1
00:00:06,280 --> 00:02:13,380
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي
@POWERMESHAL

2
00:02:18,100 --> 00:02:21,840
إنه من العصور الحافلة بالملاحم التي لم تكتب

3
00:02:22,200 --> 00:02:23,810
نحن في آسيا الوسطى

4
00:02:24,100 --> 00:02:28,990
في أرض قاسية لم يحتضنها الإسلام بعد

5
00:02:29,260 --> 00:02:32,540
حيث وجهت الصين أسنانها الحادة نحو القبائل التركية

6
00:02:32,660 --> 00:02:37,900
الفايكنغ الروس والمغول والصغد والفرس يكمنون بانتظار الهجوم

7
00:02:38,080 --> 00:02:44,840
وكأن ذلك لا يكفي، فقد تعادت قبائل الأتراك المنحدرة من جد واحد

8
00:02:45,020 --> 00:02:46,450
القرن وحشي

9
00:02:46,510 --> 00:02:48,180
الوطن ضبابي

10
00:02:48,620 --> 00:02:53,000
ولكن إحدى الملاحم تنير القرن والوطن

11
00:02:53,210 --> 00:02:57,720
تتحدث عن فتاة من العبيد وابن ملك مشلول

12
00:03:05,230 --> 00:03:06,430
الحلقة 1

13
00:03:06,460 --> 00:03:07,750
أنا ابنة الجبل

14
00:03:08,130 --> 00:03:09,410
أككيز

15
00:03:10,130 --> 00:03:13,020
ولدت قبلكم بمئات السنين

16
00:03:13,190 --> 00:03:16,720
ورأيت حلماً قبلكم بمئات السنين

17
00:03:47,630 --> 00:03:48,890
أبي

18
00:04:15,440 --> 00:04:18,960
شدي قوسك وارمي سهمك يا أككيز

19
00:04:19,260 --> 00:04:22,010
فليكن المكان الذي يسقط فيه سهمك هو قدرك

20
00:05:04,080 --> 00:05:06,900
اعتبري الذئب قدمك
والعرش خيمتك

21
00:05:06,940 --> 00:05:09,380
والأفق حدك يا أككيز

22
00:05:10,090 --> 00:05:11,360
سيري

23
00:05:12,960 --> 00:05:14,200
لا تخافي

24
00:05:14,580 --> 00:05:17,040
أنتِ التي ستتنصرين

25
00:05:54,750 --> 00:05:57,800
استيقظت عندما حلقت طيور الظلام في السماء

26
00:05:58,720 --> 00:06:00,320
وطار الحلم

27
00:06:01,500 --> 00:06:03,880
كان يوجد سهم مطعم بالخرز الأزرق فقط

28
00:06:04,000 --> 00:06:05,270
لقد عرفته

29
00:06:05,960 --> 00:06:09,820
وقد شعرت بأن يد أبي قد لمست ذلك السهم

30
00:06:10,050 --> 00:06:14,300
أبي وكبيري ومنزلي

31
00:06:30,040 --> 00:06:32,810
لا أدري إن كان الأمر كذلك في زمنكم أيضاً

32
00:06:33,320 --> 00:06:36,850
بيت الأب لدينا هو بصمة القدر

33
00:06:37,320 --> 00:06:38,740
وهو الشرف

34
00:06:39,000 --> 00:06:41,020
تتعلمون البراعة من آبائكم

35
00:06:41,900 --> 00:06:45,700
إن لم تملكوا البراعة فلا يمكنكم أن تعيشوا في هذا العصر الوحشي

36
00:06:45,730 --> 00:06:47,400
"آسيا الوسطى القرن الثامن عام التنين"
وإن لم يكن لديكم شرف

37
00:06:51,020 --> 00:06:54,750
وأنا تعلمت البراعة والشرف من أبي

38
00:06:55,980 --> 00:06:57,780
لم أعرف حضن الأم أبداً

39
00:06:58,270 --> 00:07:02,220
بالنسبة لي كان أبي الحضن والبيت

40
00:07:09,700 --> 00:07:13,370
ثم فرطوا بمنزلي

41
00:07:13,840 --> 00:07:15,830
لقد بردت في الحر

42
00:07:16,000 --> 00:07:17,960
واحترقت في الصقيع

43
00:07:18,710 --> 00:07:26,600
أشعلت نار غضبي بينما كنت طفلة من أجل جوك خان الذي تركني بلا منزل في الجبل

44
00:07:26,680 --> 00:07:31,600
تحملت يتمي هذا بسبب جوك خان

45
00:07:37,360 --> 00:07:43,260
"قبل خمسة عشر عاماً- عام النمر"

46
00:09:39,380 --> 00:09:45,760
لقد خرجت هذه الرقعة من بين أغراض الصينيين الذين أوقعونا في الفخ

47
00:09:50,550 --> 00:09:51,920
ما المكتوب فيها؟

48
00:10:02,600 --> 00:10:06,110
يخبرون الصينيين بمكان مرورنا

49
00:10:06,260 --> 00:10:08,990
وعددنا ونظامنا

50
00:10:09,510 --> 00:10:11,230
يخبرونهم بكل شيء

51
00:10:11,580 --> 00:10:13,500
هذا مستحيل يا بهانيربيك

52
00:10:13,700 --> 00:10:15,320
عدد قليل جداً من الأشخاص كانوا يعرفون هذا فقط

53
00:10:19,120 --> 00:10:20,620
أيها الخان العظيم

54
00:10:22,500 --> 00:10:26,280
هناك خائن بيننا

55
00:10:36,600 --> 00:10:37,870
من؟

56
00:11:18,360 --> 00:11:22,300
"جوك أوردا عاصمة مملكة جوك"

57
00:12:01,480 --> 00:12:02,870
سيدة تيلسيم

58
00:12:04,880 --> 00:12:06,120
سيدة أولو إيجة

59
00:12:06,650 --> 00:12:08,050
جاء ملكنا العظيم

60
00:12:14,700 --> 00:12:16,390
سيدة تيلسيم

61
00:12:20,470 --> 00:12:21,510
ملكي ألباغو

62
00:12:27,070 --> 00:12:33,570
أين هي السيدة؟
أين سيدة الجبل التي باعت خان مملكة جوك؟

63
00:12:54,360 --> 00:12:55,960
تحمل يا بني

64
00:12:59,030 --> 00:13:00,280
هيا

65
00:13:03,710 --> 00:13:04,430
هيا

66
00:13:06,630 --> 00:13:07,740
على مهلك

67
00:13:17,640 --> 00:13:18,350
هناك

68
00:13:18,420 --> 00:13:20,160
جنود أبي هناك

69
00:13:21,360 --> 00:13:23,780
حدود مملكة الجبال

70
00:13:27,910 --> 00:13:29,000
سيدة تيلسيم؟

71
00:13:29,320 --> 00:13:31,030
ماذا تفعلون هنا؟
هل حدث شيء ما؟

72
00:13:31,060 --> 00:13:32,670
خذوه إلى قبيلة أبي في الحال

73
00:13:32,750 --> 00:13:33,370
في الحال

74
00:13:33,400 --> 00:13:34,210
خذوا الفتى

75
00:13:34,290 --> 00:13:35,730
اجعلوا باتوغا يصعد إلى القارب

76
00:13:52,050 --> 00:13:53,050
باتوغا

77
00:14:10,270 --> 00:14:12,570
ابتعدوا من أمام ابن عائلة جوك الحاكمة

78
00:14:15,250 --> 00:14:16,360
أيها الخان ألباغو

79
00:14:16,560 --> 00:14:19,600
ابنك باتوغا هو ابن مملكة الجبال كما هو ابن مملكة جوك

80
00:14:20,100 --> 00:14:22,120
سوف نأخذه إلى تويغار خان

81
00:14:22,300 --> 00:14:24,120
لا يمكنك أن تأخذ أحد أفراد مملكة جوك إلى الجبل

82
00:15:02,530 --> 00:15:03,540
بالامير

83
00:15:03,760 --> 00:15:04,900
خذ ابني

84
00:15:15,120 --> 00:15:16,420
أبي

85
00:15:19,360 --> 00:15:20,890
لا تفرط بأمي

86
00:15:29,650 --> 00:15:30,670
اذهب يا باتوغا

87
00:15:30,830 --> 00:15:32,580
لا تفرط بأمي يا أبي

88
00:15:33,760 --> 00:15:34,900
بالامير

89
00:15:40,800 --> 00:15:42,920
لو أنك تستمع لها أولاً

90
00:15:48,980 --> 00:15:49,990
أمي

91
00:15:52,050 --> 00:15:54,480
أخبري أبي أنك بريئة

92
00:15:54,720 --> 00:15:56,300
هو سيسامحك

93
00:16:01,460 --> 00:16:03,240
بالامير

94
00:16:06,540 --> 00:16:07,940
تعال يا ابن أخي

95
00:16:37,490 --> 00:16:38,680
تعال

96
00:16:51,390 --> 00:16:52,500
بني

97
00:16:55,520 --> 00:16:57,040
لا تفعل

98
00:17:06,870 --> 00:17:07,890
ألباغو

99
00:17:09,520 --> 00:17:10,610
أيها الخان

100
00:17:12,680 --> 00:17:14,640
لا تبعدني عن ابني

101
00:17:26,460 --> 00:17:29,450
تعرفين ما هو عقاب خيانة الوطن يا تيلسيم

102
00:17:31,040 --> 00:17:35,780
إنه العقاب ذاته في موطنك الجبل وفي موطني جوك

103
00:17:39,400 --> 00:17:42,200
أنا لم أخنك

104
00:17:43,910 --> 00:17:45,240
أنا بريئة

105
00:17:45,400 --> 00:17:47,500
إن كنت بريئة, فلماذا هربت إذاً؟

106
00:17:48,980 --> 00:17:50,760
لماذا هربت؟

107
00:17:53,940 --> 00:17:55,540
قال أبي الخان

108
00:17:58,400 --> 00:18:00,200
قمت بخيانة ملك جوك

109
00:18:00,660 --> 00:18:03,140
قال أنه سيقتلك

110
00:18:03,960 --> 00:18:05,240
هل هو فقط؟

111
00:18:06,480 --> 00:18:07,990
هل هو من خانني فقط؟

112
00:18:10,070 --> 00:18:11,420
تيلسيم

113
00:18:12,840 --> 00:18:31,052
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

114
00:18:35,100 --> 00:18:36,780
قرأتها ألف مرة

115
00:18:38,780 --> 00:18:39,940
حفظتها

116
00:18:41,170 --> 00:18:43,260
والدك خان مملكة الجبال يقول

117
00:18:44,400 --> 00:18:50,970
وفقاً لما سمعته ابنتي تيلسيم
من زوجها خان مملكة جوك وأخبرتني به

118
00:18:52,660 --> 00:18:55,370
في فجر اليوم الثالث من الشهر

119
00:18:57,870 --> 00:19:00,010
خان جوك ألباغو خان

120
00:19:01,040 --> 00:19:06,820
سيغادر مملكة جوك مع ألف وخمسمائة محارب

121
00:19:07,580 --> 00:19:09,740
وعندما يصلون إلى حدود الصين

122
00:19:10,390 --> 00:19:13,300
سيعبرون من وادي إيملي الذي على الخريطة

123
00:19:15,140 --> 00:19:18,480
ومعهم بالامير بيغ

124
00:19:19,060 --> 00:19:20,700
وسالتوك بيغ

125
00:19:21,000 --> 00:19:22,490
وفارغي بيغ

126
00:19:22,930 --> 00:19:25,510
سيكونون داخل الجيش

127
00:19:26,920 --> 00:19:29,210
يا قائد جيش الصين العظيم

128
00:19:31,420 --> 00:19:33,420
طلبي الوحيد منك

129
00:19:36,230 --> 00:19:38,610
أن لا يبقى أحد منهم حياً

130
00:19:46,530 --> 00:19:48,000
أنا لم أمت

131
00:19:49,170 --> 00:19:50,920
بقيت حياً

132
00:19:52,260 --> 00:19:53,310
ولكن

133
00:19:55,770 --> 00:19:58,170
مات مائتان وتسعة وأربعون محارباً من جوك

134
00:20:00,100 --> 00:20:02,500
مائتان وتسعة وأربعون محارباً

135
00:20:04,240 --> 00:20:06,540
كيف أتركك حية الآن؟

136
00:20:10,530 --> 00:20:11,920
ألباغو

137
00:20:15,160 --> 00:20:16,360
لا تفعل

138
00:20:18,530 --> 00:20:20,320
أنا أحببتك كثيراً

139
00:20:22,560 --> 00:20:24,750
أنا زوجتك

140
00:20:26,130 --> 00:20:27,540
أنت كذلك يا تيلسيم

141
00:20:28,520 --> 00:20:29,740
أنت كذلك

142
00:20:31,420 --> 00:20:35,260
فلتكن الجبال الشاهقة والغابات

143
00:20:35,670 --> 00:20:37,220
والسهول

144
00:20:38,160 --> 00:20:40,940
والآفاق الملونة شاهدة عليّ

145
00:20:41,780 --> 00:20:43,850
أنا المحارب الشجاع

146
00:20:45,100 --> 00:20:47,630
قد منحت قلبي لابنة عدوي

147
00:21:02,650 --> 00:21:04,330
والآن قد استعدته

148
00:21:07,260 --> 00:21:09,120
أمي

149
00:21:13,060 --> 00:21:14,790
أمي

150
00:21:50,590 --> 00:21:52,140
أمي

151
00:21:54,200 --> 00:21:55,900
أمي, أمي

152
00:22:02,520 --> 00:22:03,640
أمي

153
00:22:04,120 --> 00:22:05,400
استيقظي يا أمي

154
00:22:08,160 --> 00:22:09,570
أمي

155
00:22:10,040 --> 00:22:12,030
افتحي عينيك

156
00:22:20,600 --> 00:22:22,070
أمي

157
00:23:02,520 --> 00:23:04,080
كيف قتلتها؟

158
00:23:04,900 --> 00:23:06,290
أمي

159
00:23:13,270 --> 00:23:14,720
أمي

160
00:23:17,540 --> 00:23:18,780
أمي

161
00:23:22,350 --> 00:23:25,930
مملكة الجبال

162
00:23:30,530 --> 00:23:33,590
الخاسر يصبح أسيراً لدى الرابح

163
00:23:33,720 --> 00:23:34,840
اعلمي هذا

164
00:23:35,270 --> 00:23:38,290
وتصرفي بسيفك وفقاً لذلك يا أككيز

165
00:23:38,680 --> 00:23:40,160
أنا لا أكون أسيرة

166
00:23:41,040 --> 00:23:43,760
وأنت تصرف بسيفك يا أبي المحارب

167
00:23:47,740 --> 00:23:49,230
سأقوم بأسرك

168
00:23:56,010 --> 00:24:01,780
هل تصبح محاربة الجبل الكبيرة أسيرة؟

169
00:24:01,930 --> 00:24:03,840
أككيز الكبيرة جداً

170
00:24:03,840 --> 00:24:04,980
!كبيرة جداً

171
00:24:08,420 --> 00:24:09,560
حسناً

172
00:24:09,770 --> 00:24:12,500
أككيز الكبيرة قليلاً لا تصبح أسيرة

173
00:24:22,040 --> 00:24:26,190
أككيز, الفتاة العزيزة

174
00:24:26,190 --> 00:24:27,690
هيا إذاً

175
00:24:28,510 --> 00:24:31,580
أككيز الكبيرة جداً

176
00:24:31,800 --> 00:24:35,020
لنرى من سيصبح أسيراً؟

177
00:24:47,520 --> 00:24:48,870
أنت أسير

178
00:24:49,060 --> 00:24:50,670
أنت أسير

179
00:24:56,300 --> 00:24:59,970
أنت فقط من تهزمين إيفران ألب يا أككيز

180
00:25:00,190 --> 00:25:02,540
أنت رئيستنا من بعد الآن

181
00:25:02,540 --> 00:25:05,330
أككيز رئيسة محاربي الجبال

182
00:25:08,450 --> 00:25:10,860
أعطني واحداً من هذه السيوف الخشبية

183
00:25:10,930 --> 00:25:12,180
لأهزم والدك أنا أيضاً

184
00:25:12,180 --> 00:25:14,400
أبي صنع سيوفي, لا أعطيها لأحد

185
00:25:14,670 --> 00:25:18,220
لا أحد يمكنه أخذ سيف ابنتي
طالما لم تُرد ذلك

186
00:25:18,220 --> 00:25:19,080
لا يمكنه

187
00:25:19,080 --> 00:25:21,350
ابنتي لا تصبح أسيرة

188
00:25:21,350 --> 00:25:22,400
لا تصبح

189
00:25:33,070 --> 00:25:35,080
محاربو مملكة جوك

190
00:25:38,720 --> 00:25:41,090
أيها الأطفال, أيتها النساء
اختبئوا

191
00:25:41,380 --> 00:25:42,800
هيا, اختبئوا

192
00:25:42,940 --> 00:25:44,360
هيا يا أولاد, هيا

193
00:25:44,360 --> 00:25:45,170
هيا, هيا انهضوا

194
00:25:45,190 --> 00:25:47,030
اختبئن أيتها النساء
إنهم من مملكة جوك

195
00:25:52,380 --> 00:25:53,860
أككيز

196
00:25:55,080 --> 00:25:56,040
اذهبي

197
00:25:56,150 --> 00:25:58,230
سيرما, يمان
خذا دوتشي

198
00:26:01,300 --> 00:26:02,360
هيا

199
00:26:59,560 --> 00:27:01,240
أحضرت لك ابنتك

200
00:27:01,700 --> 00:27:03,200
يا تويغار خان

201
00:27:24,020 --> 00:27:25,070
ابنتي

202
00:27:25,410 --> 00:27:26,820
تيلسيم

203
00:27:26,990 --> 00:27:28,260
أختي

204
00:27:28,680 --> 00:27:29,870
تيلسيم

205
00:27:34,960 --> 00:27:36,840
تيلسيم

206
00:27:37,140 --> 00:27:38,140
تيلسيم

207
00:27:38,620 --> 00:27:39,660
تيلسيم

208
00:27:40,000 --> 00:27:42,020
أختي

209
00:28:29,550 --> 00:28:31,280
لا تبكِ, خذ

210
00:29:25,230 --> 00:29:26,900
من قتل ابنتي

211
00:29:27,450 --> 00:29:29,780
حتى وإن كان الخان العظيم

212
00:29:30,080 --> 00:29:32,260
لا أجعله يخرج حياً من هذه القبيلة

213
00:29:51,260 --> 00:29:54,810
الخان الذي زوجني ابنته كي تتجسس علي

214
00:29:55,880 --> 00:29:57,870
أهدم قبيلته على رأسه

215
00:29:59,950 --> 00:30:01,310
اهدمها لنرى

216
00:31:35,120 --> 00:31:38,320
لا أريد أن تبقى قبيلتك بلا رئيس

217
00:31:39,840 --> 00:31:41,200
يا سيدة تشولبان

218
00:31:52,440 --> 00:31:53,810
أورها

219
00:32:06,290 --> 00:32:07,370
يا محاربي الجبال

220
00:32:09,510 --> 00:32:13,520
أيها الأشداء
يا نساء الجبال، والأطفال

221
00:32:14,160 --> 00:32:17,390
ملككم والسيدة تيلسيم قد خانوا دولتي

222
00:32:20,970 --> 00:32:22,210
وأنا قد أنزلت بهم العقاب

223
00:32:47,440 --> 00:32:49,420
لا أعلم إن كنت مشتركة في هذه الخيانة أم لا

224
00:32:50,080 --> 00:32:50,980
يا سيدة تشولبان

225
00:32:52,020 --> 00:32:52,980
ليس لدي دليل

226
00:32:55,030 --> 00:32:56,320
ولذلك فإنني أصفح عن روحك

227
00:32:59,040 --> 00:33:01,860
ولكن أمري بخصوصك أنت وقبيلتك هو النفي

228
00:33:03,080 --> 00:33:05,500
ارحلوا عن حدودي قبل غروب الشمس

229
00:33:10,170 --> 00:33:13,590
ألباغو
نحن لا نغادر وطننا

230
00:34:13,290 --> 00:34:14,700
أبي

231
00:34:25,010 --> 00:34:25,620
أبي

232
00:34:31,880 --> 00:34:34,320
فلتمت أنت أيضاً
فلتمت أنت أيضاً

233
00:36:32,410 --> 00:36:34,510
مات 249 محارباً

234
00:36:38,980 --> 00:36:46,210
أحصيتهم في ميدان الحرب
واحداً واحداً، 249 محارباً من مملكة جوك

235
00:36:52,170 --> 00:36:53,740
لم يكونوا عبارة عن محاربين فحسب

236
00:36:54,850 --> 00:36:57,330
كانوا أشخاصاً مهمين بالنسبة لأمهاتهم ولزوجاتهم

237
00:36:57,400 --> 00:36:58,730
ولأبنائهم

238
00:37:02,130 --> 00:37:07,300
يبكي الأبناء الآن على آبائهم
الذين حاربوا بشجاعة في ميدان الحرب

239
00:37:11,220 --> 00:37:13,910
بكاء أطفال مملكة جوك من أجل آبائهم

240
00:37:15,120 --> 00:37:15,890
هو حق لهم

241
00:37:19,320 --> 00:37:23,200
ولكن بكاء فرد من عائلة جوك الحاكمة
من أجل أمه الخائنة ليس من حقه

242
00:37:33,690 --> 00:37:36,590
ولهذا السبب فإنني أمنعك من البكاء بصفتي الملك

243
00:37:48,840 --> 00:37:53,540
ولكن بصفتي والدك
فأنا أعلم بأنك تتألم

244
00:37:57,770 --> 00:37:58,800
افهمني أنت أيضاً

245
00:38:02,370 --> 00:38:03,420
أنا أيضاً أتألم

246
00:38:08,250 --> 00:38:10,290
الذي يتألم، لا يزهق الأرواح

247
00:38:11,260 --> 00:38:13,130
لن أتحدث معك حتى الموت

248
00:38:16,520 --> 00:38:18,490
أتيت بك إلى هنا كي تفهم ملكك

249
00:38:18,720 --> 00:38:20,340
وليس كي تصبح عدواً له

250
00:38:21,450 --> 00:38:25,990
الخان ذو اليدين الملطختين بالدم

251
00:38:26,040 --> 00:38:30,380
الخان ذو العينين المغلقتين

252
00:38:30,450 --> 00:38:34,470
الخان ذو القلب المحترق

253
00:38:34,620 --> 00:38:39,160
ذهبت تيلسيم ابنة الجبل

254
00:38:47,050 --> 00:38:51,290
ألباغو قتل ملكي

255
00:38:51,320 --> 00:38:55,470
ألباغو قتل سيدتي

256
00:38:55,600 --> 00:38:59,680
مس الشيطان القبيلة

257
00:38:59,820 --> 00:39:05,350
أصاب تيلسيم ابنة الجبل

258
00:39:05,890 --> 00:39:08,890
رب السماء، امنح أبي القوة

259
00:39:09,450 --> 00:39:11,370
أدخله جنتك

260
00:39:12,375 --> 00:39:30,972
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

261
00:39:31,270 --> 00:39:35,480
كان الطبقة العليا من الأرض

262
00:39:35,480 --> 00:39:39,700
كان سقفاً للقبيلة

263
00:39:39,700 --> 00:39:43,650
إلى أين أيها الخان تويغار؟

264
00:39:43,720 --> 00:39:48,240
إلى أين يا تيلسيم ابنة الجبل؟

265
00:40:06,430 --> 00:40:07,290
أككيز

266
00:40:10,080 --> 00:40:11,790
علينا أن نأخذ والدك

267
00:40:14,900 --> 00:40:16,520
سنلفه بالسجاد

268
00:40:20,110 --> 00:40:24,560
ألباغو قتل ملكي

269
00:40:24,560 --> 00:40:28,730
ألباغو قتل سيدتي

270
00:40:28,730 --> 00:40:32,930
مس الشيطان القبيلة

271
00:40:32,970 --> 00:40:38,230
أصاب تيلسيم ابنة الجبل

272
00:40:44,440 --> 00:40:45,440
أككيز

273
00:40:48,590 --> 00:40:49,360
كون أتا

274
00:40:50,170 --> 00:40:51,920
ملكنا وسيدتنا

275
00:40:52,140 --> 00:40:53,770
هل كانوا خونة حقاً؟

276
00:40:55,180 --> 00:40:55,950
لا أعلم

277
00:41:00,100 --> 00:41:01,720
هذا ما يقوله ألباغو خان

278
00:41:08,200 --> 00:41:09,590
حسناً، والسيدة تشولبان

279
00:41:10,650 --> 00:41:13,560
ـ هل هي خائنة؟
ـ لا أعلم

280
00:41:15,560 --> 00:41:18,980
ولكن أبي لم يكن خائناً

281
00:41:19,460 --> 00:41:21,970
ـ أليس كذلك؟
ـ لم يكن كذلك

282
00:41:28,570 --> 00:41:31,330
لقد كان محارباً شجاعاً

283
00:41:32,710 --> 00:41:36,100
كان المخلب الأكثر إقداماً بين الأشداء

284
00:41:36,760 --> 00:41:38,200
لماذا مات إذاً؟

285
00:41:38,790 --> 00:41:41,540
إن لم يكن مذنباً
فلماذا مات أبي؟

286
00:41:41,970 --> 00:41:42,780
لأن

287
00:41:45,450 --> 00:41:49,600
السيوف التي يشحذها الحكام
تذبح الرجال

288
00:41:52,390 --> 00:41:54,270
بسبب العدالة أحياناً

289
00:41:55,710 --> 00:41:57,800
وبسبب الخيانة أحياناً أخرى

290
00:41:58,490 --> 00:42:02,690
ألباغو قتل ملكي

291
00:42:02,690 --> 00:42:06,870
ألباغو قتل سيدتي

292
00:42:06,870 --> 00:42:11,070
مس الشيطان القبيلة

293
00:42:11,070 --> 00:42:16,000
أصاب تيلسيم ابنة الجبل

294
00:42:19,500 --> 00:42:23,700
كان الطبقة العليا من الأرض

295
00:42:23,780 --> 00:42:28,040
كان سقفاً للقبيلة

296
00:42:28,130 --> 00:42:31,810
إلى أين أيها الخان تويغار؟

297
00:42:31,910 --> 00:42:36,630
إلى أين يا تيلسيم ابنة الجبل؟

298
00:43:53,720 --> 00:43:57,410
كان جد مملكة جوك وجد مملكة الجبل أخوان

299
00:43:59,150 --> 00:44:02,590
اختلف أبناء الإخوة الآن

300
00:44:03,020 --> 00:44:06,690
امتلأت القبائل بدماء الإخوة

301
00:44:11,280 --> 00:44:14,460
ولكن السهوب بحاجة إلى القوة

302
00:44:16,080 --> 00:44:17,580
الأتراك بحاجة إلى التوحد

303
00:44:18,270 --> 00:44:20,710
نحن بحاجة إلى رجولة توحد الأوطان

304
00:44:27,580 --> 00:44:29,300
سيأتي الذئب ذو الرأسين

305
00:44:29,980 --> 00:44:31,300
ويوحد الأتراك

306
00:44:32,110 --> 00:44:34,520
رب السماء سيمنحه القوة

307
00:44:34,860 --> 00:44:38,500
سيشد القوس الذهبي ويرمي السهم الفضي

308
00:44:39,170 --> 00:44:42,530
الذئب ذو الرأسين سيوحد الأتراك

309
00:44:43,040 --> 00:44:44,360
الذئب ذو الرأسين

310
00:44:45,930 --> 00:44:47,400
سيوحد الأتراك

311
00:44:47,710 --> 00:44:51,350
الذئب ذو الرأسين سيوحد الأتراك

312
00:44:51,790 --> 00:44:55,010
الذئب ذو الرأسين سيوحد الأتراك

313
00:44:55,250 --> 00:44:57,920
الذئب ذو الرأسين سيوحد الأتراك

314
00:44:57,920 --> 00:44:59,560
كفى يا كون أتا

315
00:45:04,150 --> 00:45:05,450
ليس الذئب ذو الرأسين

316
00:45:06,280 --> 00:45:08,490
حتى لو أتى جميع ذئاب هذا العالم

317
00:45:09,130 --> 00:45:12,460
حتى لو اتحد جميع الأتراك
فلن تتحد مملكة الجبل مع مملكة جوك

318
00:45:12,780 --> 00:45:14,150
لأنني لن أسمح بذلك

319
00:45:22,180 --> 00:45:24,290
خان مملكة جوك قد قتل أبي

320
00:45:24,720 --> 00:45:26,870
قبيلة الجبل أمانة لدي الآن

321
00:45:33,430 --> 00:45:34,520
رب السماء

322
00:45:35,720 --> 00:45:37,880
امنح قوته لي أنا

323
00:45:40,030 --> 00:45:42,020
لستُ السيدة تشولبان الآن

324
00:45:42,990 --> 00:45:44,660
بل الملكة تشولبان

325
00:45:51,350 --> 00:45:52,970
قسماً برب السماء

326
00:45:53,910 --> 00:45:56,750
لن تنطفئ هذه
النار التي أشعلها ألباغو خان

327
00:45:57,360 --> 00:45:58,980
لن أنسى هذا اليوم أبداً

328
00:46:00,260 --> 00:46:03,520
سأحفره في عقلي وأحمله في روحي

329
00:46:05,480 --> 00:46:09,030
أقسم بأننا سنذهب ونعثر على وطننا

330
00:46:10,280 --> 00:46:11,350
سنهاجر

331
00:46:11,990 --> 00:46:14,330
تذهب المدن وتبقى التقاليد

332
00:46:15,570 --> 00:46:17,960
كل تراب هو جسد بالنسبة لأرواحنا

333
00:46:19,450 --> 00:46:20,610
ونحن سنهاجر

334
00:46:24,280 --> 00:46:28,150
ولكن قبل أن تركع مملكة جوك أمام مملكة الجبل

335
00:46:28,450 --> 00:46:30,980
لن تهاجر الروح هذا الجسد

336
00:46:32,440 --> 00:46:35,600
أقسم

337
00:47:32,360 --> 00:47:35,280
كون أتا، إن شاهدت
الذئب ذو الرأسين، قل له

338
00:47:35,840 --> 00:47:37,750
أنني لن أكون سيفاً لأي ملك

339
00:47:38,600 --> 00:47:40,750
سأكون مخالب الذئب ذو الرأسين

340
00:49:09,300 --> 00:49:10,200
بالامير

341
00:49:10,910 --> 00:49:12,040
أخي

342
00:49:13,740 --> 00:49:16,340
اقطع رأس كل أهالي الجبال الذين في القصر

343
00:50:03,340 --> 00:50:04,580
اذهب إلى غرفتك

344
00:50:19,420 --> 00:50:20,870
ماذا قلت لكم؟

345
00:50:21,020 --> 00:50:24,060
قلت لا يمكن أن تكون ابنة الجبل زوجة لخان جوك

346
00:50:24,570 --> 00:50:27,690
قلت أن مملكة الجبال أكبر عدو لمملكة جوك

347
00:50:28,380 --> 00:50:32,100
قلتم أن أولو إيجه تغار من السيدة كوما

348
00:50:32,460 --> 00:50:35,040
قلتم تنتهي الحرب ويحل السلام

349
00:50:35,040 --> 00:50:37,370
ماذا حدث الآن يا دانيش أتا؟ ماذا حدث الآن؟

350
00:50:37,370 --> 00:50:39,300
السيدة كوما ماتت يا أولو إيجه

351
00:50:54,030 --> 00:50:55,540
كيف حال باتوغا؟

352
00:50:58,980 --> 00:51:01,200
لن يتحدث معي إلى الأبد

353
00:51:01,460 --> 00:51:03,610
ماتت أمه, إنه يتألم

354
00:51:09,440 --> 00:51:11,770
ماذا يقول قانوننا الخامس من قوانيننا المقدسة التسعة؟

355
00:51:16,560 --> 00:51:19,920
من يخون قبيلته يجب أن يُقتل

356
00:51:23,060 --> 00:51:26,350
هذا أمر مخجل كما تقول التقاليد يا بني

357
00:51:26,740 --> 00:51:27,590
نعم

358
00:51:28,550 --> 00:51:33,220
واحد منكما سيصبح خان جوك يوماً ما

359
00:51:33,580 --> 00:51:35,180
اعرفا هذا جيداً

360
00:51:37,740 --> 00:51:39,340
أليس كذلك يا دانيش أتا؟

361
00:51:41,720 --> 00:51:43,060
أولو إيجه محقة

362
00:51:45,290 --> 00:51:51,070
خان جوك يبارك من يلتزم بالتقاليد

363
00:51:51,400 --> 00:51:54,740
ويقتل من يخالف التقاليد

364
00:52:10,080 --> 00:52:12,020
هل تم تنفيذ أمري؟

365
00:52:12,190 --> 00:52:13,740
تم تنفيذه أيها الخان

366
00:52:14,570 --> 00:52:18,700
تم قتل جميع أهالي الجبال الذين في القصر

367
00:52:24,090 --> 00:52:29,580
والآن أريد قول بعض الأمور حول ما سنفعله أيها الخان

368
00:52:30,190 --> 00:52:31,770
ليتحدث من يريد

369
00:52:32,180 --> 00:52:34,070
لم نترك أحداً من أهالي الجبال الذين في القصر أحياء

370
00:52:34,760 --> 00:52:40,490
لكن بقي باتوغا حياً فقط

371
00:52:41,060 --> 00:52:42,700
وننتظر أوامرك

372
00:52:43,060 --> 00:52:44,360
هل باتوغا؟

373
00:52:46,900 --> 00:52:50,040
باتوغا تيغين هو ابن الخان

374
00:52:52,560 --> 00:52:55,940
أيها الخان, الأمر لك

375
00:52:56,170 --> 00:53:01,200
لكن باتوغا تيغين يحمل دم جوك

376
00:53:01,200 --> 00:53:03,040
لكنه رضع حليب الجبال

377
00:53:03,980 --> 00:53:06,150
إن دافعنا عنه بقولنا أنه من دم جوك

378
00:53:06,960 --> 00:53:09,400
نضربه بقولنا أنه رضع حليب الجبال

379
00:53:09,720 --> 00:53:13,340
لا تفعل يا دانيش أتا, لا تفعل

380
00:53:13,380 --> 00:53:17,020
أولو إيجه أميرة روسية أيضاً

381
00:53:19,290 --> 00:53:24,040
تيمور تيغين وكايا تيغين رضعا حليب من أم روسية

382
00:53:24,290 --> 00:53:29,570
بينما الحال هكذا, لماذا نتهم باتوغا بسبب الحليب؟

383
00:53:29,640 --> 00:53:31,220
اعرف ما تقوله يا سالتوك

384
00:53:32,400 --> 00:53:35,800
ابناي لم يرضعا حليب امرأة خائنة

385
00:53:36,780 --> 00:53:39,550
أنا أفدي روحي من أجل خان جوك

386
00:53:39,920 --> 00:53:42,090
ولا أخون مثل السيدة كوما

387
00:53:42,540 --> 00:53:48,790
أولو إيجه, السيدة تيلسيم ووالدها خان الجبال دفعا ثمن خيانتهما

388
00:53:49,950 --> 00:53:53,920
باتوغا تيغين, لن يخون وهو طفل بهذا العمر

389
00:53:54,160 --> 00:53:56,970
باتوغا طفل اليوم

390
00:53:57,330 --> 00:54:01,410
لكنه سيكبر غداً يا سالتوك بيغ

391
00:54:01,520 --> 00:54:02,640
سيكبر

392
00:54:02,720 --> 00:54:06,840
سيكون لدينا ابن جوك والجبل معاً

393
00:54:07,100 --> 00:54:09,800
وسيعرف كل أسرار الدولة

394
00:54:11,380 --> 00:54:13,640
ماذا إن باعنا مثل أمه؟

395
00:54:16,000 --> 00:54:18,690
ربينا عدواً في القصر لمرة

396
00:54:19,250 --> 00:54:23,820
هل سنربي خائناً مرة أخرى لأن ابنة الجبال أنجبت ابناً أعرجاً لجوك؟

397
00:54:24,080 --> 00:54:25,780
أولو إيجه تقول الصواب

398
00:54:25,780 --> 00:54:28,810
سيرغب باتوغا بالإنتقام لوالدته منا

399
00:54:28,810 --> 00:54:30,680
كيف سيحدث هذا؟
ليس لديه يد و قدم

400
00:54:30,680 --> 00:54:31,820
تيمور

401
00:54:33,680 --> 00:54:38,100
لا داعي لليد والقدم للإنتقام

402
00:54:41,140 --> 00:54:42,790
العقل يكفي

403
00:54:45,210 --> 00:54:50,150
قد يكون هذا العقل نهاية خان جوك

404
00:54:53,140 --> 00:54:56,850
إن عاش باتوغا تيغين, قد يصعد إلى العرش أيضاً

405
00:54:56,850 --> 00:54:58,530
يكفي

406
00:55:03,290 --> 00:55:06,540
باتوغا ابني

407
00:55:28,920 --> 00:55:30,590
هو ابنك

408
00:55:31,550 --> 00:55:37,180
لكنك لست أباً يا ألباغو

409
00:55:39,620 --> 00:55:42,940
أنت خان

410
00:55:46,620 --> 00:55:52,380
إما أن يعيش ابنك أو دولتك

411
00:56:28,160 --> 00:56:29,960
أحضروا الجلاد

412
00:59:30,520 --> 00:59:33,500
بقي شخص واحد في القصر رضع حليب امرأة من الجبل

413
00:59:37,000 --> 00:59:38,360
وهو أنت

414
01:00:37,270 --> 01:00:38,880
لا, لا

415
01:01:20,340 --> 01:01:22,570
باتوغا, باتوغا

416
01:01:24,380 --> 01:01:25,720
باتوغا

417
01:01:45,530 --> 01:01:46,520
باتوغا

418
01:01:46,800 --> 01:01:47,900
باتوغا

419
01:01:48,080 --> 01:01:49,480
بني -
أخي -

420
01:01:49,580 --> 01:01:50,300
افتح عينيك

421
01:01:50,300 --> 01:01:52,280
باتوغا -
باتوغا, أخي -

422
01:01:54,470 --> 01:01:55,680
باتوغا

423
01:01:56,600 --> 01:01:57,800
بني

424
01:02:00,930 --> 01:02:01,110
بعد ذلك اليوم الأسود, لم أر باتوغا أبداً

425
01:02:01,110 --> 01:02:03,270
بعد 15 عاماً
عام التنين
بعد ذلك اليوم الأسود, لم أر باتوغا أبداً

426
01:02:03,270 --> 01:02:04,140
بعد ذلك اليوم الأسود, لم أر باتوغا أبداً

427
01:02:06,070 --> 01:02:08,240
سمعت بعد أن دفنا موتانا

428
01:02:08,440 --> 01:02:11,770
وهاجرنا من موطننا

429
01:02:12,210 --> 01:02:16,200
أن عقل باتوغا ذهب من جسده في ذلك اليوم

430
01:02:16,770 --> 01:02:20,240
ربما ذهب عقله لينسى الألم الذي عاشه

431
01:02:21,220 --> 01:02:24,240
يا ترى, هل نسيني أيضاً؟

432
01:02:25,440 --> 01:02:30,070
هل نسي الفتاة اليتيمة في اليوم الذي أصبح فيه يتيماً؟

433
01:02:30,980 --> 01:02:37,720
هل نسي أن خان جوك ترك أحدنا بلا أم والآخر بلا أب؟

434
01:02:38,580 --> 01:02:42,600
إن نسي هو فأنا لم أنس

435
01:02:44,300 --> 01:02:50,460
أنا لم أنس هذان الطفلان الصغيران اللذان هما نصفي القدر

436
01:02:51,160 --> 01:02:52,740
ولن أنسى

437
01:02:53,400 --> 01:02:56,510
في يوم ما سآخذ ثأر الجبال من جوك من أجلنا

438
01:02:56,510 --> 01:03:00,140
قبيلة جوك
في يوم ما سآخذ ثأر الجبال من جوك من أجلنا

439
01:03:00,140 --> 01:03:01,760
قبيلة جوك

440
01:03:02,646 --> 01:03:12,738
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

441
01:03:13,890 --> 01:03:14,850
ارمه إلى مغرب الشمس

442
01:03:17,300 --> 01:03:17,840
لا لا

443
01:03:18,590 --> 01:03:20,890
ارمه إلى مشرق الشمس
ارمه إلى مشرق الشمس

444
01:03:22,380 --> 01:03:23,660
هل عليك أن ترميه شمالاً يا ترى؟

445
01:03:24,710 --> 01:03:26,440
سيرما، سأرميه إلى الشمس الآن

446
01:03:27,840 --> 01:03:28,710
هل أرميه إلى الشمس؟

447
01:03:29,240 --> 01:03:30,360
هل أبني بيتنا هناك؟

448
01:03:32,030 --> 01:03:34,370
لا، المكان هناك حار جداً، سنُشوى

449
01:03:38,580 --> 01:03:41,630
هل حصلت على الفتاة
كي ترمي سهماً وتبني بيتاً؟

450
01:03:42,880 --> 01:03:44,600
جاءت مصيبة حبنا

451
01:03:46,910 --> 01:03:49,440
سيتغلب عليك في سباق الأسبوع القادم

452
01:03:49,790 --> 01:03:53,120
سيكون الأول في سباق
رمي السهام ويأخذ الفتاة

453
01:03:53,410 --> 01:03:54,120
هذا ما يقوله

454
01:03:54,400 --> 01:03:55,990
هل صدقت ذلك يا كون أتا؟

455
01:03:59,700 --> 01:04:00,850
لا تصدقوا

456
01:04:01,410 --> 01:04:04,900
سترون عندما أقيم العرس بعد حصولي على الفتاة في السباق

457
01:04:06,960 --> 01:04:11,270
تأخذني في السباق يا يمان
ولكن كيف سنقيم العرس؟

458
01:04:12,360 --> 01:04:13,760
ليس لدينا ما نملكه

459
01:04:20,900 --> 01:04:21,990
نخرج للسطو

460
01:04:23,490 --> 01:04:26,850
نسطو على قوافل مملكة جوك على طريق الحرير

461
01:04:26,850 --> 01:04:28,370
لا يمكن هذا

462
01:04:28,900 --> 01:04:33,380
بعد السطو الأخير الذي قمتم به
امتلأ طريق الحرير بجنود مملكة جوك

463
01:04:34,030 --> 01:04:35,230
سيُقبض عليكم

464
01:04:36,260 --> 01:04:38,530
اجلسوا حيث أنتم، هيا

465
01:04:40,310 --> 01:04:45,500
وأنت ارمِ سهمك إلى مشرق الشمس
وليكن مكان سقوطه هو بيتكم

466
01:04:46,270 --> 01:04:48,600
فليكن مكان سقوط السهم قدرك

467
01:05:00,230 --> 01:05:00,750
ماذا حدث؟

468
01:05:02,760 --> 01:05:03,520
أككيز، ما الذي حدث؟

469
01:05:07,620 --> 01:05:09,550
ـ أين هي الملكة تشولبان؟
ـ في خيمتها؟

470
01:05:22,500 --> 01:05:23,170
هؤلاء

471
01:05:24,160 --> 01:05:25,590
هؤلاء من مملكة تويو

472
01:05:25,590 --> 01:05:27,090
بينما هؤلاء من سونغ

473
01:05:27,540 --> 01:05:28,850
علاقتهم بمملكة جوك

474
01:05:29,930 --> 01:05:33,060
يدفعون الضرائب، يتاجرون
إنهم في سلم

475
01:05:37,120 --> 01:05:37,730
هذا المكان

476
01:05:38,400 --> 01:05:40,250
الصين، عائلة تانغ الحاكمة

477
01:05:40,740 --> 01:05:43,330
أسقطوا خان مملكة
جوك في الفخ قبل خمسة عشر ربيعاً

478
01:05:43,330 --> 01:05:45,650
كانت الصين في حرب
مع مملكة جوك طوال سنوات

479
01:05:45,650 --> 01:05:48,870
وفي النهاية قدم إمبراطور الصين ابنته
كنة لخان مملكة جوك

480
01:05:48,870 --> 01:05:51,460
إنهم في سلم الآن
لكن لا يمكن الوثوق بالصين

481
01:06:01,020 --> 01:06:02,530
لماذا تدخلين إلى المكان وكأنه إسطبل؟

482
01:06:04,750 --> 01:06:05,900
هذا المكان هو خيمة الملكة

483
01:06:08,040 --> 01:06:09,140
لا تؤاخذيني يا ملكتي

484
01:06:10,260 --> 01:06:11,330
كان لدي ما أقوله

485
01:06:11,620 --> 01:06:13,330
اخرجي، أنا قادمة

486
01:06:25,440 --> 01:06:26,560
ارفعي هذه

487
01:06:27,680 --> 01:06:29,020
ماذا أقول إن سألت لاحقاً؟

488
01:06:30,510 --> 01:06:32,620
تقولين بأن الملكة تشولبان
ستدخلني إلى قصر مملكة جوك

489
01:06:32,620 --> 01:06:33,610
ولذلك فإنها تدربني

490
01:06:34,830 --> 01:06:36,690
ماذا ستقولين؟
لا تقولي أي شيء

491
01:06:37,330 --> 01:06:38,690
هذا سرنا

492
01:06:45,370 --> 01:06:46,420
ما الذي ستسألين عنه؟

493
01:06:48,030 --> 01:06:48,670
ملكتي

494
01:06:51,340 --> 01:06:54,720
متى سننتقم من مملكة جوك؟

495
01:06:57,150 --> 01:06:59,560
ألا تقومين بالسطو على قوافل
مملكة جوك باستمرار؟

496
01:07:00,520 --> 01:07:01,540
ماذا ستأخذين أكثر؟

497
01:07:02,890 --> 01:07:03,650
ليس كذلك

498
01:07:05,390 --> 01:07:06,330
الانتقام الحقيقي

499
01:07:08,140 --> 01:07:10,520
الانتقام الذي سيؤلم روح ألباغو خان

500
01:07:13,020 --> 01:07:14,640
هل تتذكرين مراسم التأبين؟

501
01:07:18,770 --> 01:07:19,820
ما الذي قلته يومها؟

502
01:07:22,800 --> 01:07:28,470
لن تغادر الروح هذا الجسد قبل أن تركع
مملكة جوك أمام مملكة الجبل

503
01:07:30,560 --> 01:07:34,180
لذلك واصلي ما تفعلينه برجال مملكة جوك

504
01:07:35,220 --> 01:07:36,420
ودعي الانتقام لي أنا

505
01:07:41,260 --> 01:07:42,060
رأيت حلماً

506
01:07:44,500 --> 01:07:45,500
لا أذكره كله

507
01:07:47,280 --> 01:07:48,120
ولكن أبي قال

508
01:07:50,560 --> 01:07:51,760
شدي قوسك

509
01:07:53,930 --> 01:07:55,010
وارمي سهمك

510
01:07:56,790 --> 01:07:58,740
المكان الذي يسقط فيه هو قدرك

511
01:08:02,180 --> 01:08:03,100
والسهم

512
01:08:05,810 --> 01:08:06,880
أين سقط السهم؟

513
01:08:09,360 --> 01:08:10,410
هل هو نسر

514
01:08:11,770 --> 01:08:12,900
أم تنين

515
01:08:14,020 --> 01:08:17,640
السهم ذو الخرز الأزرق أصابه في قلبه تماماً

516
01:08:21,380 --> 01:08:24,500
ارسمي لي هذا النسر أو التنين
أياً كان

517
01:08:29,570 --> 01:08:30,870
رجال مملكة جوك قادمون

518
01:08:30,870 --> 01:08:32,940
سيقومون بتفتيش القبيلة
اهربي

519
01:08:33,260 --> 01:08:34,780
ـ ملكتي
ـ قلت اذهبي

520
01:09:30,750 --> 01:09:31,280
هيا

521
01:09:53,790 --> 01:09:55,370
ما الذي تفعله بالماء هكذا؟

522
01:10:04,890 --> 01:10:07,230
أنت، أنا أتحدث معك

523
01:10:07,830 --> 01:10:10,150
إنني أتوضأ
إنني مسلم

524
01:10:12,090 --> 01:10:13,040
مسلم؟

525
01:10:14,400 --> 01:10:15,590
أين هي قبيلتكم؟

526
01:10:16,520 --> 01:10:19,170
لم أسمع بها أبداً
أية سلالة هي؟

527
01:10:19,860 --> 01:10:22,390
يا لهذا
ألا تعلمين أي شيء؟

528
01:10:22,600 --> 01:10:24,400
ليست سلالة وإنما هو طريق الحق

529
01:10:27,500 --> 01:10:30,110
أي طريق؟
أخبرني أيها الطفل العالم

530
01:10:30,270 --> 01:10:31,780
انظري، لا تفعلي هذا

531
01:10:33,030 --> 01:10:35,160
تقولين بأنني طفل وأنت طفلة أكثر مني

532
01:10:38,010 --> 01:10:39,280
من الطفلة؟

533
01:10:42,250 --> 01:10:45,490
حسناً، حسناً، حسناً
حسناً، أنت ربحت

534
01:10:50,550 --> 01:10:52,610
أليس لديك أحد أيها الطفل المسلم؟

535
01:10:53,230 --> 01:10:55,020
هل تقوم بالرعي وحدك؟

536
01:10:56,720 --> 01:10:59,110
أمي مريضة وأبي

537
01:11:00,120 --> 01:11:01,110
ذهب إلى الجنة

538
01:11:02,650 --> 01:11:03,570
ما هي تلك المنطقة؟

539
01:11:03,980 --> 01:11:06,690
المكان الذي يذهب إليه
المسلمون الصالحون عندما يموتون

540
01:11:12,510 --> 01:11:13,810
هل هي مثل جنتنا؟

541
01:11:24,190 --> 01:11:24,950
هل تعلم؟

542
01:11:26,270 --> 01:11:27,870
أبي أنا أيضاً ذهب إلى الجنة

543
01:11:31,100 --> 01:11:32,050
هل هو من والدك؟

544
01:11:38,220 --> 01:11:38,910
من والدي

545
01:12:10,770 --> 01:12:11,770
جنود مملكة جوك

546
01:12:24,670 --> 01:12:27,480
إننا نبحث عن اللص الذي يطلق
على نفسه اسم مخلب الذئب ذو الرأسين

547
01:12:27,480 --> 01:12:28,310
هل رأيتموه؟

548
01:12:32,280 --> 01:12:33,560
ألم تره أنت أيضاً أيها الطفل؟

549
01:12:35,520 --> 01:12:37,010
ملكنا خصص جائزة للقبض عليه

550
01:12:37,250 --> 01:12:38,340
ألا تريد الحصول على الذهب؟

551
01:12:38,470 --> 01:12:39,200
لا أريد

552
01:12:39,390 --> 01:12:42,940
مخلب الذئب ذو الرأسين
يحرر الأسرى ويُشبع الفقراء

553
01:12:42,940 --> 01:12:44,090
لا أخبركم حتى وإن رأيته

554
01:12:47,700 --> 01:12:48,980
أسكتي طفلك أيتها المرأة

555
01:12:48,980 --> 01:12:50,310
إنه طفل أيها الشجعان

556
01:12:51,470 --> 01:12:54,870
لأن الجميع يتحدثون عنه
اعتقد بأن اللص بطل

557
01:12:56,790 --> 01:12:58,900
اذهبوا في طريقكم
لم نرَ أحداً

558
01:13:15,720 --> 01:13:18,180
إن مخلب الذئب ذو الرأسين ليس لصاً

559
01:13:18,360 --> 01:13:20,740
إنه أكثر الأبطال شجاعة في السهول بأكملها

560
01:13:22,450 --> 01:13:23,200
حقاً؟

561
01:13:52,100 --> 01:13:54,210
أنتِ مخلب الذئب ذو الرأسين

562
01:14:00,910 --> 01:14:01,990
إنه سرنا

563
01:14:08,910 --> 01:14:10,250
سرك سري

564
01:14:10,250 --> 01:14:12,500
لأكبر قليلاً بعد
وسيكون سيفي لك أيضاً

565
01:14:16,910 --> 01:14:17,690
ابقَ هنا

566
01:14:29,920 --> 01:14:34,140
أيها الرب صاحب السماء
الزرقاء والأرض السوداء

567
01:14:34,820 --> 01:14:36,040
امنحني القوة

568
01:15:02,900 --> 01:15:04,820
وأنا سأدعو الله من أجلك

569
01:15:34,340 --> 01:15:36,100
سمعت بأنكم تبحثون عني

570
01:15:42,340 --> 01:15:44,010
اكشف عن وجهك لنرى من تكون

571
01:15:55,870 --> 01:15:58,000
أنتِ
هاجموا

572
01:17:33,380 --> 01:17:35,770
طر إلى ألباغو خان ودعنا نرى

573
01:17:48,420 --> 01:17:52,470
"جوك أوردا - عاصمة مملكة جوك"

574
01:18:01,170 --> 01:18:03,710
تغلبت لصة على مجموعة من الرجال إذاً

575
01:18:03,740 --> 01:18:04,430
أليس كذلك؟

576
01:18:07,850 --> 01:18:09,510
جنود مملكة جوك

577
01:18:09,510 --> 01:18:12,830
هزموا في مواجهة فتاة تطلق
على نفسها اسم مخلب الذئب ذو الرأسين

578
01:18:13,550 --> 01:18:14,320
أليس كذلك؟

579
01:18:26,590 --> 01:18:29,270
تنهب الفتاة قوافلنا

580
01:18:29,900 --> 01:18:31,500
وتطلق أسرانا

581
01:18:32,760 --> 01:18:34,500
ما الذي ينفع به جنودي؟

582
01:18:35,470 --> 01:18:48,780
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

583
01:18:56,320 --> 01:18:57,140
تيمور

584
01:19:01,050 --> 01:19:03,500
ستجد تلك الفتاة وتعلقها
على عامود القصر

585
01:19:09,500 --> 01:19:11,380
أمرك يا مولاي

586
01:19:19,560 --> 01:19:21,100
ضعوه في السجن

587
01:21:14,810 --> 01:21:15,830
مولاي

588
01:21:20,670 --> 01:21:23,700
أتمنى أنك أحضر أخبارًا جيدة

589
01:21:24,230 --> 01:21:26,540
ماذا يقول أخي؟
هل يعطي الفتاة؟

590
01:21:27,870 --> 01:21:32,470
بالامير بيغ يقول، ظننت الخان
سيطلب ابنتي لشخص سليم

591
01:21:39,210 --> 01:21:43,030
ألا يعرف عمك أن الأبناء السليمين
متزوجين؟

592
01:21:49,180 --> 01:21:55,100
ولكن بما أن أخي يرى أن ابنتي
تليق بابنه الناقص باتوغا

593
01:21:55,320 --> 01:21:56,720
ألا يليق بها؟

594
01:21:58,360 --> 01:22:01,700
لو لم يكن عقل ابني ناقص
لماذا حتى اطلب له ابنته؟

595
01:22:02,780 --> 01:22:05,050
كنت طلبت له ابنة خان المغول

596
01:22:10,030 --> 01:22:12,120
فلا يمكنني معارضة أمر الخان الأعظم

597
01:22:12,670 --> 01:22:15,610
ويقول ليتفضل ويطلب ابنتي
وليأخذ الوعد

598
01:22:26,580 --> 01:22:29,700
ليتجهز الجميع
ليخرجوا صباحًا إلى الطريق

599
01:22:43,720 --> 01:22:48,340
احصوا 30 صندوق ذهب
ليروا الناس كيف تكون الكنة

600
01:22:48,540 --> 01:22:51,230
ضعوا الياقوت والزمرد

601
01:22:52,140 --> 01:22:55,870
ليتم تجهيز أقمشة صينية
وقفاطين بنقشات جميلة

602
01:22:56,960 --> 01:22:59,560
جهزوا كما قال

603
01:23:01,560 --> 01:23:03,500
واختاروا عشرة عبيد

604
01:23:04,270 --> 01:23:06,100
من سنطلب لمن؟

605
01:23:06,850 --> 01:23:10,960
نطلب ابنة بالامير بيغ للناقص

606
01:23:16,630 --> 01:23:20,560
حتى الناقص يتزوج
وأنت لم تتزوج بعد

607
01:23:21,010 --> 01:23:26,380
ليت الخان وضع رأسك في القوس
لتفقد عقلك أنت أيضًا

608
01:23:27,050 --> 01:23:30,070
ربما حينها لانقطع صوتك مثل الناقص

609
01:23:59,300 --> 01:24:01,210
هل تبحثون عني؟

610
01:24:02,430 --> 01:24:03,430
ابحثوا

611
01:24:05,430 --> 01:24:07,120
أنا سأجدكم جميعًا

612
01:24:40,450 --> 01:24:41,180
تأخرت

613
01:24:41,560 --> 01:24:45,180
أخرجت محاربين خلف الذي
يقول أنه ذو رأسين

614
01:24:55,070 --> 01:24:59,500
هل رأيت وجه كايا؟-
أنا أرى وجه كايا القبيح منذ أعوام-

615
01:25:03,630 --> 01:25:05,050
هل أقول ذلك؟

616
01:25:06,250 --> 01:25:08,810
عندما اعطاك الخان هذه المهمة

617
01:25:09,140 --> 01:25:12,010
كايا كاد أن يبكي في حضن أمه

618
01:25:12,320 --> 01:25:13,520
أقول هذا

619
01:25:20,670 --> 01:25:23,500
من الواضح أن أبي الخان يثق بك كثيرًا

620
01:25:24,410 --> 01:25:28,250
إن تمنى أن تكون أنت الخان التالي
بعده هو...

621
01:25:29,050 --> 01:25:30,250
فلن اندهش أبدًا

622
01:25:33,100 --> 01:25:34,340
وأيضًا...

623
01:25:37,050 --> 01:25:37,940
وأيضًا؟

624
01:25:38,580 --> 01:25:40,430
أبي سيفرح جدًا كذلك

625
01:25:57,300 --> 01:25:59,380
إن أصبحت أنا الخان يومًا ما

626
01:26:01,100 --> 01:26:02,760
هل تعرفين لماذا سأحزن؟

627
01:26:04,450 --> 01:26:06,780
لأن امبراطور الصين سيفرح

628
01:27:09,560 --> 01:27:10,610
كايا

629
01:27:12,610 --> 01:27:15,070
سنخرج صباحًا
لو انك تنام

630
01:27:21,360 --> 01:27:22,900
هل رأسك يؤلمك؟

631
01:27:27,520 --> 01:27:30,540
تلك الأراوح السيئة تؤلم رأس رجلي

632
01:27:30,870 --> 01:27:33,430
ليذهبوا ويتسلطوا عليه هو

633
01:27:33,520 --> 01:27:35,430
كما أنه لديه رأسين

634
01:27:39,360 --> 01:27:43,410
ويمكن أن يتسلطوا على مي جين كذلك
وهي أفعى بتسعة رؤوس

635
01:27:55,070 --> 01:27:59,250
أبي يثق بعقلك أكثر
من سيف تيمور

636
01:28:01,030 --> 01:28:02,010
لا تحزن

637
01:29:31,180 --> 01:29:32,210
ماذا فعلت؟

638
01:29:32,210 --> 01:29:35,230
أخرجت الجنود من وقت الغروب حتى الشروق
في كل الاتجاهات

639
01:29:35,810 --> 01:29:37,850
سيحبثون في كل القبائل

640
01:29:38,230 --> 01:29:40,320
جيد، جدوه بسرعة

641
01:29:40,320 --> 01:29:43,780
لا تقلق يا أبي الخان
سأقطع رأسيه الاثنين

642
01:29:45,780 --> 01:29:47,740
لنتناول الطعام ونخرج

643
01:29:51,430 --> 01:29:54,500
صباح الخير يا مولاي-
صباح الخير-

644
01:30:12,180 --> 01:30:14,850
قولوا إن كنتم ستقولون
لا تنظروا

645
01:30:17,960 --> 01:30:19,270
مولاي

646
01:30:21,270 --> 01:30:23,230
هذا مؤسف على ابنة أخيك

647
01:30:24,360 --> 01:30:26,120
ستتزوج هذا الناقص

648
01:30:26,740 --> 01:30:29,410
أمي، لا تقولي ناقص

649
01:30:30,180 --> 01:30:31,780
اسمه باتوغا

650
01:30:32,520 --> 01:30:33,780
ماذا سيحصل لو قالت؟

651
01:30:35,520 --> 01:30:37,360
هل لديه العقل ليفهم ويحزن؟

652
01:30:41,760 --> 01:30:44,720
ولكن عمي بالامير لديه كبرياء سينكسر

653
01:30:45,470 --> 01:30:48,340
إن اعطيناه شاب بلا عقل-
لا أفكر بكبرياء بالامير-

654
01:30:49,340 --> 01:30:51,070
بل بالخير الذي أراه

655
01:30:53,380 --> 01:30:55,030
الرب يعيش كل الأوقات

656
01:30:56,560 --> 01:30:59,450
ابن آدم يعيش ليموت

657
01:31:00,560 --> 01:31:02,100
بالتأكيد أنا أيضًا سأموت
يومًا ما

658
01:31:03,670 --> 01:31:04,740
ليحميك الرب

659
01:31:04,740 --> 01:31:07,760
لم ينسى الرب أي أحد يا سيدة

660
01:31:08,720 --> 01:31:10,070
وأنا لن ينساني بالتأكيد

661
01:31:11,560 --> 01:31:13,320
هل تظن

662
01:31:13,830 --> 01:31:16,740
أن عمك بالامير لا يريد هذا العرش؟

663
01:31:17,850 --> 01:31:18,960
يريده

664
01:31:21,070 --> 01:31:23,870
أليس كذلك؟-
صحيح يا مولاي-

665
01:31:24,580 --> 01:31:27,070
سمعت أنه يبقي علاقته جيدة
مع كورولتاي من الآن

666
01:31:31,520 --> 01:31:35,100
وعلاقته جيدة مع أبي كذلك
أرسل الهدايا للصين

667
01:31:35,870 --> 01:31:39,520
من يريد العرش، يفعل هذا

668
01:31:39,700 --> 01:31:42,320
وإن لم يأخذه، يتمرد

669
01:31:43,870 --> 01:31:45,980
هل لهذا السبب تأخذ ابنته ككنة؟

670
01:31:46,780 --> 01:31:49,210
الفتاة لن تكون كنة، بل ستكون رهينة

671
01:31:49,870 --> 01:31:52,670
إن أراد أخي بالامير العرش لنفسه

672
01:31:53,670 --> 01:31:55,470
حينها ابنته لن تجد الحظ

673
01:31:59,560 --> 01:32:02,780
وإن اعترف أنك الخان من بعدي...

674
01:32:04,230 --> 01:32:07,560
وانحنى لك وبارك لك...

675
01:32:11,120 --> 01:32:13,940
فأنتم تعانقون ابنته كذلك

676
01:32:31,720 --> 01:32:34,120
ليمنحك الرب العمر الطويل يا أبي الخان

677
01:32:34,430 --> 01:32:37,030
ولكن من بعدك...

678
01:32:38,210 --> 01:32:40,160
هل تريد أن أكون أنا الخان؟

679
01:32:41,560 --> 01:32:43,580
كورولتاي سيختار بالتأكيد ولكن

680
01:32:44,430 --> 01:32:48,470
البلاد تُأخذ بالسيوف
وتُبقي عليها بالعلم

681
01:32:49,470 --> 01:32:52,050
إن حصل وأخيك تيمور...

682
01:32:52,960 --> 01:32:55,380
جعل سيفه يتحد مع عقلك...

683
01:32:55,960 --> 01:32:58,410
حينها لن تنهزم المملكة

684
01:33:07,230 --> 01:33:11,320
بالتأكيد كايا سيكون خان جيد جدًا

685
01:33:14,830 --> 01:33:19,340
ولكن الآن وقتك يا مولاي
ليمنحك الرب العمر الطويل

686
01:33:20,450 --> 01:33:22,160
لا تتكلم وكأنك ستموت

687
01:33:22,630 --> 01:33:24,410
لا تعبسي يا سيدة

688
01:33:25,210 --> 01:33:26,540
أنا لم أمت بعد

689
01:33:32,180 --> 01:33:34,410
ولتضحك أنت قليلًا يا باتوغا

690
01:33:35,140 --> 01:33:36,940
سنطلب لك فتاة
هل عرفت؟

691
01:33:52,230 --> 01:33:53,540
كيف ستعرف

692
01:33:55,430 --> 01:33:58,740
تقول: لم تستطع أخذ روحي
لكنك أخذت عقلي، أليس كذلك؟

693
01:34:01,353 --> 01:34:28,633
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

694
01:34:45,460 --> 01:34:45,840
سيدي

695
01:35:04,450 --> 01:35:05,910
ايدينا تمسك السيوف

696
01:35:06,580 --> 01:35:08,100
وخيولنا تسابق الريح

697
01:35:08,860 --> 01:35:11,560
تيغين الناقص يأخذ ابنة السيد

698
01:35:11,670 --> 01:35:12,100
كيراتش

699
01:35:13,160 --> 01:35:13,560
لا تفعل

700
01:35:14,460 --> 01:35:15,480
انا أفعل لمصلحته

701
01:35:16,270 --> 01:35:17,220
أليس كذلك يا تيغين الناقص؟

702
01:35:25,930 --> 01:35:27,740
لو رأت ابنة السيد السيف في الخيمة

703
01:35:28,470 --> 01:35:29,820
فلن تسمح لك بالدخول الى غرفتها

704
01:35:30,610 --> 01:35:31,910
أعطني هذه لكي لا تراها الفتاة

705
01:35:43,130 --> 01:35:44,430
كوك اولو كيراتش

706
01:35:49,540 --> 01:35:51,090
هل تمزح مع كوك تيغين

707
01:35:52,870 --> 01:35:53,630
سيدة غيرين

708
01:35:57,710 --> 01:35:58,550
لا, فقط

709
01:36:00,340 --> 01:36:01,010
أشفقت

710
01:36:03,020 --> 01:36:04,880
لكي لا يحد سيفه بالسيف الخشبي

711
01:36:05,480 --> 01:36:06,130
اشفقت

712
01:36:08,290 --> 01:36:09,700
هل اسفقت مع كوك تكين

713
01:36:12,190 --> 01:36:12,650
يعني

714
01:36:14,190 --> 01:36:15,130
كنا محقين

715
01:36:16,190 --> 01:36:16,650
اشفق

716
01:36:19,300 --> 01:36:22,470
من انت كي تشفق على ابن اولو كاغان؟

717
01:36:27,200 --> 01:36:28,280
ليشفق هو عليك

718
01:36:33,960 --> 01:36:35,590
لو تعصبت قليلا بعد

719
01:36:36,240 --> 01:36:39,540
سأفرشك على سجادتي الخراسانية

720
01:36:39,890 --> 01:36:43,590
وسأجعل الخيول تمر فوقك كالمغول

721
01:36:47,250 --> 01:36:48,540
الأفضل ان تغادر

722
01:36:49,380 --> 01:36:50,570
اهرب من غضبي

723
01:36:51,380 --> 01:36:53,680
لتكن خيمة الضيوف جاهزة قبل ان نصل ليلاً

724
01:36:54,200 --> 01:36:55,880
وليكن النار موقداً, هيا

725
01:36:56,120 --> 01:36:56,550
هيا

726
01:37:05,510 --> 01:37:06,510
أسرعوا أنتم أيضاً, هيا

727
01:37:10,830 --> 01:37:12,920
هل قمت بحماية باتوغا يا سيدة ايلتي؟

728
01:37:14,190 --> 01:37:15,160
ارتجف فلبي

729
01:37:17,650 --> 01:37:19,140
أين قلب يا سيدة ايلتي؟

730
01:37:20,330 --> 01:37:21,490
هل تعرفين مكانها؟

731
01:37:21,710 --> 01:37:23,790
انت لا تعرفين مكان نفسك حتى

732
01:37:24,770 --> 01:37:27,040
تعطين الأوامر للجنود مثل أولو إيجة

733
01:37:28,800 --> 01:37:29,200
ماذا حصل؟

734
01:37:30,070 --> 01:37:31,370
هل تحمست لأولو إيجة؟

735
01:37:32,860 --> 01:37:34,050
نعم, قلت ليعتاد فمي

736
01:37:35,240 --> 01:37:38,620
لقد قال الخان قبل قليل بأن كاغان كايا ستكون بعدي

737
01:37:48,460 --> 01:37:50,410
سيأتي اليوم ويبدل الأدوار

738
01:37:51,200 --> 01:37:53,310
لا تفرحي كثيراً أيضاً

739
01:37:54,930 --> 01:37:57,390
من يفرح لم يا كنات؟

740
01:38:00,420 --> 01:38:02,720
ستكون لدينا سلفة جديدة يا أمنا أولو

741
01:38:03,400 --> 01:38:04,240
أفرح لذلك

742
01:38:06,240 --> 01:38:08,960
تقول مي جين لا تفرحي كثيراً

743
01:38:12,320 --> 01:38:14,440
سيخرج الاونجيون الى الطريق مع الهدايا

744
01:38:15,080 --> 01:38:16,250
متى سنخرج نحن؟

745
01:39:44,730 --> 01:39:46,060
أركبوا باتوغا في عربته

746
01:39:46,490 --> 01:39:47,090
لنذهب

747
01:39:48,170 --> 01:39:48,770
أنا سأحلها

748
01:39:50,770 --> 01:39:51,310
أيها النسيب

749
01:39:52,260 --> 01:39:52,690
هيا

750
01:39:56,530 --> 01:39:57,260
هيا يا أخي

751
01:39:58,690 --> 01:39:59,020
تعال

752
01:40:04,100 --> 01:40:04,590
أيها الخان

753
01:40:08,970 --> 01:40:11,080
حلمت المرأة باكسي بالغيوم السوداء

754
01:40:11,810 --> 01:40:13,410
لنقدم قرباناً لكوك أتا

755
01:40:14,220 --> 01:40:16,280
لنصفق ونطلب إشارة

756
01:40:16,410 --> 01:40:17,680
وحصلنا على موافقته

757
01:40:18,360 --> 01:40:20,420
قدمي قربانك في خيمة الضيوف عند المساء يا إمرأة

758
01:40:21,530 --> 01:40:22,910
لنخرج الى الطريق قبل ظهور النهار على التل

759
01:40:23,550 --> 01:40:23,990
هيا

760
01:40:24,120 --> 01:40:24,580
حسناً يا خاني

761
01:40:55,670 --> 01:40:56,640
كوك تينغري

762
01:40:57,210 --> 01:40:59,320
لو ظهرت المياه المتدفقة في طريقكم

763
01:40:59,450 --> 01:41:01,050
لتعطوه الطريق

764
01:41:01,830 --> 01:41:03,400
ولو ظهر الجبل

765
01:41:03,780 --> 01:41:05,510
ليعطي الضوء العالي

766
01:41:06,350 --> 01:41:08,950
لتذهب كالماء وتعود كالماء

767
01:42:55,720 --> 01:42:58,020
هل تظن نفسك صغيراً؟

768
01:42:58,940 --> 01:43:00,110
هل تحاول هزيمتي؟

769
01:43:02,860 --> 01:43:04,080
أين جماعتنا؟

770
01:43:09,190 --> 01:43:13,600
ظهرت عربة مليئة بالفتيات من غوك كاغان المحترق في السماء

771
01:43:16,580 --> 01:43:17,740
يجب ان ننقذهم

772
01:43:22,670 --> 01:43:24,940
ويوجد صناديق من الحرير والذهب

773
01:43:25,720 --> 01:43:27,540
يكفي لاعطائها لاحدهم

774
01:43:27,830 --> 01:43:29,110
أككيز

775
01:43:31,270 --> 01:43:33,410
انظر, أنا أعدك

776
01:43:33,870 --> 01:43:36,490
سيأتون جرياً من بلاد الصين

777
01:43:36,950 --> 01:43:38,600
هل هناك صناديق من الذهب حقاً؟

778
01:43:39,170 --> 01:43:40,300
لو سألت عن الحقيقة

779
01:43:41,330 --> 01:43:42,790
لأ أعرف ماذا يوجد بداخلها

780
01:43:44,310 --> 01:43:46,010
ولكن مهما كان داخل كل تلك الصناديق

781
01:43:47,200 --> 01:43:49,500
يكفي لإعطائها لجميع باكرات بوزكير

782
01:43:50,180 --> 01:43:51,590
لتنتظر باكرات بوزكير

783
01:43:52,230 --> 01:43:53,130
أليس كذلك يا عزيزي يامان؟

784
01:43:53,340 --> 01:43:54,050
نعم يا عزيزتي سيرما

785
01:43:54,860 --> 01:43:55,640
لنتزوج نحن

786
01:43:56,080 --> 01:43:57,590
ما شأننا بإشتياق سويوز؟

787
01:44:03,300 --> 01:44:04,460
تحابا فيما بعد

788
01:44:05,680 --> 01:44:06,330
هيا

789
01:44:07,060 --> 01:44:08,930
هيا, اركبا الخيول

790
01:45:25,240 --> 01:45:28,350
كوك تيغين صاحب السماء الزرقاء والأرض الخصبة

791
01:45:29,490 --> 01:45:30,540
إمنحني القوة

792
01:46:04,090 --> 01:46:04,710
هيا

793
01:46:10,200 --> 01:46:10,770
فخ

794
01:48:26,620 --> 01:48:27,490
ما هذه الجرأة؟

795
01:48:29,190 --> 01:48:32,440
ألا ترون كوك كاغان, الباغو خان وتوكتون؟

796
01:48:33,360 --> 01:48:36,200
بأي جرأة تهاجمون عربة الخان؟

797
01:48:40,120 --> 01:48:41,420
مخالب الذئب ذو الرأس المزدوج

798
01:48:42,480 --> 01:48:44,590
أنقذ الفتيات الأسيرات في القلعة

799
01:48:45,590 --> 01:48:47,020
و حجز أموالكم أيضاً

800
01:48:50,160 --> 01:48:51,350
أخبر خانك عندما تستيقظ

801
01:50:13,210 --> 01:50:13,940
هيا إذهبن

802
01:50:15,370 --> 01:50:16,210
أنتن أحرار

803
01:50:22,790 --> 01:50:23,110
!أنت

804
01:50:24,760 --> 01:50:26,660
انت مخالب الذئب ذو الرأس المزدوج

805
01:50:28,490 --> 01:50:29,550
أخبرينا إسمك

806
01:50:30,040 --> 01:50:31,360
لنسمي بناتنا بإسمك

807
01:50:32,313 --> 01:50:33,643
لا داعي لإسمي

808
01:50:34,430 --> 01:50:37,090
يكفي أن تخبرن ابناءكن بالذئب ذو الرأسين

809
01:50:38,380 --> 01:50:41,720
قلن، سيأتي الذئب ذو الرأسين

810
01:50:42,470 --> 01:50:45,550
وستنتهي الأيام التي
يجعل فيها التركي التركي عبداً

811
01:50:47,630 --> 01:50:50,500
هيا اذهبن
ولتصلن إلى أرض تركية أخرى

812
01:50:51,190 --> 01:50:52,900
ولا تخبرن أحداً بوجهي

813
01:50:52,900 --> 01:50:54,710
خذن هذا الصندوق أولاً

814
01:50:56,610 --> 01:50:59,390
ربما فيه ذهب ولكن
فلنلقي نظرة رغم ذلك

815
01:50:59,975 --> 01:51:14,880
NOOR PLAY جميع الحقوق محفوظة  حصرياً لصالح

816
01:51:24,360 --> 01:51:25,840
إنه أفضل من الذهب

817
01:51:27,200 --> 01:51:28,560
من أجل ماذا هي هذه؟

818
01:51:28,710 --> 01:51:30,040
إنها هدية فتاة عروسة

819
01:51:31,230 --> 01:51:32,360
أية فتاة عروسة؟

820
01:51:32,810 --> 01:51:34,760
سمعنا رجال مملكة السماء وهم يتحدثون

821
01:51:34,760 --> 01:51:38,240
سيطلب ألباغو خان ابنة أخيه بالامير لابنه

822
01:51:38,520 --> 01:51:40,240
وهذه الصناديق ونحن

823
01:51:40,240 --> 01:51:42,240
كنا هديته لمملكة السماء الغربية

824
01:51:42,330 --> 01:51:44,010
لأي من ابنائه يطلب الفتاة؟

825
01:51:44,190 --> 01:51:45,560
ألا يوجد تيغين الناقص؟

826
01:51:46,710 --> 01:51:49,660
تيغين مشلول اليد والذي
لا يستطيع السير والذي لا يدرك عقله

827
01:51:50,500 --> 01:51:51,950
يطلبونها من أجله

828
01:52:01,620 --> 01:52:02,380
باتوغا

829
01:52:30,570 --> 01:52:31,740
هيا لنرى

830
01:52:32,820 --> 01:52:35,890
خذن الصندوق
والعربة لكنّ أيضاً

831
01:52:37,790 --> 01:52:38,510
هيا

832
01:54:11,930 --> 01:54:13,930
ما الذي سيحدث إن
نعطي هذه الذهبات لأهل القرية؟

833
01:54:14,740 --> 01:54:16,330
ليس طعاماً ولا قمارص

834
01:54:17,060 --> 01:54:18,380
كيف ستشبع بطونهم؟

835
01:54:20,010 --> 01:54:21,060
ماذا سنفعل يا أككيز؟

836
01:54:25,650 --> 01:54:28,450
أنت، إنني أقول لك أنت
ما الذي تفكرين به؟

837
01:54:36,820 --> 01:54:38,600
لا يمكننا بيع تلك الذهبات في المدينة

838
01:54:38,860 --> 01:54:41,020
سيفهم التجار بأنها خزينة المملكة

839
01:54:42,190 --> 01:54:43,390
ولكن هناك الكثير من الذهب

840
01:54:44,470 --> 01:54:45,780
تشبع السهوب بأكملها

841
01:54:49,110 --> 01:54:51,970
انظري إلى جمال هذه

842
01:54:58,110 --> 01:54:59,740
بات حراماً

843
01:54:59,980 --> 01:55:02,240
لن تستطيع عروسة مملكة السماء
أن ترتدي هذا الحرير في عرسها

844
01:55:05,630 --> 01:55:07,150
جيد

845
01:55:08,180 --> 01:55:11,880
فلتختر عروسة مملكة الجبل
الحرير الذي سترتديه في عرسها إذاً

846
01:55:12,190 --> 01:55:13,710
سأختار هذا الحرير الأحمر

847
01:55:13,710 --> 01:55:16,930
ألمع مثل الشمس إلى جانب يمان

848
01:55:20,260 --> 01:55:21,400
أككيز، أككيز

849
01:55:21,730 --> 01:55:24,120
نصنع فستاناً لك من هذا الحرير الزهري
كيف سيصبح؟

850
01:55:24,120 --> 01:55:25,470
سيرما

851
01:55:25,850 --> 01:55:28,090
إنني محاربة
ما شأني بالزهري؟

852
01:55:28,090 --> 01:55:29,140
لا تغضبيني

853
01:55:29,280 --> 01:55:30,580
وإلا جعلتك ترتدين ألواناً زاهية

854
01:55:30,580 --> 01:55:31,780
سيرما، اسحبي هذا

855
01:55:31,780 --> 01:55:33,550
إنني عروسة
كل ما أقوله يسري

856
01:55:34,550 --> 01:55:36,010
الأزرق جميل جداً أيضاً

857
01:55:36,860 --> 01:55:39,390
ـ والأخضر جميل جداً والزهري جميل جداً
ـ سيرما، هل فقدتِ عقلك؟

858
01:55:39,390 --> 01:55:41,810
كلها جميلة جداً
انظري، كلها جميلة جداً

859
01:55:41,810 --> 01:55:43,810
يمان، قل شيئاً لحبيبتك

860
01:55:43,810 --> 01:55:46,930
ـ الأخضر أيضاً جميل جداً، كلها جميلة جداً
ـ هل فقدتِ عقلك؟

861
01:55:46,930 --> 01:55:49,770
مهلاً، سيرما

862
01:55:49,770 --> 01:55:50,780
سيرما

863
01:55:50,780 --> 01:55:52,860
كلها جميلة جداً، انظري

864
01:56:50,860 --> 01:56:52,940
ألباغو

865
01:56:53,950 --> 01:56:54,830
رجال مملكة السماء

866
01:56:56,970 --> 01:56:59,710
رايات ألباغو خان التسعة
فلنهرب

867
01:57:14,440 --> 01:57:16,020
فلتمت أنت أيضاً
فلتمت أنت أيضاً

868
01:57:30,480 --> 01:57:31,580
هذه المرة

869
01:57:34,740 --> 01:57:36,060
لن يهرب الجبل

870
01:57:39,580 --> 01:57:40,260
ما الذي سيفعله؟

871
01:57:41,800 --> 01:57:46,500
ما دام رجال مملكة
السماء قد أتوا إلى قدم الجبل

872
01:57:49,920 --> 01:57:52,720
إذاً، مخلب الذئب ذو الرأسين

873
01:57:54,130 --> 01:57:58,310
سيأخذ روح ألباغو خان

874
01:58:20,430 --> 01:58:21,070
توقف

875
01:58:28,280 --> 01:58:29,390
احموا الخان

876
01:58:34,420 --> 01:58:34,980
هيا

877
01:59:04,220 --> 01:59:05,150
أيها المحاربون

878
01:59:16,980 --> 01:59:18,370
سقطنا في كمين

879
01:59:18,700 --> 01:59:19,220
من؟

880
01:59:20,330 --> 01:59:22,430
مخلب الذئب ذو الرأسين

881
01:59:34,930 --> 01:59:35,420
هيا

882
01:59:48,430 --> 01:59:49,090
ما الذي حدث؟

883
01:59:49,820 --> 01:59:51,740
قتل جميع المحاربين ما عدا كيراج

884
01:59:52,050 --> 01:59:53,680
يا للقهر، إنها هي مجدداً

885
01:59:55,190 --> 01:59:56,550
مخلب الذئب ذو الرأسين

886
02:00:01,570 --> 02:00:04,370
سالتوك، اترك فرقة من المحاربين هنا

887
02:00:04,740 --> 02:00:05,870
وليحموا خاننا

888
02:00:06,570 --> 02:00:08,830
قوموا بالبحث في كل مكان بالسهوب
مع المحاربين الآخرين

889
02:00:09,080 --> 02:00:10,350
فليتم النظر إلى أسفل كل حجر

890
02:00:10,650 --> 02:00:12,610
وليتم نصب خيمة الإقامة في مكان آمن

891
02:00:14,670 --> 02:00:16,060
لا ننصب خيمة الإقامة هنا

892
02:00:16,620 --> 02:00:19,700
معك حق
إنه مناسب جداً للهجوم

893
02:00:19,700 --> 02:00:20,470
فلننصبها على القمة

894
02:00:20,540 --> 02:00:22,000
فلنذهب إلى النهر الذي خلف القمة

895
02:00:23,420 --> 02:00:24,330
المكان هناك أكثر أماناً

896
02:04:52,780 --> 02:04:54,450
أنا الذي أبعث الخوف في القلوب

897
02:04:54,980 --> 02:04:57,010
منحت قلبي لابنة عدوي

898
02:04:58,440 --> 02:04:59,870
وقد استعدته الآن

899
02:05:02,990 --> 02:05:07,400
أمي، أمي، أمي

900
02:05:08,630 --> 02:05:09,570
هل تذكرت؟

901
02:05:19,520 --> 02:05:20,420
لم تتذكر

902
02:05:25,270 --> 02:05:26,010
لا تتذكر

903
02:05:33,910 --> 02:05:35,650
لا تتحول إلى حجر بسبب الألم مثل والدك

904
02:05:38,510 --> 02:05:41,300
في اليوم الذي أخذت فيه روح والدتك هنا

905
02:05:44,630 --> 02:05:46,790
كنت قد قلت بأنك لن تحدثني إلى أن تموت

906
02:05:53,610 --> 02:05:54,530
وقد حدث كذلك

907
02:05:56,440 --> 02:05:57,750
لم تتكلم بكلمة واحدة

908
02:06:11,820 --> 02:06:15,720
ربما سمع الرب العالي قسمك

909
02:06:18,720 --> 02:06:20,280
وأخذ عقلك وقطع صوتك

910
02:06:20,830 --> 02:06:21,880
وعاقبني

911
02:06:31,790 --> 02:06:33,630
ربما لم يعاقبني وأعطاني هدية

912
02:06:35,610 --> 02:06:37,740
كي أقول ما لا أستطيع قوله لأحد

913
02:06:40,980 --> 02:06:44,200
أعطاني أميراً أخذ عقله وصوته

914
02:06:50,980 --> 02:06:52,080
أنظر إلى يساري

915
02:06:54,130 --> 02:06:55,450
فأرى ابني تيمور

916
02:06:58,320 --> 02:07:01,050
تقلد سيفه وأراق الدماء

917
02:07:02,300 --> 02:07:05,550
وجعل الأعداء يهربون
وأخذ الغنائم

918
02:07:08,240 --> 02:07:09,850
لكن لا يمكنني أن أفضي ما بداخلي له

919
02:07:16,140 --> 02:07:17,760
أنظر إلى يميني

920
02:07:18,900 --> 02:07:21,020
أرى ابني كايا

921
02:07:22,020 --> 02:07:24,130
قد استل القلم

922
02:07:25,160 --> 02:07:27,340
وتقدم دون أن يسفك الدماء

923
02:07:28,140 --> 02:07:30,610
جمع ثروة من الحرير

924
02:07:31,580 --> 02:07:33,720
لفّ خيوط الحرير بشكل مستقيم

925
02:07:38,440 --> 02:07:40,260
لكن لا يمكنني أن أفضي ما بداخلي له أيضاً

926
02:07:57,470 --> 02:07:59,020
أنظر إلى قلبي

927
02:08:02,030 --> 02:08:03,250
أراك

928
02:08:09,070 --> 02:08:10,260
لم أسفك دمك

929
02:08:10,630 --> 02:08:13,080
لم أجعلك تحني رقبتك أو تخضع

930
02:08:16,450 --> 02:08:18,620
لم أنفع المملكة بشيء

931
02:08:22,870 --> 02:08:23,990
لكن

932
02:08:29,630 --> 02:08:33,830
للخان جروح كثيرة

933
02:08:36,940 --> 02:08:40,180
أصبح لألباغو خان الوحيد جروح كثيرة لأنه خان

934
02:08:47,700 --> 02:08:49,920
أخبرتك بكل همومي

935
02:08:50,100 --> 02:08:51,280
ارتحت

936
02:08:56,020 --> 02:08:57,810
حتى الآن

937
02:09:00,420 --> 02:09:03,650
أقول لك فقط أنني أحمل ألم والدتك في قلبي

938
02:09:15,480 --> 02:09:20,480
من بعد الآن, ليس للخان فقط
بل ستكون لك فائدة لمملكة جوك

939
02:09:21,260 --> 02:09:24,470
ابنة أخي ستكون عروساً لك و رهينة لي

940
02:09:27,660 --> 02:09:30,300
طالما ابنته الوحيدة في قصرنا

941
02:09:30,880 --> 02:09:33,260
لن يستطيع بالامير مواجهتي

942
02:09:36,550 --> 02:09:38,080
لهذا السبب أزوجها لك

943
02:09:38,080 --> 02:09:39,880
كي لا تموت مملكة جوك

944
02:09:47,760 --> 02:09:48,820
هل تفهم؟

945
02:09:54,140 --> 02:09:55,500
لا تفهم

946
02:09:59,710 --> 02:10:00,880
ليكن

947
02:10:02,190 --> 02:10:04,210
وهذا ينفعني

948
02:10:13,310 --> 02:10:15,480
أصدر صوتاً

949
02:10:19,270 --> 02:10:21,100
لأسمع صوتك مرة أخرى

950
02:10:27,100 --> 02:10:30,280
لهدمت هذه الجبال التي أمامنا

951
02:10:31,960 --> 02:10:35,440
وجففت هذا النهر الصامت

952
02:10:39,000 --> 02:10:40,620
أصدر صوتاً

953
02:10:41,870 --> 02:10:43,180
أرجوك

954
02:11:12,920 --> 02:11:14,400
اسحب السهم

955
02:11:15,470 --> 02:11:16,450
اتركه

956
02:12:21,400 --> 02:12:22,980
هل هو خبر سيء؟

957
02:12:26,080 --> 02:12:27,350
بل خبر سار

958
02:12:30,440 --> 02:12:31,870
ابن تيلسيم

959
02:12:32,210 --> 02:12:33,100
ابن أختي

960
02:12:34,630 --> 02:12:36,160
سيتزوج

961
02:12:36,730 --> 02:12:38,100
هل باتوغا؟

962
02:12:40,380 --> 02:12:41,570
باتوغا

963
02:13:12,980 --> 02:13:14,200
لا

964
02:13:15,220 --> 02:13:16,350
لا يمكنني الإطلاق هكذا

965
02:13:16,470 --> 02:13:18,250
محاربوا جوك لن يتركوه لوحده

966
02:13:18,250 --> 02:13:20,280
ربما إن توقفنا يتم الإمساك بنا

967
02:13:20,850 --> 02:13:22,390
محاربوا جوك في كل مكان

968
02:13:28,700 --> 02:13:30,810
الأفضل هو إشعال حريق

969
02:13:32,870 --> 02:13:34,310
هذا خطير جداً

970
02:13:35,230 --> 02:13:36,710
يجب أن نسرع

971
02:13:36,920 --> 02:13:40,040
إن عاد المحاربون الذين خرجوا للبحث عنا فلن تبقى لنا أي فرصة

972
02:13:46,300 --> 02:13:47,760
احمياني

973
02:13:55,600 --> 02:13:56,860
احمها

974
02:13:59,920 --> 02:14:02,060
ابق هنا يا بني, انتظرني

975
02:14:30,090 --> 02:14:32,080
الماء الباقي من الأمهات

976
02:14:32,700 --> 02:14:35,060
الماء الباقي من الآباء

977
02:14:35,290 --> 02:14:36,910
اقبلني

978
02:14:37,700 --> 02:14:39,450
احمني بروحك

979
02:16:26,730 --> 02:16:30,780
ماذا إن حل بنا هذا لأن إله السماء لا يريد زواج باتوغا؟

980
02:16:35,450 --> 02:16:36,880
ليس إله السماء

981
02:16:37,640 --> 02:16:41,600
بل ذلك اللص الذي سمى نفسه مخلب الذئب ذو الرأسين

982
02:16:41,910 --> 02:16:44,540
إله السماء هو من جعلك تمسك بذلك اللص

983
02:16:44,540 --> 02:16:48,400
لكنه سمح بأن تأخذ الفتاة كعروس
لأنه لا يريد أن يتزوج باتوغا

984
02:16:48,840 --> 02:16:51,240
لم ننذر ولم نضحي

985
02:16:51,240 --> 02:16:52,860
لم نأخذ موافقته

986
02:17:00,870 --> 02:17:03,890
هيا يا أبنائي, يا زوجات أبنائي

987
02:17:04,440 --> 02:17:06,360
لننذر لإله السماء

988
02:17:06,770 --> 02:17:08,330
ولنطلب موافقته

989
02:17:09,480 --> 02:17:11,600
وإلا لن تصمت أمكم

990
02:17:15,220 --> 02:17:16,190
هيا

991
02:18:27,540 --> 02:18:29,620
أخبروا إله السماء

992
02:18:30,020 --> 02:18:32,120
ليسمع صفير سهامنا

993
02:18:42,590 --> 02:18:45,600
يا إله السماء صاحب السماء الزرقاء

994
02:18:45,600 --> 02:18:47,700
اسمع صوت صفير سهامنا

995
02:18:47,700 --> 02:18:49,130
استمع إلينا

996
02:18:49,860 --> 02:18:53,080
استمع لخان جوك العظيم ملك الأرض السوداء

997
02:18:53,080 --> 02:18:55,110
ولأولو إيجه

998
02:18:58,960 --> 02:19:02,420
ننثر القمح على الأرض ليحل السلام

999
02:19:07,700 --> 02:19:12,100
نريق دمنا على التراب كي لا تراق الدماء

1000
02:19:16,850 --> 02:19:19,180
نُطلق أحصنتنا لتطير إلينا

1001
02:19:26,090 --> 02:19:27,680
أيتها السماء الزرقاء

1002
02:19:28,070 --> 02:19:29,920
والأرض السوداء

1003
02:19:30,180 --> 02:19:32,480
يا إلهي الذي يحمي المياه

1004
02:19:33,900 --> 02:19:36,220
أعطنا إشارة

1005
02:19:37,710 --> 02:19:40,240
هل طريقنا يجلب لنا السرور؟

1006
02:19:40,950 --> 02:19:42,720
أم الظلام؟

1007
02:19:54,890 --> 02:19:57,450
امنحنا إشارة يا إله السماء

1008
02:20:11,480 --> 02:20:12,250
تيمور

1009
02:20:12,250 --> 02:20:13,860
خذوا أماكنكم

1010
02:20:14,990 --> 02:20:17,440
احموا الخان

1011
02:20:17,670 --> 02:20:19,180
انظر

1012
02:20:23,690 --> 02:20:25,020
ألباغو

1013
02:20:37,820 --> 02:20:40,160
بسرعة أيها المحاربين -
ألباغو -

1014
02:21:19,380 --> 02:21:21,020
لا تبكِ, خذ

1015
02:21:27,220 --> 02:21:29,840
من أجل الطفل الصغير

1016
02:21:33,140 --> 02:23:33,480
جميع الحقوق محفوظة حصرياً لصالح نوربلاي

