,800 --> 00:26:29,280
حسناً
أجلس

273
00:26:29,320 --> 00:26:32,850
على مهلك , على مهلك

274
00:26:37,680 --> 00:26:39,200
لقد حاولت قتلي مرتين اليوم

275
00:26:41,330 --> 00:26:43,860
لقد تركت الراحة في مكانك المتواضع

276
00:26:43,900 --> 00:26:47,120
لقد ضحيت بجميع حراسك

277
00:26:47,170 --> 00:26:49,650
كل ذلك من أجل أن تتمكن
من العثور على (أليسيا)

278
00:26:49,690 --> 00:26:52,210
وخبرها كم أنت مذهلة؟

279
00:26:52,260 --> 00:26:54,480
لا أعلم , أنا لا أصدق هذا
يا (فيكتور)

280
00:26:54,520 --> 00:26:56,260
كنت تعرف منذو اللجظة
التي رأيتني فيها

281
00:26:56,310 --> 00:26:57,920
ومع ذلك , لقد كذبت

282
00:26:57,960 --> 00:27:00,050
أنت محق في ذلك
لماذا؟

283
00:27:00,090 --> 00:27:02,270
لأن(أليسيا) قالت
أنك لست جديراً بالثقة

284
00:27:02,310 --> 00:27:03,880
لذا , كنت تقضي وقتكَ

285
00:27:03,920 --> 00:27:06,100
لا
لقد كنت أختبرك

286
00:27:06,140 --> 00:27:07,360
لأجل ماذا؟

287
00:27:07,400 --> 00:27:09,140
لمعرفة ما أن كنت
تستحق الإنقاذ

288
00:27:13,150 --> 00:27:14,890
ما الذي يجعلك تعتقد أن
عرضك لذلك البرج

289
00:27:14,930 --> 00:27:16,460
سيغير رايها فيك؟

290
00:27:16,500 --> 00:27:19,550
سينجح هذا البرج بسببي

291
00:27:19,590 --> 00:27:21,590
حسناً
أختياراتي , أحاسيسي

292
00:27:21,630 --> 00:27:24,720
تنجح؟

293
00:27:24,770 --> 00:27:27,680
كل هؤلاء الأشخاص
الذين يعيشون هناك

294
00:27:27,730 --> 00:27:31,120
هل تعتقد أنهم بالواقع يهتمون بشأنك؟

295
00:27:31,170 --> 00:27:32,340
أنهم خائفون فقط مما قد تفعله

296
00:27:32,380 --> 00:27:33,650
أن تعدوا الحدود

297
00:27:33,690 --> 00:27:35,210
أنت تقول هذا وكأن هناك شيء
سيء سيحصل

298
00:27:35,260 --> 00:27:36,740
أنها ليست قائدة

299
00:27:36,780 --> 00:27:38,650
تعتقد أن لديك سلطة
في هذا الموضوع

300
00:27:38,700 --> 00:27:41,520
لأنك عملت لدى المحافظ؟

301
00:27:42,920 --> 00:27:44,960
تعلمت منه ذلك

302
00:27:46,530 --> 00:27:49,710
وتعلمت المزيد منها

303
00:27:49,750 --> 00:27:53,670
(أليسيا) , لم تكن تريد
أن تكون في ذلم المخزن

304
00:27:53,710 --> 00:27:57,150
لقد تم حسبها عن طريق
ذلك الشخص المجنون الذي ألقى القنابل عليها

305
00:27:57,190 --> 00:28:00,500
هي حبيت مع أتباعه

306
00:28:00,540 --> 00:28:04,240
وكانت من الممكن أن تصبح
حمقاء مثلك

307
00:28:04,290 --> 00:28:06,160
لكن , لا

308
00:28:06,200 --> 00:28:07,850
وهل تعرف لماذا؟

309
00:28:07,900 --> 00:28:11,160
لأنها عرفت ما عرفه
(فاسكيز)

310
00:28:11,210 --> 00:28:13,560
لا يمكنها ان تقود بمفردها

311
00:28:13,600 --> 00:28:15,600
أن كنتَ تريد أن تجعل الناس
تؤمن بك

312
00:28:15,650 --> 00:28:17,260
عليك أن تؤمن بهم

313
00:28:17,300 --> 00:28:18,780
أنت تعتقد أنها جيدة

314
00:28:18,820 --> 00:28:20,480
لماذا لست معها هناك أذاً

315
00:28:28,220 --> 00:28:30,140
هل مازالت لديك القلادة

316
00:28:53,470 --> 00:28:56,030
الحقيقة هي أنني كنتً بحاجة
الى هذه بقدر ما كنت

317
00:28:58,600 --> 00:29:01,390
ماطلبت مني أن افعل لها

318
00:29:01,430 --> 00:29:04,220
ولم استطيع أن أفعل ذلك

319
00:29:04,260 --> 00:29:06,040
ماذا طلبت منك أن تفعل؟

320
00:29:09,090 --> 00:29:10,400
هذا لا يهم

321
00:29:10,440 --> 00:29:12,140
لماذا لم تفعلها؟

322
00:29:14,270 --> 00:29:16,840
كان هذا سيحمي الجميع هناك

323
00:29:16,880 --> 00:29:18,230
ما عداها هي

324
00:29:19,540 --> 00:29:23,630
لابد أن طردك كان يسئاً جداً

325
00:29:23,670 --> 00:29:27,060
لقد كنتُ أبحث عن طريق
للعودة كل يوم منذو ذلك الحين

326
00:29:27,110 --> 00:29:30,200
لم أتصور أنني سأجده

327
00:29:30,240 --> 00:29:32,070
ثم أستيقظت في برجك

328
00:29:32,110 --> 00:29:34,640
... أعتقدتُ , ربما

329
00:29:34,680 --> 00:29:37,640
ربما أن أحضرتكَ أليها

330
00:29:37,680 --> 00:29:40,600
ربما سيكفي هذا

331
00:29:40,640 --> 00:29:43,250
لكن بعد ما رأيت اليوم

332
00:29:43,300 --> 00:29:45,470
أسكُ في أنها سوف
تعرفك

333
00:29:48,130 --> 00:29:50,090
لا

334
00:29:50,130 --> 00:29:53,480
لا أعتقد أنها ستعرفني

335
00:29:58,880 --> 00:30:01,840
لا أعرف أن كانت قد أخبرتك
لكن

336
00:30:01,880 --> 00:30:04,710
أنا من أعطيتها ذلك

337
00:30:04,750 --> 00:30:06,320
لقد فعلتها

338
00:30:06,360 --> 00:30:08,890
كنت أعرف أنه من شأنه أن
يلفت أنتباههم

339
00:30:08,930 --> 00:30:11,460
أعيتهُ لها

340
00:30:11,500 --> 00:30:14,680
حتى تتذكر من هي

341
00:30:14,720 --> 00:30:16,370
لأنني خفتُ

342
00:30:16,420 --> 00:30:19,510
لأنني سوف لن أكون قادراً على فعل
نفس ما فعلت

343
00:30:25,990 --> 00:30:28,870
أعتقد أن كلانا توقفنا

344
00:30:35,260 --> 00:30:36,530
هل تسمح لي

345
00:31:09,560 --> 00:31:13,340
لدينا ثلاث دقائق الآن
(فيكتور)

346
00:31:13,390 --> 00:31:16,300
ماذا تفعل؟

347
00:31:16,350 --> 00:31:17,870
أعتقدتُ أنني أن أخذتك الى هناك

348
00:31:17,910 --> 00:31:19,130
ربما قد يكون أجتماعنا معاً

349
00:31:19,180 --> 00:31:22,140
لكنها أفضل بدونك

350
00:31:22,180 --> 00:31:23,830
والجميع كذلك

351
00:31:48,990 --> 00:31:50,380
(ويل)

352
00:31:50,430 --> 00:31:53,210
أدخل للداخل

353
00:31:57,910 --> 00:32:00,520
ما كان هذا بحق الجحيم؟

354
00:32:00,570 --> 00:32:02,350
أنا لا أعرفهم

355
00:32:02,390 --> 00:32:05,660
من المخزن

356
00:32:05,700 --> 00:32:07,620
لابد شيئاً سيئاً سيحدث

357
00:32:10,400 --> 00:32:12,530
(أليسيا)

358
00:32:28,460 --> 00:32:31,730
هذا غير ممكن

359
00:32:31,770 --> 00:32:33,990
كنا تحت الأرض

360
00:32:34,030 --> 00:32:36,250
كان لدينا ما يكفي من العطام
لــ 10 سنوات

361
00:32:36,300 --> 00:32:38,040
تمت تصفية الهواء والماء

362
00:32:38,080 --> 00:32:39,780
ام بناء هذا المكان ليصمد
أمامنا جميعاً

363
00:32:39,820 --> 00:32:42,260
هل رأيتها؟
... هل كانت

364
00:32:42,300 --> 00:32:43,480
لا , لا

365
00:32:43,520 --> 00:32:46,700
لكني لم أراهم جميعاً

366
00:32:46,740 --> 00:32:49,610
حسناً
دعنا نكتشف هذا

367
00:32:49,660 --> 00:32:51,090
أنتظر , أنتظر

368
00:32:51,140 --> 00:32:53,100
لا تستطيع رؤية  ما أمامك

369
00:32:53,140 --> 00:32:54,970
لكن أعتقد أنني أستطيع المساعدة

370
00:33:01,020 --> 00:33:02,710
هذا لن ينجح أبداً

371
00:33:02,760 --> 00:33:06,020
أحتمالية أحتراق الوقدو
هي واحد في المليون

372
00:33:06,070 --> 00:33:08,460
هذا أفضل مما قد نفعله هناك

373
00:33:22,820 --> 00:33:25,390
أذهب

374
00:33:44,020 --> 00:33:45,500
هذا هو

375
00:33:45,540 --> 00:33:47,540
أتبع الضوء

376
00:34:00,420 --> 00:34:01,990
تباً

377
00:34:05,340 --> 00:34:07,170
(ويل)؟

378
00:34:15,960 --> 00:34:18,920
هيا

379
00:34:18,960 --> 00:34:20,920
! (فيكتور)

380
00:34:23,140 --> 00:34:25,100
! (فيكتور)

381
00:34:39,160 --> 00:34:41,330
! (فيكتور)

382
00:35:10,320 --> 00:35:12,020
أنخفض

383
00:35:36,350 --> 00:35:38,520
... كانت هي ؟

384
00:35:40,260 --> 00:35:42,220
لم أراها

385
00:35:49,230 --> 00:35:51,620
نحن بحاجة للوصول الى الفندق

386
00:35:51,670 --> 00:35:54,230
أنتظر
لماذا أنقذتني؟

387
00:35:54,280 --> 00:35:57,630
كان من المحتمل أن تبتعد
لكنك بقيت

388
00:35:57,670 --> 00:36:00,200
أنت مازلت تهتم بها

389
00:36:00,240 --> 00:36:01,630
أنت لا تأبه للضباب

390
00:36:01,680 --> 00:36:03,770
لأنك تريد أن تثبت وجهة نظرك
لشخصٍ ما

391
00:36:03,810 --> 00:36:06,070
أنت تفعل ذلك أنك تريد حمايتهم

392
00:36:08,030 --> 00:36:10,210
دعنا نذهب لفعلها

393
00:36:27,480 --> 00:36:30,970
لذا , هذا هو (فرانكلين) الأسطوري؟

394
00:36:31,010 --> 00:36:35,230
أجل
والكثير منه

395
00:37:59,100 --> 00:38:01,140
أنها مدينة أشباح

396
00:38:01,190 --> 00:38:04,970
كل ما حدث هنا
حدث منذو فترة

397
00:38:05,020 --> 00:38:07,370
كم عدد الناس الذين بقوا على قيد الحياة هنا؟

398
00:38:07,410 --> 00:38:10,070
128

399
00:38:10,110 --> 00:38:12,890
لقد كنت أنا هنا , و (السناتور فاسكويز) , وعدد قليل
من الناس

400
00:38:12,940 --> 00:38:15,510
قبل أن يجد يجد كشافة (تيد) هذا المكان

401
00:38:15,550 --> 00:38:17,070
وماذا حدث لهم؟

402
00:38:17,120 --> 00:38:19,380
قتل الكشافة الجميع بينما كنتُ
أقوم بأعمال الصيانة

403
00:38:19,420 --> 00:38:21,340
في خزان تصفية الماء

404
00:38:21,380 --> 00:38:23,380
مكثتُ في أروقة الخدمة

405
00:38:23,430 --> 00:38:25,860
حتى يتم حبسنا جميعاً

406
00:38:31,390 --> 00:38:33,220
! (أليسيا)

407
00:39:07,380 --> 00:39:09,250
لم يكونوا  ملاحقين

408
00:39:09,300 --> 00:39:11,000
لم يتم أخذ شيء

409
00:39:11,040 --> 00:39:13,170
لا أعتقد أنهم تعرضوا للهجوم

410
00:39:13,220 --> 00:39:15,700
وماذا حدث بحق الجحيم؟

411
00:39:15,740 --> 00:39:19,480
لم يكن هذا هنا من قبل

412
00:39:19,530 --> 00:39:21,090
هي رسمته؟

413
00:39:36,890 --> 00:39:39,070
أجل

414
00:39:39,110 --> 00:39:40,630
أعتقد أنها فعلت ذلك

415
00:39:40,790 --> 00:39:42,790
<font color=#ff0030>|| بادري ||</font>

416
00:39:50,860 --> 00:39:53,470
من هو (بادري)

417
00:39:53,520 --> 00:39:54,910
هذا لا يهم

418
00:39:54,950 --> 00:39:56,260
ولماذا؟

419
00:39:56,300 --> 00:40:00,180
لأنه من المحتمل أنه سيقتلها

420
00:40:00,220 --> 00:40:01,740
هل هو شخص أم مكان .

421
00:40:01,790 --> 00:40:04,220
لا أعرف

422
00:40:04,270 --> 00:40:05,880
لا أحد يعرف

423
00:40:05,920 --> 00:40:08,270
قد لا يكون موجوداً أصلاً

424
00:40:08,310 --> 00:40:09,970
أنه ؟

425
00:40:10,010 --> 00:40:11,620
شيء أفضل من ذلك

426
00:40:11,660 --> 00:40:13,230
على الأقل لدينا شغف

427
00:40:13,280 --> 00:40:14,620
أعتقدتُ أن وجدته أولاً

428
00:40:14,670 --> 00:40:16,320
لن تضطر لفعل ذلك
لكن

429
00:40:19,930 --> 00:40:24,030
أن حدث لهم أي شيء

430
00:40:24,070 --> 00:40:27,510
أو بالأخص هي
هذا بسببي

431
00:40:30,600 --> 00:40:33,340
أنت لا تعرف هذا

432
00:40:33,380 --> 00:40:35,910
كان من الأفضل أن أكون هنا

433
00:40:35,950 --> 00:40:39,950
كان يجب أن أجد طريقه لتعويضها

434
00:40:48,140 --> 00:40:50,180
لقد أحببتها

435
00:40:56,580 --> 00:40:58,580
هذا لا يهم

436
00:41:00,760 --> 00:41:03,150
كل شيء من أجل شيءٌ تافهه

437
00:41:07,550 --> 00:41:09,900
لم يكن كل شيء
من اجل شيءٌ تافهه

438
00:41:12,380 --> 00:41:14,900
كنت محقاً

439
00:41:14,950 --> 00:41:19,340
لم يكن هذا يتعلق بالثابرة من أجلها

440
00:41:19,380 --> 00:41:22,610
كان الأمر يتعلق بالمثابرة من أجل
شيء لنفسك

441
00:41:24,000 --> 00:41:25,780
ماذا؟

442
00:41:25,830 --> 00:41:29,220
أنا لم أكن بحاجة أليها

443
00:41:32,140 --> 00:41:34,570
لكنني أحتاجها

444
00:41:34,620 --> 00:41:36,400
كما تحتاجها أنت

445
00:41:40,620 --> 00:41:44,320
ربما هذا هو الهدف من كل هذا

446
00:41:44,370 --> 00:41:46,590
ربما من المفترض أن نجدها

447
00:41:46,630 --> 00:41:48,760
معاً

448
00:41:54,420 --> 00:41:56,550
أو ربما هي من تجدنا

449
00:43:07,100 --> 00:43:09,230
ألى أي مدى ستصل؟

450
00:43:09,280 --> 00:43:11,280
ربما 15 ميل

451
00:43:17,940 --> 00:43:21,900
يبدو أن شغفك قد خطط
لبضعة أشهر مقدماً

452
00:43:24,290 --> 00:43:26,340
هي ستراه

453
00:43:26,380 --> 00:43:28,640
هي ستتبعه

454
00:43:28,690 --> 00:43:30,520
هي ستجد هذا المكان

455
00:43:41,220 --> 00:43:45,140
(أليسيا) هي أقرب شيء تركته هي العائلة
يا (ويل)

456
00:43:46,660 --> 00:43:50,100
أنتَ لستَ الوحيد الذي يحبها

457
00:43:50,140 --> 00:43:52,410
لم تأتي لي الفرصة لأخبرها أبداً

458
00:43:52,450 --> 00:43:55,890
لكنني كنتُ سافعل

459
00:43:55,930 --> 00:43:57,720
لو وجدناها

460
00:43:59,980 --> 00:44:03,160
وربما كانت

461
00:44:03,200 --> 00:44:07,290
ستذكرني بالرجل الذي
حاولتُ أن أبنيه

462
00:44:07,340 --> 00:44:10,290
مازلت تستطيع

463
00:44:10,340 --> 00:44:12,080
هي تستطيع مساعدتك لتبنيه

464
00:44:19,610 --> 00:44:22,130
ما كان يجب أن أغادر هذا المكان أبداً

465
00:44:22,180 --> 00:44:24,700
كادت أن تقتلني

466
00:44:24,740 --> 00:44:28,100
كان لدي شعور بأن ذلك
سيحدث , لكنني

467
00:44:28,140 --> 00:44:30,790
لم أثق في أحساسي

468
00:44:32,140 --> 00:44:33,540
لا يمكنني ترك هذا
يحدث مرة آخرى

469
00:44:33,580 --> 00:44:37,760
يمكن أن يدمر كل شيء بنيته هنا

470
00:44:37,800 --> 00:44:39,150
هذا غير صحيح

471
00:44:39,190 --> 00:44:41,150
مهلاً

472
00:44:41,200 --> 00:44:43,150
سوف تجعل هذا المكان أفضل

473
00:44:43,200 --> 00:44:44,940
كلا نا سنفعل

474
00:44:44,980 --> 00:44:48,120
معا

475
00:44:48,160 --> 00:44:51,340
قلت أنك لا تستطيع الأستمرار بمفردك

476
00:44:51,380 --> 00:44:52,950
كنتُ مخطأ

477
00:44:52,990 --> 00:44:54,300
أنها الطريقة الوحيدة

478
00:44:54,340 --> 00:44:57,430
هذا ليس صحيحاً
أنه كذلك

479
00:44:57,470 --> 00:45:00,130
شاهدتُ الكثير بينما يحاولون الآخرون
بناء مكان كهذا

480
00:45:00,170 --> 00:45:02,740
وكل منهم  كاد أن يصل

481
00:45:02,780 --> 00:45:05,570
لكنهم جميعهم فشلوا لنفس السبب

482
00:45:05,610 --> 00:45:08,570
ماذا؟

483
00:45:08,610 --> 00:45:11,310
الحب

484
00:45:11,360 --> 00:45:15,320
الأسباب لا تجعلكَ قوباً
يا (ويل)

485
00:45:15,360 --> 00:45:18,360
أنها تدمرك

486
00:45:18,410 --> 00:45:21,840
هذه الأضواء لا ترسم
لك خطوط (لأليسيا)

487
00:45:21,890 --> 00:45:24,190
لا

488
00:45:24,240 --> 00:45:27,200
أنها للحفاظ عليها وعلى آشخاص آخرين

489
00:45:27,240 --> 00:45:30,370
لأماكن بعيدة قدر الأمكان

490
00:45:30,420 --> 00:45:32,550
هذا لن ينفع

491
00:45:32,590 --> 00:45:34,380
هي سوف تجد هذا المكان

492
00:45:34,420 --> 00:45:35,810
سوف تصل إليك

493
00:45:39,510 --> 00:45:42,210
لا
لن تستطيع

494
00:45:42,260 --> 00:45:45,690
هي لن تكون لها اي علاقة
بي بعد الآن

495
00:45:58,100 --> 00:45:59,400
هل تريد مني أرسال شخصٌ ما

496
00:45:59,450 --> 00:46:03,060
للحصول على صورة للجدار؟

497
00:46:03,100 --> 00:46:05,280
لا أحد يبحث عنه هنا

498
00:46:06,850 --> 00:46:09,070
قد يكون هنا شخصٍ ما

499
00:46:12,070 --> 00:46:14,510
هذا سيرسم أومواتٍ آكثر

500
00:46:16,250 --> 00:46:19,580
ربما حتى أن هناك أشخاص
كالذين كنت معهم

501
00:46:19,640 --> 00:46:20,990
أناس مثل (مورغان جونز)

502
00:46:21,030 --> 00:46:23,040
أنا لست قلقاً بشأنه

503
00:46:24,690 --> 00:46:26,650
أو من أي أحد منهم

504
00:46:26,690 --> 00:46:30,430
ولماذا؟

505
00:46:30,480 --> 00:46:33,050
أي شخص يحاول الوصول ألي

506
00:46:35,610 --> 00:46:37,400
يجب علينا تجاوزه

507
00:47:03,250 --> 00:47:04,600
يمكننا بناء شيئاً
في مكانٍ آخر

508
00:47:04,640 --> 00:47:05,770
يستطيع أن يدوم طويلاً

509
00:47:14,130 --> 00:47:15,910
تقدم خطوة واحدة
وسأطلق عليك النار

510
00:47:17,610 --> 00:47:19,000
(مورغان)

511
00:47:20,700 --> 00:47:23,490
أمي هنا
أمي هنا

512
00:47:23,530 --> 00:47:25,360
أنتِ تعرفين أنه يجب علي
فعل هذا

513
00:47:25,400 --> 00:47:27,540
يمكنك أن تأخذ كل شيء مني

514
00:47:28,040 --> 00:47:29,670
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\c&H3737E4&}| | أخشوا الموتى السائرون | |
الموسم السابع

515
00:47:33,210 --> 00:47:36,540
{\b1\fnAL-Gemah-Alhoda\c&H3737E4&}| | أخشوا الموتى السائرون | |
( المنارة )

