1
00:00:01,450 --> 00:00:04,410
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني|| ◥
<font color=#f0d812>◤ الحلقة الرابعة من الموسم السابع   ◥
|| بعنوان || تنفسي معي</font>

2
00:00:54,370 --> 00:00:56,900
ما هذا المكان؟

3
00:01:04,120 --> 00:01:06,520
مرحباً؟

4
00:01:11,130 --> 00:01:13,520
مرحباً؟

5
00:01:44,560 --> 00:01:46,640
تباً

6
00:01:52,130 --> 00:01:55,040
لقد أستيقظتِ

7
00:01:55,090 --> 00:01:57,870
أنها مستيقظة

8
00:02:00,010 --> 00:02:02,570
سارة

9
00:02:02,620 --> 00:02:04,010
هل سمعت ما قلته للتو؟

10
00:02:10,620 --> 00:02:12,370
مرحباً بعودتكِ

11
00:02:17,150 --> 00:02:19,370
كم بقيتِ فاقدة للوعي؟

12
00:02:19,420 --> 00:02:21,420
يومان

13
00:02:22,810 --> 00:02:25,070
هذه القراءات تفرق كثيراً

14
00:02:25,120 --> 00:02:27,730
ماذا فعل هذا؟

15
00:02:27,770 --> 00:02:30,080
لم تحصلي على أي شيء؟

16
00:02:31,560 --> 00:02:33,390
من الخطأ عبور البوابة

17
00:02:33,430 --> 00:02:35,560
شخصٌ ما تركها مفتوحة

18
00:02:35,610 --> 00:02:37,870
أنا أغلقتها

19
00:02:37,910 --> 00:02:39,440
هل أنت متأكد؟

20
00:02:39,480 --> 00:02:42,000
أجل

21
00:02:43,610 --> 00:02:46,180
لا
لا أعتقد ذلك

22
00:02:49,750 --> 00:02:52,410
أنا آسفة
أين نحن ؟

23
00:02:52,450 --> 00:02:54,890
نحن بحصن يطلقون عليه
(سان فيسينتي)

24
00:02:54,930 --> 00:02:56,540
هكذا كان أسمه

25
00:02:56,580 --> 00:02:58,240
لم يعمل منذو السنينيات

26
00:02:58,280 --> 00:03:00,370
ثم اشتراه رجلٌ غني

27
00:03:00,410 --> 00:03:01,760
حوله الى فندق شعبي

28
00:03:01,810 --> 00:03:03,370
كيف وصلتُ الى هنا؟

29
00:03:03,420 --> 00:03:07,990
آخر آخر ما أتذكره هو أنفجار القنابل

30
00:03:08,030 --> 00:03:10,510
ومروحية تدور

31
00:03:10,550 --> 00:03:12,080
وأرتفاع حرارة المحرك

32
00:03:12,120 --> 00:03:14,430
الطيار هبط على بعد أميال

33
00:03:14,470 --> 00:03:16,820
الطيار
رجل

34
00:03:16,870 --> 00:03:19,080
من كانت تلك المرأة؟

35
00:03:19,130 --> 00:03:20,740
من الأفضل
ان لا تعرفي

36
00:03:20,780 --> 00:03:22,910
أنتِ لستِ الوحيدة
التي تخفي عنها

37
00:03:22,960 --> 00:03:24,610
كان هبوط قوي

38
00:03:24,660 --> 00:03:27,090
ضربتِ رأسكِ وفقدتِ الوعي

39
00:03:27,140 --> 00:03:28,960
أنا و (جيكوب) أخرجناكِ من الطيارة

40
00:03:29,010 --> 00:03:31,180
ثم حملناكِ
لكي نتجاوز الموتى

41
00:03:31,230 --> 00:03:32,360
هناك الكثير منهم

42
00:03:32,400 --> 00:03:34,580
نجحتُ أنا و (لوسي)
في تجاوز هذا

43
00:03:34,620 --> 00:03:37,360
وجعلناكِ تستقرين
وقمنا بعلاجك بأفضل ما يمكن

44
00:03:37,410 --> 00:03:39,240
لكن (جيكوب) كان يتابع حالتكِ

45
00:03:39,280 --> 00:03:40,630
أجل

46
00:03:40,670 --> 00:03:42,370
خرج  لرسم الحدود الشرقية الآن
لكن

47
00:03:42,410 --> 00:03:46,020
سوف يعود سعيداً برؤيتك
وأنت واقفه

48
00:03:46,070 --> 00:03:48,510
أين (ويدل) , هل وصل؟

49
00:03:50,030 --> 00:03:52,420
...هو

50
00:03:56,170 --> 00:03:58,380
هو ماذا؟
ماذا؟

51
00:03:59,690 --> 00:04:02,000
لم نسمع شيئاً عنه منذو
أن غادر السد

52
00:04:04,170 --> 00:04:06,000
كنا نبحث عنه لكن

53
00:04:06,040 --> 00:04:10,880
الشيء الوحيد الذي وجدناه
حتى الآن هو هذا

54
00:04:21,020 --> 00:04:22,800
لماذا نجلس هنا

55
00:04:22,840 --> 00:04:24,240
هيا بنا
لنبحث عنه

56
00:04:24,280 --> 00:04:25,500
أنتظري (سارة) , أنتظري

57
00:04:25,540 --> 00:04:27,810
لستِ مجبره على فعل هذا

58
00:04:27,850 --> 00:04:29,720
معه حق هذا ليس آمناً

59
00:04:29,760 --> 00:04:32,640
أبتعدي عن طريقي أذا
أردتِ أبقاء أسنانكِ

60
00:04:32,680 --> 00:04:34,860
لقد بحثنا في المنطقة الآمنة

61
00:04:34,900 --> 00:04:36,290
أن تجاوزتيها

62
00:04:36,340 --> 00:04:38,160
سوف تصبحين مثل جثث
(السيزيوم)

63
00:04:38,210 --> 00:04:39,770
(سيزيوم)؟

64
00:04:39,820 --> 00:04:41,510
أنها أكثر خطورة مما تخيلنا

65
00:04:41,560 --> 00:04:43,130
أعطانا الطيار ما يكفي

66
00:04:43,170 --> 00:04:44,780
من الدورات لأجل
(البيروري الأزرق)

67
00:04:44,820 --> 00:04:47,000
لأجل فرصة خروجنا من هنا

68
00:04:47,040 --> 00:04:49,170
لقد أحرقت واحداً
أحرقي الآخر

69
00:04:49,220 --> 00:04:50,440
أنتظري (سارة) أنت
لا تفهمين

70
00:04:50,480 --> 00:04:51,920
أن ذهبتِ الى هناك
فسوف تموتين

71
00:04:51,960 --> 00:04:54,960
لا
أنتِ التي لا تفهمين

72
00:04:55,010 --> 00:04:58,620
اينما بحثتم سأبحث
باكثر مما فعلتم

73
00:04:58,660 --> 00:05:00,360
سأبحث بقوة

74
00:05:01,670 --> 00:05:03,880
أنه حي

75
00:05:03,930 --> 00:05:05,840
وسوف أجده

76
00:05:30,870 --> 00:05:33,090
(وين) , هل تسمعني؟

77
00:05:35,180 --> 00:05:37,790
أنا أجرب كل القنوات
بهذه اللاسلكي

78
00:05:50,370 --> 00:05:52,240
هذه أنا ثانيةً

79
00:05:58,290 --> 00:06:01,380
(وين) أن سمعتني
أعطني أشارة

80
00:06:05,420 --> 00:06:06,990
أن كنت هناك (ويندل)

81
00:06:07,040 --> 00:06:10,390
اريدك أن تعرف أنني
مازلتُ أبحث

82
00:06:20,400 --> 00:06:22,570
حسناً

83
00:06:22,620 --> 00:06:25,840
سأبقى على الموجات نفسها
ليوم غد

84
00:06:25,880 --> 00:06:28,230
أنتهى البث

85
00:06:36,460 --> 00:06:38,410
هل من أحد هنا؟

86
00:06:38,460 --> 00:06:39,850
(ويندل)؟

87
00:06:39,890 --> 00:06:41,330
(سارة)؟
هل هذا أنتِ؟

88
00:06:41,370 --> 00:06:42,900
من هذا؟
(مورغان)؟

89
00:06:42,940 --> 00:06:44,290
(مومو)؟

90
00:06:44,330 --> 00:06:46,640
هذا ما نسميه الطقل

91
00:06:46,680 --> 00:06:48,120
من , طفل من؟

92
00:06:48,160 --> 00:06:50,770
أنها قصة طويلة

93
00:06:50,820 --> 00:06:53,120
(مورغان)
يجب أن أخبرك

94
00:06:53,170 --> 00:06:55,650
سماع صوتك هو موسيقى
هادئة لأذني

95
00:06:55,690 --> 00:06:57,870
أجل , من الجيد سماع
صوتكِ أيضاً

96
00:06:57,910 --> 00:06:59,390
ظننتُ أنكَ ميت

97
00:06:59,440 --> 00:07:01,220
لا , أنا بخير
و (غريس) ايضاً

98
00:07:01,260 --> 00:07:02,660
لكن ماذا حدث
لــ (ويندل)؟

99
00:07:02,700 --> 00:07:04,140
لقد ألتقطت نهاية البث

100
00:07:04,180 --> 00:07:06,010
أجل , هذا ما أحاول
معرفته

101
00:07:06,050 --> 00:07:07,360
أين أنت؟

102
00:07:07,400 --> 00:07:09,010
ألم تسمع عنه شيئاً؟

103
00:07:09,050 --> 00:07:10,840
لا , لقد أستقرينا في
(بنسلفانيا)

104
00:07:10,880 --> 00:07:12,400
أين أنتِ؟

105
00:07:12,450 --> 00:07:16,410
مع (دانيال) و (لوسي) و (ويس) و
(تشارلي) و (جيكوب) و (آل)

106
00:07:16,450 --> 00:07:17,840
(آل)؟

107
00:07:17,890 --> 00:07:20,240
أجل لقد أنقذتنا

108
00:07:20,280 --> 00:07:23,680
أخبريني أين أنتِ
وسوف ىتي أليكِ

109
00:07:23,720 --> 00:07:25,420
انا بنطقة مراقبة

110
00:07:25,460 --> 00:07:29,420
على بعد أميال قليلة من
مكان يطلق عليه (سان فيسينتي)

111
00:07:29,470 --> 00:07:31,510
لكن أبقى حذراً
(مورغان)

112
00:07:31,550 --> 00:07:34,470
الأمرة هادئة في الميحط لكن

113
00:07:34,510 --> 00:07:36,650
أعتقد أن أحد الرؤوس
الحربية معطل

114
00:07:36,690 --> 00:07:40,000
أنه يتسرب كاغربال  في مكانِ قريب من هنا

115
00:07:45,480 --> 00:07:48,010
(مورغان) هل أنت معي؟

116
00:07:49,220 --> 00:07:50,700
(مورغان)؟

117
00:08:02,110 --> 00:08:04,980
أجل
حسناً

118
00:08:05,020 --> 00:08:07,370
هيا

119
00:08:09,900 --> 00:08:12,250
هيا , هيا

120
00:08:15,770 --> 00:08:17,300
تباً , لـ (ساند بوكس)

121
00:08:23,040 --> 00:08:25,040
من تكون أنت؟

122
00:08:29,440 --> 00:08:31,790
هل من أحد هنا

123
00:08:37,360 --> 00:08:39,800
(روفوس)

124
00:08:39,840 --> 00:08:42,490
مرحباً , عزيزي

125
00:08:42,540 --> 00:08:45,410
مهلاً , كيف وصلت
الى هنا؟

126
00:08:45,450 --> 00:08:47,020
أين (مومو)؟

127
00:08:47,060 --> 00:08:48,500
هيا بنا لنذهب

128
00:08:50,460 --> 00:08:53,770
ها نحن نذهب

129
00:09:06,300 --> 00:09:08,740
أبتعدي عن أخي

130
00:09:15,090 --> 00:09:17,310
من أنت؟

131
00:09:17,360 --> 00:09:19,750
ماذا يفعل راس أخيك في

132
00:09:19,790 --> 00:09:21,270
صندوق عليه أسم صديقي؟

133
00:09:21,320 --> 00:09:23,140
كان من المفترض أن يكون رأس
صديقكِ

134
00:09:23,190 --> 00:09:24,410
وليس رأس أخي

135
00:09:25,670 --> 00:09:28,320
الأخ المجنون الذي حاول
قتل (مورغان)

136
00:09:28,370 --> 00:09:29,890
اسمه (أميل)

137
00:09:29,930 --> 00:09:32,070
وقتله السيد (جونز)

138
00:09:32,110 --> 00:09:34,240
أنا متأكد
أنه يستحق هذا

139
00:09:34,290 --> 00:09:36,980
ما علاقتي بخلافاتكم

140
00:09:37,030 --> 00:09:39,290
نحن نتابعكم لأيام

141
00:09:39,330 --> 00:09:42,380
أنتِ التي ستساعديني في
العثور عليه

142
00:09:42,420 --> 00:09:45,210
هذا صعب فنحن لا نعرف
أين هو بالضبط

143
00:09:45,250 --> 00:09:47,260
سمعتكِ في اللاسلكي

144
00:09:47,300 --> 00:09:48,470
أنه بــ (بنسلفانيا)

145
00:09:48,520 --> 00:09:52,610
هل هذا فندق؟

146
00:09:52,650 --> 00:09:54,650
مطعم؟

147
00:09:54,700 --> 00:09:57,270
مهما يكن ستأخذيني الى هناك

148
00:10:14,020 --> 00:10:16,330
أقتلني أذا أردت

149
00:10:16,370 --> 00:10:18,330
لكنني لن أوصل أصدقائي الى
قتلة البشرية

150
00:10:18,370 --> 00:10:21,070
فكري جيداً
لماذا؟

151
00:10:21,110 --> 00:10:24,730
لأنني أملكِ الوحيد للوصول الى أخيكِ

152
00:10:27,340 --> 00:10:29,780
ما الذي تعرفه عن
(ويندل)؟

153
00:10:29,820 --> 00:10:31,260
أنا أخبرتك

154
00:10:31,300 --> 00:10:34,350
وسمعتِ ما قلته

155
00:10:34,390 --> 00:10:37,740
أقترح عليك قبول
عرضي ألا أذا كنتِ

156
00:10:37,780 --> 00:10:40,260
تريدين أن ينتهي أخيكِ
مثل أخي

157
00:10:52,620 --> 00:10:54,100
هل ستجده؟

158
00:10:54,150 --> 00:10:56,110
لقد وجدتك
أليس كذلك؟

159
00:10:56,150 --> 00:10:58,590
أنا لدي رابطة قويه مع (أميل)

160
00:10:58,630 --> 00:11:01,500
عندما أبحث عن شخص
لا أتوقف

161
00:11:01,550 --> 00:11:04,510
عند أي شيء
الى أن أجده

162
00:11:07,940 --> 00:11:11,430
(مورغان جونز) مقابل أخيكِ

163
00:11:12,690 --> 00:11:15,950
أخبري السيد (جونز) أن يقابلنا
خارج مكان الأستراحة

164
00:11:17,520 --> 00:11:21,960
عند مخرج ( 748) عند الفجر

165
00:11:22,870 --> 00:11:24,870
سنجد (ويندل) أولاً

166
00:11:24,920 --> 00:11:26,790
هذه هي نيتنا

167
00:11:26,830 --> 00:11:28,790
أنا أعمل بسرعة

168
00:11:28,830 --> 00:11:30,490
ماذا يحدث لـ (مورغان)؟

169
00:11:30,530 --> 00:11:32,490
سؤالك خطأ

170
00:11:32,530 --> 00:11:35,490
عليكِ أن تسألي ماذا سيحدث

171
00:11:35,540 --> 00:11:38,320
لـ(ويندل) أن لم تقبلي شروطي

172
00:11:50,680 --> 00:11:52,950
(مورغان) , هل تسمعني؟

173
00:12:26,410 --> 00:12:28,630
لماذا أنتِ متأكده أنه
ذهب من هنا؟

174
00:12:28,680 --> 00:12:30,200
الطريق الوحيد الذي لم أبحث فيه

175
00:12:33,900 --> 00:12:35,290
أذا أنكشفتِ سوف

176
00:12:35,340 --> 00:12:36,640
تعطيني بعض من أدواتكِ

177
00:12:36,690 --> 00:12:38,470
وكذلك (روفيس)

178
00:12:38,510 --> 00:12:39,820
لا

179
00:12:39,860 --> 00:12:41,990
جمعتُ ما يكفي لي
ولأخي

180
00:12:42,040 --> 00:12:43,820
لا أعرف حتى أسمك

181
00:12:43,870 --> 00:12:46,350
وافقتُ على مساعدتك في العثور
على أخيكِ

182
00:12:46,390 --> 00:12:49,130
لكن لم أوافقكِ على الموت
من أجله

183
00:12:49,180 --> 00:12:51,870
أسمي (جوسايا)
(سارة روبينويتس)

184
00:12:55,490 --> 00:12:58,400
حسناً
(سارة روبينويتس)

185
00:13:00,710 --> 00:13:03,360
حان وقت عملي

186
00:13:18,550 --> 00:13:20,560
لا أعتقد أنك ستجده هنا

187
00:13:20,600 --> 00:13:24,040
سأجده أذا أكلوه

188
00:13:25,170 --> 00:13:27,390
منذو متى أختفى؟

189
00:13:27,430 --> 00:13:29,130
منذو 78 يوم

190
00:13:29,170 --> 00:13:30,520
ومازالتِ تعتقدين أنه حي؟

191
00:13:30,570 --> 00:13:31,780
(ويندل) , مقاتل

192
00:13:31,830 --> 00:13:35,570
أحذركِ
أن كان ميت

193
00:13:35,610 --> 00:13:37,180
ربما لا نجده

194
00:13:37,220 --> 00:13:39,790
الموتى يقطعون ميل ونصف في الساعة

195
00:13:39,840 --> 00:13:41,750
حتى 36 ميل في اليوم

196
00:13:41,790 --> 00:13:44,620
أن كان أخيكِ كرجل ميت سائراً

197
00:13:44,670 --> 00:13:46,970
سوف يكون بتجاة مدينة
(سبوكين)

198
00:13:47,020 --> 00:13:48,280
<font color=#f03d13>" رجلٌ ميت يسير "</font>

199
00:13:48,320 --> 00:13:49,670
(وين) سيحب هذا

200
00:13:49,710 --> 00:13:52,110
هو لم يتخذ أي خطوة
منذو 40 سنة

201
00:13:52,150 --> 00:13:54,680
كان على كرسي متحرك
منذو أن كان طفلاً

202
00:13:54,720 --> 00:13:57,510
هذا يجعل الدائرة البحث تضيق

203
00:13:58,640 --> 00:14:00,460
هل لديكِ شيء يخصه؟

204
00:14:00,510 --> 00:14:02,600
أجل

205
00:14:11,520 --> 00:14:14,090
(روفوس)
أنه كلب الجثث

206
00:14:14,130 --> 00:14:17,740
يشم رائحة الأحياء و الموتى

207
00:14:17,790 --> 00:14:20,310
فتى مطيع

208
00:14:21,790 --> 00:14:23,230
هيا
أبحث عنه

209
00:14:27,320 --> 00:14:28,620
هل نلحق به؟

210
00:14:28,670 --> 00:14:31,500
سنمنح هذين الراحة المناسبة
لهما أولاً

211
00:14:46,210 --> 00:14:47,860
الأمور ستصبح أسرع

212
00:14:47,900 --> 00:14:49,300
أن لم ندفن كل

213
00:14:49,340 --> 00:14:51,340
هذه الجثث التي قتلناها
على الطريق

214
00:14:51,380 --> 00:14:53,870
الميت يجب معاملته بأحترام

215
00:14:53,910 --> 00:14:56,090
كذلك المؤشرات ماتزال آمنه

216
00:14:56,130 --> 00:14:57,870
أن كنتَ تحترم الموتى فلماذا

217
00:14:57,910 --> 00:14:59,650
تتجول برأس أخيك
في صندوق

218
00:14:59,700 --> 00:15:01,920
مثل تمثال محنط

219
00:15:01,960 --> 00:15:04,480
لا تتحدثي عن أخي

220
00:15:04,530 --> 00:15:06,700
أتفهم ذلك

221
00:15:06,750 --> 00:15:09,320
أنا و (ويندل) توائم أيضاً

222
00:15:09,360 --> 00:15:12,010
لكن عليك التفكير فيما يريده

223
00:15:12,060 --> 00:15:13,490
لقد وعدته

224
00:15:13,540 --> 00:15:15,630
وسيحملك المسؤوليه

225
00:15:15,670 --> 00:15:18,370
ولم أدفنه حتى يتم حفظه

226
00:15:18,410 --> 00:15:20,110
أنت مخادع

227
00:15:20,150 --> 00:15:23,720
تقود سيارة لأجل البحث
والأنقاذ

228
00:15:23,770 --> 00:15:25,110
وكل ما تبحث عنه هو القتل

229
00:15:25,160 --> 00:15:26,460
تستعمل كلب ليس لك

230
00:15:26,510 --> 00:15:27,730
يساعدك في هذا

231
00:15:27,770 --> 00:15:29,340
أنت لا تعرفين أي شيء عني؟

232
00:15:29,380 --> 00:15:31,560
أنا أعرف المجانين عندما أراهم

233
00:15:31,600 --> 00:15:33,430
وأنا أراك

234
00:15:33,470 --> 00:15:36,130
أنتِ تخشين خسارة أخيكِ
لدرجة أنكِ

235
00:15:36,170 --> 00:15:39,430
عرضتِ علي حياة (مورغان جونز) مقابله

236
00:15:39,480 --> 00:15:42,350
ولديك الجرئه للوقف هناك
ووصفي بالمجنون

237
00:15:42,390 --> 00:15:43,830
أنا لستَ مجنوناً فقط

238
00:15:43,870 --> 00:15:45,530
أنت رجل من الموتى

239
00:15:45,570 --> 00:15:47,220
أنت لم تستطيع

240
00:15:47,270 --> 00:15:50,920
فعل ما لم يستطيع فعله أخيك؟

241
00:15:50,970 --> 00:15:53,230
طالما تحملتِ ما لدي

242
00:15:53,270 --> 00:15:57,410
مالذي جعلكِ قادرة على
التوقع بأشياء قد تكون ممكنه؟

243
00:15:59,100 --> 00:16:00,930
هيا بنا , الآن
هيا أخرجوا

244
00:16:04,810 --> 00:16:06,940
أخرجوا
قلت لك أخرجوا

245
00:16:06,980 --> 00:16:09,380
أخرجوا من هنا

246
00:16:20,130 --> 00:16:21,340
لا تتحرك

247
00:16:21,390 --> 00:16:23,430
أنتظر
أنا لم افعل شيء

248
00:16:23,480 --> 00:16:25,000
وضعت كلبي في خطر

249
00:16:26,090 --> 00:16:27,920
لهذا يجب أن أقتلك

250
00:16:27,960 --> 00:16:29,700
لقد حاجمني

251
00:16:29,740 --> 00:16:33,270
وأريد معرفة السبب

252
00:16:34,750 --> 00:16:36,230
أخلع قناعك

253
00:16:36,270 --> 00:16:39,280
مستحيل
المكان نقي

254
00:16:40,670 --> 00:16:42,060
وأنا لم أطلب منك

255
00:16:46,940 --> 00:16:48,760
ماذا لديك هناك؟

256
00:16:48,810 --> 00:16:49,940
المزيد

257
00:16:49,980 --> 00:16:51,940
منهم

258
00:17:00,820 --> 00:17:03,650
هل أحد منهم أخيكِ؟

259
00:17:17,920 --> 00:17:19,360
ماذا تفعل بهم؟

260
00:17:19,400 --> 00:17:20,750
ماذا حدث لثيابهم؟

261
00:17:20,800 --> 00:17:22,410
يفترض أن نوزعهم

262
00:17:22,450 --> 00:17:23,710
لماذا؟

263
00:17:23,750 --> 00:17:25,190
أن لم يكن (روفوس) مهتماً

264
00:17:25,230 --> 00:17:26,760
بهم فلابد أنه مهتم بك أيضاً

265
00:17:27,800 --> 00:17:30,540
تعرى

266
00:17:30,590 --> 00:17:31,810
كما تفعل بهم

267
00:17:31,850 --> 00:17:33,200
توقف , توقف

268
00:17:33,240 --> 00:17:34,940
أنه يخفي شيئاً
ربما

269
00:17:34,980 --> 00:17:37,160
هل تريدين أن تجدي
أخيكِ أم لا ؟

270
00:17:42,600 --> 00:17:44,690
تعرى

271
00:17:46,210 --> 00:17:48,520
! الآن

272
00:18:21,250 --> 00:18:23,030
هل تتعرفين على هذا؟

273
00:18:24,860 --> 00:18:27,380
أنها عليه رائحة
(ويندل)

274
00:18:40,530 --> 00:18:41,960
أرنا أين وجدته

275
00:18:59,720 --> 00:19:02,550
هذا ما تفعله؟

276
00:19:02,590 --> 00:19:05,900
تحبسهم وتنزع منهم ممتلكاتهم؟

277
00:19:05,940 --> 00:19:07,770
بعض الشيء

278
00:19:07,820 --> 00:19:11,170
أنت شخص مريض
هل تعرف هذا؟

279
00:19:16,000 --> 00:19:18,040
ليس هنا

280
00:19:26,050 --> 00:19:28,440
ماذا؟

281
00:19:45,550 --> 00:19:48,030
هذا كرسيه

282
00:19:50,070 --> 00:19:52,560
هذا مقعده

283
00:19:56,040 --> 00:19:57,910
أين هو؟
من؟

284
00:19:57,950 --> 00:19:59,690
الرجل الذي كان على المقعد

285
00:19:59,740 --> 00:20:01,090
العجوز الذ كان يجلس عليه؟

286
00:20:01,130 --> 00:20:03,390
لم يكن ذو فائدة بالنسبة لي

287
00:20:03,440 --> 00:20:06,660
ربما زحف الى مكانِ ما من هنا

288
00:20:06,700 --> 00:20:09,140
أن كنتم تريدون أبحثوا عنه

289
00:20:12,880 --> 00:20:15,400
أوقفه

290
00:20:26,810 --> 00:20:30,330
مهلاً , لا

291
00:20:31,640 --> 00:20:32,990
نحن يجب أن نخرج من هنا

292
00:20:33,030 --> 00:20:34,640
ترحكي

293
00:20:37,560 --> 00:20:40,390
(سارة)؟
هل تسمعينني؟

294
00:20:40,430 --> 00:20:43,740
أنا في طريقي لكي ألتقي بك

295
00:20:43,780 --> 00:20:45,260
أخبريني
ما الأمر

296
00:20:45,300 --> 00:20:46,520
هل أنتِ بخير ؟

297
00:20:53,830 --> 00:20:55,400
(سارة)
أتسمعينني؟

298
00:20:55,440 --> 00:20:57,970
أخبريني ماذا يحدث؟

299
00:21:02,540 --> 00:21:04,190
ما الذي تفعلينه؟

300
00:21:09,980 --> 00:21:13,330
هل فقدتِ عقلكِ؟

301
00:21:13,380 --> 00:21:14,900
كا بيننا أتفاق

302
00:21:14,940 --> 00:21:16,200
لقد حافظت علية بالنسبة لي

303
00:21:16,250 --> 00:21:17,640
لقد مات

304
00:21:17,680 --> 00:21:19,900
أتعرف ماذا
كنت أعرف

305
00:21:19,950 --> 00:21:21,170
أنتهينا

306
00:22:25,750 --> 00:22:28,100
تباً

307
00:22:28,150 --> 00:22:30,710
ماذا؟

308
00:22:30,760 --> 00:22:32,500
هذا

309
00:22:32,540 --> 00:22:35,630
تباً , أنها الرؤوس النووية

310
00:22:38,200 --> 00:22:39,850
علينا الخروج من هنا

311
00:22:44,860 --> 00:22:46,730
أين قناعي؟

312
00:22:46,770 --> 00:22:48,430
هل أنتِ مصابة بالربو؟
لا

313
00:22:48,470 --> 00:22:50,560
هل ضلوعكِ تؤلمكِ
ربما لديكِ تمزق في الضلوع

314
00:22:50,600 --> 00:22:52,260
لم تتمزق ضلوعي

315
00:22:52,300 --> 00:22:54,390
حسناً
أذاً ربما أنتِ مصابة نوبة خوف

316
00:22:54,430 --> 00:22:55,740
تنفسي

317
00:22:55,780 --> 00:22:58,520
نحن على بعد 50 قدم
من فتحة الرؤوس النووية

318
00:22:58,570 --> 00:23:01,220
ووجدت للتو أخي ميت

319
00:23:01,270 --> 00:23:02,960
لو أخاكِ مات

320
00:23:03,010 --> 00:23:04,960
ما كنتِ بحثتِ عنه من البداية

321
00:23:10,360 --> 00:23:11,620
سنخرج من هنا

322
00:23:11,670 --> 00:23:12,970
أنا أعدكِ

323
00:23:13,020 --> 00:23:14,320
هذا ما افعله

324
00:23:14,370 --> 00:23:16,370
أو ما قد سافعله

325
00:23:16,410 --> 00:23:18,370
ما الذي تتحدث عنه؟

326
00:23:18,410 --> 00:23:19,810
لقد كنتُ حارس حديقة

327
00:23:19,850 --> 00:23:24,460
أبحث وأنفذ لــ 15 عام

328
00:23:24,510 --> 00:23:27,990
أنه مسألة وقت لا أكثر
قبل أن يظهر المزيد من الموتى

329
00:23:28,030 --> 00:23:30,730
لن نتمكن من فعل ذلك بمفردنا

330
00:23:30,770 --> 00:23:32,120
لابد أن تتصلي بــ (مورغان)

331
00:23:32,170 --> 00:23:34,080
لماذا؟
حتى يمكنكَ وضع رأسه في الصندوق؟

332
00:23:34,120 --> 00:23:35,730
لأن كلانا سيموت

333
00:23:35,780 --> 00:23:37,820
حسناً , أذاً
سأتصل بأي أحد

334
00:23:37,870 --> 00:23:40,440
طوال الوقت

335
00:23:40,480 --> 00:23:44,090
كنتُ أحاول أنقاذ نفسي

336
00:23:44,130 --> 00:23:45,960
لا استطيع الأتصال بهم الآن

337
00:23:46,010 --> 00:23:48,270
لأنهم داخل السيارة

338
00:23:48,310 --> 00:23:50,790
ولكن لا يوجد بها شيء

339
00:23:55,060 --> 00:23:59,630
أنا و (أيميل) , كنا بالخارج
نبحث عن بعض المتسلقين

340
00:23:59,670 --> 00:24:02,760
الذين علقوا في حريق الغابة

341
00:24:02,810 --> 00:24:04,810
ألتوى كاحلي

342
00:24:04,850 --> 00:24:06,640
وجرح في منتصف الحريق

343
00:24:06,680 --> 00:24:08,770
لم أعتقد أنه كان
لدي وسيلة آخرى

344
00:24:08,810 --> 00:24:10,550
لخروجي من هناك حي

345
00:24:10,600 --> 00:24:11,990
الحراس الآخرون

346
00:24:12,030 --> 00:24:15,430
قالوا أنه خطر جداً
والوقت متأخر جداً

347
00:24:15,470 --> 00:24:18,170
... (أيميل)
لم يستمع لهم

348
00:24:18,210 --> 00:24:19,600
هو كان مصراً

349
00:24:19,650 --> 00:24:25,440
ومهما قاتل بصعوبة

350
00:24:25,480 --> 00:24:28,090
كم بدا صعباً

351
00:24:28,140 --> 00:24:31,750
بقى عالقاً في الدخان

352
00:24:33,970 --> 00:24:35,360
كلانا كنا كذلك

353
00:24:35,400 --> 00:24:37,450
كيف وصل لك؟
لم يصل لي

354
00:24:37,490 --> 00:24:39,540
لقد كان (روفوس)

355
00:24:42,630 --> 00:24:45,370
في وقتٍ سابق أخبرني

356
00:24:45,410 --> 00:24:47,070
كان يعرف أني على قي الحياة
طوال الوقت

357
00:24:47,110 --> 00:24:49,810
قال أنه شعر بقلبي يدق
في الغابة

358
00:24:49,850 --> 00:24:53,900
وظننتُ أنها مجموعة من الثيران
حيتما سمعتُ ذلك

359
00:24:53,940 --> 00:24:57,600
الى يومنا هذا لايزال قلبي يرتجف

360
00:24:57,640 --> 00:25:00,210
وعلمت أنه رحل

361
00:25:03,820 --> 00:25:06,090
لم أكن بحاجة لرؤية ذلك

362
00:25:06,130 --> 00:25:07,870
علمتُ فقط

363
00:25:07,910 --> 00:25:10,870
ربما يبدو هذا غريب بالنسبة لك؟

364
00:25:10,920 --> 00:25:13,090
هذا ما كنتُ تعنيه حينما قلت

365
00:25:13,140 --> 00:25:16,750
لم أكن أبحث عنه
لوعلمتُ أنه ميت

366
00:25:16,790 --> 00:25:19,190
لكنتِ شعرتِ به

367
00:25:19,230 --> 00:25:21,140
تعرفين ذلك

368
00:25:21,190 --> 00:25:24,280
مازلنا نستطيع الوصول أليه

369
00:25:35,770 --> 00:25:39,080
(مورغان)
هل أنتِ معي؟

370
00:25:41,210 --> 00:25:45,260
(مورغان)
أنا بمشكلة

371
00:25:45,300 --> 00:25:48,650
ونبعد حوالي ميل جنوب مكان اللقاء

372
00:25:51,870 --> 00:25:54,260
(مورغان)
هل تسمعني؟

373
00:25:56,310 --> 00:25:58,570
هل أنتِ جاهزة لأجل أتفاقنا؟

374
00:26:01,180 --> 00:26:03,620
سنواصل البحث عن (دويندل)

375
00:26:03,670 --> 00:26:06,970
ولكنك لن تقتل (مورغان)

376
00:26:07,020 --> 00:26:08,580
ولماذا أفعل ذلك؟

377
00:26:08,630 --> 00:26:13,020
لأنك لستَ قاتلاً

378
00:26:13,070 --> 00:26:18,330
أختلطت عليك الأمور
بسبب أخيك

379
00:26:18,380 --> 00:26:21,380
... أنا كنتُ كذلك

380
00:26:21,420 --> 00:26:24,340
حيتما رأيتُ كرسي (ويندل)

381
00:26:26,600 --> 00:26:28,650
لم أكن هناك

382
00:26:28,690 --> 00:26:32,560
تركتكَ تموت مثلما فعلت

383
00:26:32,610 --> 00:26:35,130
و هذا ليس أنت

384
00:26:39,570 --> 00:26:43,180
(مورغان)
عل تسمعني؟

385
00:26:43,230 --> 00:26:48,140
من الأمان جداً أن تقولي
أن الأمر لا ينجح

386
00:26:50,100 --> 00:26:51,710
المزيد منهم

387
00:26:54,060 --> 00:26:55,330
حان الوقت لأتخاذ فرصتنا

388
00:27:48,550 --> 00:27:50,770
!(مورغان)

389
00:27:50,820 --> 00:27:52,120
لقد قتلتك

390
00:27:52,160 --> 00:27:53,430
قطعتُ رأسك

391
00:27:53,470 --> 00:27:56,260
(مورغان جونز)

392
00:28:07,050 --> 00:28:09,090
(جوساي)
لا

393
00:28:20,110 --> 00:28:21,540
مهلاً

394
00:28:21,590 --> 00:28:24,070
أنا هنا

395
00:28:26,460 --> 00:28:27,720
أنتظرتُ هذه الفترة لوقت طويل

396
00:28:33,470 --> 00:28:36,690
(جوساي)
أنتَ لستَ قاتلاً

397
00:28:36,730 --> 00:28:38,300
لن أقتلك

398
00:28:38,340 --> 00:28:40,780
أخي سيقتلك

399
00:28:43,960 --> 00:28:46,310
... لقد وعدتك

400
00:28:46,350 --> 00:28:48,310
والآن يمكنني أخيراً
الحفاظ عليه

401
00:29:01,630 --> 00:29:03,450
لا

402
00:29:09,550 --> 00:29:12,510
ما الذي فعلته؟

403
00:29:12,550 --> 00:29:15,470
ماذا فعلت؟

404
00:29:40,060 --> 00:29:42,270
كيف حاله؟

405
00:29:42,320 --> 00:29:45,630
أنه يتألم بشدة

406
00:29:47,190 --> 00:29:48,630
الفول هو المفضل لديه

407
00:29:48,670 --> 00:29:50,240
ظننتُ أنهم سيعودون به بسلام

408
00:29:50,280 --> 00:29:52,980
أنا آسف جداً
(جوساي)

409
00:29:53,020 --> 00:29:54,680
لم يفعل ذلك

410
00:29:54,720 --> 00:29:56,380
أنا فعلت ذلك

411
00:29:57,380 --> 00:30:00,160
هو لا يستحق ذلك

412
00:30:00,210 --> 00:30:03,030
ما كان ينبغي عليه
المعاناة بسبب أخطائي

413
00:30:03,080 --> 00:30:04,780
هو كلبٌ جيد

414
00:30:04,820 --> 00:30:07,430
لقد أنقذ حياتي مرتين

415
00:30:13,740 --> 00:30:15,260
والآن أخذت حياته

416
00:30:17,400 --> 00:30:20,750
ظننتني أفعل الصواب

417
00:30:20,790 --> 00:30:24,060
ظننتني أفي بوعدي

418
00:30:24,100 --> 00:30:27,320
أنا ظننتُ أن الأمر يتعلق
بـ (أيميل)

419
00:30:27,360 --> 00:30:29,930
طوال الوقت كان الأمر يتعلق بي

420
00:30:31,590 --> 00:30:34,330
لم ارغب أن أتركه

421
00:30:35,680 --> 00:30:37,590
أفهم ذلك

422
00:30:38,590 --> 00:30:40,160
... أنا و (وينجيل)

423
00:30:40,200 --> 00:30:44,120
لسنا توائم بالضبط

424
00:30:45,730 --> 00:30:47,640
لقد ودلتُ غير مكتملة

425
00:30:47,690 --> 00:30:50,300
وأمي ماتت وهي تلدني

426
00:30:51,390 --> 00:30:53,430
لقد وضعوني في الحاضنة

427
00:30:53,480 --> 00:30:55,430
لأنني كانت لدي مشكلة في التنفس

428
00:30:55,480 --> 00:30:57,830
في كل مرة يحاولون خلع الأنابيب

429
00:30:57,870 --> 00:31:00,440
أتوقف عن تنفس الأوكسجين

430
00:31:03,440 --> 00:31:06,450
ولكن كل مرة يضعوني
...على الأنابيب

431
00:31:06,490 --> 00:31:10,620
والطفل الآخر الذي
ولدي في ذلك اليوم

432
00:31:10,670 --> 00:31:12,150
بدأ بالتنفس

433
00:31:15,540 --> 00:31:16,720
هذا كان (ويندل)؟

434
00:31:21,240 --> 00:31:24,290
لقد شجعني على التنفس منه

435
00:31:24,330 --> 00:31:27,290
كنتُ أعرف لماذا لم أرغب
في ترك أخي

436
00:31:27,340 --> 00:31:32,380
...كل لحظة تبعدني عن أخي

437
00:31:32,430 --> 00:31:36,610
أشعر بأنني لا استطيع
التقاط أنفاسي

438
00:32:34,800 --> 00:32:38,060
أنا آسف على بشأن أخي
(ايميل) الذي كان يتعقبكِ هكذا

439
00:32:38,100 --> 00:32:39,670
لم يكن هكذا يوماً

440
00:32:39,710 --> 00:32:41,580
ولا أحداً منا

441
00:32:43,150 --> 00:32:45,540
علينا أن نذهب بطريقنا

442
00:32:45,590 --> 00:32:47,020
الى أين سنذهب؟

443
00:32:47,070 --> 00:32:49,940
(ويندل) ليس لديه كرسي

444
00:32:49,980 --> 00:32:51,990
هو بحاجة للمساعدة
من أي شخص

445
00:32:52,030 --> 00:32:54,340
وهل تعرف من سيساعد (ويندل)؟

446
00:32:54,380 --> 00:32:55,640
(فيكتور)؟

447
00:32:55,690 --> 00:32:57,990
هو على قيد الحياة
لديه منزل

448
00:32:58,040 --> 00:32:59,990
هو يجمع الأشخاص
أشخاصنا

449
00:33:00,040 --> 00:33:02,040
يعتقد أنه لديه شيئاً ليثبته لي

450
00:33:02,080 --> 00:33:03,560
لو وجد (ويندل) هنا

451
00:33:03,610 --> 00:33:05,090
سيكون من المحتمل أنه فيه

452
00:33:05,130 --> 00:33:08,920
لو عادرنا الآن
سنصل فجراً

453
00:33:08,960 --> 00:33:12,090
أود المجيء معكم

454
00:33:12,140 --> 00:33:15,050
مازال يمكنني تنفيذ ما أتفقنا عليه

455
00:33:15,100 --> 00:33:17,930
أحرصي على أن تقابلي أخيكِ مجدداً

456
00:33:20,010 --> 00:33:22,280
هل هذا يناسبك (مومو)؟

457
00:33:25,060 --> 00:33:26,630
أجل , أجل

458
00:33:26,670 --> 00:33:28,110
...حيث سنذهب

459
00:33:28,150 --> 00:33:29,890
سنحتاج الى جميع المساعدة التي لدينا

460
00:34:00,790 --> 00:34:02,140
هذه هي؟

461
00:34:02,190 --> 00:34:03,490
أجل
هذا هو

462
00:34:06,890 --> 00:34:09,280
دكتور (هو)

463
00:34:13,370 --> 00:34:16,940
من الأمان قول أن (فيك)
مازال يستمتع برائحة غازاته

464
00:34:16,980 --> 00:34:20,640
ولديه والد (جون) و (جان)
هناك

465
00:34:20,680 --> 00:34:22,820
لنرى أن كان برفقتهم
(ويندل)

466
00:34:28,780 --> 00:34:30,480
هيا (فيك)

467
00:34:30,520 --> 00:34:32,830
رد علي الهاتف

468
00:34:37,700 --> 00:34:39,350
ليس ألى أن تخبرينا
لماذا جئتِ الى هنا؟

469
00:34:53,060 --> 00:34:56,680
(فيكتور) جبان جداً
لأنه لم يأتي الى هنا بنفسه

470
00:34:58,070 --> 00:34:59,640
لابأس (هوارد)

471
00:34:59,680 --> 00:35:02,510
أفضل أن أحدثهم وجهاً لوجه

472
00:35:02,550 --> 00:35:05,680
لأن اصدقائنا سيئين الفهم

473
00:35:07,160 --> 00:35:09,040
رصدناكم تقتربون على بعد أميال

474
00:35:10,520 --> 00:35:12,210
تجلبون الناس المشردين
لعتبت بابي؟

475
00:35:12,260 --> 00:35:13,870
أدركتَ أخيرًا أنك لا تستطيع أن تقدم
ما استطيع تقديمة؟

476
00:35:13,910 --> 00:35:16,780
حسناً
الأمر لا يتعلق بي (فيكتور)

477
00:35:17,910 --> 00:35:21,310
(ويندل) هل معكِ في البرج؟

478
00:35:21,350 --> 00:35:23,620
لماذا تعتقدين أنه هنا؟

479
00:35:23,660 --> 00:35:25,970
لأن ما قلته

480
00:35:26,010 --> 00:35:27,320
ما كنت ستنفذه

481
00:35:31,580 --> 00:35:34,100
...غريزتك

482
00:35:34,150 --> 00:35:36,370
صحيح
(ويندل) بالتأكيد هنا

483
00:35:37,760 --> 00:35:40,370
هل هو بخير؟
أنه بحالة ممتازة

484
00:35:40,420 --> 00:35:41,760
هو مزدهر

485
00:35:41,810 --> 00:35:42,940
(ويندل)
لديه موهبة حقيقية

486
00:35:42,980 --> 00:35:44,200
لأجل الأمدادات والأدارة

487
00:35:45,550 --> 00:35:46,900
من ايامه

488
00:35:46,940 --> 00:35:49,420
في أبقاءكِ على الطريق

489
00:35:49,470 --> 00:35:50,860
يجب أن أقابله

490
00:35:50,900 --> 00:35:55,690
أتذكر من وقف بجانبي عندما
صعبت الأمور

491
00:35:55,730 --> 00:35:58,300
أنتِ لم تكوني منهم

492
00:35:58,350 --> 00:36:02,310
لقد مررتُ بالجحيم لأجل
الوصول الى هنا

493
00:36:02,350 --> 00:36:04,790
كادت تموت بمحاولة أيجاده

494
00:36:06,620 --> 00:36:08,620
هي لن تدخل
ولا أحداً منكم

495
00:36:08,660 --> 00:36:10,710
أن كنتِ تريدين رؤية أخيكِ
يأخبرة بأن يخرج

496
00:36:10,750 --> 00:36:13,450
ولكنني أحذركِ
هو ليس بباب دوار

497
00:36:13,490 --> 00:36:15,150
بمجرد أن يخرج
ليس لديه القدرة بأن يعود

498
00:36:15,190 --> 00:36:16,710
ما الذي تقصده ؟

499
00:36:16,760 --> 00:36:18,540
صديقكِ هنا قالها للتو

500
00:36:18,580 --> 00:36:20,320
كدتِ تموتين لأجل الوصول
الى هنا

501
00:36:20,370 --> 00:36:22,330
أنت تعتقدين أن رحلة عودتكِ
الى حيثما جئتِ

502
00:36:22,370 --> 00:36:23,500
ستكون أقل رعباً؟

503
00:36:23,550 --> 00:36:25,460
سندبر حالنا
مثلما فعل (ويندل)؟

504
00:36:25,500 --> 00:36:29,510
أم (مورغان) في الغواصة؟

505
00:36:29,550 --> 00:36:31,380
أم لم يخبركِ؟

506
00:36:31,420 --> 00:36:33,420
ربما لم يرغب بأن تعرفي

507
00:36:33,470 --> 00:36:35,600
بظروفه الخاصة المؤلمة
هذا يكفي

508
00:36:35,640 --> 00:36:38,910
هو و (غريس) وذلك الطفل
بالكاد يستطيعون التحرك

509
00:36:38,950 --> 00:36:41,780
أنه محق
رايتُذلك بنفسي

510
00:36:47,570 --> 00:36:50,310
ما الذي يتكلمون عنه (مومو)؟

511
00:36:58,060 --> 00:37:01,760
هذا العالم الجديد
أنه عقاب

512
00:37:01,800 --> 00:37:05,410
هل ترغبين حقاً الأفضل لـ (ويندل)؟

513
00:37:06,980 --> 00:37:09,770
أحميه منه

514
00:37:22,650 --> 00:37:25,040
لا تخبره أنني كنت هنا

515
00:37:25,090 --> 00:37:27,960
لو علم (ويندل)سيأتي
بحثاً عني

516
00:37:28,000 --> 00:37:30,790
...أنتِ لستِ في وضع يجعلكِ
رجاءً

517
00:37:32,310 --> 00:37:34,270
أوعدني بذلك

518
00:37:40,540 --> 00:37:42,970
أنا موفق

519
00:38:00,820 --> 00:38:02,910
(سارة)

520
00:38:02,950 --> 00:38:04,600
مهلاً , (سارة)

521
00:38:04,650 --> 00:38:06,130
تنفسي , معي

522
00:38:06,170 --> 00:38:10,570
هيا بنا
واحد , أثنان , ثلاثة , أربعة

523
00:38:10,610 --> 00:38:13,180
بهدوء , على مهلكِ
تنفسي

524
00:38:13,220 --> 00:38:17,620
... لم أرغب
لم أرغب بالتخلي عنه

525
00:38:17,660 --> 00:38:19,970
أعلم
ولكنكِ فعلتِ الصواب

526
00:38:20,010 --> 00:38:22,400
فعلتِ مالم يستطيع فعله

527
00:38:26,670 --> 00:38:29,110
... أنظري

528
00:38:29,150 --> 00:38:31,190
مازلتِ تتنفسين

529
00:38:32,800 --> 00:38:34,240
أجل

530
00:38:37,680 --> 00:38:40,600
أجل , انا كذلك

531
00:38:40,640 --> 00:38:43,290
شكراً لك

532
00:38:43,340 --> 00:38:46,560
لا
شكراً لكِ

533
00:38:49,470 --> 00:38:51,610
شكراً لكما

534
00:39:03,100 --> 00:39:04,530
ألى اين أنتَ ذاهب؟

535
00:39:06,010 --> 00:39:07,710
لا أعرف حقاً

536
00:39:07,750 --> 00:39:10,540
ولكن هناك أمكان آخرى بعيده هناك

537
00:39:10,580 --> 00:39:12,450
يمكنك العودة معي

538
00:39:12,500 --> 00:39:14,670
كلاكما مرحب بكما

539
00:39:14,720 --> 00:39:17,070
... ولكن قال , (فيك)

540
00:39:17,110 --> 00:39:19,160
أجل , ما قاله صحيح

541
00:39:19,200 --> 00:39:21,030
نحن مقيدون
صحيح

542
00:39:21,070 --> 00:39:22,380
نحن مقيدون

543
00:39:22,420 --> 00:39:23,990
لكننا لن نبقى هكذا دائماً

544
00:39:24,030 --> 00:39:25,380
... لذا

545
00:39:25,420 --> 00:39:27,290
ولكن (الرأس النووي ) لقد كان
مكشوفاً لفترة طويلة

546
00:39:27,340 --> 00:39:29,910
أنت لا ترغب بأن يكون مريض بيدك

547
00:39:29,950 --> 00:39:31,730
لن تصاب بمرض

548
00:39:36,520 --> 00:39:38,170
وفرذلك لـ (ويندل)

549
00:39:38,220 --> 00:39:40,610
ولكن الآن أعلم أنه بأمان

550
00:39:42,480 --> 00:39:44,620
شكراً لكِ

551
00:39:47,180 --> 00:39:49,230
... على كل ما فعلتيه

552
00:39:49,270 --> 00:39:53,410
أنا ... مازلتُ بحاجة لبعض الوقت
قبل أن أستعد

553
00:39:55,100 --> 00:39:57,670
عندما تغير رأيك

554
00:39:57,720 --> 00:39:59,980
أنت تعرف كيف تصل ألينا

555
00:40:12,470 --> 00:40:15,600
الآخرون يعودون للقلعة

556
00:40:15,650 --> 00:40:18,520
سيسالون ماذا حدث لي

557
00:40:18,560 --> 00:40:21,130
حسناً
لا ينبغي عليهم أن يستمروا بالسؤال

558
00:40:21,170 --> 00:40:24,000
لا يمكن أن تكزني بأمان
مع أقتراب الرأس النووي

559
00:40:24,050 --> 00:40:27,270
علينا أن نعيد الجميع
(سارة)

560
00:40:27,310 --> 00:40:30,010
وعندها سنكون جاهزين

561
00:40:30,050 --> 00:40:33,800
لما سيحدث بعد ذلك

562
00:40:58,340 --> 00:41:00,560
لماذا لا تخرج لأجل تفريقهم ؟

563
00:41:00,600 --> 00:41:02,170
عثرتُ على شيءٌ ما

564
00:41:02,220 --> 00:41:04,300
أنا بحاجة أن أريه لـ (أرنو)
يمكنك تأجيله

565
00:41:04,350 --> 00:41:07,050
لا استطيع , هو يرغب في أن يراه بنفسه
ما هو ؟

566
00:41:07,090 --> 00:41:09,480
الشيء الذي سيعطينا ما نريده

567
00:41:10,240 --> 00:41:14,160
✦ بترجمة وتدقيق ✦
◤ || د.حيدر المدني|| ◥
<font color=#f0d812>نراكم بالحلقة السابقة </font>

568
00:41:16,030 --> 00:41:17,070
في الحلقة القادمة

569
00:41:17,070 --> 00:41:18,240
... هل هذه

570
00:41:18,320 --> 00:41:20,190
الخيول السوداء ؟

571
00:41:20,230 --> 00:41:22,020
هذا العالم جديد الآن

572
00:41:22,060 --> 00:41:26,020
على الأقل أسمح لي بالحصول
على فرصة البدأ

573
00:41:26,060 --> 00:41:27,940
سنعثر على (بادري)

574
00:41:30,240 --> 00:41:31,770
هيا

575
00:41:33,640 --> 00:41:34,940
(شيري)
مهلاً

